Произношение испанских слов: перевод с русского на испанский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

Испанский алфавит. Произношение. Буквы и звуки испанского языка

Испанский алфавит

Испанский алфавит состоит из 27 букв. *

Два согласных звука, которые в испанском алфавите не имеют отдельных букв, передаются буквенными сочетаниями ch, ll.

Название букв и их звуковые соответствия следующие:

Буква Название Звук
A, a a [a]
В, b be [б]
[β]
C, c ce [к]
[θ]
D, d de [д]
E, e e [э]
F, f efe [ф
]
G, g ge [г]
[х]
H, h hache
I, i i [и]
[й]
J, j jota [х]
K, k ka [к]
L, l ele [l]
M, m eme [м]
N, n ene [н]
Ñ, ñ eñe [нь]
O, o o [о]
P, p pe
[п]
Q, q cu [к]
R, r erre [р]
S, s ese [с]
T, t te [т]
U, u u [у]
V, v uve [б]
[β]
W, w uve doble [у + звук]
X, x equis [кс]
[с]
Y, y ye (i griega) [и]
[й]
Z, z zeta, zeda [θ]

Вне алфавита:

Буква Название Звук
Ch, ch che [ч]
ll elle [ль]
Rr, rr erre doble [рр]

* Почему именно эти буквы вне алфавита? Ответ: потому что они повторяют буквы испанского алфавита, а ñ это уже отдельный знак. (Вам могут встретиться варианты алфавита от 26 до 30 букв)

Произношение звуков и некоторых слов в самоучителе даются при помощи упрощенной фонетической транскрипции. Чтобы не смешивать транскрипцию с обычным написанием, знаки, а также слова в транскрипции заключены в квадратные скобки […].

Если звуки испанского и русского языка совпадают, то в учебнике даны их русские соответствия. В остальных случаях введены дополнительные знаки, как например: [β], [θ], [l].

Правила произношения

Гласные (Vocales)

В испанском языке пять гласных: a, е, i, о, u; произносятся они ясно и отчетливо. В испанском языке, в отличие от русского и английского языка, нет редукции безударных гласных — все испанские гласные произносятся одинаково, как в ударном слоге, так и в безударном.

Поэтому, необходимо научиться произносить гласные, а особенно безударные a, o, e, очень четко.

a, o

всегда произносятся, как русские ударные [
а
], [о]

e

произносится, как русский ударный [э] в словах: поэ́т, э́тот

i
в начале слова

произносится, как слоговой гласный [и] в русском слове „ива”, например:

ira [ира] гнев

i
после гласных

произносится, как неслоговой звук [й] в русском слове „буйно”, например:

ruido [руйдо] шум

i
перед гласными

произносится, как щелевой согласный [й] при произношении которого, шум, хотя и слабый, слышится все же ясно, например:

tierra [тйэ́рра] земля

Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.

u

произносится, как русский звук [у] в слове „улей”, но в зависимости от фонетического положения изменяет в некоторой степени свое произношение. Итак, в сочетаниях: que, qui; gue, gui — u не произносится, но если в этих же сочетаниях над u стоит трема (двоеточие) — ü, то u произносится, например:

que читаем [кэ] querer [кэрэр] хотеть
qui [ки] Quito [кито] Кито (стол. Эквадора)
gue
[гэ] guerra [гэрра] война
gui [ги] guitarra [гитарра] гитара
но
güe читаем [гуэ] cigüeña [θигуэня] аист
güi [гуи] pingüino [пингуино] пингвин
y

Русская гласная ы в испанском языке не существует.

Испанская буква y произносится, как русский звук [и] между двумя согласными, в основном, когда является союзом, и как звук, подобный русскому [й] в соединении с гласными, например:

[бlанкой нэгро]

белый и черный

В испанском языке гласные делятся на сильные (a, e, o) и слабые (i, u).

Дифтонги и трифтонги (diptongos у triptongos)

Сочетание двух гласных звуков (сильного и слабого, слабого и сильного или двух слабых), а также сочетание трех гласных звуков (слабого, сильного, слабого), произносимых как один слог с одним ударением, называются дифтонгами и трифтонгами.

В дифтонге с гласным u читается каждый гласный, причем выступающий в этом сочетании сильный гласный находится всегда под ударением, а слабый гласный u произносится кратко, например: Europa

[эуропа], auto [ауто], bueno [буэно]. Сочетание произносится как один слог: Eu-ropa, au-to, bue-no.

Итак:

сочетания:

ai, ei, oi, ia, ie, io

произносим:

[ай] [эй] [ой] [йа] [йэ] [йо]

Например:
  dais [дайс] вы даете
coméis [комэ́йс] вы едите
diablo
[дйаβlо] дьявол
Diego [дйэ́го] Дие́го
piojo [пйо́хо] вошь
сочетания:

iai, iei, ioi; uai, uei, uoi

произносим:

[йай] [йэй] [йой] [уай] [уэй] [уой]

Например:

вы исследуете

чтобы вы исследовали

чтобы вы почистили

Сочетание двух слабых гласных, например: iu, ui, произносятся, как [йу], [уи], причем ударение падает на вторую гласную, например:

Сочетания гласных, в которых графическое ударение стоит над слабой гласной, не образуют дифтонгов или трифтонгов, например:

вы чувствовали

Согласные (consonantes)

Испанские согласные произносятся ясно и отчетливо. В отличие от русского языка, в испанском языке согласные произносятся твердо. В транскрипции твердое произношение согласных не обозначено, но об этом необходимо помнить и научиться произносить согласные твердо.

b

b = v

Буквы b и v читаются одинаково. Каждая из них имеет по два звуковых соответствия:


  1. b и v произносятся, как русский твердый губной, смычный, звонкий звук [б] (например в слове „бублик”), если:
    • стоят в начале слова, произносимого отдельно или слова, начинающего предложение, а также в начале слова, находящегося на стыке двух слов в середине предложения, например:
    • стоят после m и n, например:
  2. Кроме указанных выше сочетаний b и v выступают в других фонетических сочетаниях и означают несколько ослабленный щелевой, губной звук. Этого звука в русском языке нет, в транскрипции он означается знаком [β].

    При произношении этого звука губы одинаково слегка выпячены, так почти, как при произношении русского твердого [б], как будто собираемся играть на гребешке или потушить свечу. В момент произношения звука происходит сближение нижней и верхней губы. При этом через образующуюся щель проходит воздушная струя, трение которой и дает слабый щелевой звук [β], например:

    В кастильском наречии, которое считается нормативным литературным произношением испанского языка, русской согласной [в] нет. Об этом следует помнить и не смешивать произношения звука [β] с произношением русского звука [в].

    Различие в произношении испанского звука [β], и русского звука [в] состоит в следующем:

      • при произношении [в] только верхняя губа слегка выпячена,
      • при произношении [β] губы одинаково выпячены;
        Поставьте карандаш перпендикулярно к губам так, чтобы он дотрагивался верхней губы. Произнесите русский звук [в], потом отнимите нижнюю губу от верхних зубов и дотроньтесь нижней губой до верхней губы; звук, который у вас получится, будет соответствовать звуку [β].
      • при произношении русского [в] происходит сближение нижней губы с верхними зубами,
      • при произношении [β] происходит сближение верхней и нижней губы и образуется щель.

c

c перед e, i
z всегда

Согласный c перед гласными е, i, а согласный z всегда произносятся, как глухой звук в английском языке, выраженный буквосочетанием th в слове truth. В транскрипции обозначается он знаком [θ].

В русском языке такого знака нет, он произносится примерно, как русский межзубной шепелявый звук [с].

При произношении звука [θ] язык лежит плоско, причем кончик языка выдвинут между краями верхних и нижних зубов. Выдыхаемый воздух проходит сквозь щель между кончиком языка и краем верхних передних зубов, как при произношении [э].

Для произношения глухого звука делаем выдох без голоса и произносим: azucena [аθуθэна] — лилия; для звонкого — с голосом (как в английском слове this) например: juzgar [хуθгар] — судить.

В некоторых провинциях Испании, например, в Андалузии и в большинстве стран Латинской Америки, этот звук произносится, как русский звук [с].

На съезде Испанской Академии Наук по языкознанию (Congreso de Academias de la Lengua Española, Madrid, 1956) двойное произношение признано правильным.

c
в других
сочетаниях

произносится, как русский звук [к], например:

картина, квадрат

ch

ch

произносится, как русский звук [ч], например:
muchacho [мучачо] мальчик.

d

d
в начале слова
и после n, l

произносится, как русский твердый, звонкий согласный [д], например:

жалование (зарплата)

d
в середине слова
и перед

произносится также твердо, но это уже ослабленный по звонкости твердый звук (например как в слове „жду”). При произношении этого звука язык вместо того, чтобы прижаться к зубам, только кончиком языка дотрагивается до них. Это не только ослабляет слегка звук, но также устраняет возможность смягчения согласного d перед i, например:

Обратите внимание, что в английской транскрипции, звук, в данном случае, обозначается как [ð]. Этот звук является чем-то средним между [д] и [ð]. Обращайте на это внимание в дальнейшем при прослушивании испанской речи.

d
в конце слова

в произношении почти совсем исчезает. Не смешивайте с русским оглушением.

f

f

произносится более четко, чем русский звук [ф].
Перед гласной i слегка опускайте челюсть так, чтобы края верхних зубов касались края нижней губы. Это устраняет возможность смягчения согласной f.

g

g перед e, i
j всегда

произносится, как русский звук [х], с тем, что испанский звук [х] перед гласной i не смягчается, например:

g перед u и перед
согласной

произносится, как русский звук [г], например:

h

h

не произносится и не обозначает никакого звука, например:

hijo [ихо] сын

k

k

произносится, как русский звук [к] в слове „карта”; перед гласным i читается твердо.

В испанском языке k пишется только в словах иностранного происхождения.

l

l

произносится мягче русского твердого [л], но все же тверже, чем мягкий русский звук [ль]. В испанском языке при произношении l кончик языка слегка касается альвеол. В русском языке при произношении твердого [л] кончик языка прижат к верхним зубам (и к краю твердого неба), а при произношении мягкого [ль] прижат к верхним зубам и альвеолам. В транскрипции звук l будем обозначать знаком [l].

Перед гласным испанское произносится тверже, чем русское [л] перед [и].

ll

ll

произносится, как один звук и соответствует русскому мягкому [ль] в слове „почтальон”, например:

В провинциальном и южноамериканском произношении ll выговаривается, как j т. е. как что-то близкое к русскому щелевому согласному [й]. В настоящее время ll очень редко произносится как [ль] (произошла утрата звука, процесс этой утраты называется Yeísmo, можете почитать отдельно), поэтому рекомендуется произносить ll как [й], даже если в русской транскрипции указано как [ль].

m

m = [м]
в начале слова
или в середине, а
также перед b

произносится, как русский звонкий звук [м] в слове „мама”, например:

m
в конце слова

в русском языке не имеет звукового соответствия. Этот звук встречается в английском языке и в транскрипции обозначается знаком [ŋ]. Произносится он, как заднеязычный, носовой звук в слове „гонг”, например:

harem:

n

n
в начале слова

произносится близко к русскому звуку [н] в слове „жну”. При произношении русского [н] участвует передняя часть языка, которая прижимается к задней стенке верхних зубов и к альвеолам, при произношении испанского n активно участвует кончик языка, который прижимается к альвеолам. Это положение устраняет возможность смягчения n перед гласным i:

n
в конце слова
и перед c = [к]

произносится, как согласный m в конце слова [ŋ], например:

nunca [нуŋка] никогда

произносится, как m [м], например:

tranvía [трамби́-а] трамвай

ñ

ñ = [нь]

произносится, как русский звук [нь] в слове „печенье”. Не смешивать с русским мягким согласным [н’], например в слове „няня”. В испанском языке например слово niño прочитаем: [ниньо].

p

p

произносится, как русский глухой взрывной звук [п] в слове „пар”. Перед гласным i читается твердо:

papá [папа́] папа

q

q

произносится, как русский звук [к]. После q всегда выступает u, которое не читается.

r, rr

r, rr

произносится, как сильное [р], причем часто в сочетании между гласными выступает двойное [рр], например:

s

s
перед глухой согласной

соответствует приглушенному щелевому звуку [с] в русских словах: „сам”, „страх”.

s
перед звонкой согласной

произносится, как русский твердый, звонкий щелевой звук [с] ≈ [з] в слове „зал”, например:

mismo [ми́змо] тот же

Перед гласной i s произносится твердо, например:

sino [сино] но, а; только

Несмотря на то, что он здесь обозначен как [c], он на него не похож. Звук [s] не такой свистящий как русский [c] и не такой шипящий, как русский [ш]. При его артикуляции кончик языка поднимается к альвеолам.

t

t

произносится, как русский твердый, глухой звук [т] в словах: „штука”, „туман”. Смягчение t перед гласной i в испанском языке недопустимо.

v

v

Сравните: b = v (см. b выше)

x

x
перед согласной

соответствует в русском языке сочетанию звуков [кс], [с], например:

x
между гласными

читается как [кс] (не [гз], звука [з] в испанском нет.), например:

examen [эксамэн] экзамен

z

z

Сравните: c перед е, i (см. c выше)

Ударение

Испанские слова, оканчивающиеся на гласные, обычно несут ударение на предпоследнем слоге, например: mesa [мэ́са], ventana [бэнта́на].

В словах, оканчивающихся на согласную, за исключением n, s ударение падает на последний слог, например: hablar [аβlа́р], color [коlо́р] — цвет.

Во всех остальных случаях на ударный слог ставится, так называемое орфографическое ударение в виде графического знака, например:

Примечание:

Во множественном числе графическое ударение ставится только в том случае, если оно является отклонением от общего правила, например: lápiz, lápices; если же этого отклонения нет, то графическое ударение не ставится, например: salón, salones.

В слове salón — графическое ударение поставлено, потому что ударение падает на последний слог, хотя слово оканчивается на согласный n. В слове salones (мн. ч.) графическое ударение не ставится, т.к. ударная гласная находится в предпоследнем слоге, согласно правилу.

Однослоговые слова по существу ударения не имеют, иногда, чтобы отличить слова, имеющие различные значения при одинаковом написании, ставится графический знак ударения, например:

Графический знак ударения ставится в треслоговых (esdrújulo) словах, если ударение падает на первый слог, например: máquina [ма́кина], música [му́сика].

Об ударении в дифтонгах и трифтонгах было сказано при объяснении гласных.

Вот вы и завершили урок по испанскому алфавиту и звукам. Наши поздравления! Для перехода к следующему уроку нажмите «Вперёд >» ниже справа или выберите урок в меню вверху справа. На мобильных устройствах правое меню падает в самый низ под комментарии.

Испанский алфавит с тпроизношением и ранскрипцией. 2018

Испанский алфавит для детей

 

В Испании для детей существуют буквари. В начальных классах всех школ уделяется большое внимание основательному изучению алфавита. Знать каждую букву – это, разумеется, очень важно. Для того, чтобы найти слова в словаре, тоже необходимо знать алфавит испанского языка и порядок букв алфавита.

 

Алфавит произношение и его важность для Вас

 

Известно, что в английском языке нет строгих правил относительно произношения слов, и изучение алфавита является жизненно важным вопросом, потому что в этом языке постоянно приходится уточнять правильное написание новых слов по буквам.

К счастью, на испанском языке нам редко приходится использовать алфавит испанского языка с транскрипцией, чтобы писать слова, которые мы слышим в первый раз, так как правила произношения выполняются в 100% случаев. Вы можете в совершенстве овладеть испанским алфавитом по ходу пополнения словарного запаса. Короче говоря, в испанском языке в повседневной жизни мы редко пользуемся алфавитом как таковым. Просто нам не нужно расшифровывать слова по буквам!

 

Самая знаменитая буква

 

Наиболее прославившаяся буква испанского алфавита, настоящая икона нашего языка – это, безусловно, буква “ñ“. Она представляет собой букву “n“ с маленьким символом над ней, называющимся “тильда“. Никогда не забывайте его использовать. “Un año” – это не то же самое, что “un ano”.

 

История испанского алфавита

 

Испанский алфавит является измененным вариантом латинского алфавита и состоит из 27 букв. Диграфы CH и LL обозначают отдельные звуки и до 1994 года считались отдельными буквами и располагались в алфавите отдельно от C и L. Над гласными (A, E, I, O и U) может писаться ударение для обозначения ударного слога или иного смысла слова и трема над U для указания на раздельное прочтение.

Испанский алфавит развивался и модифицировался на протяжении многих веков.
Первая попытка стандартизировать испанскую писменность была предпринята в XIII в. при короле Альфонсо Х Мудром. При нем было решено внести порядок в разные вариации орфографии, которые имелись в языке на тот период, на основе фонетического принципа. Он же ввел в удвоенную букву N, что привело впоследствии к появлению Ñ.

В 1517 году испанским филологом Антонио де Небриха были изданы «Правила испанской орфографии» (Reglas de ortografía española), которые содержали формулировки общих принципов графики и их применение к испанскому языку. Основой этих правил был фонетический принцип, но также применялся и этимологический принцип. Небриха считал, что язык это “инструмент империи” и стремился унифицировать испанский язык в соответствии с вальядолидским произношением на всей территории Кастильской короны.

В 1531 году вышел в свет “Трактат об орфографии и произношении” (Tractado de orthographia y accentos), автором которого стал Алехо де Венегас. В нем было много отличий от «Правил» Небрихи (оппозиции B и V и этимологическим использованием буквы Y).

В Мехико в 1609 году была опубликована “Кастильская орфография” (Ortografía castellana) Матео Алемана из Севильи. В отличии от его предшественников Небрихи и Венегаса, у него было больше фонетического принципа (упразднён диграф PH, введено различное написание для r). А в 1614 году была напечатана еще одна смелая публикация Варфоломея Хименеса Патона “Искусство испанского кастильского языка” ( Arte de la lengua española castellana).

В 1627 году Гонсало Корреаса издал свою работу “Искусство испанского кастильского языка” (Arte de la lengua española castellana) и позднее, в 1630 году, вышла ее расширенная и исправленная версия “Новая и совершенная кастильская орфография” (Ortografía castellana nueva y perfeta), где было предложено избавиться от использования C и Q как “к”, использовать диграф GH для “g”, различать во всех позициях “r”, убрать немые буквы в консонантных группах, а также сделать симметрию между графемой и фонемой.

В 1713 году была основана Испанская Королевская Академия, одной из главных целей которой было стандартизировать нормы испанского языка. Принципом работы академии было сохранение исторического произношения и этимологии (была восстановлена разница между B и V, закреплялось латинизированное написание для слов греческого произношения (TH взамен θ, RH вместо ρ, PS для ψ, PH для φ),были восстановлены непроизносимые H, были упразднены некоторые сочетания с буквами Р греческого происхождения, исключена двойная S, введены правила ударения и графическое ударение для долгих гласных, были включены CH и LL).

Нормы и правила орфографии и грамматики установлены и контролируются до настоящего времени Испанской Королевской Академией. Начиная с середины ХlХ века изменения в алфавите были весьма незначительными (добавлялись новые буквы: включена буква W для обозначения характерного для германских языков звука W; исключены как буквы CH и LL -их надо считать не отдельными буквами, а диграфами или комбинациями букв).

 

Видео с испанским алфавитом

 

В этом видео мы предлагаем песню для изучения испанского алфавита. Учить легко, быстро и весело. Испанский алфавит слушать.

Аудио словарь испанского языка

В этом разделе выложен в свободный доступ аудио словарь испанского языка. В определенной степени данный словарь выполняет также функции полноценного учебного пособия. Разумеется это учебное пособие составлено носителями языков. В нем встречаются не только отдельные слова, к которым дается перевод, но и целые предложения. Особое внимание рекомендую обратить на произношение и периодически встречающиеся разъяснения. Аудио учебник составлен для носителей русского языка и подходит тем кого интересует самостоятельное изучение испанского языка.

Испанский язык в ходе исторических событий получил широкое распространение на планете. На нем говорят в десятках стран, включая страны Южной Америки.

С помощью материалов представленных на странице вы не только пополните свой словарный запас, но и улучшите произношение. Материалы рассчитаны не только на новичков. В словарь включены наиболее часто встречающиеся в повседневной жизни слова и выражения. Аудио словарь разбит на части, представляющие собой отдельные аудио уроки.

Скачать бесплатно и без регистрации аудио словарь испанского языка и слушать его в режиме онлайн вы можете по ссылкам ниже. Загрузить русско испанский аудио словарь можно на любое устройство, в том числе на компьютер и телефон. Скачивание происходит по прямой ссылке с моего сервера, т. е. осуществляется не через торрент или Яндекс Диск. Все файлы аудио словаря загружены на сервер в формате mp3.

Несколько хороших учебников:
Учебник Aula Internacional;
Chicos Chicas;
Clave de sol;
Учебник Colega;
Учебник Companeros;
Учебник Embarque;
Gente hoy;
Gente joven 1;
Lola y Leo;
Nuevo Avance;
Nuevo Espanol 2000;
Nuevo Espanol en marcha;
Nuevo ELE;
Nuevo Ven;
Prisma A1;
Учебник Suena;
Учебник Via rapida;
Uso de la gramatica espanola;
Practica tu Espanol.

Не хотите потерять сайт? Добавьте его в закладки браузера или создайте ярлык на рабочем столе.

Скачать и слушать онлайн

Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Часть 7
Часть 8
Часть 9
Часть 10
Часть 11
Часть 12
Часть 13
Часть 14
Часть 15
Часть 16
Часть 17
Часть 18
Часть 19
Часть 20
Часть 21
Часть 22
Часть 23
Часть 24
Часть 25
Часть 26
Часть 27
Часть 28
Часть 29
Часть 30
Часть 31
Часть 32
Часть 33
Часть 34
Часть 35
Часть 36
Часть 37
Часть 38
Часть 39
Часть 40
Часть 41
Часть 42
Часть 43
Часть 44
Часть 45
Часть 46
Часть 47
Часть 48
Часть 49
Часть 50
Часть 51
Часть 52
Часть 53
Часть 54
Часть 55
Часть 56
Часть 57
Часть 58
Часть 59
Часть 60
Часть 61
Часть 62
Часть 63
Часть 64
Часть 65
Часть 66
Часть 67
Часть 68
Часть 69
Часть 70
Часть 71
Часть 72
Часть 73
Часть 74
Часть 75
Часть 76
Часть 77
Часть 78
Часть 79
Часть 80
Часть 81
Часть 82
Часть 83
Часть 84
Часть 85
Часть 86
Часть 87
Часть 88
Часть 89
Часть 90
Часть 91
Часть 92
Часть 93
Часть 94
Часть 95
Часть 96
Часть 97
Часть 98
Часть 99
Часть 100

Как звучать по-испански для начинающих

Возможно, вы хотите выучить правильное испанское произношение, чтобы путешествовать, или, может быть, вы просто хотите произвести впечатление на своего нового красивого испанского коллегу (не волнуйтесь — -мы никому не скажем). Какой бы ни была причина, вам поможет это руководство по произношению на испанском языке.

Испанский — довольно простой язык, учитывая, что большинство испанских слов произносятся точно так же, как они пишутся.Это не похоже на английский, где у нас одни из самых абсурдных произношений. Я имею в виду, кто решил, что пони и болонья должны рифмовать ?!

При этом есть несколько советов и уловок, которые помогут вам в кратчайшие сроки походить на местного жителя. Так что расслабьтесь, возьмите cerveza (произносится сер-бей-та) и позвольте нам быть вашим проводником. Мы будем как Гэндальф, и испанское произношение будет вашим Средиземьем.

Давайте начнем с важного совета по испанскому произношению…

Что-то в испанском языке, которое гораздо важнее, чем я думал, когда начал учить, — это , на какой слог вы делаете ударение.

Я помню, как садился в такси в Испании и нервничал, когда таксист не понимал, на какую улицу я говорю ему ехать.

Когда я показал ему название улицы на моем телефоне, я увидел, как лампочка загорелась над его головой. Он поспешил поправить меня и сказать, что я подчеркнул неправильный слог — и эта небольшая ошибка помешала ему вообще понять меня.

Но … Не переживайте из-за стресса!

(Извините, мне пришлось. Это было так просто.) Есть несколько простых правил, которые вы можете запомнить, чтобы вы всегда знали, какой слог нужно подчеркнуть.

Так что распечатайте это, ламинируйте, возьмите с собой в душ, возьмите в постель. Все, что вам нужно сделать, чтобы убедиться, что это укоренилось в вашем сознании. Мы здесь не осуждаем.

Некоторые общие правила, которым нужно следовать при ударении слогов

  1. Если слово оканчивается на гласную, «n» или «s», вам нужно сделать ударение на слоге, который стоит рядом с последним.

Por ejemplo (например):

  • Cuenta (счет в ресторане) произносится как Kwen -tah.
  • Examen (тест / экзамен) произносится Ex- ah -men
  • Dios (Бог) произносится Dee -ohs
  1. Слова, оканчивающиеся на согласную (кроме ‘n’ или ‘s ‘конечно) ударены на последнем слоге.

Por ejemplo: Comer (есть) произносится как Koh- mehr

  1. Когда над буквой стоит ударение, вы должны подчеркнуть этот слог. Представьте, что акцент похож на того одного друга, ищущего внимания, который есть у всех нас, и он говорит: «Эй, подчеркни меня! Я ВАЖНО!».

Por ejemplo: Pr ximo (далее) произносится как Prohk -see-moh.

Видите, это было легко. Чувствуете себя немного менее напряженным? Да, спокойный, как хиппи в коммуне. Теперь, прежде чем вы начнете отращивать волосы и носить исключительно одежду из конопли, давайте перейдем к гласным!

См. Также: Как вести светскую беседу на испанском

Прикрепите!

Руководство по произношению испанского: как произносить испанские гласные

Как только вы узнаете, какие звуки издают гласные при разговоре по-испански, вы хорошо разбираетесь в чистом, потому что они очень редко меняются. Это здорово для вас, изучающих, потому что это означает, что вам нужно запомнить только это руководство по произношению испанского для гласных, приведенное ниже.

Тогда, если вы произносите слово и используете эти гласные произношения, вероятность того, что вы все поняли, составляет около 99,5% *! И это шанс, что мы отправимся в Вегас, детка!

* Приблизительная оценка. Очень приблизительная оценка. Но вы поняли.

Гласный Руководство по произношению Пример Что означает пример
A произносится как «ах», как яблоко Abajo Down / Downstairs
E произносится как «а» как рента Antes До
I произносится как «ee» как свободный Amigo Friend
O произносится как «ох», как поток Beso Kiss
U произносится как «оо» как свободный Нубе (Нуб-ай) Облако
AI / AY произносится как «y», как муха Bailar / Hay (Eye) Dance / There is
AU произносится как «ой», как Aunque Хотя
EI произносится как «ау» как день Aceite Oil
IE произносится как «да» Bien Fine
UE произносится как «ве», как хорошо Cuello Шея / воротник

(Обычно) постоянные испанские согласные и как их произносить

Большинство согласных в испанском произносятся так же, как и в английском. Однако есть и другие, которые поначалу могут показаться немного пугающими.

Не беспокойтесь, мы пошли дальше и перечислили все, которые отличаются от английского, ниже. Таким образом, вместо того, чтобы тратить время на поиски их в другом месте, вы можете сосредоточиться на более важных вещах — например, испечь именинный торт для своей кошки.

Согласный Руководство по произношению Пример Что означает пример
C (перед «e», «i») произносится как «th» как «спасибо» Gracias / Cena Thank you / Dinner
C (перед ‘a’, ‘o’, ‘u’) произносится как ‘k’ как угол Casa / Con / Cuando House / With / When
CC произносится как «k», затем «th» Direccion House / With / When
D (между гласными) Произносится как ‘th’ как Cada Каждый
G (перед ‘a’, ‘o’, ‘u’) произносится как жесткий ‘g’, как виноград Gris Grey
G (перед ‘e’, ​​’i’) произносится как hi с придыханием Gente (Hehn-tay) Люди
H не произносится. Всегда молчит. Сено (Глаз) Есть
J произносится с придыханием, как горячий Jamón Ham
L в любви произносится как «l» Libre Free
LL произносится как «y», как желтый Llamar Позвонить по номеру
Ñ произносится как «нью», как каньон Маньяна Завтра
QU произносится как «к», как крепить Queso (Kay-soh) Сыр
R прокатывается только один раз Pero (pare-oh) But
RR Закатывается дважды Perro (pare-roh) Dog
V произносится как «б», как пиво Vale (Ball-ay) Хорошо
X произносится как «cs» как exit Extranjero Foreign
Y произносится как английское «y» во дворе, за исключением случаев, когда оно произносится само по себе — оно произносится как «ee» Ya (Yah) / Y (Ee) Already / And
Z произносится как «th» Zumo Juice

Важные моменты, на которые следует обратить внимание при испанском произношении согласных

  • Буква «B» произносится так же, как буква «V» произносится в испанском языке — как «B» на плохом языке. Из-за этого моим маленьким испанским детям-хозяевам сложно произносить слова в своем письме.
  • Чтобы дополнительно объяснить этот хитрый CC, перечисленный выше, приведенный пример — direccion произносится как ди-рек-ти-он. Итак, первое «с» ведет себя так же, как мы узнали и полюбили, а второе произносится как «й».
  • Когда вы произносите букву «J», вы должны звучать почти как человек, который выкуривал пачку сигарет в день в течение последних 25 лет, а вы пытаетесь прочистить горло.Как вы знаете ту сцену в «Титанике», где Джек показывает Роуз, как «плевать как мужчина», и он зарубает что-то ужасное? Да, ты должен так звучать. Если у вас почти не болит горло, значит, вы делаете это неправильно.
  • Первый пример «N» в таблице, в котором буква «N» выставлена ​​напоказ, как «M», не всегда в том слове, в котором находится буква «N». Например, когда говорится «Con permiso» (извините, когда пытаюсь завязать кого-то) произносится как «compermiso».Итак, поскольку эти два слова сочетаются друг с другом как — и звучат как одно слово, имеет место маневр от «N» к «M».
  • Я на самом деле не замечал этого до того, как начал изучать испанский, но в английском языке буква «L» имеет два разных звука. Первый очевиден — «L» как в «любви». Вторая такая же хитрая, как и я, когда обыскиваю кухню в 3 часа ночи, когда я должен сидеть на диете. Если вы произнесете слово «мяч», у вас будет второе произношение «L». Он немного мягче первого.Эти звуки «L» не появляются на испанском языке. Всегда идите первым!

Дополнительная тема: ¿Что такое перевернутые кавычки?

Вы знаете, как, когда вы читаете что-то на английском, вы обычно («обычно», потому что английский язык странный и всегда есть исключения. Закатание глаз .). Вы знаете, что это вопрос, прежде чем вы дойдете до вопросительного знака в конец из-за слова в начале? Por ejemplo: «Вы чего-нибудь хотите?»

Я предполагаю, что, читая этот вопрос, вы положили на него наклон вверх.Это потому, что слово «делать» подсказывало вам, что это вопрос, а не утверждение. Ну, по-испански этого не делают. Позвольте мне показать вам, что я имею в виду.

«Tu quieres algo.» / «¿Tu quieres algo?»

Первое заявление. «Ты что-то хочешь.» Второй вопрос. «Вы хотите что-то?».

Но разницу можно отличить только по пунктуации. Итак, если вы читали вопрос и в начале не было вопросительного знака при выполнении стойки на руках, вы не узнали бы, что это был вопрос, пока не дойдете до конца.

То же самое происходит, когда вы говорите. Очень важно убедиться, что, задавая вопрос, интонация вашего голоса повышается.

Оно должно явно отличаться от интонации, которую вы используете при утверждении. В противном случае вы можете сказать что-то не то, что хотели, и это может быть немного неловко.

Да, у меня был неприятный опыт с этим. Нет, я не буду вам об этом рассказывать.

Заключение

Надеюсь, это руководство по испанскому произношению помогло вам разобраться во всех путях произношения. Если нет, сделайте еще один большой глоток той cerveza , которую мы открыли в начале, и взгляните еще раз. Я всегда нахожу, что мой испанский улучшается после нескольких напитков.

А теперь начните практиковать свое испанское произношение с помощью этих мудрых испанских пословиц !

См. Также: 20 цитат на испанском, чтобы поддерживать мотивацию в изучении испанского

Хотите копию этой статьи в удобном для печати формате PDF? Просто подпишитесь на рассылку новостей ниже и загрузите копию аудиогида в формате MP3 как часть пакета для изучения испанского языка!

10 ошибок произношения, которые допускают испаноязычные — Хадар Шемеш

Вы делаете эти ошибки?

Из этого видео вы узнаете, какие 10 наиболее распространенных ошибок произношения, как правильно произносить звуки и как эффективно практиковать свой акцент.3-в-1! 🙂

Произношение ошибок случается, когда звук на целевом языке, в данном случае на английском, отсутствует на родном языке говорящего (испанском). Это также может быть определенная последовательность звуков или определенное положение звука в слове, которое никогда не встречается на родном языке говорящего. Когда это происходит, говорящие, как правило, произносят другой (но несколько похожий) звук, существующий в их языке.

Прокрутите вниз, чтобы загрузить БЕСПЛАТНОЕ руководство по американскому акценту для говорящих по-испански

Смотрите: 10 самых распространенных ошибок произношения, которые допускают носители испанского языка:

Загрузить руководство по американскому акценту для говорящих по-испански

Получите БЕСПЛАТНЫЙ список из 10 наиболее распространенных ошибок произношения, слова для практики и аудио!

Конечно, не каждый говорящий по-испански сделает все эти ошибки (это зависит от фона, диалекта и многих других вещей), и это не ВСЕ возможные проблемы с произношением, с которыми сталкиваются испаноязычные, а, скорее, наиболее распространенные.

Ошибка № 1:
Удаление конечных согласных в конце слов

В испанском языке слова никогда не заканчиваются на группу согласных (когда два или более согласных произносятся вместе без гласных между ними, например, сила, любимый, тексты).
В то время как кластеры могут появляться в начале или середине слов на испанском языке (español, hombre, crédito), они никогда не появляются в конце слов и их почти невозможно произнести для говорящих на испанском.
Следовательно, очень вероятно, что говорящие по-испански непреднамеренно отбрасывают один или два согласных звука, если они являются частью конечной последовательности согласных, чтобы приблизить произношение к тому, что возможно в испанском языке, — к единственной согласной.

Мин вместо ума
Работа вместо работы (произносится как workt)
Tess вместо теста.

Ошибка № 2:
Замена конечной M на N

Согласный звук M существует в испанском языке, но никогда не появляется в конце слов.
Таким образом, хотя говорящим на испанском языке совсем несложно произносить букву М отдельно, им может быть довольно сложно произнести ее в конце слова.
Вот почему, когда слово в английском языке заканчивается на М (некоторые, ветчина, сливки)
Испанские говорящие могут заменить его ближайшим доступным звуком, который появляется в конце слова на испанском языке — N (или NG).
Эта замена обычно происходит подсознательно, и осознание является фактором номер один в улучшении этой проблемы произношения.

Слово «игра» произносится как «выигрыш».
Слово «кажется» произносится как «видел»
Слово «пена» произносится как «телефон»

Ошибка № 3
Z произносится как S

Поскольку в испанском языке Z (как в зоопарке) нет, звук Z часто не соответствует букве S, особенно когда он появляется в середине или конце слова.
Z — звонкая пара согласного звука S. В основном они произносятся одинаково, за исключением того, что при звуке Z вибрируют голосовые связки.
Эту ошибку очень легко сделать, так как оба звука выглядят и ощущаются одинаково, за исключением вибрации голосовых связок.

Это также результат орфографии (способ написания слов и орфография). Поскольку английский, в отличие от испанского, не является фонетическим языком, звук Z часто обозначается буквой «s».В испанском языке буква «s» всегда обозначает звук S. Это создает дополнительную проблему и путаницу, связанную с тем, как должно звучать слово (к сожалению, большинство говорящих изучают английский язык, сначала читая и записывая, и их навыки аудирования оказываются под угрозой).

Чтобы попрактиковаться в словах с Z, прокрутите вниз, загрузите бесплатный аудиогид с американским акцентом.

Ошибка № 4
/ y / (как в «да») согласный звук и / j / (как в «задание») меняются местами.

Часто говорящие по-испански могут произносить согласный звук / y / как «да» (годы) и «желтый» как звук / j /, произнося его как jes, jears и jello (кстати, это не тот же / j /, что и в ‘халапеньо’).
Также нередко бывает и обратная замена.
Слово, которое начинается с «j», будет произноситься с a / y /
Yob вместо job
Yust вместо just.

Ошибка № 5
Разные гласные произносятся одинаково:

В испанском языке 5 гласных (a, e, i, o, u), а в английском — около 16; ни один из них действительно не соответствует английским звукам.

Так как большинство носителей испанского языка не знакомы с произношением гласных в английском языке или не чувствуют себя в нем комфортно, они склонны объединять похожие гласные в ближайший гласный звук в испанском языке.

Пример разных слов, которые обычно произносятся одинаково:
овца-корабль, богатый, оставь-жить (посмотрите видеоурок о паре гласных овец-корабль)
пул-тяга, еда-стопа, дурак-полный ( посмотрите видеоурок о паре гласных пул-тянуть).

Ошибка № 6
Согласный / v / произносится как / b /

Поскольку произношение буквы «v» на испанском языке больше похоже на произношение / b / на английском языке, это произношение переносится на английский язык как хорошо.
V — фрикативный звук, и для его произношения нижняя губа должна касаться верхних зубов, а воздух проходит между зубами и губами (это звонкий звук).
Буква B создается, когда обе губы сомкнуты и касаются друг друга.
Если вместо «v» произносится буква «В», слова могут менять значение:
«очень» будет звучать как «похоронить», а «голосование» будет звучать как «лодка».

Ошибка № 7
Американский R заменен на испанский R

Испанский R и американский R произносятся по-разному.
В испанском языке есть два R (перо, перро), и для обоих звуков кончик языка касается верхнего неба.
Для буквы R на английском языке кончик языка не касается верхнего неба, но немного загибается назад, как и губы округлые (нажмите, чтобы просмотреть видеоурок по R).
Говорящие на испанском языке часто произносят американское R так, как они произносят испанское R, касаясь кончиком языка верхнего неба.
Посмотреть видео-урок о R


Ошибка № 8:
Неправильное произношение H

Поскольку буква H в испанском языке молчит, а в американском английском она обычно произносится (не всегда, вы можете узнать больше о H здесь), некоторые говорящие неправильно произносят H и вместо этого создают велярный фрикативный падеж (как и ‘j’ звучат в ‘халапеньо’).
В то время как H в английском языке мягкая и звучит как шепот, замена более доминирующая — задняя часть языка находится высоко и близко к мягкому нёбу.
Посмотрите видео-урок о H
Загрузите руководство по американскому акценту, чтобы больше практиковаться.


Ошибка № 9:
Гласная добавляется к словам, начинающимся с / st /

В испанском языке слово никогда не начинается с группы согласных. Чтобы упростить «невозможное» произношение слов, которые начинаются на «st» в английском языке, носители испанского добавляют гласный звук / e / к словам, начинающимся на «st».

«estreet» вместо «улица», «чужой» вместо «странный».

Ошибка № 10:
/ ый / согласный звук заменяется на / t / или / d /.

Для TH язык должен торчать между зубами.
Поскольку говорящие на испанском языке не имеют согласного звука TH в своем языке,
они склонны держать язык внутри для слов с TH.
Это распространенное неправильное произношение, которое иногда приводит к тому, что разные слова произносятся одинаково.
/ th / in «спасибо» (мягкий, безмолвный TH) будет заменен на / t /, и слово будет звучать как «танки». / Th / в «они» (озвученные) будут заменены на / d /, и слово будет звучать как «день».
Интересно, что звонкий TH действительно встречается в испанском языке, непреднамеренно, когда d появляется между двумя гласными (например, в «pedir», «estado», «lodo»). Это называется аллофон.
Посмотреть видеоурок TH

Испанский язык, алфавит и произношение

Испанский — романский язык, на котором говорят около 470 миллионов человек, 410 из них говорят на нем как на первом языке, а остальные говорят на нем как на втором языке.Значительное количество людей также говорят на испанском как на иностранном. На испанском говорят в Испании и еще 22 странах, в том числе: Андорра, Аргентина, Белиз, Боливия, Каймановы острова, Чили, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Доминиканская Республика, Эквадор, Сальвадор, Экваториальная Гвинея, Гватемала, Гондурас, Мексика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Уругвай, США и Венесуэла

Взгляд на испанский

  • Родные имена : español, castellano
  • Лингвистическая принадлежность : индоевропейский, курсив, романс, западный романс, иберо-романский, западно-иберийский, кастильский
  • Количество говорящих : ок. 470 миллионов
  • Используется : Испания, Латинская Америка, США, Экваториальная Гвинея
  • Впервые написано : 11 век
  • Система письма : латиница
  • Статус : официальный язык в Аргентине, Боливии, Колумбии, Коста-Рике, Кубе, Чили, Доминиканской Республике, Эквадоре, Сальвадоре, Экваториальной Гвинее, Гватемале, Гондурасе, Мексике, Никарагуа, Панаме, Парагвае, Перу, Испании, Уругвае, Венесуэла

Испанский язык впервые начал появляться в письменной форме в виде заметок и глоссы в латинских религиозных текстах, Glosas Emilianenses , датируется 11 веком.В XII веке своды законов ( Fueros ) переводились на испанский язык. Испанская проза расцвела во время правления короля Кастилии Альфонсо X Мудрого (1252-84), который помимо того, что был королем и поэтом, также нашел пора написать энциклопедию на испанском языке под названием Las Partidas , который содержит законы, хроники, рецепты и правила охоты, шахматы и карточные игры. Первая испанская грамматика Антонио де Небриха, и первые словари были изданы в 15-16 веках.

В Испании этот язык обычно называют español (испанский), если сравнивать его с языками других стран, такими как французский и английский, но его называют castellano (кастильский язык, язык региона Кастилия), когда он противопоставляется другие языки, на которых говорят в Испании, такие как галисийский, баскский и каталонский.

Некоторые филологи используют кастильский только когда говорят о языке, на котором говорили в Кастилии в средние века, заявляя, что предпочтительнее использовать испанский в его современной форме.Поддиалект испанского языка, на котором говорят в северных частях современной Кастилии, также иногда называют кастильским, и отличается от диалекта в других регионах Испании, однако кастильский диалект традиционно считается в Испании таким же, как стандартный испанский.

Название castellano широко используется для обозначения латинского языка. Америка. Некоторые носители испанского языка считают castellano универсальным термин без политических или идеологических связей, например «испанский» в Английский.

Испанский алфавит (alfabeto español / el abecedario)

Ch (che) и Ll (elle) также считаются буквами испанского алфавита, однако в 2010 году Королевская испанская академия (RAE) постановила, что эти письма больше не будут рассматриваться как отдельные буквы в словарях.

Записи испанского алфавита

Даниэль Каллехас Севилья из Испании

Рене Алехандро Залдивар Гальегос из Мексики

Произношение европейского испанского

Банкноты

  • b = [β] между гласными, [b] в другом месте
  • c = [θ] перед i или e, [k] в другом месте
  • d = [ð] между гласными, [d] в другом месте
  • g = [x] или [χ] перед i или e, [g] или [ɣ] в другом месте
  • gu = [g] перед i или e, [gw] в другом месте
  • gü появляется только перед i или e
  • n = [ŋ] перед g, x и k, [n] в другом месте. В конце слов n = [ŋ] или [n]
  • r = [ɾ] между гласными и в кластерах согласных например, br, pr и tr, [r] в другом месте
  • На концах слов и слогов s часто не произносится, например peces = / ‘peθes / в северной Испании, /’ peθeh / в центральной Испании, / ‘peseh / на юге Испании, и /’ pesε / на юго-востоке Испании.
  • v = [β] между гласными, [b] в другом месте
  • w появляется только в заимствованных словах

Спасибо Франсиско Пенья Блас за исправления этого руководство по произношению с дополнительной информацией от Анхеля Кастаньо

Произношение испанского языка в Латинской Америке

Банкноты

  • Гласные такие же, как в европейском испанском.
  • c = [s] перед i или e, но [k] в другом месте
  • В некоторых разновидностях карибского и чилийского испанского, ch = [ʃ], особенно в панамском испанском и на юге Чили. В северном Чили ч = [ц].
  • g = [x] (или [h] в некоторых странах, или [χ] в Перу) перед i или e, [g] или [ɣ] в других местах
  • gu = [g] перед i или e, но [gw] в другом месте
  • ll = [j] или [dʐ] в большинстве мест, хотя оригинальное произношение [ʎ] все еще используется в некоторых областях. ll = [ʃ] или [ʒ] в Аргентине
  • n = [ŋ] перед g, e.г. т.е. n идут (у меня), [n] в другом месте. В карибских диалектах n также может стоять [ŋ] в конце слога.
  • r = [ɾ] между гласными, [r] в другом месте. В конце слога (без гласной) [l] в диалектах Карибского бассейна; иногда [ɹ] в Пуэрто-Рико.
  • rr = [χ] или [ʀ] в Пуэрто-Рико.
  • s = [h] на концах слов и слогов в Аргентине и Чили, например peces = / ‘peseh /. В основном на Кубе и в северной Колумбии это не произносится в этой позиции, например.г. peces = / ‘pesε /
  • x = [s] в начале слов, [ks] в другом месте. В словах, заимствованных из науатля, майя или других языков коренных народов Мексики, x = [ʃ] или [s]. X иногда заменяется на J, особенно в именах собственных, например Химена / Химена.
  • y = [i] в ​​конце слога, например hay , buey и muy , [j] как согласный или полусоный звук. В некоторых частях Аргентины y = [ʒ̊] или [ʃ]. В Парагвае y = [dʒ].
  • k и w появляются в основном в заимствованных словах

Скачать алфавитные таблицы для испанского языка (Excel)

Информация о произношении испанского языка в Латинской Америке предоставлено Алехандро П.Эстрада, с исправлениями и доп. информация от Анхеля Кастаньо, Самира Кастро Сапата и Томас Санчес

Образец текста на испанском языке

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Записи этого текста

Маргарита Грасиа Санс из Валенсии

Алехандро Гарсия-Арагон из Кадиса, Андалусия

Франко Рока из Перу

Перевод

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах.Oни наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.
(статья 1 Всеобщей декларации прав человека)

Примеры видео на испанском

( Испания )

( Мексика )

( Уругвай )

( Гондурас, )

Ошибки английского произношения у говорящих на испанском языке



Если ваш родной язык — испанский, некоторые звуки в английском могут показаться вам более трудными, чем другие. Здесь мы представляем вам наиболее распространенные ошибки, которые делают испаноязычные студенты в Студии произношения (звук сначала на английском языке, затем с испанским акцентом):

1. Позиции гласных звуков

Испанский язык использует 5 позиций гласного звука в произношение, GB English использует 12 позиций гласных, так что это ключевая область для изучения испаноговорящих. Самая важная область — это придание правильной формы рту, а не сосредоточение внимания на длине звука:

h i t / h ea t

В испанском языке только один высокий гласный переднего ряда [i], а в испанском языке говорящие часто используют эту гласную как для гласной / ɪ / в HIT, так и для гласной / iː / в HEAT.Один ‘i’ в английском языке обычно является нижним / ɪ / гласным:

h i t / h ea t

h u t / h a t / h ear t

Испаноязычные часто переводят гласные в HUT / hʌt /, HAT / hæt / и HEART / hɑːt / в испанский / a / — в английском языке они должны быть в разных позициях:

h u t / h a т / ч ухо т

г oo d / f oo d

Испанский / u / производится языком в задней части рта, английский / uː / in FOOD — более центральный , а английский / ʊ / в ХОРОШЕМ является более открытым и центральным (обратите внимание, что написание может воспроизводить оба звука на английском языке):

/ uː / f oo d, s oo n, n ew
/ ʊ / g oo d, c oo k, p u t

w или ld

Центральная нейтральная гласная / ɜː / in HURT, RARLY, BIRD, WORSE, PREF Испаноязычные люди часто неправильно произносят ER, потому что в испанском нет аналогичного гласного звука, и их написание сбивает с толку:

‘ir’ b ir d, sh ir t, s ir
‘or’ w или se, w или th, w или ld
‘ur’ h ur t, t ur n, b ur n
‘er / ear’ pref er , h ухо d, ухо ly

https: // произношениеstudio. com / wp-content / uploads / 2016/09 / spanish-произношение-errors-4.mp3

2. Weak Vowel: schwa / ə /

Самый распространенный звук в английском — слабая гласная, ‘ schwa ‘/ ə /. Проблема в том, что этот звук можно записать с любой гласной — A, E, I, O, U, и на нем никогда не следует ударять, что трудно для испаноговорящих, которые обычно подчеркивают каждый слог:

a bout tight e n lent i lt o день col u mn

https: // произношениеstudio.com / wp-content / uploads / 2016/09 / spanish-произношения-errors-5.mp3

3. / r / , silent

Испанский / r / включает нажатие на язык или трели жевательная резинка, английский / r / нет, это гладкое приближение:

Британский английский ‘r’ молчит в конце слога (неротический), испаноговорящие произносят эти ‘r’, потому что испанский язык является ротическим:

4. / v / vs. / b /

В английском языке / v / — это звонкий фрикативный звук, использующий зубы и губу, испаноговорящие, как правило, заменяют его взрывным / b / или приближенным звуком, использующим обе губы. :

5. / ʃ / vs / s /

Спикеры, говорящие по-испански, не склонны отводить язык назад при звуке / ʃ /, поэтому он больше похож на / s /:

6. / h / & silent

English / h / — это голосовой фрикативный звук, который вы издаете, когда запотеваете зеркало. Носители испанского языка могут заменить его на велярный фрикативный:

/ h / h orse h eavy a h ead

https: // произношениеstudio.com / wp-content / uploads / 2016/09 / spanish-произношение-errors-10.mp3

Буква «h» в таких маленьких функциональных словах, как HAVE, HE, HIS, HER, HIM, часто молчит в связной речи, но на испанском в колонки можно вставить:

Я должен ч и забыл.
Что такое h er name?

https://pronuctionstudio.com/wp-content/uploads/2016/09/spanish-pronuction-errors-11.mp3

7. Aspiration : / p, t, k /

На английском языке, взрывные звуки / п, т, к / обычно произносятся с придыханием (сильный взрыв воздуха), но никогда не звучат на испанском языке:

8. Озвучивание

Говорящие на испанском языке часто де-озвучивают (/ d / = / t /, / b / = / p /, / v / = / f /) в конце слогов, поскольку в испанском языке различие не проводится :

ba d co d jo b lo v e

https://pronuctionstudio.com/wp-content/uploads/2016/09/spanish-pronuction-errors-13.mp3

Орфография ‘s’ часто произносится как звонкий / z / в конце слогов в английском языке, испаноговорящие всегда произносят его как voiceless / s /:

chee s e wa s new s lo s e

https: // произношениеstudio. com / wp-content / uploads / 2016/09 / spanish-произношения-errors-14.mp3

9. Ударение в предложении

Испанский — это язык с синхронизацией по слогам, поэтому вы подчеркиваете каждый слог, тогда как время стресса в английском включает выбирая (обычно только один или два) определенные слоги для ударения, а все остальное становится слабее и / или короче:

Я бы хотел , чтобы взглянуть на порт re .
Что вы думаете о или ?

https: // произношениеstudio.com / wp-content / uploads / 2016/09 / spanish-произношение-errors-15.mp3

10. Falling Intonation

GB В английском языке используется широкий диапазон высоты тона, и очень распространены высокие падающие тона, тогда как в испанском языке используется больше нарастающие тоны:

Очень хорошо.
Хотите сегодня вечером выпить?

https://pronuctionstudio. com/wp-content/uploads/2016/09/spanish-pronuction-errors-16.mp3

В этой статье используется английских символов IPA — выучите каждый из них с произношением Примечания , диаграммы и аудио в бесплатном стартовом пакете от студии произношение .


Испанское произношение: быстро научитесь произносить любое испанское слово, независимо от того, насколько сложно

Это простая техника, которую я разработал самостоятельно в рамках метода теленовеллы много лет назад, и я просто никогда не удосужился написать об этом потому что мне никогда не приходило в голову, сколько проблем у большинства людей возникает при изучении испанского произношения (примечание: это действительно работает на любом иностранном языке ). Это простой, очевидный (как только вы его поймете) метод, который очень легко освоить и, по моему опыту, позволит вам произнести все, что угодно, (до сих пор я успешно использовал его с испанским, немецким и русским). Давайте начнем и научимся произносить испанские слова. Я сделал для вас небольшую видео-демонстрацию, которую включил внизу.

Что делать

Вкратце: Разбейте слово или фразу на мельчайшие части, осваивайте каждую по отдельности, затем медленно начните соединять их в постепенно увеличивающиеся части, наконец, ускоряя все.

Подробно:

  1. Начните с начала слова и усвойте только первый слог.Давайте возьмем для примера слово «аэропуэрто». Щелкните ссылку, чтобы услышать, как это произносят носители языка на Forvo. У меня были проблемы с этим словом много лет назад, когда я впервые изучал испанский, и на самом деле прошло несколько месяцев, прежде чем я смог правильно его произнести. Во-первых, просто научитесь правильно произносить начальный звук «ае», он просто звучит как английское слово «глаз».
  2. Далее: «ро». Пока не склеивайте их вместе, двигайтесь медленно… по частям. «Ро, ро, ро… э, э, э… ро, ро, ро… э… ро… э… ро, аэ-ро, аэ-ро, аэро, аэро, аэро».
  3. А теперь давайте сделаем «пу», это как «п-уэ». Просто скажите «Pue» несколько раз, пока не произнесете этот единственный слог, как носитель языка.
  4. Давайте вернемся и сделаем обзор. Снова произнесите «ae-ro» несколько раз, медленно увеличивая скорость до «aero», пока не произнесете его так же быстро, как носитель языка.
  5. А теперь займемся «эрто». Это просто буксир с буквой «r». Скажите: «эр, эр, эр, эр-то, эр-то, эрто, эрто, эрто».
  6. Давайте сделаем большие куски, сложив их вместе.Как насчет «пуэрто»? Скажите: «Пуэ… пу… пу… эрто… эрто… эрто… пуэ-рто… пуэ-эрто… пуэрто… пуэрто… пуэрто», начиная медленно, а затем с ускорением.
  7. Давайте медленно соединим их все вместе, чтобы сформировать единое слово, которое мы хотим сказать: «Аэ… ро… э… ро… э-ро… аэ-ро… аэро… аэро… пуэ… эрто… пуэ… эрто… пуэ-эрто… Пуэрто… Пуэрто… Аэро… Пуэрто… Аэро… Пуэрто… Аэро-Пуэрто… Аэро-Пуэрто… Аэро-Пуэрто… Аэропуэрто… Аэропуэрто… Аэропуэрто… Аэропуэрто… Аэропуэрто, Аэропуерто, Аэропуэрто, Аэропуэрто, Аэропуэрто ».

Вот как вы это делаете.Вышеупомянутое выглядит утомительным, и вам, вероятно, потребовалось несколько минут, чтобы пройти все это, делая это самостоятельно, но это потому, что вы учились делать это и одновременно пытались сделать мой пример в то же время. Когда вы делаете это сами, на слово обычно уходит примерно 15–30 секунд, а на целую фразу или короткое предложение — пару минут. Вот видео-демонстрация того, как я это делаю (занимает около 4 минут, но имейте в виду, что я иду очень медленно и объясняю, что я делаю по пути):

Это действительно очень просто: просто разбейте его на как можно меньше деталей, осваивайте каждую индивидуально, затем медленно начните собирать их вместе и ускоряться.Это оно.

Как выучить разговорный испанский с идеальным произношением

Если вы особенно заинтересованы в изучении разговорной речи , повседневного испанского, с упором на произношение, я настоятельно рекомендую вам проверить «метод имитации», он подробно описан здесь, на сайте этого парня.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *