Как девушек называют в испании: Ласковые обращения к девушке на испанском языке в таблице

Ласковые обращения к девушке на испанском языке в таблице

Содержание

  1. Комплименты
  2. Нейтральные комплименты
  3. Популярные комплименты девушкам
  4. Приятные слова для парней
  5. Комплименты по поводу внешнего вида
  6. Признания в любви и симпатии
  7. Общие слова
  8. Таблица: «Ласковые обращения на испанском языке с транскрипцией»

Про испанцев издавна сложился стереотип как о страстных и горячих мужчинах. Испанцы очень любвеобильны и никогда не скупятся на комплименты, так что даже не сомневайтесь, если будете гулять в Испании со своими подружками, то гарантировано получите много приятностей в свой адрес.

Но многие комплименты могут носить грубый и вульгарный характер. А плохое знание испанского языка может не только поставить вас в неловкое положение, но и привести к недопониманию.

Комплименты

Комплименты можно делать мужчинам и женщинам, в независимости от степени знакомства или статуса. Аналогом этому русскому слову является «cumplido».

Есть также слово «piropo» (соответствующий глагол «piropear»), но в данном случае он выражает восхищение лишь по отношению к незнакомой женщине (echar un piropo a uno — сделать, отпустить комплимент кому-то).

Примечание! К тому же, очень часто он носит вульгарную и нередко грубую окраску. Таким образом, сделать приятный комплимент, как и на русском языке – это hacer un cumplido, а сказать комплимент — decir un cumplido.

Нейтральные комплименты

Итак, чтобы сделать нейтральный комплимент, например, сотруднице или сотруднику, по поводу новой прически или красивого костюма или просто так, можно воспользоваться следующими примерами:

  • Me gusta su nuevo traje (o peinado). – Мне нравится Ваш новый костюм (или прическа).
  • Usted tiene un perfecto gusto en elegir ropa. – У вас талант подбирать одежду.
  • ¡Usted es una mujer encantadora! – Вы замечательная женщина!
  • Usted es una persona muy responsable. – Вы очень ответственный человек.
  • Usted es muy amable, gracias. – Спасибо, Вы очень любезны.
  • Usted no ha cambiado nada. – Вы совсем не изменились.
  • Usted no aparenta su edad. – Вы не выглядите на свой возраст.

В большинстве ситуаций испанцы, при желании сказать комплимент, обращаются на ты даже к коллегам по работе. Обращение «вы» больше приемлемо для пожилых людей. Но, даже если вы так скажите молодой девушке, это не будет грубой ошибкой.

Поблагодарить за комплимент или просто вежливо ответить можно с помощью фраз:

  • Gracias por el cumplido. – Спасибо за комплимент.
  • Es muy agradable oírlo. – Мне очень приятно это слышать.
  • Está exagerando. – Вы преувеличиваете.

Или же ограничиться одним словом «спасибо»: «Gracias».

Отдельной группой следует выделить слова, которые используются мужчинами по отношению к женщинам, при построении комплиментов.

  1. Bella – красивая.
  2. Linda – красивая, милая, привлекательная. (В Латинской Америке- прекрасная, превосходная)
  3. Atractiva – привлекательная.
  4. Agradable – приятная.
  5. Hermosa – красивая.
  6. Guapa – прекрасная.

Популярные комплименты девушкам

Все следующие слова имеют схожее значение по отношению к русскому слову «красотка», «какая красивая, привлекательная».

¡Guapa!

¡Bonita!

¡Preciosa!

¡Ricura! (используется в Латинской Америке)

¡Qué guapa!

¡Qué bonita!

¡Qué preciosa!

¡Qué mona!

¡Eres una monada!

¡Bombón! (Слово имеет пошлый оттенок)

 

«Ricura» вариант слова «красотка», употребляется или в очень тесной компании, или со слегка вульгарным значением.

Приятные слова для парней

Девушкам часто тоже хочется сказать пару приятных слов парням, сделать им ненавязчивый комплимент. В этом случае помогут несколько соответствующих фраз, которые можно взять на заметку.

  1. Eres magnífico. – Ты великолепен.
  2. Eres muy hermoso. – Ты очень красивый.
  3. Eres tan simpático. – Ты такой приятный в общении (располагающий к себе).
  4. Me encanta tu manera de ser. — Мне нравится твоя манера поведения.

Комплименты по поводу внешнего вида

Чтобы выразить свое восхищение по поводу внешнего вида собеседника, можно воспользоваться следующими фразами:

  • Estás muy elegante. – Ты очень элегантная.
  • Estás guapa (guapo) como siempre. – Ты красива (красив), как всегда.
  • ¡Qué bonita figura tienes! – Какая у тебя хорошая фигура!
  • ¡Qué ojos tienes! – Какие у тебя глаза!
  • Se te ve muy moderno (o moderna). – Ты выглядишь весьма современно.

Признания в любви и симпатии

Признаться в любви или симпатии своему избраннику или избраннице, а также дать понять о своем неравнодушии можно разными способами: просто и поэтично.

Первый вариант предполагает использование фраз, представленных ниже.

  1. Me gustas. – Ты мне нравишься.
  2. Yo pienso en ti. – Я думаю о тебе.
  3. Te quiero. – Я тебя люблю.
  4. Estoy enamorado (enamorada) de ti. – Я влюблен (влюблена) в тебя.
  5. Tú eres mi todo. – Ты для меня все.
  6. Eres mi locura. – Ты мое безумие.
  7. Fue amor a primera vista. – Это была любовь с первого взгляда.
  8. Pienso en ti cada minuto. – Я думаю о тебе каждую минуту.
  9. Eres mi destino. – Ты моя судьба.
  10. Me haces feliz. – Ты делаешь меня счастливым (счастливой).
  11. Te amo. – Я люблю тебя.
  12. Te adoro. – Я тебя обожаю.
  13. Me encantas. – Я очарован тобою.
  14. Quiero estar contigo. – Хочу быть с тобой.
  15. Estoy loco (a) por ti. – Схожу с ума по тебе.

Второй вариант – поэтичный, для истинных романтиков (мы подаем лишь несколько выражений для примера, вы же сами поймете, что говорить, если вас накроет это чувство)::

  • Tu amor es serenidad en el tumulto y consuelo en la tristeza. – Твоя любовь – это спокойствие в волнении и утешение в печали.
  • Siempre te voy a cuidar y quiero hacerte feliz. – Я всегда буду о тебе заботиться и хочу сделать тебя счастливым (счастливой).
  • Tu voz es la melodía de mi vida. – Твой голос – мелодия моей жизни.

Общие слова

В отношениях пары часто используют ласковые слова.

  • Mi amor. – Моя любовь.
  • Querido (querida). – Любимый (или любимая).
  • Mi vida. – Жизнь моя.
  • Mi cielo. – Мое небо.
  • Mi alma. – Душа моя.
  • Mi corazón. – Сердце мое.
  • Mi cariño. – Любовь моя; мой дорогой (дорогая).
  • Eres mi sol. – Ты моё солнце.

А также теплые фразы:

  • Abrázame. – Обними меня.
  • Nunca me sueltes. – Никогда меня не отпускай.
  • Agárrate a mí. – Прижмись ко мне.
  • Bésame. – Поцелуй меня.

«Я тебя люблю»

В испанском языке есть несколько вариантов фразы «я тебя люблю». Самыми популярными являются:

  • te quiero,
  • te amo,
  • te adoro.

Три глагола, «querer», «amar», «adorar», расположены в особом порядке, который показывает глубину чувств. «Querer» характерен для разговорной речи, и довольно часто он и «amar» взаимозаменяемы.

Примечание! Но все же, они имеют отличие между собой именно по силе, глубине испытываемых чувств. Глагол «adorar» — самый экспрессивный из группы, и на русский его можно перевести как «обожать».

Таблица: «Ласковые обращения на испанском языке с транскрипцией»

Фраза на русскомЛасковое обращение на испанском языкеТранскрипция
любимый / любимаяquerido / queridaкеридо / керида
любовь мояcariño / aкариньо / кариньа
любовь мояamor míoамор мио
сокровище моёmi tesoroми тэсоро
жизнь мояmi vidaми вида
любовь моя (досл. – небо)cielo, cielitoсьело, сьелито
любовь моя (досл. – сердце)mi corazónми корасон
душа мояalma míaальма миа
моя любовь (женщине)pacita míaпасита миа
любовь моя (мужчине)amorcilloаморсильо
красавчик / красавицаguapo / guapaгуапо / гуапа
очаровательный, прелестныйhermoso / aэрмосо / эрмоса
малыш / малышкаniño / niñaниньо / ниньа

 

Источники:

Выражение чувств и симпатии на испанском языке

http://lernanto.org/articles/laskovye-obrashheniya-na-ispanskom-yazyke-s-transkriptsiej/

Названия жителей Испании

Официальные названия граждан Испании:

испанец 7 букв

мужчина

испанка 7 букв

женщина

испанцы 7 букв

граждане

Другое неофициальное название жителей Испании из 5 букв — баски. В древности их называли иберами.

Страна Испания имеет полное официальное название Королевство Испания и буквенные коды ES и ESP.

Склонение по падежам

Склонение названия страны и названий жителей по падежам.

ПадежВопросСтранаВопросМужчинаЖенщинаЖители
Именительныйчто?Испаниякто?испанециспанкаиспанцы
Родительныйчего?Испаниикого?испанцаиспанкииспанцев
Дательныйчему?Испаниикому?испанцуиспанкеиспанцам
Винительныйчто?Испаниюкого?испанцаиспанкуиспанцев
Творительныйчем?Испаниейкем?испанцемиспанкойиспанцами
Предложныйо чём?об Испаниио ком?испанцеиспанкеиспанцах

Примеры предложений с названиями страны и её жителей из энциклопедий, справочников и электронных СМИ:
• Жители Испании имеют две фамилии — отца и матери.
• В Испании есть закон, разрешающий голышом ходить по пляжам.
• XXV летние Олимпийские игры проводились в Испании в городе Барселоне с 25 июля по 9 августа 1992 года.
• В Испании проживает более 47 миллионов человек.
• Через Сеуту и Мелилью с каждым годом и даже месяцем в Испанию стремится просочиться все больше «кандидатов в испанцы».
• Испанию признали самым популярным у туристов государством Евросоюза в 2016 году.
• В текущем сезоне 32-летний форвард провел за «Реал» 21 матч в чемпионате Испании, в которых забил 19 мячей и отдал четыре голевых передачи.

Жители городов Испании

Список известных городов и населённых пунктов Испании в алфавитном порядке с указанием названий граждан. Если у города отсутствует название жителей женского рода, используют оборот вида «жительница города…».

ГородМужчинаЖенщинаГраждане
Алика́нте алика́нтец жительница Алика́нте алика́нтцы
Альмери́я альмери́ец жительница Альмери́и альмери́йцы
Бадахо́с бадахо́сец жительница Бадахо́са бадахо́сцы
Барселона барсело́нец барсело́нка барсело́нцы
Бильба́о бильба́осец жительница Бильба́о бильба́осцы
Мадри́д мадри́дец мадри́дка мадри́дцы
Мала́га мала́гец жительница Мала́ги мала́гцы
Пампло́на пампло́нец жительница Пампло́ны пампло́нцы
Салама́нка салама́нкец жительница Салама́нки салама́нкцы
Сантанде́р сантанде́рец жительница Сантанде́ра сантанде́рцы
Севилья севилья́нец севилья́нка севилья́нцы
Сего́вия сегови́ец сегови́йка сегови́йцы
Тарраго́на тарраго́нец жительница Тарраго́ны тарраго́нцы
Хихо́н хихо́нец жительница Хихо́на хихо́нцы

41 Пример испанского сленга для ДЕВУШКИ

Эта статья является частью серии Топ-5 испанских сленговых слов, найденных в Google , где мы приводим полный список примеров для:

1. Испанский сленг для друга
2 Испанский сленг для травки
3. Испанский сленг для белого человека
4. Испанский сленг для крутых
5. Испанский сленг для девушки

Испанский сленг для девушки — это пятое предложение, которое Google дает вам, когда вы вводите фразу. «Испанский сленг» в поле поиска. В английском и испанском языках упоминание «девочки» может варьироваться от новорожденного ребенка до женщины в возрасте двадцати лет. Начнем с основ; вот два набора основных испанских слов, которые являются более общими и широко используются повсеместно:

1. niña или nena:
Это самый общий номер для «девочки», и его можно использовать для младенцев и подростков. Пример:

Мария дио а луз уна ниня . / Мария дио а луз уна нена .
Мария родила девочку .

2. мучача или чика:
Молодая женщина, на мой взгляд, лет двадцати с небольшим. Пример:

Las muchachas se reunieron en la universidad. / Las chicas se reunieron en la universidad.
девушки встретились в университете.

При просмотре следующих примеров испанского сленга для девочек вы заметите, что некоторые слова означают больше, чем девушка или подросток. В некоторых случаях являются эквивалентными разговорными выражениями для «телки» или подчеркивают привлекательность молодой женщины. Кроме того, некоторые термины также используются для обозначения «подруги».

Итак, с помощью Diccionario de Americanismos и страницы ресурсов Speaking Latino Spanish Мне удалось составить следующий список:

1. bicha : В Доминиканской Республике это нежное обращение к маленькой девочке.

2. botija : Уругвай. Это же слово можно использовать и для мальчика, молодого мальчика или сына.

3. кабра : Коста-Рика

4. чама: Используется в Венесуэле и Никарагуа для молодых девушек. Вы также можете услышать уменьшительное чамита.

5. чамака : Мексика, Гвателама, Сальвадор, Куба, Доминиканская Республика, Перу, Гондурас, Пуэрто-Рико и Коста-Рика. Это слово также используется в мужской форме чамако и уменьшительной чамакито или чамакита.

6. changa : В Боливии и некоторых частях Аргентины это может быть девушка или подросток. Мужская форма — чанго.

7. чава : Используется в Мексике, Гватемале, Гондурасе, Никарагуа и Боливии. В Мексике, Гондурасе и Никарагуа также означает девушку. Мужская форма 9.0003 чаво .

8. чавала : Коста-Рика, Никарагуа и Испания

9. чибола : Перу и Эквадор. Мужская форма chibolo .

10. chiqueta : используется в Испании и происходит от каталонского xiqueta.

11. cipota : Гондурас, Сальвадор и Никарагуа. Мужская форма — cipote. В Сальвадоре это еще и жених.

12. doña : В Коста-Рике это слово может использоваться для обозначения девушки или женщины, а также подруги, жены или любовницы.

13. galla : Galla — женская форма от gallo в Чили. Галла означает цыпленок или младенец.

14. gata : Пуэрто-Рико

15. girla : Пуэрто-Рико

16. гуача : используется в Чили и Уругвае, а также для горячего цыпленка. В Аргентине это молодая девушка. В Чили вы можете услышать уменьшительное guachita .

17. guial : происходит от английского «девушка» и используется в Панаме и Пуэрто-Рико.

18. güila : В Коста-Рике это слово имеет несколько других значений, таких как: подруга, друг или дочь.

19. gurisa : Уругвай и Аргентина. Мужская форма для мальчика — gurí .

20. hembra : В Коста-Рике это слово может использоваться для девушки или женщины, а также для подруги.

21. huerca : Используется для девушки в северной части Мексики. Для мальчика используйте форму мужского рода huerco.

22. jamba : Используется в Испании и происходит от языка кало.

23. jeva: В Гондурасе, Панаме, Кубе, Доминиканской Республике и Венесуэле он используется для обозначения молодых женщин. Альтернативное написание — jeba. В Коста-Рике, Доминиканской Республике и Эквадоре он используется специально для привлекательных женщин. В других странах, таких как, например, Гондурас и Пуэрто-Рико, jeva означает девушку.

24. Местонахождение : Коста-Рика

25. Лола: Подросток, молодой человек из Чили. Мужская форма лоло.

26. machetona: В Мексике и Гватемале это сорванец.

27. Мами : В Коста-Рике, Колумбии, Мексике и Пуэрто-Рико это привлекательная девушка.

28. mina: Используется в Аргентине, Парагвае и Чили

29. morra: Morra, а также мужской род morro, часть Мексики используется на севере.

30. pava: В Венесуэле, Доминиканской Республике и Парагвае это молодая девушка или подросток. Также используется в мужской форме pavo.

31. pebeta : В Аргентине и Парагвае это девочка или подросток. Мужская форма — пебете.

32. пелада : Колумбия, Эквадор и Боливия (восток). Мужская форма — пеладо.

33. pendeja : В Парагвае, Чили, Аргентине и Уругвае он используется для девочек, молодых девушек или подростков. Мужская форма 9.0003 pendejo , и вам нужно быть осторожным с этим термином, потому что в других странах он может быть оскорбительным.

34. pescada : В Чили это цыпочка с горячим телом, но с уродливым лицом, в английском языке иногда используется слово oilface (как и во всем, кроме Her Face).

35. piba : Является женским родом для pibe и обычно используется в Аргентине, а также в Уругвае, Боливии и Испании.

36. pija : Согласно списку испанских сленговых терминов Школы гуманитарных наук Калифорнийского университета, pija и мужская форма pijo — это «оскорбление, нанесенное яппи из Испании без указания возраста. Чаще всего pijo или pija находятся в возрасте от позднего подросткового до тридцатилетнего возраста».

37. tía: Испания

38. un vagon : Фраза для красивой женщины, горячей красотки или цыпочки в Аргентине. Другая похожая фраза — un camión.

39. Вьеха : Коста-Рика

40. ял или yala : Пуэрто-Рико

41. yegua : В Никарагуа, Аргентине, Уругвае и Чили есть горячая красотка или цыпочка.

Знаете ли вы другие слова для девушки по-испански?

Ознакомьтесь с другими статьями об испанском сленге Word.

Полный список из 28 КАЧЕСТВЕННЫХ сленговых слов для девочек

Самый полный список испанских сленговых слов для девочек

Одной из самых захватывающих вещей в изучении иностранного языка, на мой взгляд, является его неформальный, повседневный аспект. Я твердо верю в коммуникативный подход, основанный на простой предпосылке: «говори, как говорят местные жители».

Для тех из вас, кто выбрал испанский в качестве второго языка, этот девиз может показаться немного сложным.

Почему?

Ну, есть двадцать разных стран, где испанский является официальным языком, а это значит, что существует множество вариантов «родного».

Не поймите меня неправильно. Я ни в коем случае не пытаюсь сказать, что вы должны выучить все версии испанского языка. Нисколько. Хотя между произношением и спряжением испанцев и латиноамериканцев есть определенные различия, общая коммуникация по-прежнему легко достижима.

Я хочу подчеркнуть, что испанский, вероятно, единственный язык с таким красочным и разнообразным словарным запасом, на который повлияла местная культура, традиции и этническая принадлежность, особенно когда речь идет о местном сленге.

Чтобы продемонстрировать это, я предлагаю вам сегодня поиграть с одним словом и посмотреть, сколько у него неофициальных версий. Давайте посмотрим на некоторые из наиболее распространенных сленговых слов для «девушки».  

28 примеров неформальных способов сказать «девушка» на испанском языке

Как вы хорошо знаете, стандартный перевод этого слова — «una niña » или « una chica» , где первое обычно относится к маленькой девочке, а второе — к подростку или молодой взрослой женщине.

Но есть и много других:

  • чава — одно из самых распространенных сленгов для «девушки», которое вы обязательно услышите в 🇲🇽 Мексике, 🇭🇳 Гондурасе, 🇳🇮 Никарагуа или 🇧🇴 Боливия.
  • чама — особенно распространен в 🇻🇪 Венесуэле и 🇳🇮 Никарагуа, также может означать «9».0003 подруга. » 
  • чамака — вариант « чама », популярный в 🇲🇽 Мексике, 🇨🇺 Кубе, 🇵🇪 Перу, 🇵🇷 Пуэрто-Рико и некоторых других странах Латинской Америки.
  • cabra (буквально «коза» ) — 🇨🇷 Коста-Рика, Чили слова (« галло» буквально означает « петух »)
  • gata — продолжая анималистический тренд, так бы назвали девушку в 🇵🇷 Пуэрто-Рико
  • girla — явное влияние английского «которое можно услышать в 🇵🇷 Пуэрто-Рико.
  • bicha — нежное обращение, используемое в 🇩🇴 Доминиканской Республике для обозначения маленькой девочки.
  • changa – как 🇧🇴 боливийцы относятся к подростку0003 горячая девчонка ». В другом контексте это также может означать « сирота».  
  • chavala — в основном используется в 🇪🇸 Испании, но также может быть услышан в 🇨🇷 Коста-Рике или 🇳🇮 Никарагуа.
  • мами / мамита : термин, используемый в 🇨🇷 Коста-Рике, 🇨🇴 Колумбии, 🇲🇽 Мексике и 🇵🇷 Пуэрто-Рико для обозначения привлекательной девушки. Он ссылается на « мама.
  • lola – особенно распространено в 🇨🇱 Чили для описания девочки-подростка.
  • мина — так можно сказать «горячая девушка» в 🇦🇷 Аргентине, 🇨🇱 Чили и 🇵🇾 Парагвае в 🇨🇱 Чили. Оно может выражать нежность, но «mijita rica » имеет сексуальный оттенок.
  • pendeja / mocosa – отрицательное обозначение маленькой девочки, часто используемое в Андах.
  • jeva / yegua  – другое название привлекательной молодой женщины. Иногда это может быть расценено как оскорбительное.
  • pava/ pavita — В 🇻🇪 Венесуэле, 🇩🇴 Доминиканской Республике и 🇵🇾 Парагвае это означает девушку или подростка.
  • tía — (буквально «тетя») распространенный 🇪🇸 испанский термин для обозначения женщины или девушки
  • morra — используется в основном в северной части 🇲🇽 Мексики.
  • пиба : можно услышать в 🇦🇷 Аргентине, а также в 🇺🇾 Уругвае, 🇧🇴 Боливии и 🇪🇸 Испании

Впечатляет, не так ли? Имейте в виду — я мог бы продолжать и продолжать.

Однако будьте осторожны при использовании сленга: он часто означает одно в одной стране и совершенно другое в другой, что часто приводит к забавным недоразумениям, но также и к оскорблениям.

Как использовать сленговые слова для

Девочки на испанском языке

Проведя половину своей жизни в Чили, я лучше всего знаком с этой версией испанского языка, поэтому я могу предложить вам несколько примеров того, как маленькая девочка упоминаться здесь.

🇪🇸 Mama, dile a esta mocosa que no entre a mi pieza y no toque mis cosas.
🇷🇺 Мама, скажи этой своенравной девчонке, чтобы она не заходила в мою комнату и не трогала мои вещи.

🇪🇸 Софи, tienes diez años ya. No te comportes como una pendeja.
🇷🇺 Софи, тебе уже десять. Не веди себя как маленький сопляк.

🇪🇸 Trini está jugando en el parque con otras cabras chicas.
🇷🇺 Трини (уменьшительное от Тринидад) играет с другими детьми в парке.

🇪🇸 Mira a esa niñita con trenzas. Se parece mucho tí cuando chica.
🇷🇺

Посмотрите на эту маленькую девочку с заплетенными волосами. Она очень похожа на тебя в молодости.

🇪🇸 Франциска, ¡cómo имеет crecido! Я Эрес уна лола.
🇷🇺 Франциска, ты так выросла! Ты теперь настоящий подросток.

🇪🇸 Мия, спасибо за помощь в разговоре с месой.
🇷🇺 Милая девочка, пожалуйста, помоги мне накрыть на стол.  

🇪🇸 Hay una galla en mi clase que habla cinco idiomas .
🇷🇺 В моем классе есть девочка, которая говорит на пяти языках.

🇪🇸 No sabía que tu hermana era tan mina. ¿Por Qué no me la Presentas?
🇷🇺 Я не знал, что твоя сестра такая горячая. Почему бы вам не представить нас?

🇪🇸 Escucha, guachita. Tú eres una mujer fuerte y seguro Que lo solucionarás de algún modo.


🇷🇺 Слушай, красотка. Вы сильная женщина, и я уверен, что вы как-нибудь решите эту проблему.

🇪🇸 Cuando yo tenía tu edad, mijita, no usaba faldas tan cortas.
🇷🇺 В твоем возрасте, моя девочка, я не носила таких коротких юбок.

🇪🇸 Parece que la tipa sentada detrás de tí es Macarena.
🇷🇺 Похоже, девушка/женщина, сидящая позади вас, Макарена.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *