Перевод справки 2-НДФЛ на английский и другие языки
Перевод справки 2-НДФЛ на английский и другие языки — бюро переводов DocTranslateЗаказать звонок
Справка 2-НДФЛ — документ, содержащий информацию о заработной плате, а также обо всех удержанных налогах, вычетах и пр. Документ служит официальным подтверждением наличия ежемесячного дохода. Ее могут запросить уполномоченные органы в качестве доказательства платежеспособности лица. Перевод справки 2-НДФЛ обычно требуется для поездки за границу, либо чтобы вести документацию с зарубежными компаньонами.
Данный документ является стандартным с ограниченным набором данных, однако его перевод требует внимательного и профессионального подхода. Ошибки при работе часто становятся причиной отказа признания документа законным. Наше бюро переводов предлагает услуги грамотного и качественного перевода, выполненного опытными специалистами. Мы ценим ваше время, в связи с этим наши сотрудники делают перевод в течение трех часов. Можем работать даже со сканом документа и переводим на 70 популярных языков.
Сколько стоит перевести справки 2 НДФЛ
У нас большой штат опытных переводчиков, благодаря этому мы можем предлагать низкие цены, при этом не в ущерб качеству. Каждый перевод отправляется на корректировку к нашему специалисту, его услуга включается в стоимость перевода. Также на конечную цену услуг справки о доходах влияет время выполнения заказа и язык.
С языка
На язык
Приблизительная цена
руб
Заказать на дату?
- Желаемая дата готовности
Услуга 1
Услуга 2
Открыть подробный расчет
Виды заверения
- Заверение печатью бюро переводов;
- Нотариальное заверение;
- Проставление апостиля на перевод;
- Легализация документа в консульстве.
Примеры оформления перевода справки 2 НДФЛ
Перевод справки 2 НДФЛ на английский или другие языки представляет собой работу с особыми терминами и требует тех знаний, которыми обладают настоящие профессионалы нашего бюро. Все это прекрасно знают наши переводчики, поэтому они ответственно подходят к выполнению своих обязательств.
Мы знаем все нюансы перевода справки 2 НДФЛ
-
Данные переводчика и нотариуса.
В нотариально заверенном переводе справки содержится расшифровка инициалов переводчика и нотариуса, дата и место составления документа.
-
Оформление перевода
На переведенную справку ставиться печать и подпись.
-
Написание имен собственных
ФИО переводятся по новым правилам транслитерации. -
К чему подшивать перевод
Готовый нотариальный перевод справки о доходах подшивают либо к его ксерокопии, либо к нотариальной копии.
-
Нужен ли оригинал справки 2 НДФЛ?
Для выполнения перевода оригинал справки не потребуется – достаточен ее скан.
-
Перевод адресов
Адреса принято транслитерировать, а названия крупных населенных пунктов надо переводить. Оригинальный адрес ставится в скобки.
Лингвистические Факты
Поделиться
ДругойУдивительно, но для обратной стороны коленки не нашлось обозначения ни в одном из мировых языков…
Как сделать перевод документов на английскую визу и заверить их
Автор Сергей Махлов На чтение 3 мин Просмотров 189
Если вы собираете документы для получения английской визы, то вам обязательно нужно сделать перевод всех ваших документов на английский язык. Всех справок, описаний маршрута, свидетельства о рождении и всего остального.
Для большинства документов в интернете можно найти много шаблонов, в которые нужно только вписать ваши данные. Это не сложно.
Если не нашли, тогда переводите сами, или обращайтесь в бюро переводов. Только с распространенными переводами к ним не ходите. В интернете все есть, и вы сами в состоянии вставить ваши данные в уже готовый перевод, переводчики сделают то же самое, только еще денег с вас возьмут.
Содержание
- Образцы документов на английском
- Справка 2-НДФЛ на английском.
- Справка о состоянии счета в банке на английском.
- Спонсорское письмо на английском.
- Спонсорское письмо на русском.
- Свидетельство о рождении на английском.
- Как заверить перевод
Образцы документов на английском
Скачивайте образцы документов на английскую визу на английском языке:
-
Справка 2-НДФЛ на английском.
-
Справка о состоянии счета в банке на английском.
-
Свидетельство о рождении на английском.
Как заверить перевод
Перевод может заверить любое официальное лицо. Директор, заместитель или секретарь. У вас есть знакомый бухгалтер? Обратитесь к нему. Можно заверить и в бюро переводов, но это будет стоить денег.
После основного текста англоязычного документа вставляем следующее:
Certified to be a true copy of the original seen by me ___________ A. N. Petrova (Chief accountant of Ivanovo textile workshop)
153000 Kukonkovih str. 159, Ivanovo
Tel/fax 8 (4932)56-XX-XX, 8 (4932) 56-YY-YY
True and accurate translation of the original document ___________ A.N. Petrova (Chief accountant of Ivanovo textile workshop)
153000 Kukonkovih str. 159, Ivanovo
Tel/fax 8 (4932)56-XX-XX, 8 (4932) 56-YY-YY
Первая запись свидетельствует о том, что содержание документа соответствует оригиналу, а вторая, тому, что перевод сделан верно. Печать не нужна, достаточно только подписи.
Только делайте с умом. Если у заверителя нет факса, то из примера удалите слово fax. Адрес и фамилию пишите в соответствии с правилами транслитерации.
Телефон нужно писать обязательно с кодом города. Во всех документах, русских и английских код города обязателен.
Обязательно нужно заверить перевод и вашей анкеты. Она тоже документ. Читайте, точнее изучайте, как правильно заполнить анкету на английскую визу на нашем сайте.
Перевод документов на английский язык делайте аккуратно и вдумчиво. Помните, их будут читать реальные люди, от которых зависит то, дадут вам визу или нет.
Удачи!
Перейти на страницу Как получить анлийскую визу.
( Пока оценок нет )
Апостиль или свидетельство о подлинности
Важное обновление формы запроса на апостиль
Форма запроса апостиля/сертификата аутентификации была недавно обновлена, чтобы запрашивать CVV для всех платежей по кредитным картам. В связи с грядущими системными изменениями для всех платежей по кредитным картам потребуется CVV (трех- или четырехзначный код безопасности). Обязательно используйте новейшую форму запроса и указывайте эту информацию для всех платежей по кредитным картам с апостилем, чтобы избежать отклонения вашего платежа и возврата ваших документов.
Обзор
Из-за большого количества писем в запросах, пожалуйста, подождите дополнительное время обработки, прежде чем проверять статус вашего запроса на апостиль или сертификат аутентификации.
В настоящее время услуги апостиля Государственного департамента штата Нью-Йорк можно получить по почте или — в случае приоритетного запроса, как описано ниже, — по предварительной записи для личного обслуживания в нашем Олбани. или места в Нью-Йорке. Личные услуги предоставляются только по предварительной записи, а услуги без предварительной записи не предоставляются. Клиентам разрешено сдавать запросы на апостиль только в наших офисах в Олбани и Нью-Йорке. Запросы на возврат не будут рассматриваться как приоритетные и будут обрабатываться в соответствии с датой получения. После заполнения документы будут возвращены в обратном конверте, предоставленном заказчиком, или почтой первого класса. Пожалуйста, прочтите следующие инструкции относительно процесса апостиля. Если у вас есть вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами по телефону: 518-474-4429.
Если документ будет использоваться в другой стране, может потребоваться заверение документа. Это известно как «апостиль» или «сертификат аутентификации». Примерами документов, которые часто удостоверяются Государственным департаментом, являются свидетельства о рождении, браке и смерти.
Государственный департамент подтверждает подлинность официальных документов, выданных в штате Нью-Йорк, только тех документов, которые подписаны должностным лицом штата Нью-Йорк или секретарем округа.
Получение апостиля/сертификата подлинности
Шаг 1: Получите копию документа, который необходимо заверить Веб-сайт.
Для получения документов г. Нью-Йорка , за исключением свидетельств о разводе, обращайтесь в Департамент здравоохранения и психической гигиены г. Нью-Йорка или в Бюро по делам браков г. Нью-Йорка. Затем записи должны быть заверены офисом клерка округа Нью-Йорк. Для Свидетельства о рождении и смерти г. Нью-Йорка , при заказе вашей записи вам также потребуется запросить «Письмо-образец».Для получения документов об образовании обратитесь в школу, колледж или университет, в котором вы учились. Документ должен быть заверен должностным лицом образовательного учреждения о том, что документ является официальной записью или верной копией оригинала документа. Подпись должностного лица на удостоверении должна быть нотариально удостоверена.
Для других документов, таких как доверенность , получить нотариально заверенную копию документа.
Шаг 2: Заверьте документ у должностного лица штата Нью-Йорк или у секретаря округа. должен быть сначала заверен клерком округа, где был выдан документ.
Свидетельства о рождении, смерти и браке, выданные Департаментом здравоохранения штата Нью-Йорк по номеру и подписанные директором отдела статистики естественного движения населения или регистратором штата Нью-Йорк, могут быть представлены для проставления апостиля или свидетельства о подлинности, и для них не требуется округ Сертификация клерка.
Нотариально заверенные документы должны быть заверены клерком округа, в котором нотариус уполномочен нотариально заверять документы.
Шаг 3: Отправьте документ с необходимыми сертификатами в Государственный департамент штата Нью-Йорк, уплатив требуемую плату (10 долларов США за документ).
Этап 4: Отправьте предварительно оплаченный конверт для экспресс-доставки. Необязательно
Апостиль и сертификаты подлинности возвращаются почтой первого класса. Вы можете потребовать, чтобы ваши документы были возвращены вам службой доставки в ночное время, приложив этикетку с предоплатой. Обратите внимание, что Государственный департамент не принимает отгрузочные этикетки, которые предписывают перевозчику выставить счет с вашей кредитной карты или «отправителя счета».
Формы запроса на апостиль/сертификат аутентификации
-
Скачать
-
Загрузить
Ускоренное обслуживание
Лица, у которых есть приоритетный запрос на основе планов поездок в течение двух недель, могут записаться на прием для оформления документов в нашем офисе обслуживания клиентов в Олбани или Нью-Йорке. Обратите внимание, что в настоящее время эта очная услуга предоставляется только по предварительной записи, и вход без предварительной записи не допускается. Пожалуйста, отправьте электронное письмо с этим приоритетным запросом на [email protected]. Пожалуйста, предоставьте копии заверенных документов, которые должны быть заверены, вместе с маршрутом вашего путешествия и укажите «Приоритет апостиля» в строке темы электронного письма. С вами свяжутся и назовут дату и время записи. Пожалуйста, позвоните по телефону 518-474-4429по любым вопросам, касающимся апостиля или аутентификации.
Проверка апостиля/сертификата подлинности
- Государственный департамент теперь позволяет вам проверить, был ли канцелярией государственного секретаря штата Нью-Йорк выдан апостиль или свидетельство о подлинности. Здесь можно проверить апостили и сертификаты подлинности, выданные 9 апреля 2013 г. или позднее.
- Если вы не можете найти апостиль или свидетельство о подлинности или хотите проверить апостиль или свидетельство о подлинности, выданные до 9 апреля 2013 г., обратитесь в Департамент штата Нью-Йорк по телефону (518) 474-4429.
Дополнительная информация
- Апостиль является удостоверением официального документа, выданным в соответствии с Гаагской конвенцией 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов. Конвенция предусматривает упрощенное заверение публичных (в том числе нотариально заверенных) документов в странах, присоединившихся к конвенции. В соответствии с Гаагской конвенцией подписавшие страны согласились признавать официальные документы, выпущенные другими подписавшими странами, если эти официальные документы удостоверены приложением международно признанной формы аутентификации, известной как апостиль. Апостиль гарантирует, что официальные документы, выданные в одной подписавшей стране, будут признаны действительными в другой подписавшей стране.
- Сертификат подлинности выдается секретарем штата Нью-Йорк для подтверждения подлинности официального документа для использования в любой стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов. Обратите внимание: для сертификатов подлинности может также потребоваться дополнительная сертификация Государственного департамента США перед отправкой в иностранное государство.
- Апостиль или свидетельство о подлинности, выданное секретарем штата Нью-Йорк, представляет собой одностраничный документ с отпечатанным синим лазером факсимиле печати Департамента штата Нью-Йорк. И апостиль, и свидетельство о подлинности включают факсимильную подпись государственного секретаря штата Нью-Йорк или его/ее заместителя.
Контакты Контакты Отдел апостиля и аутентификации
Adult Education (старше 21 года)
Adult Education предлагает более 900 бесплатных занятий для отвечающих требованиям учащихся (от 21 года и старше, которые не получили аттестат об окончании средней школы США или его эквивалент) по следующим направлениям:
- Базовое образование для взрослых (ABE). )
- Профессионально-техническое образование (CTE)
- Подготовка к средней школе (HSE)
- Английский для носителей других языков (ESOL)
Примечание: Студентам может потребоваться оплатить соответствующие сборы за учебники, сертификационные экзамены и/или форму для определенных классов.
Мы предлагаем утренние, дневные и вечерние занятия с понедельника по субботу в более чем 175 учебных заведениях во всех пяти районах, включая государственные школы, общественные центры и религиозные организации.
Студенты могут посещать занятия в любом из наших центров, независимо от района, в котором они живут. Важно: если для желаемого вами класса CTE требуется диплом HS или его эквивалент, вы можете зарегистрироваться в программе базового образования для взрослых (ABE).
Кто может зарегистрироваться?
Любой житель Нью-Йорка, который:
- 21 год и старше
- Не имеет аттестата об окончании средней школы США или его эквивалента (HSE) имеют дипломы об окончании средней школы.
Типы классов
- Базовое образование для взрослых (ABE)
- Профессиональное и техническое образование (CTE)
- Подготовка к средней школе (HSE)
- Английский для носителей других языков (ESOL)
В чем разница между базовым образованием и средним образованием?
- Занятия по программе базового образования направлены на более низкий уровень грамотности в чтении и математике, чтобы подготовить учащихся к занятиям в средней школе (HSE).
- Занятия HSE готовят учащихся к GED®
Как зарегистрироваться
Центры регистрации для взрослых открыты с понедельника по четверг.
Посетите один из них, чтобы узнать больше о доступных возможностях и начать процесс регистрации.
Дневная регистрация 9:00–13:00
Бронкс
Центр обучения взрослых 3450 East Tremont Avenue 3rd Fl
Bronx, NY 10465Brooklyn
Brooklyn
Средняя школа William E Grady 4, 20 R Grady CTE , NY 11235
Учебный центр для взрослых 475 Nostrand Avenue
Brooklyn NY 11216Альтернативный учебный центр Melrose
271 Melrose Street
Brooklyn, NY 11206Manhattan Hub
Manhat 900West 35th Street 7th Fl
New, NY 10018Mid-Manhattan
Центр обучения взрослых
212 West 120th Street
New York, NY 10027Queens
Adult Learning Center, Jackson City
27-3 Avenue 11101Переходный центр Квинса (дневной)
142-10 Linden Boulevard
Queens, NY 11436Вечерняя регистрация 17:00–20:00
Brooklyn
Street 70 Mel09 Alternate rose0201 Brooklyn, NY 11206Staten Island
St. George
450 St. Marks Place
Staten Island, NY 10301Queens
District 79
90-01 Sutphin Blvd. 2nd Fl
Jamaica, NY 11435Если вы хотите связаться с нами для получения дополнительной информации, позвоните нам или напишите нам, и кто-нибудь поможет вам решить, что делать дальше.
- Электронная почта [email protected]
- Звоните (646) 481-8227
- Или нажмите ниже, чтобы начать процесс регистрации
Зарегистрировано сейчас
Гед.
269 West 35th Street, 10th Floor
New York, NY 10018
(718) 638 2635 X 1212Часто задаваемые вопросы
Что делать, если у меня есть диплом средней школы или диплом колледжа из другой страны?
Вы по-прежнему можете посещать наши курсы для взрослых.
Нужны ли учащимся номера социального страхования или документы, чтобы посещать занятия для взрослых?
Документация не требуется для:
- Английский как второй язык,
- Базовое образование для взрослых,
- Классы, эквивалентные средней школе
Хотите записаться на курс профессионального и технического образования, ведущий к сертификации и трудоустройству? Возможно, вам потребуется предоставить номер социального страхования или другие документы для подтверждения вашей личности.