Каталония история названия: 11 слов, помогающих понять культуру Каталонии • Arzamas

Лекция по истории Каталонии в рамках «Дней каталонской культуры в „Иностранке»»

  • весь сайт
  • мероприятия
  • статьи
  • документы
  • подборки
  • весь каталог
  • автор
  • название
  • предметная область
  • ISBN/ISSN
  • расширенный поиск

Just finished Karel Čapek’s
book? Put a tick above.

Дни каталонской культуры

#1

В рамках «Дней каталонской культуры в „Иностранке»» приглашаем вас на лекцию по истории!

В истории Каталонии есть два события, в которых своеобразие региона проявилось особенно ярко. „Восстание жнецов“ 1640 года и война 1701–1714 годов, завершившаяся „днем 11 сентября“, оставили о себе трагическую память. В ней сочетаются воспоминания о стремлении к независимости, о политических компромиссах, о народных мятежах, о военной доблести и дипломатических маневрах. Для современных каталонцев — это „прошлое, которое не проходит“: гимн Каталонии вдохновлен „Песнью жнецов“, а 11 сентября отмечается День Каталонии, la Diada.

Что известно историкам о восстаниях XVII и начала XVIII веков? Какова была Каталония в те далекие времена? Против кого и против чего восставали каталонцы? Почему „мятежный принципат“ возвращался в состав Испанского государства?

Об этом расскажет кандидат исторических наук, доцент МГУ им. М. В. Ломоносова

Екатерина Эдуардовна Юрчик.

Мероприятие пройдет очно, в Библиотеке иностранной литературы (зал Центра славянских культур, 3 этаж). 

Для участия необходима предварительная регистрация.

#3

Если у вас нет читательского билета библиотеки, для входа понадобится удостоверение личности с фотографией.

63

Ибероамериканский культурный центр

Поделиться

Графика

Мы используем cookies

Во время посещения данного сайта, Библиотека иностранной литературы (сервисы libfl.ru) может использовать общеотраслевую технологию, называемую cookie. Файлы cookie представляют собой небольшие фрагменты данных, которые временно сохраняются на вашем компьютере или мобильном устройстве, и обеспечивают более эффективную работу сайта. Продолжая просматривать данный сайт, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie и принимаете условия

4*-ный Отель Эспанья — жемчужина каталонского модернизма

4-х звездочный отель Hotel España находится на улице Сан Пау (Sant Pau), в историческом центре Барселоны вблизи центральной улицы Лас Рамблас (Las Ramblas), Оперного театра Liceu (Gran Teatre del Liceu), рынка Ла Бокерия (La Boquería) и множества достопримечательностей, которые делают Барселону одним из самых космополитичных городов Европы.

Вы также можете воспользоваться метро или автобусами, для чего вам придется немного прогуляться, поскольку все они отправляются с площади Каталонии. В Барселоне имеется отличная система общественного транспорта, благодаря чему вы сможете легко добраться до метро из своего отеля в центре Барселоны.

РАСПОЛОЖЕНИЕ

Несмотря на ее размеры, перемещаться по Барселоне довольно просто. Остановившись в отеле в центре Барселоны, вы сможете добраться до основных туристических достопримечательностей пешком.

Искусство, история и дизайн

Hotel España считается жемчужиной каталонского модернизма. Отель был открыт в 1859 году под названием Fonda España. Позднее, в начале XX века, отель был реконструирован известным модернистским архитектором Луисом Доменек-и-Монтанером в сотрудничестве со скульптором Эусеби Арнау и художником Рамоном Касасом.

Реновация отеля 2010 года восстановила дух, который воплотил в своей работе Доменек-и-Монтанер. Модернистский интерьер был восстановлен в соответствии с первоначальным проектом, при этом номера отеля теперь оборудованы по последнему слову техники и дизайна и являют собой высочайший уровень комфорта.

Fonda España

Ресторан представляет собой зал в стиле модерн, первоначальный проект и дизайн которого был выполнен архитектором Доменек-и-Монтанером, что и послужило исторической основой для недавней реновации.

Restaurante Fonda España

Услуги

Отель предлагает 82 комфортабельных номера. Здесь также расположен ресторан «Fonda España» под руководством известного шеф-повара Мартина Берасатеги (12 звезд Мишлен), бар «Arnau» и терраса «Alaire Ramblas».

Солярий и бассейн

Открытый бассейн расположен на крыше отеля, откуда открывается панорамный вид на Старый город (Ciutat Vella) Барселоны. Просторный солярий с шезлонгами, где можно расслабиться прямо в центре города. Открыты с мая по октябрь.

ДРУГИЕ УСЛУГИ

бесплатный PressReader, тренажерный зал рядом с отелем, бесплатный WiFi, бизнес-центр, конференц-залы, банкетные залы.

Бар «Arnau» (Арнау)

Бар назван в честь известного скульптора Эусеби Арнау . Его творение — великолепный камин из алебастра, расположенный в центре зала.

Интерьер сочетает в себе модернистские элементы и современный дизайн.

Излюбленное место встречи жителей города, где можно насладиться лучшими аперитивами, коктейлями в уникальной и гостеприимной обстановке.

В меню бара широкий выбор закусок.

ВАШ ОТЕЛЬ НА БУЛЬВАРЕ ЛАС-РАМБЛАС, В САМОМ ЦЕНТРЕ БАРСЕЛОНЫ

Барселона — один из тех европейских городов, в планировке которых выделяется центральная ось. Центральной осью Барселоны является бульвар Лас-Рамблас — очень длинная пешеходная улица, которая пользуется большой популярностью как среди местных жителей, так и среди гостей города. Она проходит между площадью Каталонии и старым портом, известным под названием Порт-Вель. Это одна из многочисленных причин, по которым важно выбрать отель, расположенный на бульваре Лас-Рамблас. Отель España расположен в самом центре Лас-Рамблас, всего в нескольких шагах от площади Каталонии и от основных достопримечательностей города.  

Приехав в Барселону, вы, несомненно, захотите увидеть великолепные здания, построенные по проектам Гауди, храм Святого Семейства, Готический квартал, оживленные рынки, музеи, приморский бульвар и пляжи. Если вы выберете отель в центре Барселоны, то сможете посетить все эти интереснейшие достопримечательности, не теряя времени на поездки туда и обратно, которое понадобилось бы вам при проживании в отеле в окрестностях города.  

Большинство путешественников предпочитают останавливаться в отелях, в непосредственной близости от которых расположены рестораны, бары, рынки и бутики.  Расположение в шаговой доступности от музея или галереи — замечательная возможность, и отель España предлагает вам все это и многое другое. Перестаньте искать и забронируйте свой отель в центре Барселоны сейчас! 

BARCELONA

ОТКУДА НАЗВАНИЕ КАТАЛОНИИ?



Примечание: чтобы быть ясным и последовательным во всем документе, я буду использовать каталонские версии терминов «Каталония» и «каталонский», то есть «Каталония» и «Катала».

Jordi Puigneró
17 th августа 2000 года
Sant Cugat del Vallès


ОТКУДА НАЗВАНИЯ СТРАН?

 

Древняя дилемма «…что было раньше, яйцо или курица?» можно сформулировать и в другой ситуации: «…что было первым, коронимус или этническое название?» , иными словами, «места дают имена своим обитателям или наоборот?». Разница здесь в том, что, в то время как дилемма яйцо/курица остается нерешенной, спор коронимус/этнический на самом деле имеет только одного победителя: этническое название. История человечества доказала, что это так в 99% случаев.

Итак, имея в виду, что название страны происходит от имени ее жителей, давайте теперь посмотрим, как могут быть распределены различные названия стран:

а) Названия, которые определяют географическое положение земли с по физическому характерному признаку: Эстремадура, Наварра, Валлес … и т. д.

b) Названия, которые определяют географическое положение земли по отношению к другой земле: Австрия, Анатолия, Австралия . .. и т. д.

c) Названия, определяемые физическими характеристиками: много льда (Исландия), обширные леса (Ардены, Савойя), водные потоки (Босния, Сенегал), большие горы (Балканы), природные ресурсы (Коста Ивори, Аргентина).

d) Названия, полученные от имени жителей, которые живут или жили на этой земле: Андалусия, Франция, Англия, Германия … и т. д.

e) Названия, полученные от существующего места: город (Потугал, Маррок, Египет), замок (Кастилия, Тироль).

f) Названия, полученные в результате политического решения: Provença, Palatinat.

г) И наконец, имена, полученные от имен великих людей или династии: Лорена, филиппинцы.

Похоже, что в случае Каталонии применимы только случаи d) и/или e).

 

КАК РАНЬШЕ НАЗЫВАЛА КАТАЛУНИЮ ?

 

Название Каталонии задокументировано с 1070 года, но как она называлась раньше? — Для названия этой земли использовалось множество других имен:

Римляне сначала назвали ее «Hispania citerior», хотя несколько десятилетий спустя они переименовали ее в «Tarraconense». Земля под этим названием включала бы сегодняшнюю территорию Каталонии и Арагона.

В 711ac арабы вторглись на Пиренейский полуостров и переименовали провинцию Тарраконенсе в Саркоста (Сарагоса). Но дело в том, что эта часть полуострова никогда по-настоящему не находилась под полным контролем арабов, которым приходилось сталкиваться с непрерывными войнами с местным населением (при помощи франков). Границы менялись изо дня в день, и поэтому арабы очень часто использовали слово «афрани» (арабское слово, означающее «пограничный регион с Францией»), говоря об этой части Пиренейского полуострова.

В IX веке, с началом «Реконкисты» (священной войны за отвоевание территории, оккупированной арабами), каталонская земля первой отвоевала свою территорию у арабов, и почти два столетия была единственный регион на всем Пиренейском полуострове, не находящийся под арабской оккупацией. Этот факт дал региону название «Marca Hispanica» (испанская марка).

В течение XI века в регионе выросло несколько собственных графств, построенных в виде замков, которые во главе с могущественным графством Барселона победили арабов и расширили свои владения на юг, вплоть до реки Эбро. Именно в это время (1070 г.) люди начали использовать термин «Каталония» для обозначения этой земли графств.

 

ТЕОРИИ, СВЯЗАННЫЕ С ПРОИСХОЖДЕНИЕМ НАЗВАНИЯ

 

Различные теории пытались объяснить, откуда произошло название Каталония, но, на мой взгляд, только три приведенные здесь теории заслуживают доверия. принято:

1) Фигура Отгера Катало

Это самая старая теория и одна из самых популярных, хотя историки утверждают, что она не приемлема с научной точки зрения, поскольку основана на недоказанном предположении: существование легендарной фигуры Отгер Катало. Согласно нескольким историко-литературным книгам средневековья, великий капитан Отгер Катало и его девять баронов (барон Монкада, Пинос, Матаплана, Сервера, Сервелло, Алемани, Англесола, Рибеллес и Эрилль) пришли с юга Франции, чтобы сражаться с арабами во имя Бога. После нескольких побед и оттеснения арабов на полуостров капитан погиб при осаде Эмпуриеса. Потеря великого полководца заставила его армию отступить к Пиренейским горам, где они укрепились и обратились за помощью к Карлемани. Несколько лет спустя с помощью короля Франции арабы были изгнаны из Барселоны и большей части нынешней территории Каталонии.

Историю этой легенды можно ясно прочитать в рукописи, датированной 1418 годом, которую можно найти в университетской библиотеке Валенсии.

Армейцев и последователей Отгера Каталона называли каталонцами, и это дало название завоеванной ими земле: Каталония.

С лингвистической точки зрения эта теория вполне приемлема. Если мы возьмем катало и потеряем непроизносимую букву «х», то получим катало. И если мы подумаем, что звук «ó» каталаноязычного народа Роселло (регион на юге Франции) эквивалентен гласному звуку «à» на остальных каталаноязычных территориях, то мы будем иметь катала, этническое и языковое название. В случае с названием страны также очень легко представить, как название Каталония произошло от Каталонии.

2)Название Каталонии и Каталонских полей

Каталонские поля, расположенные в бельгийской Галлии, прославились в V веке рядом великих сражений, которые на них происходили. Было найдено множество средневековых документов, в которых по тем или иным причинам упоминается это место. Одним из таких документов является рукопись, датированная XI веком, принадлежащая судье из Барселоны по имени «Бонсом». В этой рукописи мы можем прочитать «… Theodoricus, rex Francorum, cum esset Kathalaunia…» (Теодорикус, король Франции, выходец из Каталонии…).

Другим важным найденным документом, связанным с этой теорией, является итальянская хроника XIII века, описывающая легенду о походе Атилы через Шалон-сюр-Марн, ранее известную как <>.

Еще в нашем веке Джулано Бонфанте в 1944 году написал статью о названии Каталонии. Написанная им теория основана на доказанном факте, что французская армия помогала местным жителям сражаться и изгонять мавров с северо-восточного угла Пиренейского полуострова. Затем Бонфанте говорит, что «…случилось так, что все солдаты этой французской дивизии были из Шалон-сюр-Марн, ранее известного как Каталания, и в честь земли, которую они только что завоевали, они назвали ее своим древним именем: Каталания. На самом деле, большинство этих воинов, увидев красоту погоды и плодородие земли, решили осесть на ней, и стали называться местным населением каталаунами, что фонетически идентично каталонцам, нынешнему этносу. слово для обозначения людей, которые живут на земле Каталонии».

Анализируя эту теорию более подробно, мы должны сказать, что не было найдено никаких письменных доказательств в поддержку первой части теории: важность такого события, как присвоение имени земле, должна быть отражена в официальный документ, подписанный королем Франции.

С другой стороны, вторая часть теории вполне может быть реальной историей, поскольку она удовлетворяет двум ключевым аспектам: во-первых, она приемлема с лингвистической точки зрения, а во-вторых, она удовлетворяет общепринятому правилу, которое гласит: что «… сначала имя жителей земли, и это имя затем дает имя земле».

3)Каталония: земля замков

Эта новая теория, выведенная историком Балари, основана на следующем факте: огромное количество замков, построенных во время «Реконкисты», большой войны по изгнанию мавров из каталонская земля. Во многих исторических документах XI века описывается необходимость строительства укрепленных замков на завоеванных землях для лучшей защиты от арабских контратак. В настоящее время большинство из этих замков все еще существуют и стали естественной частью ландшафта Каталонии.

Дело в том, что большинство замков принадлежало всего нескольким мужчинам. Для лучшей организации эти люди затем сдавали свои замки его вассалам; вассал с замком был известен как «кастелян». По словам Балари, низкий уровень латыни заставил бы это выражение измениться на «castlanus» с его вариантами «castlà» и «catlà». Затем Балари говорит, что в течение следующих десятилетий люди из приграничных стран, таких как Франция, зная, что эта земля полна «кастланов», начали называть своих людей «катланами». Отсюда, говорит Балари, легко вывести нынешнее этническое слово «каталонцы».

Эта теория, хотя и является исторически обоснованной, не является лингвистически приемлемой. Лингвисты утверждают, что в истории нашего языка нет ни одного случая, когда фонема «st» каким-либо образом заканчивалась бы на «t». Аналогичный случай можно увидеть в названии земли наших соседей «Кастилья», в котором до сих пор сохраняется буква «с».

4 и 5)Две арабские теории происхождения названия Каталония

В последнее время некоторые арабские историки также высказали свое мнение по этому поводу, и я должен сказать, что вполне может быть, что происхождение названия Каталония имеет свою корни в арабской культуре. Были выведены две основные теории.

Первый от профессора Верне основан на существовании места под названием Талуния. Верне построил свою теорию, прочитав книгу арабского географа по имени <>, родившегося в Альмерии в 1002 г. н.э. Книга называется «Тарси-аль-Аджбар» и представляет собой описание основных пешеходных маршрутов на полуострове. Один из этих путей — тот, что соединяет Сарагосу с Леридой, и в его описании можно прочитать следующее: «…от города Сарагосы до города Лериды, расположенного на востоке, 117 миль. От Сарагосы до Бурч-аль-Руми 35 миль. От Бурч-аль-Руми до Уэски 12 миль; от Уэски до Талунии 35 миль; от Талунии до города Лерида 35 миль. ..». Проблема в том, что в настоящее время нет такого места под названием Талуния. Интересно, однако, что в районе, где должна быть Талуния, можно найти множество топонимов, таких как «Торре-де-Кастро», «Пунта-де-Кастро», «эль-Каскальяр», «ла-Ресала», «ла-Алькантарилья», которые указывают на возможное существование башен и замков в этом районе. Тогда возможно, что один из этих замков назывался Талуния, и тогда, поскольку «замок» по-арабски «кала», а сокращенная форма «ка», мы имеем, что арабская форма «Замок Талуния» будет «Ка-Талуния». Это не первый раз, когда замок дает название земле, поскольку у нас есть примеры Кастилии и Тироля.

В любом случае у этой теории есть два недостатка: нет никаких физических доказательств существования этого замка, а во-вторых, она противоречит общепринятому правилу, которое гласит, что «…имя жителей земли стоит первым; и это имя дало название земле».

Вторая арабская теория, недавно выдвинутая Энриком Гитером, снова основана на количестве замков, построенных в X и XI веках, с идеей мощной защиты от арабских контрнаступлений. По словам Гитера, арабы, сражавшиеся на передовой, стали называть эту территорию «землей калат» (землей замков), а ее жителей — «калатанами». На самом деле, на полуострове есть много других мест, которые содержат термин «кала» в своем названии, например, Калатаюд, Калатрава, Алкала, Каласет и т. д. В рамках своего исследования Гитер попросил 1000 студентов Университета Монпеллера повторить слово «Калатайуд». Удивительно, но около 70% студентов сказали «Каталайуд» вместо «Калатайуд».

Гитер завершает свою теорию, говоря, что в те времена очень немногие люди умели читать и писать, и большая часть знаний передавалась от отца к сыну из уст в уста; поэтому вполне возможно, что слово «калатаны» по путанице и из уст в уста превратилось в «каталаны».

Эта теория вполне может быть верной, поскольку она лингвистически приемлема, имеет историческое происхождение и этническое название появляется первым, следовательно, удовлетворяет общепринятому правилу. Однако у него есть один недостаток: завоеватель устанавливает название земли своего побежденного врага; а не наоборот.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Споры о происхождении названия «Каталония» ведутся веками, и до сих пор никто не смог доказать, что та или иная теория верна. Этот документ просто пытается дать вам возможность подумать об этом интересном и нерешенном вопросе.

Если бы мне пришлось выбирать между этими пятью теориями, я, вероятно, выбрал бы теорию номер два, ту, что касается «каталаунических полей». Но как насчет вас? Как вы думаете, какая теория может быть правильной?

Каталонские имена: Секреты Европы

Ищете неизвестное европейское имя для ребенка? Каталонские имена милые, простые и освежающе разные.

Каталония, регион на северо-востоке Испании, столицей которого является Барселона, славится теплым климатом, всемирно известной кухней, самобытной культурой и языком — и, конечно же, именами.

Я переехал в Барселону 16 лет назад. Я ожидал, что каталонский будет региональным языком, на котором говорят в основном пожилые люди или жители небольших городов. На самом деле насчитывается почти 10 миллионов говорящих, расположенных не только в самой Каталонии, но и в соседних регионах Валенсия, Арагон и Балеарские острова, а также на юге Франции.

Каталонский язык происходит от латыни, как испанский и другие романские языки. В нем много общих слов с итальянским, французским и окситанским, хотя каталонское произношение может быть непонятным для носителей этих языков.

Моя первая работа привела меня в офисы по всему городу, где я встретил мужчин по имени Жозеп , Хави , Франсеск и Альберт и женщин по имени Монтсе, Монсе и Монтсеррат (шучу, хотя это часто вроде так.Были и такие, которых звали Ева , Эулалия и Мерсе ).

Сегодня мода на имена изменилась. Мои дети думают, что Хосеп, каталонская форма имени Джозеф, — «странное» имя. Родители все чаще выбирают необычный выбор, а рост иммиграции также разнообразил пул имен. Тем не менее, среди самых популярных имен для детей в наши дни преобладают знакомые европейские фавориты, часто с местным уклоном.

Популярные каталонские имена для мальчиков

В первой десятке каталонских имен для мальчиков вы найдете Марк , Ноль , Пол , Январь и Пау . В последние годы чрезвычайно популярны односложные имена для мальчиков с менее распространенными (и менее международными) вариантами, такими как Roc (каталонская форма Rocco), Bruc («вереск»), Blai (Blaise), Ot. Также использовались (Отто), Boi (Болдуин) и Hug (Хью). Интересно, что Каталония не разделяет эту тенденцию с Испанией, где более длинные имена, такие как Алехандро, Мануэль и Альваро, высоко ценятся.

Каталонские женские имена, как правило, более знакомы, а также более универсальны: Юлия , Мартина , Мария и Эмма популярны по всей Испании. Однако в Каталонии местные фавориты также занимают первое место, в частности, Ona (традиционное прозвище Mariona , а также слово, означающее «волна»), Laia (прозвище Eulàlia, но теперь гораздо более популярное) и Jana . .

Есть исключения: даже среди родителей, говорящих на каталонском языке, испанский Lucía более популярен, чем местный эквивалент Llùcia (произносится как YOO-sia), вероятно, потому, что он просто считается более привлекательным.

Это были десять лучших имен в Каталонии в 2021 году:

  • Heart1JúliaChevron — Right
  • Heart2MartinaChevron — Right
  • Heart3MiaChevron — Right
  • Heart4EmmaChevron -Líuca7 — Right

    0 Right
  • Heart6SofíaChevron — Right
  • Heart7OnaChevron — Right
  • Heart8LaiaChevron — правый
  • Heart9PaulaChevron — правый
  • Heart10MariaChevron — правый
  • Heart1MarcChevron — правый
  • Heart2NilChevron — правый
  • —70206
  • Heart2NilChevron — правый
  • Heart4JanChevron — справа
  • Heart5LeoChevron — справа
  • Heart6ÀlexChevron — справа
  • Heart7PauChevron — Right
  • Heart8MartíChevron — Right
  • Heart9BielChevron — Right
  • Heart10HugoChevron — Right

Как и в большинстве мест, здесь есть множество местных отделений. В моей детской школе имена большинства лучших мальчиков представлены несколько раз, но девочки представляют собой более эклектичную группу.

Когда я ездил по школам и украдкой просматривал существующие списки классов, самое распространенное имя девочек, которое мне попадалось, было Яна , которое занимало 20-е место в году рождения этих девочек. И самое популярное имя среди соседских мальчиков — Макс , которое также постоянно занимает около 20-го места.0005

Каталонская идентичность и присвоение имени

Присвоение имени ребенку в Каталонии, которая не всегда была частью Испании и где наблюдается сильное движение за независимость, может быть политическим решением. Если вы дадите ребенку испанское имя, например, Пабло, это будет выглядеть иначе, чем при использовании каталонских форм Pau или Pol . Даже Martí (каталонский) звучит иначе, чем Мартин (испанский).

Некоторые родители находят обходной путь с одинаковыми именами на обоих языках, например Leo , Victor и Max для мальчиков, или Paula , Elena и Abril для девочек. Другие с гордостью заявляют о своем происхождении или идентичности с очень региональными, очень каталонскими именами, такими как историческое Guifré для мальчика или географическое Queralt (произносится как Kay-RALL) для девочки.

Как и в остальной части Испании, в Каталонии популярны имена из Страны Басков (еще один регион со своим, совсем другим языком). Среди них Ainhoa ​​, Aroa и Aitana для девочек и Iker и Aitor для мальчиков.

Как и в других регионах с самобытными языками, родители должны выбирать между сохранением старых (иногда громоздких) местных названий и международными вариантами, которые будут гармонировать со всем миром.

Это означает не просто выбор плавных звуков — что вы делаете с уникальными буквами? Как ни странно, я видел, как родители беспокоятся о букве ç, как в Vicenç 9.0133 (Винсент) и уникальный l·l (ela geminada), как и Sibil·la (Сибил). Не осложнят ли эти имена жизнь их детей? Будут ли они вызывать проблемы с ИТ-системами, разработанными на международном уровне? В то время как многие родители держались подальше именно по этим причинам, другие сознательно выбирают эти имена из местной и культурной гордости.

Каталонские имена унисекс

Гендерно-нейтральные имена редко встречаются в языке, где даже существительные имеют грамматический род, но некоторые из них есть. Алекс , Крис и Саша работают так же, как и на английском языке. Уржель , горный регион в северной Каталонии, также является именем для девочек и мальчиков в некоторых районах. Также используются другие географические названия, такие как Аран и Арес .

Blau , мужское слово, означающее синий, которое также является топонимом, все чаще используется для девочек, но также соответствует тенденциям имен для мальчиков. И Pau , хотя и очень популярен среди мальчиков, также может использоваться для девочек, поскольку это существительное женского рода, означающее «мир».

Будущие тенденции

В настоящее время тенденция очень короткая и приятная, особенно для мальчиков, но также и для девочек, если сравнивать с именами прошлого. Целое поколение женщин звали Марией-нечто: Мария Тереза ​​ (сокращенно Майте ), Мария Луиза , Мария Карме . В наше время юная девушка скорее Мария , и все.

Несмотря на это, некоторые молодые родители используют то, что мы могли бы назвать «именами дедушки». я знаю молодой Евгений (Евгений) и молодой Иринеу (необычное святое имя). Я предполагаю, что, как и в других языках, поиск новизны заставит некоторых родителей вернуться к классике. Маленькая Carme (Кармен) или Dolors (которая в настоящее время совершенно не используется) были бы очаровательны, и примерно через десять лет родители могут быть готовы к маленькой Antoni .

Известные каталонские имена

Ниже приводится список примечательных каталонских имен. Некоторые из них популярны сейчас, некоторые являются классическими или необычными, но многие из них станут прекрасным выбором в любой обстановке.

Девочки

Алома — средневековое имя, а также главный герой романа каталонской писательницы Мерсе Родореда, у него прекрасное звучание Паломы, но не означает «голубь».

Ариадна – героиня греческого мифа вдохновила множество детских имен за последние несколько десятилетий.

Арлет – произносится как ар-ЛЭТ. Имя германского происхождения, оно использовалось в средние века и снова популярно сейчас.

Элисенда – Жила-была знаменитая королева Элисенда, которая также основала в Барселоне прекрасный монастырь Педральбес. Ударение идет на «сен», но Эли (произносится как Элли) — это обычное прозвище.

Estel – урезанная версия Estelle.

Эулалия – затмевает Лайя, но действительно нечто особенное само по себе.

Gal·la – необычная буква l·l характерна для каталанского языка, но произносится в основном так же, как и в английском языке. Партнершу и музу Сальвадора Дали звали Гала.

март – название природы (море) на испанском и каталанском языках, доказывающее, что простота может быть красивой.

Núria – классическое название, происходящее от названия долины, которое было популярно со времен диктатуры Франко, когда географические названия были способом избежать правила, согласно которому все названия должны быть на испанском языке. Композитор Арнольд Шёнберг дал это имя своей дочери, родившейся в Каталонии.

Розер – произносится как ру-ЗАЙ. Слово, обозначающее розовый куст и каталонская форма Росарио, дает прозвище Ру.

Виниет – вин-ЕТ. Это название, происходящее от слова «лоза», подходит любителям вина!

Ксения – ШАЙ-урожденная. Прозвище Евгении с большим визуальным стилем.

Мальчики

(Если не указано иное, ударение падает на второй слог.)

Алеикс

– произносится как А-ЛАЙШ, нежно звучащая классика.

Аниол – редкое святое имя, звучащее как жидкость.

Биль — прозвище Габриэля, популярное сейчас само по себе.

Bruc – слово, означающее «вереск», интересный случай цветочного имени мальчика.

Francesc – каталонская форма имени Francis, в последние годы ее затмило прозвище Cesc, но полная версия имеет прекрасное звучание.

Gael – еще одно популярное название жидкости.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *