Баски живут в каталонии: Как Каталонии и баскам удалось добиться образования на своих языках

Как Каталонии и баскам удалось добиться образования на своих языках

Большинство населения Каталонии (автономия на северо-востоке Испании) свободно владеет испанским и каталанским языками. Около 30% по-каталански говорить не умеют. В основном это те, кто переехал в регион недавно, но их дети все равно ходят в школы с преподаванием на каталанском языке, поскольку других там нет, не считая международных. 20 лет назад все было иначе —​ все звенья образования, начиная от детских садов и заканчивая университетами, были только на испанском. Как региону удалось поднять уровень национального образования за такой короткий срок? Об этом «Idel.Реалии» поговорили с матерью двоих детей, каталонкой Мартой Сильвой и учительницей баскского языка (на котором говорят в Стране басков на севере Испании) Авророй Солас.

— В Каталонии, регионе с 7,6 миллионами населения, на госслужбу принимают только тех, кто владеет обоими государственными языками — испанским и каталанским. На почте и в других официальных учреждениях заявления и квитанции можно заполнить на одном из этих языков — неважно, на каком. Предполагается, что работники вас поймут, — начинает рассказ

Марта Сильва.

Сама она ходила в школу в Барселоне — столице Каталонии, но еще не застала каталанского образования. Сейчас ее дочери учатся в пятом классе.

— В школах испанский изучают по два часа в неделю. Мои дети все равно говорят по-испански, потому что мы много путешествуем по стране, — продолжает Марта. — На сегодня два часа испанского в неделю — стандарт для всех классов.

— Нам еще далеко до этого, — вступает в разговор Аврора Солас, учительница баскского языка.

В так называемой Стране басков — в регионе на севере Испании с населением более двух миллионов человек — школы работают в «три модуля».

Учителей, врачей и юристов не берут на работу без знания баскского и испанского

— В классах «А» все предметы преподаются на испанском, а баскского у детей пять часов в неделю.

Каждый год желающих учиться по такому модулю становится все меньше. Предполагаем, что через какое-то время случится то, что случилось в Каталонии — планируем полностью отказаться от этого модуля. Второй модуль — «B» — это когда образование 50/50 на баскском и испанском. Половину предметов ученики изучают на испанском, вторую половину — на баскском. Третий модуль «C», соответственно, предполагает все предметы на баскском и три часа испанского в неделю, — объясняет педагог.

Уже несколько лет работающие в области образования, медицины, на госслужбе и юристы обязаны владеть баскским и испанским языками, иначе их не возьмут на работу.

Услышав о жалобах родителей в Татарстане о том, что татарского языка слишком много, в результате чего у детей не остается времени на русский или другие предметы, гости дружно рассмеялись.

Марта Сильва рассказала историю своей семьи. В прошлом году по работе им пришлось переехать в Чехию. Ее дочери — Юлия и Элена — пошли в английскую школу.

Юлия и Элена в студии Idel. Реалии

— Родным языком девочки считают каталанский — на нем они заговорили. В садик они ходили в Барселоне. После первого класса по работе нам пришлось переехать в Мадрид. Тогда они по-испански почти не говорили. В течение одного-двух месяцев учителя их подтянули до нужного уровня. В школах есть специальные программы для приезжающих детей — надо сказать, очень эффективные. Такие же программы есть и в Каталонии. Когда семья, не говорящая на языке, приезжает и отдает ребенка в каталанскую школу, им не нужно беспокоиться. Я знала об этой системе, и для меня было важно только то, чтобы образование, которое они получают, было качественным. Неважно, на каком языке, — рассказывает Марта Сильва.

Тем родителям татарстанских детей, которые хотят, чтобы их дети учили английский вместо татарского, Марта посоветовать ничего не смогла, поскольку английскому языку в любом регионе Испании учат с яслей. И учат хорошо. 10-летние близнецы Юлия и Элена хорошо говорили по-английски еще до того, как пошли в английскую школу. В частные садики они не ходили, с репетиторами никогда не занимались. Марта и ее супруг по-английски говорят хуже, чем их дочери. Папа у них итальянец, так что с ним они говорят по-итальянски.

Собеседники подчеркнули роль телевидения и гаджетов в изучении языков. На каталанском и баскском языке есть по три канала, на которых много детских передач. Элена и Юлия в Праге скучают по диснеевским мультфильмам на испанском, по каталанским детским передачам.

ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ

По словам Марты Сильвы и Авроры Солас, выпускники школ сначала решают, кем они хотят быть, а потом уже выбирают университет и язык, на котором будут получать образование. Учителя, юристы и экономисты стремятся получить образование на баскском языке — тогда они легко смогут получить работу в своем регионе и где угодно в Испании. Тот, кто планирует идти в науку, выбирает образование на испанском или даже английском языке.

— Все еще есть учебники и термины, не переведенные на баскский язык. Некоторые предметы просто легче изучать на английском — это нормально, — говорит педагог Аврора Солас.

ГОРДОСТЬ БЕЗ НЕЗАВИСИМОСТИ

До переезда в Прагу Марта Сильва была начальником отдела продаж и маркетинга одной из крупных коммерческих фирм в Мадриде. Исходя из опыта жизни и работы как в Каталонии, так и в столице Испании, будучи финансистом, она не видит перспективы или необходимости независимости Каталонии.

Мы безгранично благодарны нашим национальным лидерам за то, что они подняли статус языка, образования, наше достоинство, уровень жизни

— В условиях глобального экономического кризиса не думаю, что это было бы умным шагом. Мы безгранично благодарны нашим национальным лидерам за то, что они подняли статус языка, образования, наше достоинство, уровень жизни. Мы будем продолжать то, что они начали. Наши дети будут гордостью Каталонии. Но разговоры об отделении от Испании надо пока отставить. Жаль (смеется — ред.), что таких, как я — мало. Я знаю, что народ хочет независимости. Что нам даст независимость? Новые налоги, санкции, подорожает медицина и образование. Иначе невозможно будет жить. Вся моя семья за независимость Каталонии. Когда мы собираемся с родственниками, они меня игнорируют и пытаются заткнуть. Но я экономист, я считаю деньги, — констатирует Марта Сильва.

Очередной референдум о независимости Каталонии пройдет 1 октября. Последний состоялся три года назад. Тогда Конституционный суд Испании принял решение отменить референдум, и голосование было неформальным. Тем не менее более 80% каталонцев проголосовали за отделение от Испании. В этот раз правительство Испании также предупредило о незаконности референдума.

Все, что происходит в Каталонии, может стать прецедентом для басков, регион которых далек от того политического, экономического и культурного развития, которого за эти годы достигли каталонцы.

Марта Сильва и Аврора Солас до сих пор вспоминают, как их родители боялись говорить на каталанском и баскском языках в транспорте или магазине. Сами они уже росли во времена возрождения национальных языков. Их дети воспитываются уже совсем в другом окружении. В Каталонии национальное возрождение было очень быстро подкреплено реформами. Марта Сильва предполагает, что успех был достигнут благодаря энтузиазму и смелым решениям лидеров, которые в 1990-е годы пришли к власти и завоевали народную любовь. В дополнение к этому Аврора поделилась мнением, что, видимо, желание народа к этому времени также назрело, чтобы было именно так, а не иначе.

Справка

В провинции Квебек Канады официальным языком считается французский. Для более чем 80% населения он считается родным. В школах преподавание языков делится на «язык преподавания» (language of instruction​) и «второй язык» (second language). Количество часов зависит от того, в какую категорию в данной школе попадает английский или французский язык, причем французскому в любом случае отдается предпочтение. В Квебеке живет более восьми миллионов человек.

В стране Уэльс с населением чуть более трех миллионов человек к концу XX века только 19% знало уэльский язык. С 1999 года каждый до 16 лет в обязательном порядке изучает язык.

Независимость не помогла Ирландии возродить национальное образование. Несмотря на то, что через четыре года страна с населением чуть больше шести миллионов человек будет праздновать столетие независимости (1921), на ирландском языке говорят не более 3% населения. Историк Кирилл Кобрин назвал это «трагедией, результатом страшного колониального прошлого».

Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Мы говорим о том, о чем другие вынуждены молчать.​

Страна Басков — Bird In Flight

Их язык не похож ни на один другой, посмотреть на их гулянья приезжают миллионы туристов, а их кооперативам, кажется, удалось построить социализм. Добьются баски политической независимости или нет — неизвестно, но в самобытности им точно не откажешь.

Язык мой баскский

Басков в Европе всего два с половиной миллиона, но этот горный народ имеет все основания смотреть на остальных жителей континента как на приезжих.

Баски обосновались на своих землях — на стыке современных Франции и Испании, на западе Пиренеев и у побережья Бискайского залива — тысячи лет назад, еще до прихода в Европу индоевропейцев.

На фоне остальных народов басков выделяет в первую очередь изолированный (то есть не принадлежащий ни одной известной языковой семье) язык. Это сокровище дошло до наших времен благодаря тому, что баски селились в горах, обособленно от других народов. Уже второе столетие языковеды ищут его место среди остальных языков мира, объявляя басков родственниками то кельтов, то грузин, но пока эти теории не находят научного подтверждения.

Уже второе столетие языковеды ищут его место среди остальных языков мира, объявляя басков родственниками то кельтов, то грузин, но пока эти теории не находят научного подтверждения.

Выставка под открытым небом перед музеем Гуггенхайма в Бильбао
Внутри музея Гуггенхайма в Бильбао

Конечно, среди двух с половиной миллионов европейских басков (еще несколько миллионов живет в Северной и Южной Америке) лишь несколько сотен тысяч человек знает свой язык достаточно хорошо, чтобы разговаривать на нем в быту. Но вымирание баскскому не грозит: в последние десятилетия как в Испании, так и во Франции язык активно поддерживают через систему школьного образования и телевидение. Все больше детей, приходя с уроков, продолжают говорить на родном языке на улице и дома. Язык — важная часть идентичности этого народа: оригинальное название баскских земель, Euskal Herria, переводится дословно как «земля, где говорят на баскском».

Почти всю вторую половину прошлого века независимости этой территории добивалась путем взрывов и убийств радикальная организация ЭТА (от баскского ЕТА, Euskadi Ta Askatasuna — «Страна басков и свобода»). Сейчас ее деятельность практически прекратилась, террористические методы ушли в историю. Ныне баски отстаивают свои интересы мирным путем — через региональные парламенты и местные советы.

Стремление к политической независимости в одних регионах больше, чем в других. Так, в Испании баски имеют две автономии: националистическую Страну Басков, которая с интересом смотрит на попытки Каталонии добиться полной самостоятельности, готовая в случае успеха перенять ее опыт, и умеренную Наварру. Во Франции баски — это скорее культурная общность, чем политическая.

Флаг Страны Басков

Но где бы ни проживал представитель этого народа, на каком бы языке ни говорил, он всегда в первую очередь баск.

— А вы кто по национальности: испанец или француз?
— Я баск!
— А собака у вас какой породы?
— Баск!

Национальное самосознание басков выкристаллизовано тысячами лет противопоставления себя другим народам, уникальной культурой и традициями. При этом их влияние на остальной мир гораздо больше, чем может показаться. Именно из баскских наречий в другие языки пришли слова «барак» и «берет», а их национальная игра пелота дала начало сквошу. Многие известные личности были либо непосредственно басками, либо имели баскские корни, как, например, революционер Че Гевара или советский хоккеист Валерий Харламов.

Социализм с человеческим лицом

В стремлении басков к независимости есть экономические причины. Наряду с Каталонией Страна Басков является одним из богатейших (в пересчете на душу населения) регионов Испании, и местные жители не хотят отдавать в государственный бюджет больше, чем получать оттуда.

В Стране Басков уже почти 50 лет существует интереснейший, не имеющий аналогов в мире экономический эксперимент: часть местных общин построила настоящее социалистическое, если не коммунистическое сообщество.

Церковь Сан Хуан де Гастелугаче, одно из самых живописный мест в Стране Басков

Чтобы подняться к церкви, нужно преодолеть 237 ступеней

Мондрагонская корпорация — федерация рабочих кооперативов, входящая в десяток крупнейших концернов Испании. Прообраз этого объединения появился в 1940-х годах. Начиналось оно с нескольких мануфактур, выпускающих товары широкого потребления в небольшом городке Мондрагон и технического колледжа там же. Каждый рабочий имел одинаковую долю участия в общем деле. Позднее корпорация открыла специальный банк, который инвестировал прибыль в создание новых предприятий, в том числе на развивающихся рынках. Мондрагонский университет готовит профессиональные кадры для корпорации, в том числе руководящие.

По мере роста оборотов экономический консорциум стал внедряться в новые отрасли промышленности: сейчас он производит мебель, бытовую технику, занят в металлургии, автомобильной и авиапромышленности. Одновременно появились и многочисленные социальные программы для членов федерации, включающие организацию школ и детских садов, больничных учреждений, магазинов. При этом зарплаты рядовых участников корпорации и крупнейших ее руководителей разнятся не более чем в пять раз. Заработанные деньги идут на дальнейшее развитие, а также на повышение зарплат и социальные программы.

Сейчас Мондрагонская кооперативная корпорация объединяет множество предприятий по всему миру, в которых работает около 75 тысяч человек. Каждое предприятие — это кооператив, принадлежащий всем участникам. Каждый из них имеет один голос в управлении компанией. Ежегодный оборот корпорации составляет 12 миллиардов евро.

Такие разные столицы

Можно сказать, что у басков целых четыре столицы. Так, административным центром региона Страна Басков является небольшой город Витория-Гастейс. Поговаривают, что испанское правительство дало городу столь высокий статус по той причине, что это был крупнейший баскский город с лояльным к Мадриду населением. Однако, финансовая столица региона и де-факто главный город Страны Басков — это Бильбао.

Бильбао также называют культурной столицей басков и столицей испанской архитектуры. К концу 1980-х этот город представлял собой не очень приятное зрелище: Бильбао тяжело пережил закрытие местного порта и перенос европейских производственных мощностей в развивающиеся страны. Город пустел и разрушался. Местные власти нашли выход из сложившейся ситуации в кардинальной смене характера Бильбао. Пустеющий промышленный город в краткие сроки должен был превратиться в центр культуры, науки и финансов.

Пустеющий промышленный город в краткие сроки должен был превратиться в центр культуры, науки и финансов.

Для начала нужно было изменить внешний облик города. Были приглашены лучшие мировые архитекторы: к примеру, Норман Фостер приложил руку к строительству метрополитена, Сантьяго Калатрава создал в Бильбао мост, Фрэнк Гери придумал неординарные формы здания музея Гуггенхайма, одного из самых узнаваемых сооружений на планете.

В 90-х и нулевых годах в Бильбао пришли крупные мировые компании. Город стал многонациональной столицей фестивалей, международных конгрессов, спортивных состязаний.

Здание музея Гуггенхайма архитектора Фрэнка Гери, одно из самых известных сооружений в мире, Бильбао
Футбольный клуб «Атлетик» (Бильбао) — один из национальных символов современной Страны Басков. Успехам клуба баски радуются как собственным
Бискайский мост с подвесной люлькой, в которой можно перевозить по воздуху как людей, так и машины. С 1893 года этот мост соединяет два берега реки Нервьон на окраине Бильбао

Сан-Себастьян (баскское название — Доностиа) — курортная и гастрономическая столица Страны Басков, один из самых фешенебельных и дорогих морских курортов в Европе. Город не зря имеет прозвище «маленький Париж»: он застраивался французами и для французов по образу и подобию Парижа настоящего. Сейчас это город бутиков, отелей с сумасшедшими ценами, а также сотен и тысяч маленьких ресторанчиков и закусочных. Главное местное блюдо — пинчос, целый класс разнообразных похожих на канапе закусок, которые можно придумывать бесконечно в зависимости от настроения, вдохновения и продуктов в холодильнике. Каждый пинчос — это небольшой кулинарный шедевр.

Но главное в Сан-Себастьяне — пляж La Concha, Ракушка. То огромная песчаная полоса шириной более чем в сотню метров, то узкая полоска берега, прижатая океанским приливом к бетонной набережной, — именно пляж ежегодно привлекает в город миллионы туристов.

Несмотря на практически абсолютную испаноязычность Сан-Себастьяна, это очень баскский город. На улицах может показаться, что идея независимости Страны Басков в нем однозначно победила. За четыре дня мне удалось увидеть в Сан-Себастьяне лишь один флаг Испании, да и тот на торговом представительстве. Над государственными учреждениями, жилыми домами, зданиями компаний и просто на вершине горы, возвышающейся над городом, висели бело-красно-зеленые знамена автономистов.

За четыре дня мне удалось увидеть в Сан-Себастьяне лишь один флаг Испании, да и тот на торговом представительстве.

А возле стадиона «Аноэта», домашней арены футбольного клуба «Реал Сосьедад», по соседству с баскским флагом висел также и украинский. Вокруг ходили дети в вышиванках, из колонок звучала украинская музыка. Совершенно случайно я попал на мероприятие местной ассоциации содействия жертвам чернобыльской катастрофы. Оказывается, уже несколько лет подряд украинские дети прилетают в Страну Басков, чтобы провести лето в местных семьях, оздоровиться, подучить языки.

Парадоксальный факт: некоторые из этих детей попадают в сельские баскоязычные семьи, где в считаные недели начинают говорить на местном языке. Далеко не все местные говорят на нем, а украинские дети — да!

Пляж La Concha, Сан-Себастьян

Пляж La Concha, Сан-Себастьян

В бухте Сан-Себастьяна

Украинский и баскский флаги на стадионе «Аноэта», Сан-Себастьян

Фиеста

Четвертой столицей исторической Страны Басков можно назвать Памплону, административный центр автономного сообщества Наварра. Этот регион является идеальным примером сосуществования басков и испанцев. Ни один из этих народов не составляет в Наварре большинство. Север автономии, расположенные в Пиренеях городки и села, до сих пор использует в быту баскский язык; юг на 100 % испаноязычен. В центре, в том числе в Памплоне, две языковые и культурные традиции смешиваются.

В Наварре хвастаются особой «интегральной» идентичностью. Люди чувствуют себя в первую очередь наваррцами, существуют даже влиятельные автономистские наваррские партии. Испанских флагов в регионе также не много, а баскское знамя на государственных учреждениях соседствует с красно-золотым знаменем автономного сообщества.

Памплона известна на весь мир благодаря фестивалю Сан-Фермин, той самой Фиесте с большой буквы, которую прославил Хемингуэй в романе «И восходит солнце». Каждый год с 6 по 14 июля город заполняется сотнями тысяч горожан и туристов. В празднике жизни ежегодно участвует до 3 миллионов человек.

В празднике жизни ежегодно участвует до 3 миллионов человек.

Веселье не прекращается ни на минуту девять дней и ночей. В это время в городе закрыты торговые центры, большинство банков, магазинов, офисов: Памплона от мала до велика живет одной лишь Фиестой. Старики до упаду танцуют на улицах, малышня вьется вокруг взрослых, а приезжая молодежь ночует в парках и на вокзалах — цены в отелях и хостелах в эти дни вырастают в десять раз.

Белые одежды, красные пояса и платки — дресс-код фестиваля Сан-Фермин, Памплона

Жители Памплоны и гости города на церемонии открытия фестиваля
Демонстрация за независимость Страны Басков на улицах Памплоны во время Фиесты
Жители Памплоны обливают водой участников фестиваля Сан-Фермин
Церемониальные фигуры из папье-маше. С такими фигурами Фиесту празднуют уже более 150 лет

Самое известное действо в рамках фестиваля Сан-Фермин — энсьерро, бег с быками (или, вернее, бег от быков) по улицам города. Рано утром зрители и участники забега выстраиваются вдоль 800-метрового маршрута, в 08:00 ворота загона открываются и животные выбегают на мостовую, давя и калеча людей. Смерти случаются очень редко, далеко не каждый год. Убежать от быка человеку можно, а вот быку от человека — нет: вечером начнется коррида, на которой животные почти неминуемо погибнут.

Тысячи людей собрались на арене посмотреть корриду
Через пару минут матадор проткнет быка насквозь одним ударом шпаги

В те же дни в горной деревушке Лесака в 70 километрах от Памплоны проходит свой фестиваль в честь святого Фермина. На нем вы не увидите миллиона туристов со всего мира, круглосуточного веселья, корриды и пьяного угара заезжих студентов. Главным событием этого фестиваля является не забег с быками по улицам, а традиционный коллективный танец местных мужчин в национальных костюмах под аккомпанемент народных инструментов.

Жители Лесаки с ревностью смотрят на Памплону. В маленьком пиренейском городке считают, что именно у них сохранился настоящий Сан-Фермин, каким праздник был столетия назад. За этой аутентичностью в Лесаку каждый год съезжается несколько тысяч туристов, большая часть которых живет в палаточном городке рядом с деревней.

Лесака находится посреди Пиренеев. Еще десять лет назад это был популярный курорт, куда люди приезжали гулять по горам и знакомиться с баскской культурой. В 2008-м кризис подкосил казавшуюся стабильной популярность пиренейского городка. Сейчас туристы приезжают сюда только на Сан-Фермин, а в остальное время гостиницы стоят практически пустыми. Многие из них в последние несколько лет закрылись.

Сейчас туристы приезжают сюда только на Сан-Фермин, а в остальное время гостиницы стоят практически пустыми. Многие из них в последние несколько лет закрылись.

92-летний поезд Le Train de la Rhune готовится к отправлению на вершину Пиренеев
Баскские национальные узоры очень похожи на украинские
Кольца в стене остались с тех времен, когда к ним привязывали лошадей. Лесака

Городок Ондаррибиа на границе с Францией. Город известен уникальными разноцветными балконами зданий

В Страну Басков можно ехать любоваться природой. Хребтом через нее проходят Пиренейские горы, разделяя баскский регион на испанскую и французскую части. На одну из вершин Пиренеев со стороны Франции уже около ста лет поднимается небольшой поезд Le Train de la Rhune. Изначально он обслуживал лесозаготовки, но потом его переквалифицировали в туристический аттракцион.

Наверху, с высоты 905 метров, отлично видны и вся Пиренейская гряда, и изрезанное бухтами скалистое побережье Бискайского залива. Куда ни посмотри — везде Страна Басков. Глядя на эту красоту, сразу понимаешь, почему баски так гордятся своей родиной.

Изрезанное бухтами побережье Бискайского залива

Текст и фото: Максим Беспалов

Кризис в Каталонии: почему баскские лидеры беспокоятся о хаосе в Испании осудить захват Мадридом каталонских институтов

Джеймс Бэдкок

Мадрид

Страна Басков, где сепаратисты ЭТА применяли насилие в кампании за независимость от Испании, находится в затруднительном положении из-за противостояния Каталонии с Мадридом.

Правительство Страны Басков должно поддержать право Каталонии определять свое будущее. Оба региона имеют большую степень самоуправления, свой язык и культурные традиции. И у обоих есть история того, что они были отдельными, если не по-настоящему независимыми, регионами в более крупных королевствах.

Но нынешнее баскское руководство не хочет, чтобы мятежные действия поставили под угрозу его прогресс в направлении самоуправления.

Так как же баскские лидеры отреагировали на каталонский кризис?

«Извлеченные уроки»

Региональное правительство Басков под руководством умеренного Иньиго Уркуллу вежливо поддержало устремления Каталонии, а также выразило тревогу в связи с расколом в ситуации, сложившейся после референдума 1 октября. Г-н Уркуллу сказал, что референдум нельзя считать законным или обязательным.

Его Баскская националистическая партия (PNV) является «прежде всего партией закона и порядка», — говорит Борха Лашерас, директор аналитического центра Европейского совета по международным отношениям в Мадриде.

«Им не нравится тот хаос, который мы наблюдаем в Каталонии.»

Родившийся в Стране Басков, г-н Лашерас объясняет осторожный подход региона глубокими шрамами от стремления воинственной группировки Eta создать независимую родину басков, в результате которой за 45-летний период до создания организации было убито более 800 человек. объявил о постоянном прекращении огня в 2011 году.

  • Что такое Eta?

«Мы вышли из темного периода, когда баскское общество раскололось», — говорит он.

«Усвоенный урок состоит в том, что нет смысла добиваться независимости, потому что это активизирует вашу оппозицию.»

Источник изображения, AFP

Подпись к изображению,

Испанские полицейские обыскивают обломки в Мадриде после взрыва бомбы, в результате которого был убит премьер-министр Луис Карреро Бланко в декабре 1973 года.

Действительно, в северном регионе лучше самоуправление, чем в Каталонии. В отличие от каталонцев, баски не платят налогов больше, чем тратится на их регион — правило, закрепленное законом.

Важный союзник

Предыдущие баскские лидеры настаивали на большей свободе.

Хуан Хосе Ибарретксе, также член PNV, настаивал на проведении референдума о самоопределении в первые годы текущего столетия. Но его план разбил кирпичную стену, встроенную в конституцию Испании, в которой нация описывается как «неделимая». Конгресс Испании отклонил его предложения в 2005 году, а баскские законы, устанавливающие основу для обязательного голосования, были отклонены Конституционным судом Испании.

С тех пор Eta объявила об окончательном прекращении своей насильственной кампании, и ее больше беспокоят социально-экономические проблемы, чем политическая символика.

Сегодня г-н Уркуллу наладил рабочие отношения с центральным правительством Испании, добившись улучшения финансового пакета региона Басков и степени самоуправления.

Источник изображения, Getty Images

Подпись к изображению,

Иниго Уркуллу (в центре) должен сбалансировать сотрудничество с правящей Народной партией Испании с требованиями баскских националистов

Г-н Уркуллу, как выразился опытный баскский журналист Луис Айспеолеа, «знает, что баскское общество сыт по горло приключениями».

В подвешенном парламенте Испании PNV является важным союзником Народной партии премьер-министра Мариано Рахоя, которая нуждается в поддержке басков для принятия ключевых законов, в частности, бюджета Испании на 2018 год. Страна Басков:

  • Согласно недавним опросам, поддержка независимости среди басков в последние годы снизилась. Исследование, проведенное в 2017 году Университетом Деусто, показало, что 17% басков поддерживают независимость от Испании, из них 29% довольны нынешним уровнем самоуправления и 38% выступают за дальнейшее укрепление автономии

В Каталонии:

  • на референдуме высказались за отделение от Испании. Явка была заявлена ​​на уровне 43%. Это означает, что около 38% от общего числа избирателей проголосовали за независимость, что согласуется с некоторыми опросами, проведенными в последние годы.0010

Но баскский лидер также испытывает давление дома со стороны открыто выступающих за независимость сил, таких как Билду, которая на региональных выборах 2016 года набрала 21% голосов, а PNV набрала 38%.

Это прекрасный баланс.

Переговоры

Баскский лидер раскритиковал правительство г-на Рахоя за политические игры через суд после решения на прошлой неделе мадридского судьи оставить под стражей восемь бывших членов свергнутого правительства Каталонии без права залога.

Это видео невозможно воспроизвести

Чтобы воспроизвести это видео, вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере.

Заголовок в СМИ,

Флаги Каталонии и их значение

«Это худшее решение, которое можно было принять», — сказал Уркуллу. «Это свидетельствует о полном отсутствии политического интеллекта».

«Легендакари», как называют баскских премьеров, участвовал в 11-часовых переговорах, чтобы помешать своему каталонскому коллеге Карлесу Пучдемону продолжить одностороннее провозглашение независимости в парламенте Каталонии.

  • Карлес Пучдемон: человек, который хочет разрушить Испанию

Г-н Уркуллу сделал в конечном итоге безуспешную попытку убедить г-на Пучдемона сделать шаг назад от пропасти и объявить региональные выборы.

Что теперь?

Тот факт, что каталонский лидер продолжает идти вперед, является проблемой для г-на Уркуллу.

Считается тихим, но эффективным человеком на политической арене Испании, его попытка заключить перемирие между Мадридом и Барселоной потерпела неудачу.

И пока испанское государство продолжает свои суровые меры против каталонского сепаратизма, заключая под стражу своих политических лидеров, г-ну Уркуллу будет трудно следовать своим внутренним путем к лучшему пакету самоуправления, помогая правительству Рахоя принять закон.

  • Самая длинная неделя в Каталонии

Но «лехендакари» не будет паниковать. Позиция PNV как партии правительства с глубокими связями с бизнес-сообществом, а также ее культурная слава, накопленная за более чем столетнее руководство баскским делом, делают ее устойчивым кораблем даже в сильный шторм.

«PNV — любопытный баланс», — говорит г-н Лашерас.

«У него две души — одна почти цинично-прагматичная, другая — реформаторский дух в поисках большего самоуправления.»

Каталония и Страна Басков: испанские сепаратисты идут разными путями

Реклама

Поскольку Страна Басков и Каталония идут разными путями, испанское правительство избежало кошмара совместного фронта независимости между двумя богатыми регионами.

Северная Страна Басков, где проживает 2,2 миллиона человек (примерно каждый четвертый считается сепаратистом), хочет жить в мире, пользуясь ожидаемым роспуском сепаратистской группировки ЭТА после десятилетий кровавых нападений.

Это резко контрастирует с Каталонией, где около половины ее 7,5 миллионов человек поддерживают независимость, а регион сейчас находится в напряженном противостоянии с Мадридом.

«Сегодня интересы двух регионов сильно различаются. Одни хотят защитить то, что они завоевали, другие (каталонцы) хотят большего», — сказал Пабло Симон, профессор политологии Университета Карлоса III в Мадриде.

— Общая история —

Два региона чувствовали себя близкими с 19 века, когда впервые появились националистические движения под руководством элиты.

Оба являются промышленными центрами, и они с определенной отстраненностью наблюдали, как остальная часть страны — сельская и в основном неграмотная — погрузилась в хаос после того, как Испания потеряла свои последние колонии, отмечает испанский историк Карлос Хиль Андрес.

Диктатура генерала Франсиско Франко в 1939-75 годах была тогда временем репрессий, когда публичное использование их различных языков было запрещено.

Но в регионе Басков реакция была более радикальной.

ЭТА, созданная в 1959 году, обвиняется в гибели по меньшей мере 829 человек в 2010 году в ходе кампании взрывов и расстрелов за независимость.

В Каталонии националистическая группа Terre Lliure, созданная в 1978 году и которая, как и ETA, была марксистской, совершила только одно убийство. Она распалась в 1991 году.

— «Новое сосуществование» —

В 2003 году баскский региональный премьер Хуан Хосе Ибарретсе предложил статус «свободной ассоциации» с Испанией.

Он также хотел — задолго до Каталонии — провести референдум о самоопределении, но этот план был отклонен мадридским парламентом.

Баскские националистические политики, однако, предпочли уважать демократические правила и избегать конфронтации с Мадридом, которую взяли на себя каталонские лидеры.

Сегодня все стороны в регионе «хотят построить новое сосуществование» и «избежать повторения» многолетнего насилия, сказал Агус Эрнан из Forum Social, группы, которая близка семьям заключенных ЭТА.

Правящая консервативная националистическая партия PNV «осознала, что радикализация удержит их от власти», — сказал Инаки Оярсабаль, баскский сенатор от консервативной Народной партии.

— Неравные налоговые полномочия —

Есть еще одно ключевое отличие — Страна Басков с 19-го века имеет право собирать свои собственные налоги и сама решать, как тратить деньги.

Баскские лидеры примерно каждые пять лет договариваются о «купо» — сумме, которую они должны дать Мадриду для оплаты общественных услуг, — сказал Саймон.

Поэтому они привыкли иметь дело с Мадридом и заинтересованы в сохранении статус-кво.

Это преимущество басков в отношении налогов и расходов вызывает возмущение в Каталонии.

Ситуация ухудшилась из-за «идеального шторма», вызванного жесткими мерами жесткой экономии, принятыми после экономического кризиса 2007-2008 годов, и гневом по поводу коррупции, сказал Борха Вентура, который писал об обоих регионах.

В 2011 году тогдашний глава каталонского регионального правительства Артур Мас был вынужден проникнуть в региональный парламент на вертолете, чтобы избежать толпы, окружившей здание в знак протеста против жесткой экономии, вспоминает Вентура.

«И способ привлечь людей на свою сторону заключался в том, чтобы мобилизовать их против внешнего врага», — сказал он, имея в виду испанское государство.

— Гражданское неповиновение —

Каталония требовала такой же «фискальной автономии», но Мадрид не желал уступать региону, на долю которого приходится 19 процентов испанского экономического производства, те же дорогостоящие привилегии, которыми пользуется Страна Басков, на долю которой приходится всего шесть процентов.

В последующие годы каталонские сепаратисты неоднократно оспаривали власть Мадрида и решения национальных судов, пока 27 октября 2017 года контролируемый ими парламент не проголосовал за отделение от Испании после запрещенного референдума о независимости.

Оярсабаль, сенатор от Басков, заявил, что в Каталонии «нет терроризма», но сравнил сепаратистские настроения в регионе с «государственным переворотом».

Каталонцы категорически отвергают любое предположение, что их борьбу можно сравнить с борьбой басков.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *