Каталония на английском языке: перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Более того, многие каталонцы в большей степени недовольны именно национальным правительством Испании, а не глобализацией или ЕС. Indeed, many Catalans are more frustrated with Spain’s national government than they are with either globalization or the EU.
Иначе Казале был бы взят, Турин — спасен, в Аррас подоспела бы подмога, а каталонцы и португальцы никогда бы не восстали против своего короля. Casale should have been taken, Turin saved, Arras relieved, and the Catalans and Portuguese should never have rebelled against their king.
Многие каталонцы считают сени чем-то уникальным для своей культуры, настоящим каталонским символом. Many Catalans consider seny something unique to their culture, a true Catalan symbol.
Каталонцы и арагонцы предложили себя византийскому императору Андронику II Палеологу для борьбы с турками. The Catalans and Aragonese offered themselves to the Byzantine Emperor Andronicus II Palaeologus to fight the Turks.
В 1342 году каталонцы организовали экспедицию под командованием Франческа Десвалье на Канарские острова, которая отплыла с Майорки. In 1342 the Catalans organized an expedition captained by Francesc Desvalers to the Canary Islands that set sail from Majorca.
Каталонцы сильно изменили эту традицию с 1940-х годов. The Catalans have modified this tradition a good deal since the 1940s.
В Каталонии все каталонцы говорят, доминируют и используют испанский язык ежедневно. In Catalonia all Catalans speak, dominate and use Spanish on a daily basis.
Соперничество усиливалось тем, что каталонцы видели в нем провокационного представителя Мадрида. The rivalry was strengthened by what Catalonians saw as a provocative representative of Madrid.
Лол твоя свита и те каталонцы, твое желание. Lol your retinue and teh Catalans, yoy wish.
Другие результаты
Мужчин-феминизированных Шаманов обычно называли асог, байог, каталонан или бинаба. The male feminized shamans were generally called asog, bayog, katalonan, or binabae.
Каталонец использует то же самое слово, мяч, для танцевального события. Catalan uses the same word, ball, for the dance event.
Каталония должна быть на его стороне. Я просто говорю, и я не каталонец, но я просто говорю. Catalonia needs to be on it. I’m just saying, and I’m not Catalonian, but I’m just saying.
С 1076 года братья Беренгер Рамон II и Рамон Беренгер II пытались совместно править Каталонией в соответствии с пожеланиями своего покойного отца. Since 1076 the brothers Berenguer Ramon II and Ramon Berenguer II had been trying to rule Catalonia jointly in accordance with their late father’s wishes.
Испанская дорожная система в основном централизована, с шестью магистралями, соединяющими Мадрид со Страной Басков, Каталонией, Валенсией, Западной Андалузией, Эстремадурой и Галисией. The Spanish road system is mainly centralised, with six highways connecting Madrid to the Basque Country, Catalonia, Valencia, West Andalusia, Extremadura and Galicia.
Крупнейшая каталонская националистическая партия Конвергенция и Союз правила Каталонией с 1980 по 2003 год и вернулась к власти на выборах 2010 года. The largest Catalan nationalist party, Convergence and Union, ruled Catalonia from 1980 to 2003, and returned to power in the 2010 election.
Региональные движения за независимость и автономию набирают силу повсюду: в Бельгии, Британии, на Балканах, в Каталонии и на Кавказе. From Belgium, Britain and the Balkans to Catalonia and the Caucasus, regional independence or autonomy movements are gaining strength everywhere.
Испания, действуя при поддержке многих стран ЕС, которые тревожатся по поводу собственных сепаратистских движений, стала бы блокировать любые попытки Каталонии вступить в ЕС или еврозону. Spain, with the support of many other member states that worry about their own secessionist movements, would block any Catalan bid for EU or eurozone membership.
Однако нынешнее испанское правительство не преследует, не заключает в тюрьму, не пытает и не казнит народ Каталонии, как это когда-то делал диктаторский режим генералиссимуса Франсиско Франко. But the current Spanish government is not prosecuting, imprisoning, torturing, and executing the people of Catalonia, as Generalissimo Francisco Franco’s dictatorship once did.
К тому же для России важно ослаблять европейское единство, а независимость Каталонии от Испании по нему серьезно бьет. Weakening European unity is perhaps Russia’s most cherished policy goal, and Catalonian independence from Spain strikes at the heart of European cohesion.
Барселона, столица Каталонии и второй по величине город в Испании. Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
Да, согласно официальной авторской колонке в газете Washington Post, даже за голосованием Каталонии за независимость можно обнаружить геополитические уловки Владимира Путина. Yes, according to an official Washington Post op-ed, even the Catalonia independence vote can be traced to the geopolitical wiles of Vladimir Putin.
Трудно себе представить, чтобы Испания, которая столь неправильно обходится со своим собственным сепаратистским движением в Каталонии, согласилась на одностороннее отделение Косово, даже сейчас. It is hard to imagine Spain, which has so mishandled its own separatist movement in Catalonia, giving way to a unilateral secession by Kosovo, even now.
Возможно, что из Каталонии, — согласилась Ударда, — Полония, Каталония, Валония — я всегда смешиваю эти три провинции. Достоверно одно: это — цыгане. Catalonia? ’tis possible, replied Oudarde. Pologne, Catalogue, Valogne, I always confound those three provinces, One thing is certain, that they are gypsies.
До победы в Гран-при Каталонии осталось три поворота. Three corners to win the Catalan Grand Prix.
Что-то произошло во время Гран-при Каталонии в 2009, когда Pосси на последнем повороте обошел Лоренцо. At Catalunya, in 2009, the day of Rossi’s last corner pass on Lorenzo, something was clearly wrong.
В сентябре 1978 года Нико выступил на фестивале Canet Roc ’78 в Каталонии. In September 1978, Nico performed at the Canet Roc ’78 festival in Catalonia.
Испанское блюдо под названием escalivada в Каталонии состоит из полосок жареных баклажанов, сладкого перца, лука и помидоров. A Spanish dish called escalivada in Catalonia calls for strips of roasted aubergine, sweet pepper, onion, and tomato.
Он вошел в культурную элиту Каталонии и получил приглашение попробовать свои силы в кинематографе. He fell in with the cultural elite of Catalonia and was encouraged to try his hand at filmmaking.
Их присутствие засвидетельствовано в Каталонии в 1371 году, в Швейцарии в 1377 году и в 1380 году во многих местах, включая Флоренцию и Париж. Their presence is attested in Catalonia in 1371, 1377 in Switzerland, and 1380 in many locations including Florence and Paris.
Монтсеррат, чье название означает зубчатая гора, идеально расположен, чтобы играть важную роль в культурной и духовной жизни Каталонии. Montserrat, whose name means ‘serrated mountain’, is ideally located to play an important role in the cultural and spiritual life of Catalonia.
После смерти Франсиско Франко испанский переход к демократии придал Каталонии статус автономного сообщества с каталонским языком в качестве официального языка. After the death of Francisco Franco, the Spanish transition to democracy gave Catalonia the status of an autonomous community, with Catalan as a co-official language.
Цементная плитка появилась в 1850-х годах в Каталонии, Испания. Cement tiles appeared in the 1850s in Catalonia, Spain.
В Каталонии Кастель развился из Кастеля вальса, впервые задокументированного в 1723 году, а затем распространившегося. In Catalonia the castell evolved from that in Valls, first documented in 1723, and later spread.
С 29 ноября 2006 года по 29 декабря 2010 года она занимала пост министра юстиции Каталонии. From 29 November 2006 to 29 December 2010, she had served as Minister of Justice of Catalonia.
Она считается одним из самых видных членов каталонского крыла Социалистической партии Каталонии. She is considered as one of the most prominent members of the Catalanist wing of the Socialists’ Party of Catalonia.
Впоследствии он столкнулся с негативной реакцией со стороны некоторых испанских болельщиков за его поддержку референдума о независимости Каталонии. He subsequently faced backlash from some Spanish fans for his support of the Catalan independence referendum.
В 1986-1988 годах Пике занимал пост генерального директора по промышленности при правительстве Каталонии по вопросам конвергенции и Союза. Between 1986 and 1988, Piqué served as Director General of Industry under the Convergence and Union government of Catalonia.
Пике был президентом Народной партии Каталонии с октября 2002 года. Piqué was the president of the Partit Popular de Catalunya from October 2002.
После службы в испанском конгрессе с 2000 года он ушел в отставку в 2003 году после избрания в парламент Каталонии. After serving in the Spanish Congress from 2000 he resigned in 2003 after being elected to the Parliament of Catalonia.
Саррал-муниципалитет и небольшой городок в комарке Конка-де-Барбера в провинции Таррагона в Каталонии, Испания. Sarral is a municipality and small town in the comarca of Conca de Barberà in the province of Tarragona in Catalonia, Spain.
Таким образом, удалось избежать ассимиляции иммигрантских культур в Каталонии. In this way assimilation of immigrant cultures in Catalonia was avoided.
Он состоит из более чем пятидесяти мальчиков в возрасте от девяти до четырнадцати лет, происходящих из различных городов Каталонии, Балеарских островов и Валенсийской общины. It is composed of more than fifty boys, from ages nine to fourteen, originating from various towns in Catalonia, the Balearic Islands, and the Valencian community.
Билл Виола была присуждена Международная премия ХХІ Каталонии 11 мая 2009 года. Bill Viola was awarded the XXIst Catalonia International Prize on May 11, 2009.
Во время наступления в Каталонии в январе 1939 года Юнкерс Ju 87 вернулся в Испанию. During the Catalonia Offensive in January 1939, the Junkers Ju 87 returned to Spain.
Это был единственный раз, когда стука атаковал столицу Каталонии. That was the only time a Stuka attacked the capital of Catalonia.
До сих пор я думаю, что Триумф воли-это всего лишь дань уважения Каталонии. So far I think Triumph of the Will is just edging out Homage to Catalonia.
В Каталонии численность организации оценивалась в 3000 добровольцев первой линии и около 15 000 человек во вспомогательных подразделениях. In Catalonia the strength of the organization was estimated as 3,000 first-line volunteers and some 15,000 in auxiliary units.
Мотив каталонского монаха, написавшего о кастильском герое, объясняется датой 1083 года и политикой Каталонии того времени. The motive of a Catalan monk in writing about a Castilian hero has been explained by the date of 1083 and the politics of Catalonia at that time.
Кармен, вероятно, была написана сторонниками Рамона, чтобы отпраздновать поражение его брата от рук Сида, накануне Гражданской войны в Каталонии. The Carmen was probably written by supporters of Ramon to celebrate his brother’s defeat at the hands of the Cid, on the eve of civil war in Catalonia.
Оттуда рецепт, или его суть, распространился по всей Каталонии. From there the recipe, or the essence of it, spread throughout Catalonia.
В период с 1490-х по 1520-е годы иммигранты из Галисии, Кастилии, Каталонии, Страны Басков, Португалии и Италии помогли заселить Канарские острова. During the 1490s to 1520s, immigrants from Galicia, Castile, Catalonia, Basque Country, Portugal, and Italy helped to populate the Canary Islands.
Маркиз Мондехар, имея все доказательства в свою пользу, поддержал притязания Браги; Далмас, летописец Каталонии, — притязания Таррагоны. The Marquis of Mondejar, with all the evidence in his favour, supported the claim of Braga; Dalmas, the chronicler of Catalonia, that of Tarragona.
Последние были в значительной степени основаны на христианских ценностях, и их примеры и иллюстрации часто включали животных и растения, которые были распространены в сельской Каталонии. The latter were largely based on Christian values and their examples and illustrations often included animals and plants that were common in rural Catalonia.
Суданелл-муниципалитет в комарке Сегрия в Каталонии. Sudanell is a municipality in the comarca of the Segrià in Catalonia.
Различные региональные стили народной музыки изобилуют в Арагоне, Каталонии, Валенсии, Кастилии, Стране Басков, Галисии, Кантабрии и Астурии. Various regional styles of folk music abound in Aragon, Catalonia, Valencia, Castile, the Basque Country, Galicia, Cantabria and Asturias.
Остров получил свое название от Христофора Колумба во время его второго путешествия в Новый Свет в 1493 году, в честь своего тезки, расположенного в Каталонии. The island was given its name by Christopher Columbus on his second voyage to the New World in 1493, after its namesake located in Catalonia.
Она дважды вступала и впоследствии вышла из Объединенной социалистической партии Каталонии. She twice joined and subsequently left the Unified Socialist Party of Catalonia.
Несмотря на неразбериху с местом проведения, в мероприятии приняли участие 145 человек, а также выступили десять групп из Нидерландов, Дании, Швеции, Каталонии и Франции. Despite the confusion over the venue, the event was attended by 145 participants, and ten bands from Netherlands, Denmark, Sweden, Catalonia and France performed.
Барселона-столица Каталонии. Barcelona is the capital city of Catalonia.
Имя Монтсеррат, традиционно сокращенное до Serrat, Rat, Rateta, Tat или Tóna, а также до Montse в последние годы, является популярным девичьим именем в Каталонии. The name Montserrat, traditionally abbreviated to Serrat, Rat, Rateta, Tat or Tóna, and also to Montse in recent years, is a popular girl’s name in Catalonia.

Курсы английского языка для среднего уровня в Каталонии

Промежуточные курсы английского языка в Каталонии для студентов, которые могут говорить по-английски с уверенностью. Этот курс идеален для студентов, которые имеют словарный запас и знать грамматику нужно говорить и читать о самых разнообразных предметов на английском языке. Это для студентов, которые могут описать впечатления, события, объяснить свое мнение, и говорить о планах.

Сортировка по:

Сортировка по: Соответствию СоответствиюЦена: от низкой к высокойЦена: от высокой к низкойОтзывы студентов

Сравните до 4 курсов Сравнить

Please select at least two items to compare.

Показаны 1 — 15 из 16 курсов

Курс, школа и город

Курс

Курс +
жилье

Кастельдефельс, Испания

Standard English and Tennis

Barcelona Tennis Academy

Тип курса: Основной

Длительность: 1 — 24 недели

Уроков в неделю: 5

Возрастной диапазон: от 8 лет и старше

Наша Академия предлагает комбинированные программы теннис и языков, так что вы можете выучить язык, в то время как улучшить вашу игру. Мы предлагаем уроки языка с квалифицированных частных преподавателей в испанском, английском или французском языке.

Кастельдефельс, Испания

Intensive English and Tennis

Barcelona Tennis Academy

Тип курса: Основной

Длительность: 1 — 24 недели

Уроков в неделю: 10

Возрастной диапазон: от 8 лет и старше

Наша Академия предлагает комбинированные программы теннис и языков, так что вы можете выучить язык, в то время как улучшить вашу игру. Мы предлагаем уроки языка с квалифицированных частных преподавателей в испанском, английском или французском языке.

Кастельдефельс, Испания

Standard English and Tennis (no accommodation)

Barcelona Tennis Academy

Тип курса: Основной

Длительность: 1 — 24 недели

Уроков в неделю: 5

Возрастной диапазон: от 8 лет и старше

Наша академия предлагает комбинированные программы по теннису и языкам, так что вы можете изучать язык, улучшая свою игру. Мы предлагаем языковые уроки с квалифицированными частными преподавателями на испанском, английском или французском языках.

Кастельдефельс, Испания

Intensive English and Tennis (no accommodation)

Barcelona Tennis Academy

Тип курса: Основной

Длительность: 1 — 24 недели

Уроков в неделю: 10

Возрастной диапазон: от 8 лет и старше

Барселона, Испания

MSc

GBSB Global Business School

Тип курса: Основной

Длительность: 33 недели

Уроков в неделю: 5

Возрастной диапазон: от 18 лет и старше

Наши магистерские программы были разработаны, чтобы позволить студентам сосредоточиться на получении практических знаний в конкретных областях интереса после получения степени бакалавра или после получения значительного опыта работы в определенной области бизнеса. В GBSB Global студенты могут выбрать степень магистра делового администрирования (MBA), степень магистра наук (MSc) или степень магистра искусств (MA).

Барселона, Испания

English Summer Camp (Residence, full board & activities)

Don Quijote: Barcelona Beach Summer Camp (Junior)

Тип курса: Детский

Длительность: 1 — 6 недель

Уроков в неделю: 20

Возрастной диапазон: 5 — 18 лет

Уникальная возможность для детей в возрасте от 5 до 17 лет изучать английский язык — пока они переживают незабываемые впечатления от веселого и активного летнего отдыха за границей. Наши хорошо структурированные программы сочетают в себе высококачественные интенсивные курсы английского языка с полным графиком спортивных и развлекательных мероприятий, что делает этот курс веселым и полезным отпуском для молодежи.

Заинтересованы только в участии в языковых курсах, предлагаемых в летнем лагере? Запишитесь на летнюю программу English Course Only и принимайте участие в утренних языковых занятиях, проводимых в лагере с понедельника по пятницу. Студенты должны забронировать МИНИМУМ ДВЕ НЕДЕЛИ.

Программа дневного лагеря идеально подходит для студентов, которые посещают Испанию с семьей, поскольку она предоставляет уникальную возможность участвовать как в языковых занятиях, так и во всех запланированных мероприятиях в лагере, возвращаясь к своим семьям ночью и в выходные дни. Даты начала дневного лагеря могут быть любыми с понедельника по июль и август на двухнедельный период.

Заинтересованы только в участии в языковых курсах, предлагаемых в летнем лагере? Запишитесь на летнюю программу English Course Only и принимайте участие в утренних языковых занятиях, проводимых в лагере с понедельника по пятницу. Студенты должны забронировать МИНИМУМ ДВЕ НЕДЕЛИ.

Уникальная возможность для детей в возрасте от 5 до 17 лет изучать английский язык — пока они переживают незабываемые впечатления от веселого и активного летнего отдыха за границей. Наши хорошо структурированные программы сочетают в себе высококачественные интенсивные курсы английского языка с полным графиком спортивных и развлекательных мероприятий, что делает этот курс веселым и полезным отпуском для молодежи.

Программа дневного лагеря идеально подходит для студентов, которые посещают Испанию с семьей, поскольку она предоставляет уникальную возможность участвовать как в языковых занятиях, так и во всех запланированных мероприятиях в лагере, возвращаясь к своим семьям ночью и в выходные дни. Даты начала дневного лагеря могут быть любыми с понедельника по июль и август на двухнедельный период.

Спец. предложение

Free gift for some courses from 1-52 weeks Show details »

Барселона, Испания

Business English — get out of the office!

Language Surfing

Тип курса: Бизнес

Длительность: 4 — 48 недель

Уроков в неделю: 2

Возрастной диапазон: от 5 лет и старше

Этот курс специально разработан для студентов, которым необходимо улучшить свои навыки английского языка на работе. Обратите внимание, что мы полностью адаптируемся к потребностям наших клиентов, поэтому можно запросить любое расписание.

Барселона, Испания

MBA

GBSB Global Business School

Тип курса: Бизнес

Длительность: 33 недели

Уроков в неделю: 5

Возрастной диапазон: от 22 года и старше

Барселона, Испания

Digital Summer School

GBSB Global Business School

Тип курса: Бизнес

Длительность: 2 недели

Уроков в неделю: 4

Возрастной диапазон: от 16 лет и старше

В первую неделю летней школы 2018 будет принимать близкий взгляд на цифровой стратегии и цифровой маркетинг. Студенты будут погрузиться в КПИ, SEO стратегии, SMM конфигураций и Google AdWords.

Барселона, Испания

Web Development Bootcamp

Ironhack Barcelona

Тип курса: Профессиональный

Длительность: 8 — 52 недели

Уроков в неделю: 10

Возрастной диапазон: 18 — 80 лет

Этот курс позволяет студентам создавать и создавать полноценные веб-приложения JavaScript для стека. Студенты изучат основы программирования, уделяя особое внимание проверенным на битву образцам и передовым методам.

*Фактическая цена может измениться в связи с колебаниями обменного курса.

Значение, Определение, Предложения . Что такое каталония

Если бы Каталония реально стала независимой, ей бы пришлось искать пути движения вперёд без Испании или ЕС.
Возможно, что из Каталонии, — согласилась Ударда, — Полония, Каталония, Валония — я всегда смешиваю эти три провинции. Достоверно одно: это — цыгане.
Монферри-муниципалитет в комарке Альт-Камп, провинция Таррагона, Каталония, Испания.
Из Сан-Херони видна почти вся Каталония, а в ясный день виден остров Майорка.
Калифорния имеет соглашение о побратимстве с регионом Каталония в Испании и провинцией Альберта в Канаде.
В это время испанский регион Каталония переживал большой приток иммигрантов из Северной Африки, Латинской Америки и Азии.
В 2014 году Андалусия, Канарские острова, Каталония и Галисия также приняли законопроекты, запрещающие дискриминацию по признаку пола.
Он содержался в Барселонском зоопарке в Барселоне, Каталония, Испания с 1966 года до своей смерти.
В 2014 году Андалусия, Канарские острова, Каталония и Галисия также приняли законопроекты, запрещающие дискриминацию по признаку пола.
Санта-Сесилия-де-Монсеррат-бенедиктинский монастырь в Марганелле, Каталония, Испания.
Он находится в 1 часе езды от города Барселона, Каталония, Испания.
В начале девятнадцатого века Каталония сильно пострадала от Наполеоновских войн.
В 19 веке Каталония сильно пострадала от Наполеоновских и карлистских войн.
Во второй трети века Каталония пережила значительную индустриализацию.
Происхождение названия Каталония подвержено различным толкованиям из-за отсутствия доказательств.
В английском языке Каталония произносится как / kætəloloniniə/.
Между 1347 и 1497 годами Каталония потеряла 37 процентов своего населения.
В начале девятнадцатого века Каталония сильно пострадала от Наполеоновских войн.
Между 1812 и 1814 годами Каталония была присоединена к Франции и организована в виде четырех департаментов.
В первой трети XX века Каталония несколько раз получала и теряла различные степени автономии.
Каталония, как и многие другие части Испании, была опустошена войной.
Сегодня Каталония — одна из самых экономически динамичных общин Испании.
Каталония обладает заметным географическим разнообразием, учитывая относительно небольшие размеры ее территории.
Каталония-это витрина европейских пейзажей в малом масштабе.
Наварра, Страна Басков и Каталония — это испанские общины с самой высокой степенью автономии в плане правоприменения.
Каталония территориально разделена на провинции, которые в дальнейшем подразделяются на Комарки и муниципалитеты.
С 1 ноября 2012 года Каталония начала взимать туристический налог.
Со времен Средневековья Каталония была хорошо интегрирована в международные морские сети.
Каталония дала миру много важных фигур в области искусства.
28 июля 2010 года Каталония, вторая после Канарских островов, стала еще одной испанской территорией, запретившей корриду.
Каталония имеет давнюю традицию использования радио, первая регулярная регулярная радиопередача в стране была осуществлена из радио Барселона в 1924 году.
Каталония получила международное признание за свою изысканную кухню.
Родившийся в Фигерасе, Каталония, Дали получил свое формальное образование в области изобразительного искусства в Мадриде.
Происхождение названия Argerich-Каталония, Испания.
В регионе Каталония производится много белого винограда, который превращается в игристое вино под названием Кава.
Таково дело университета Оберта-де-Каталония, аспирантуры.
Это, насколько я знаю, националистическая попытка заявить, что Каталония разделена на Испанию и Францию, я полагаю, из-за Руссильона.
Каталония готовится объявить независимость в понедельник, если это произойдет, Будет ли Каталония добавлена в этот список?
Каталония должна быть на его стороне. Я просто говорю, и я не каталонец, но я просто говорю.
Карл Великий установил между ними вассальные области Памплона, Арагон и Каталония соответственно.
Амфитеатр Таррагоны-это амфитеатр из римского города Таррако, ныне Таррагона, в регионе Каталония на северо-востоке Испании.
ФК Барселона успешно стартовал в региональных и национальных кубках, соревнуясь в Кампионат-де-Каталония и Копа-Дель-Рей.
Совсем наоборот, Каталония является одной из составляющих, сделавших возможным становление Испании как современного государства.
С другой стороны, Каталония зависит от больших субсидий из Мадрида, которые, если их прекратить, подорвут ее экономику.
Каталония была частью Испании или Испании на протяжении многих веков, большую часть времени.
Каталония никогда не чувствовала, что этот конфликт был ее собственным.
Другие результаты

определение и синонимы слова Catalunya в словаре английский языка

CATALUNYA — определение и синонимы слова Catalunya в словаре английский языка

Educalingo использует cookies для персонализации рекламы и получения статистики по использованию веб-трафика. Мы также передаем информацию об использовании сайта в нашу социальную сеть, партнерам по рекламе и аналитике.

ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА CATALUNYA

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ СЛОВА CATALUNYA

существительное

прилагательное

определяющее слово

ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО CATALUNYA

Нажмите, чтобы посмотреть исходное определение слова «Catalunya» в словаре английский языка. Нажмите, чтобы посмотреть автоматический перевод определения на русский языке.

Каталония

Catalonia

Каталония / kætəloʊnjə / является автономной общиной Испании, обозначенной «Национальность» ее Уставом Автономии. Каталония состоит из четырех провинций: Барселоны, Жироны, Лерида и Таррагоны. Столицей и крупнейшим городом является Барселона, второй по величине город в Испании, и центр одной из крупнейших мегаполисов в Европе, и она включает большую часть территории бывшего Княжества Каталонии, а остальная часть теперь является частью Франции. Каталония граничит с Францией и Андоррой на севере, Средиземным морем на востоке и испанскими регионами Арагон и Валенсийской общиной на запад и юг, соответственно. Официальными языками являются испанский, каталонский и аранский языки. В 10-ом столетии восточные уезды Марта Готии и латыни Марка стали независимыми от франкского королевства, объединившись в качестве вассалов Барселоны. В 1137 году Барселона и Арагон сформировали Корону Арагона, а Каталония стала морской державой и главной базой для военно-морской силы короны Арагона и экспансионизма в Средиземном море. Средневековая каталонская литература процветала. Catalonia /kætəˈloʊnjə/ is an autonomous community of Spain, designated a «nationality» by its Statute of Autonomy. Catalonia comprises four provinces: Barcelona, Girona, Lleida, and Tarragona. The capital and largest city is Barcelona, the second largest city in Spain, and the centre of one of the largest metropolitan areas in Europe, and it comprises most of the territory of the former Principality of Catalonia, with the remainder now part of France. Catalonia is bordered by France and Andorra to the north, the Mediterranean Sea to the east, and the Spanish regions of Aragon and the Valencian Community to west and south respectively. The official languages are Spanish, Catalan, and Aranese. In the 10th century the eastern counties of the March of Gothia and the Marca Hispanica became independent from the Frankish kingdom, uniting as vassals of Barcelona. In 1137 Barcelona and Aragon formed the Crown of Aragon, and Catalonia became a maritime power and the main base for the Crown of Aragon’s naval power and expansionism in the Mediterranean. Medieval Catalan literature flourished.
Нажмите, чтобы посмотреть исходное определение слова «Catalunya» в словаре английский языка. Нажмите, чтобы посмотреть автоматический перевод определения на русский языке.

СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ CATALUNYA


ˌθrɒmbəʊˌsaɪtəʊˈpiːnɪə

Синонимы и антонимы слова Catalunya в словаре английский языка

Перевод слова «Catalunya» на 25 языков

ПЕРЕВОД СЛОВА CATALUNYA

Посмотрите перевод слова Catalunya на 25 языков с помощью нашего многоязыкового переводчика c английский языка. Переводы слова Catalunya с английский языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода, в котором главным элементом перевода является слово «Catalunya» на английский языке.
Переводчик с английский языка на
китайский язык 加泰罗尼亚

1,325 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
испанский язык Catalunya

570 миллионов дикторов

английский Catalunya

510 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
хинди язык Catalunya

380 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
арабский язык كاتالونيا

280 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
русский язык Каталонии

278 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
португальский язык Catalunya

270 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
бенгальский язык কাতালুনিয়ার

260 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
французский язык Catalunya

220 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
малайский язык Catalunya

190 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
немецкий язык Catalunya

180 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
японский язык カタルーニャ

130 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
корейский язык 루나

85 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
яванский язык Catalunya

85 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
вьетнамский язык Catalunya

80 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
тамильский язык காடாலுன்யா

75 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
маратхи язык कॅटालुना

75 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
турецкий язык Catalunya

70 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
итальянский язык Catalunya

65 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
польский язык Catalunya

50 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
украинский язык Каталонії

40 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
румынский язык Catalunya

30 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
греческий язык Catalunya

15 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
африкаанс язык Catalunya

14 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
шведский язык Catalunya

10 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
норвежский язык Catalunya

5 миллионов дикторов

Тенденции использования слова Catalunya

ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «CATALUNYA»

ЧАСТОТНОСТЬ

Слово используется очень часто

На показанной выше карте показана частотность использования термина «Catalunya» в разных странах. Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова Catalunya Список основных поисковых запросов, которые пользователи ввели для доступа к нашему онлайн-словарю английский языка и наиболее часто используемые выражения со словом «Catalunya».

ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «CATALUNYA» С ТЕЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ

На графике показано годовое изменение частотности использования слова «Catalunya» за последние 500 лет. Формирование графика основано на анализе того, насколько часто термин «Catalunya» появляется в оцифрованных печатных источниках на английский языке, начиная с 1500 года до настоящего времени.

Примеры использования в литературе на английский языке, цитаты и новости о слове Catalunya

КНИГИ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКЕ, ИМЕЮЩЕЕ ОТНОШЕНИЕ К СЛОВУ

«CATALUNYA»

Поиск случаев использования слова Catalunya в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к слову Catalunya, и краткие выдержки из этих книг для получения представления о контексте использования этого слова в литературе на английский языке.

1

Mountain Walking in Southern Catalunya

This first English-language guide describes the best mountain and coastal walking near Tortosa, Southern Catalunya, Spain, in the Parc Natural dels Ports, on the Cardó and Montsia massifs and along the coast, all easily accessible from …

Philip Freakley, Vivien Freakley, 2011

2

Catalunya & the Costa Brava

Barbarians & Islam As the empire wobbled walls were raised around Barcelona and other Roman towns. Wave after wave of marauding invaders flooded across Catalunya like great Atlantic rollers. By AD 4 1 5, the comparatively Romanised …

3

Nomenclàtor oficial de toponímia major de Catalunya

El Nomenclàtor oficial de toponímia major de Catalunya. Procés d’elaboració i metodologia El maig de 1998, el Parlament de Catalunya aprovà la Resolució 563/V, sobre l’elaboració d’un nomenclàtor oficial de la toponímia major de …

Josep-Maria Puigjaner, 2003

4

Catalunya Footprint Focus Guide: (Includes Andorra & Eastern …

27 81 157 Introduction 4 Map: Catalunya 8 Planning your trip 6 Best time to visit Catalunya 6 Getting to Catalunya 11 Transport in Catalunya 11 Where to stay in Catalunya 12 Food and drink in Catalunya 20 Festivals in Catalunya 22 …

The book proposes a trip around the Catalan counties, with the intention of transcending the usual and commonplace spots.

Mapa ďincendis forestals de Catalunya (l986-l 990) |:500 000 Barcelona: ICC, I992 Forest fires Mapa CORlNE land cover de Catalunya I:250 000 Barcelona: ICC, I993 Mapa ďusos del sòl de Catalunya I:250 000 Edition 3 Barcelona: ICC, I996 …

Bob Parry, Chris Perkins, 2000

7

Catalech de Insectes de Catalunya. Hymenopters

Pere Antiga Sunyer, Josep Maria Bofill Pichot, Pere Antiga y Sunyer y Joseph M. Bofill y Pichot, Pere Antiga y Sunyer, J. M. a Bofill y Pichot. G 9. Excisus/ Thoms. Nuria (Bofill), 25 VII 902. 10. Callosus, Thoms. Tibidabo, 3 VII 98, 27 III 902 y 13 …

Pere Antiga Sunyer, Josep Maria Bofill Pichot, Pere Antiga y Sunyer y Joseph M. Bofill y Pichot, Pere Antiga y Sunyer, J. M. a Bofill y Pichot

8

Green Taxation and Environmental Sustainability

Agència de Residus de Catalunya (ARC) (2003), Guia d’orientació als ens locals sobre l’aplicació del retorn dels cànons sobre la disposició del rebuig dels residus municipals per a l’any 2004 [Guide for Local Authorities on the distribution of …

9

Catalunya Rough Guides Snapshot Spain (includes The Costa …

Rough Guides Snapshot Catalunya is the ultimate travel guide to this unique part of Spain.

Simon Baskett, Jules Brown, Geoff Garvey, 2012

This is a pre-1923 historical reproduction that was curated for quality. Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process.

Joan Cadevall y Diars, Angel Sallent y Gotés, 2009

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «CATALUNYA»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин Catalunya в контексте приведенных ниже новостных статей.

Chinese people traffickers arrested in Catalunya

18 individuals have been arrested by the Guardia Civil following 11 house searches in Barcelona, Badalona and Santa Coloma de Gramanet, … «Spanish News Today, Июл 15»

Catalunya Radio: Barcelona in advanced negotiations with Arda Turan

According to Barcelona-based Catalunya Radio, over the past several hours, Barcelona have entered into advanced negotiations with the … «Inside Spanish Football, Июн 15»

Moto2 racer Ramdan Rosli suffers fall in Catalunya

National Moto2 racer, Mohd Ramdan Rosli had failed to end his race in the Moto2 European Championship as he fell off his motorcycle during … «fourthofficial.com, Июн 15»

Moto3 rider Khairul scores double podium in Catalunya

PETALING JAYA: Khairul Idham Pawi continued his great run in the FIM CEV Moto3 Junior World Championship with a double podium finish in … «The Star Online, Июн 15»

Grip Level Issues at Catalunya MotoGP | Analysis

High track temps cause even more of an issue on the old tarmac at the Catalunya-Barcelona Circuit, which hosted round seven of 2015 … «UltimateMotorcycling.com, Июн 15»

MotoGP 2015: Catalunya Wrap-Up As Jorge Lorenzo captures his …

The saga of Marc Marquez’s now stormy marriage to the Honda RC213V continues. As practice for the 2015 Catalunya GP began, the Big … «Cycleworld, Июн 15»

MotoGP: Rain dampens post-race test at Circuit de Barcelona …

MotoGP riders stayed after the Catalunya Grand Prix to conduct an official post-race test at the Circuit de Barcelona-Catalunya, but a heavy … «FOXSports.com, Июн 15»

Catalunya MotoGP test times — Monday (Final)

Following Sunday’s Catalunya MotoGP, the second official in-season test of the year was held back at the Barcelona circuit on Monday. «crash.net, Июн 15»

Lamborghini Aventador LP750-4 SV Tested At Catalunya: Video

While getting your hands on a 2015 Lamborghini Aventador SV is next to impossible now that it has been reported the supercar is already sold … «Top Speed, Июн 15»

Grand Prix of Catalunya: Race Round-Up

Sunday’s Catalan Grand Prix certainly lived up to expectations as an exciting race. With battles fought intensely in all 3 categories, the fans … «Sportskeeda, Июн 15»


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Catalunya [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-en/catalunya>. Мар 2021 ».

Лучшие частные школы Барселоны

При выборе лучшей частной школы для ребенка в Барселоне следует учитывать язык (английский, испанский, каталанский), а также уклон заведения и тип обучения.

В Барселоне существует три типа школ: государственные школы, финансируемые государством частные школы (concertados) и самофинансируемые частные заведения.

Государственные школы совершенно бесплатные, а concertados получают государственное финансирование в обмен на подписание образовательных соглашений с местными властями.

При очень хорошем качестве обучения эти школы имеют небольшие сборы, предлагая промежуточный вариант между государственными и частными.

Школьное образование в Испании является обязательным в возрасте от 6 до 16 лет.

Конкретные сроки учебного года каждый раз обновляются, но обычно он длится с первой недели сентября и до последней недели июня.

Занятия в государственных школах идут по семь часов в день, с понедельника по пятницу. Расписание может различаться — в зависимости от школы, региона и возраста детей.

Во всех школах, в том числе в барселонских, обязательно изучать кастильский язык.

В регионах с другими языками является обязательным изучение второго официального языка — например, каталанский язык изучается по всей Каталонии. Кроме того, в школах преподается иностранный язык, чаще английский или немецкий.

Этапы образовательного процесса в Испании

По всей территории Испании действует три этапа обучения: дошкольный, первичный и вторичный, который подразделяется на младшую и старшую школу.

Дошкольное образование начинается с 9 месяцев и продолжается до 3 лет, когда за ребенком присматривают в «гуардериях» (guarderías) — детских садах.

Размеры групп здесь очень малы, а воспитатели больше внимания уделяют уходу за ребенком, а не образованию.

В возрасте трех лет дети переходят к educación infantile (EI) — подготовительному этапу перед школой. Здесь с четырехлетнего возраста они начнут учить цифры и буквы.

Первичное (начальное) образование дается ребенку с 6 до 12 лет с тремя двухлетними ступенями. Если ребенок не показал обязательный результат в конце курса, возможно, придется оставить его на второй год.

Максимальный размер класса — до 25 человек. Большая часть школьных занятий ведется универсальным репетитором (аналог нашего учителя начальных классов), за исключением спорта, музыки и языков, которые преподаются профильными специалистами.

Предметы в испанской начальной школе охватывают испанский язык, математику, искусство, физическую культуру, Conocimiento del Medio (география, история плюс биология) и второй язык, обычно английский.

Католическая религия является факультативным предметом: школа обычно спрашивает родителей, желают ли они обучать ребенка этому предмету.

Вторичная, или же средняя школа, начинается с 12 лет. На этот возраст приходится этап так называемой младшей средней школы (educacion secundaria limatoria), который продолжается четыре года. Максимальный размер класса в государственных школах составляет 30 учеников, в частных школах обычно эта цифра значительно меньше.

Учителя делятся на специализированные предметные области, но у ребенка остается личный репетитор. Обязательные предметы включают физкультуру, общественные науки, географию, историю, испанский и каталанский язык и литературу, иностранный язык и математику.

Оценка детей является непрерывной и основывается на результатах периодических экзаменов, а детям с низким уровнем успеваемости приходится повторять курс.

Интересный факт: в Испании самый высокий показатель второгодников в Европе.

Если все экзамены сданы успешно, школьник получает сертификат об обязательном среднем образовании. С этого момента для 16-летнего подростка начинается самый интересный этап.

Старшая средняя школа — это необязательное школьное образование с 16 до 18 лет.

Школьники могут получить Bachillerato, эквивалентный международному бакалавриату. Для этого изучается 10 предметов в первый год и еще 8 — во второй.

Обязательные предметы включают испанский язык и литературу, иностранный язык, спорт и философию. Помимо основных предметов, студенты могут выбрать специализацию в области искусства, естественных наук, инженерии, социальных и гуманитарных наук.

В старшей средней школе также регулярно сдаются экзамены (каждый семестр), после которых назначаются сложные выпускные экзамены. Если школьник преуспел, он получает bachillerato.

Наряду с устным экзаменом по иностранному языку эта степень является обязательным условием для поступления в испанские университеты.

Следует понимать, что испанская система образования очень строгая. В Испании самый высокий показатель отсева учеников за неуспеваемость среди всех стран Европы. Так, в 2013 году около 23,5% испанцев от 18 до 24 лет бросили школу до завершения обязательного ESO (educacion secundaria mustatoria) — это в два раза больше среднего процента по ЕС.

Преимущества международной частной школы

Особняком в местной системе образования стоят международные школы, которые обходятся недешево, однако предлагают более широкие возможности обучения и персональный подход.

В целом, такие школы подразделяются на две большие группы.

Первые обучают школьников на их родном языке, следуя общепринятым программах определенной страны (США, Германии, Великобритании) и не обязательно преподают испанский или каталанский язык в качестве второго языка.

Вторая группа ведет преподавание на родном языке учеников, но следует испанской национальной учебной программе, подводя к получению Bachillerato в 18 лет.

Учебная программа международного бакалавриата (IB) признана по всему миру и поощряет навыки критического мышления, предоставляя огромную широту и глубину общих знаний.

Первые школы больше подходят для детей из зарубежных стран, которые в будущем собираются вернуться на родину. Вторые чаще всего принимают местных детей, которые продолжат высшее образование в Европе или США: здесь в основном испаноговорящий контингент, что очень полезно для погружения в языковую среду.

Преимущества международных частных школ:

• Размеры классов значительно меньше, чем в государственных школах.

• Международные школы могут похвастаться лучшими удобствами и более «студенческой» атмосферой благодаря щедрому частному финансированию.

• Качество обучения обычно выше, особенно в плане английского или немецкого языка.

• Дети могут следовать зарубежной учебной программе, при этом будут хорошо владеть навыками чтения и письма на двух или даже трех европейских языках.

• Ученики становятся полиглотами с одним или двумя языками, на которых говорят дома, местным языком и обязательным иностранным в школе. Ребенок, посещающий международную школу в Барселоне, будет владеть английским, испанским и каталанским плюс языком общения своих родителей.

• В Каталонии государственные школы преподают в основном на каталанском языке, при этом международная школа будет уделять гораздо больше внимания испанскому.

• Международная школа является очень удобным вариантом для семей, которые собираются провести несколько лет в Испании, а потом перебраться в Англию, Соединенные Штаты, Швейцарию или другую страну.

• Школьники знакомятся с разными культурами в многонациональной среде, развивая открытость и терпимость, понимание и интерес к зарубежным языкам и традициям.

Интересный факт: 30% испанцев и более 60% иностранцев учат детей в частных школах.

Главным преимуществом для дальновидных родителей видится более широкий, чем после государственной школы, доступ к престижным учебным заведениям за пределами Испании.

Топ-5 лучших частных школ Барселоны

Чтобы ваши дети могли воспользоваться всеми преимуществами испанского образования, предлагаем ознакомиться с нашим списком наиболее престижных и авторитетных частных школ каталонской столицы в 2020-2021 году.

International Private School of Catalunya ISCAT

Программа обучения: британская.

Язык преподавания: английский.

Ежегодная плата: 7350-13650 евро.

Количество учеников в классе: 18

Возраст детей: 3-18 лет.

Основанная в 2007 году, частная школа ISCAT давно считается одной из самых уважаемых и престижных в Каталонии. Это учебное заведение на высшем уровне реализовало британскую модель школьного образования (A-Level) для местных и иностранных детей.

ISCAT может предложить безопасную, интересную многокультурную среду, в которой оптимизируется интеллектуальное, физическое, эмоциональное и творческое развитие каждого ученика с учетом личных и творческих способностей.

Посредством своей образцовой программы обучения ISCAT стремится гарантировать свободу от дискриминации и уважение к наследию принимающей страны.

В школе преподают высококвалифицированные педагоги, носители английского языка. Дополнительно дети могут интенсивно изучать испанский, каталанский и французский. 

Для зачисления в школу необходимо не только найти свободное место и внести плату, но и успешно пройти собеседование (он заменяет традиционный тест на уровень английского), а также отбыть испытательный день без замечаний.

В ISCAT имеется школьный автобус, который развозит ребят по домам. Психологическая служба заботится об эмоциональном здоровье школьников и поддержании благоприятного климата в коллективе. Политика заведения состоит в активном вовлечении родителей и родственников ребенка в процесс обучения.

Занятия начинаются в 8:30, а заканчиваются в 16:00.

Обеды предоставляются.

Внеклассные мероприятия или клубы включают занятия по модным направлениям танцев, легкой атлетике, футболу, кулинарии, робототехнике, фотографии, ремеслам и искусству. В школе иногда проводятся киберспортивные мероприятия, общественные дебаты и зрелищные спортивные события.

Имеются программы и специалисты для детей с особыми потребностями.

ISCAT требует носить школьную форму.

Agora International School Barcelona

Программа обучения: IB или испанский бакалавриат.

Язык преподавания: английский, испанский и каталанский.

Ежегодная плата: не публикуется.

Количество учеников в классе: от 17 до 25.

Возраст детей: от 3 до 18 лет.

Проект, основанный на полном языковом погружении и мультикультурном опыте.

Международная частная школа Agora нацелена на воспитание навыков, позволяющих ученикам стать хозяевами своего будущего и успешно общаться во все более глобализирующемся мире.

Среди четырех сотен школьников значительный процент составляют испанские дети, планирующие продолжить образование в других странах Европы или в Америке.

Для поступления в школу требуется записаться в очередь. При зачислении ребенка с ним проводится психологический тест, а также собеседование по математике и языку. При этом ребенок может присоединиться к классу после начала учебного года.

Преподавание иностранных языков ведут носители. Для школьников, не владеющих в совершенстве английским, каталанским и испанским языками, предлагается целостная языковая поддержка. Доступны курсы китайского, французского и немецкого.

Время начала занятий 9:00 утра, окончание в 17:00. Питание в школе разрабатывается с учетом особых диетических потребностей (например, веганское, кошерное или халяль).

В классах обучение ведется с использованием планшетов. Католической религии или других религиозных дисциплин не преподается. Предоставляется школьный автобус по Барселоне и специальные программы и преподаватели для детей с особыми потребностями.

Внеклассные занятия современные и разнообразные:

Музыка: занятия на инструментах, хоровое пение, биг-бэнд, батукада, комбо, мультиперкуссия, музыкальный театр, программа Liceu Conservatoire.
Спорт: общая физическая подготовка, современный танец, мугендо, детская йога, катание на роликах, плавание, волейбол, футбол, теннис и гребля.
Другие занятия: клуб ручного труда, шахматы.
Углубленные языковые курсы.

Спортивный центр Agora предлагает открытые корты и поля для различных видов спорта и отличный спортзал с тренажерами, который полностью оборудован для развития ребенка.

Agora International School открыла несколько школьных зданий, адаптированных к потребностям каждой возрастной группы и для каждого вида деятельности, которые основаны на лучших практиках образования и школьной архитектуры.

Школа поддерживает одаренных, способных и талантливых учеников.

ES International School Barcelona

Программа обучения: США.

Язык преподавания: английский.

Ежегодная плата: 10600-13200 евро в год.

Количество учеников в классе: от 12 до 22.

Возраст детей: 8-17 лет.

Американская школа Барселоны — особое учебное заведение, ориентированное на образовательную программу США.

Здесь преимущественно обучаются дети американских граждан, и по статистике на 7 американцев приходится всего 1 ученик из другой страны.

ES International School была основана в 1999 году и предлагает полноценную американскую программу начальной, средней и старшей школы. Целью заведения является предоставление учащимся безупречного академического и спортивного опыта, который подготовит их к вызовам современного мира.

К школьникам применяют индивидуальный подход, обеспечивают постоянный надзор и консультирование. Это способствует не только получению ими академический знаний, но и развитию индивидуальных сильных сторон и талантов. Успех школы основывается на эффективном общении и привлекательной учебной программе.

Поскольку здесь учатся дети 40 национальностей, это место станет для ребенка полезным знакомством с миром, но главное — школа даст основательную подготовку к поступлению в престижные высшие учебные заведения на территории США.

Зачисление по записи. Детей принимают на основании собеседования, успеваемости и рекомендательных писем учителей. Проводят тест по английскому языку, математике и испанскому языку (необязательно) в течение первой недели.

Процедура приема скользящая, без четкого срока. Подавать документы лучше до 31 мая. Вновь поступившие ученики могут приступить к занятиям со следующего семестра.

Униформа не требуется, стиль одежды свободный. Питание предоставляется. В определенные районы Барселоны и пригородов учеников развозят автобусы. 

Дополнительные занятия по английскому языку и другим предметам могут проводиться индивидуально за отдельную плату. Дети с особыми потребностями получают отдельные программы, которые ведут специально подготовленные педагоги.

Доступны внешние экзамены SAT, AP College Board.

Существует программа поддержки талантливых и способных школьников.

Гибкость учебной программы позволяет студентам переходить к предметам более высокого уровня, когда это необходимо. Благодаря небольшим классам учителям просто адаптировать контент и работать с детьми более индивидуально.

Занятия в школе начинаются, в зависимости от возраста детей — между 8:00 и 11:20. соответственно, окончание занятий приходится на 16:00-18:30. Обед предлагается. Для особых диетических потребностей меню следует обговаривать заранее.

Из всех внеклассных мероприятий Американская школа Барселоны делает упор на спорте. Ученики могут интенсивно заниматься теннисом, водным поло, конным спортом, футболом, регби, баскетболом и так далее.

Студенты обязаны посещать уроки физкультуры, либо 5 часов в неделю, либо 3 часа в неделю, в зависимости от желаемой интенсивности. Эта программа PE включает в себя базовые тренировки по теннису и фитнесу в тренажерном зале.

На территории кампуса множество теннисных кортов, площадок для активных игр, баскетбола, пляжного волейбола, футбола и даже конных соревнований.

Школа также организует мероприятия в течение учебного года, включая экскурсии в музеи, культурные и природные мероприятия, посещение тематических парков.

International School of Barcelona

Программа обучения: IB, A-Level или испанский бакалавриат.

Язык преподавания: английский, испанский.

Ежегодная плата: от 14000 евро в год.

Количество учеников в классе: от 12 до 22.

Возраст детей: от 1,5 до 18 лет.

Международная школа Барселоны (ISB), ранее известная как ESCAAN International School, является одним из самых престижных заведений с возможностью интерната. Расположена в тихом жилом районе с видом на Ситжес, примерно в 39 км к югу от столицы.

ISB принимает на воспитание детей с полуторагодовалого возраста, и за период многоступенчатого обучения ребенку дает все знания и навыки для успешной жизни в динамичном современном мире. В среднем 60% учеников прибывают из-за границы.

Здесь можно получить двухлетнее образование по программе испанского бакалавриата и IB. Имеет аккредитацию Cambridge International Examinations, IB Organisation и Edexcel (помимо национальной аккредитации генералитета Каталонии и министерства образования Испании).

Школа отличается не только опытным преподавательским составом, но и великолепно оборудованными высокотехнологичными классными комнатами, богатой библиотекой и кампусом со множеством спортивных площадок и тренажеров.

Условия поступление достаточно строгие, а отношение требовательное.

Теннисная академия Sanchez-Casal Barcelona

Программа обучения: профессиональный теннис и американское образование.

Ежегодная плата: информация доступна на официальном сайте.

Возраст детей: 10-18 лет.

Академия Санчес-Казаль была основана в 1998 году Эмилио Санчес-Викарио (бывший игрок №7 в мире) и Серхио Казалем.

Это спортивное образовательным учреждение с высочайшими стандартами, которое воспитывает будущих чемпионов и просто успешных людей.

Academia Sanchez-Casal имеет многолетний успешный опыт в развитии молодых людей на всех этапах их жизни, как в теннисе, так и в остальных сферах. Спорт используется здесь не только как инструмент для достижения чемпионских титулов, но и как средство для личностного развития молодых людей.

Девиз академии: создавать возможности в теннисе, образовании и жизни.

Академия имеет уникальную систему обучения, а также свой исследовательский центр и квалифицированных преподавателей для обучения по уникальной методике Санчес-Казаль.

Этот успешный метод позволяет студентам получать стипендии в университетах США и мира, а используют его профессиональные теннисисты ATP Энди Маррей, Григор Димитров, Хуан Монако. Многие игроки WTA обрели славу и успех после того, как стали частью академии — Светлана Кузнецова, Тамира Пашек и Даниэла Хантухова.

Высокоэффективный подход к обучению тесно связан с академическим образованием игроков. За эту часть отвечает Американская школа Барселоны, которая расположена на территории спортивного кампуса академии.

Академия предлагает отличные учебные программы для детей и подростков, включая школьные и языковые программы, а также еженедельные учебные лагеря для детей.

Academia Sanchez-Casal находится всего в 5 минутах езды от международного аэропорта Барселоны, что избавит вас от стресса, вызванного длительными переездами по прилету.

Другие частные школы в Барселоне с высоким рейтингом

Настоящий рейтинг основан на отзывах наших клиентов, родителей, учеников и преподавателей. Эти учебные заведения являются обладателями престижных национальных и международных наград и сертификатов, а их репутация в Испании считается безупречной.

The Olive Tree School

Школа с британской программой обучения и английским языком преподавания. Сюда принимают детей в возрасте 3-16 лет. Максимальный размер классов — 20 человек.

Заведение обеспечивает динамичное, персонализированное образование с высокими академическими ожиданиями для детей от 3 лет в уютном кампусе в Ситжесе. Здесь доступна полноценная дошкольная подготовка, начальная и средняя школа.

За многие годы здесь выросли просторные помещения с красивыми травянистыми садами, научная лаборатория, два комплекса ИКТ. Школьникам открыта художественная студия, две огромные библиотеки, классные комнаты на открытом воздухе, два процветающих садоводческих участка, а также крытый и открытый кинотеатры.

Ценности школы базируются на перфекционистском подходе к учебе, а опытные педагоги направляют каждого ученика по уникальному пути к развитию его независимости и веры в собственные силы. Специалисты практикуют британские методики обучения и экспериментируют с новыми образовательными концепциями.

Стоимость обучения от 8000 евро в год для дошкольников до 11000 для старших классов.

Colegio Sil

В частной школе Sil предлагается испанская и английская учебная программа, которые преподаются на английском языке.

Принимаются дети в возрасте от 4 месяцев до 18 лет.

Sil внедряет экспериментальное, активное и комплексное обучение, сопровождая каждого ученика в его личностном росте, играх, экспериментах и обмене полезным опытом. Школа является многоязычным проектом, где дети одинаково хорошо овладевают не только английским, но также испанским и каталанским языками.

Преподаватели ежедневно заботятся об успеваемости каждого школьника, не допуская досадных пробелов в образовании и отставания от программы. Помимо академической части, здесь предлагается обширная программа культурного досуга, спорта и всевозможных хобби.

Highlands School

Частная двуязычная школа католическая школа, которая воспитывает будущих лидеров через академическое превосходство и целостное образование под чутким личным руководством.

Highlands родилась с идеей инновационной, авангардной и самобытной католической школы — совсем не такой, какими привыкли представлять за пределами Испании такие заведения. С высоким уровнем английского, прогрессивными методиками обучения и технологиями.

Эта идея воплотилась в жизнь еще в 2000 году. Highlands удалось зарекомендовать себя в каталонском обществе, предлагая качественные услуги для местных детей и иностранцев, смотря в будущее, но не забывая о своем профиле. Ученики могут на высоком уровне овладеть английским, французским, каталанским и испанским языком.

В настоящее время Highlands School Barcelona переживает период реконструкции, переходя к международному обучению. Этому способствует расположение неподалеку от Барселоны.

Школа принимает детей в возрасте от 1 до 18 лет.

English School Barcelona


Английская школа Барселоны обучает по программе международного бакалавриата на английском языке преподавания от носителей. Принимаются дети в возрасте 3-16 лет.

Это уникальная международная школа, известная своим исключительным уровнем лингвистического и культурного образования. Дети начинают полное погружение в английский уже в 3-летнем возрасте.

Количество учеников в классах минимальное. Это ограничение размера класса действительно отдаляет English School от других школ. Педагоги могут гордиться временем и вниманием, которое уделяют каждому из учеников — временем и вниманием, которые попросту невозможно обеспечить в большинстве других заведений.

Oak House School

Частная школа в районе Саррия на севере Барселоны, обучает детей по британской и международной программе на английском языке. Принимает учеников от 3 до 18 лет.

Oak House управляется некоммерческим фондом под руководством совета.

В состав совета входят 7 родителей, избираемых через родительскую ассоциацию. Педагогический коллектив школы состоит из 106 человек (учителей и помощников преподавателей) и отличается низким показателем текучести кадров — 2% в год в течение последних лет.

Средний срок пребывания учителей в должности составляет 11 лет, а за последние три года штат сотрудников увеличился на 13% благодаря открытию международного бакалавриата и большему охвату современных потребностей в образовании. Основная часть бюджета направляется на профессиональное развитие педагогов.

Благодаря сильному и опытному коллективу ученики школы выходят призерами на многочисленных конкурсах и достигают впечатляющих карьерных вершин.

Oak House сотрудничает с университетами и бизнес-школами Европы, обогащая свои программы и предлагая школьникам только самую свежую и актуальную информацию.

Ежегодная стоимость обучения для старшей школы составляет 14900 евро, для младшей 11000 евро, для дошкольников — 5000 евро. При поступлении однократно уплачивается сумма от 3 до 5 тысяч евро в зависимости от возраста ребенка.

Kensington School

Кенсингтонская школа подойдет для обучения детей по британской программе на английском языке преподавания.

Принимаются дети в возрасте от 3 до 18 лет.

Заведение полностью сертифицировано и регулярно проверяется инспекцией Ее Величества, а здание школы было открыто на официальной церемонии с участием самой Елизаветы II.

Это одно из старейших британских учебных заведений во всей Испании, основанное в 1966 году; ее ценности и нравы почти не изменились за почти пятьдесят лет. Она следует чистому британскому учебному плану и посвящает почти все время тем предметам, которые преподаются в школах Англии и Уэльса.

Schweizerschule Barcelona

Швейцарская школа Барселоны обучает детей по швейцарской и испанской программе, а основным языком преподавания является немецкий. Возраст зачисления детей 3-18 лет.

Schweizerschule Barcelona отличается самобытной педагогической системой, ориентированной на учащихся. Конечная цель состоит в том, чтобы ученики выросли в самостоятельны людей, способных достигать высоких академических и личных целей.

ESB является многокультурным заведением с образовательной моделью, основанной на принципах швейцарской педагогики, с попыткой гармонично комбинировать швейцарскую, испанскую и каталонскую культуры. Здесь изучают в общей сложности пять языков: немецкий, испанский, каталанский, английский и французский.

Выпускники школы получают не только швейцарский, но и испанский бакалавриат. Это создает уникальные условия для трудоустройства как в Испании, так и за ее пределами.

Benjamin Franklin International School

Международная школа Бенджамина Франклина готовит детей по международной, американской и испанской программе. Язык обучения английский. Возраст 3-18 лет.

Особенностью школы является дифференцированная американская учебная программа от детского сада до 10 класса и программа международного бакалавриата (IB) в 11 и 12 классах. BFIS насчитывает более 700 учеников 50 национальностей, которые образуют очень разнообразную и в то же время сплоченную мультикультурную среду.

Обучение в BFIS полностью на английском языке, но предлагаются языковые курсы с углубленным изучением испанского, каталанского и французского языков.

Международная школа Бенджамина Франклина — это частная некоммерческая школа, расположенная в районе Саррия-Сан-Жерваси с удобной транспортной развязкой.

Отличные результаты Дипломной программы Международного бакалавриата увеличивают шансы поступления в лучшие университеты Европы и Соединенных Штатов.

Zurich Schule Barcelona

Цюрихская школа Барселоны — еще одно учебное заведение с швейцарской образовательной программой и немецким языком преподавания.

Сюда принимаются дети в возрасте 2-16 лет.

Качество обучения в Zurich Schule Barcelona основано на работе с малыми коллективами детей, индивидуальном подходе и командной работе. Преподаватели школы пытаются дать подопечным мотивацию к обучению и самообучению, поддерживают атмосферу доверия и стараются правильно расставить приоритеты в формировании целостной личности.

Стоимость обучения в школе относительно невелика и составляет от 7790 до 8340 евро, которые распределяются на 10 платежей в течение всего учебного года.

Princess Margaret School

Школа принцессы Маргарет предлагает испанскую и международную программы обучения, преимущественно на английском языке.

Возраст зачисления детей от 3 до 16 лет.

Школа принцессы Маргарет — это школа IB. Она принадлежит кругу школ, признанных во всем мире Международным бакалавриатом по программе PYP (Primary Years Programme). С 2017-2018 учебного года также доступна программа MYP.

IB является инновационным методом, который требует постоянного обучения преподавательского состава для получения четких и ощутимых результатов. Школа принцессы Маргарет первой и единственной школой в Барселоне получила официальный сертификат PYP с 5 специальными упоминаниями, 3 из которых подчеркивают отличную сплоченность школьного педагогического коллектива.

Первоначально заведение возникло как английская школа в те времена, когда в мире господствовал французский язык. Но уже тогда основательницы школы рассчитывали на новый международный сценарий, поэтому с первого дня язык Шекспира здесь воспринимается как основа, а не просто как дань моде.

Akua School

Школа Акуа в Барселоне готовит детей по программе международного и испанского бакалавриата.

Язык преподавания английский. Возраст детей — от 3 до 12 лет.

В основе философии школы — принцип культурной толерантности и сосуществования народов. Опытный педагогический коллектив работает над проектами в области науки и образования, предпринимательства, филологии и др.

Это первый образовательный проект, созданный Фондом Акуа. Школа молодая, но достаточно успешная, активно расширяющаяся и открывающая новые программы.

Кампус находится в живописном пригороде, рядом с Casal Municipal de Cesalpina.

Santa Clara International School

В Международной школе Санта-Клары осуществляется подготовка по программе IB на английском языке преподавания.

Принимаются дети, начиная с годовалого возраста.

Преподаватели школы делают упор на индивидуальное обучение, уделяя внимание способностям, интересам и увлечениям каждого ребенка.

Это небольшое учебное заведения с очень качественным персонализированным подходом — так можно охарактеризовать школу.

Hamelin Laie International School

Международная школа Хамелин Лайе — частное учебное заведение, основанное в 1989 году и предоставляющее первоклассное образование по испанской и международной программе.

Язык преподавания английский. Возраст зачисления детей от 1 до 18 лет.

Школа аккредитована Министерством образования и культуры Испании и уполномочена Международным бакалавриатом для обучения по программе IB Diploma.

Основной упор делается на развитие творческого и критического мышления; дети учатся генерировать и оценивать гипотезы, развивать навыки непрерывного обучения и понимать ключевые концепции в основных академических дисциплинах и искусстве.

Международная школа Hamelin Laie всегда предпочитала инновационную педагогику.

Deutsche Schule Barcelona

Немецкая школа Барселоны с немецкой образовательной программой и немецким языком.

Принимаются дети в возрасте от 3 до 18 лет.

Учебное заведение было основано немецкоязычной протестантской общиной в 1894 году, за 125 лет своей истории превратившись в одну из крупнейших немецких школ за рубежом.

Это не просто центр образования, но и место многочисленных немецко-испанских встреч в динамичной и мультикультурной панъевропейской среде.

The British School of Barcelona (BSB)

Классическая британская школа с английским языком преподавания для детей 3-18 лет.

Британская Школа Барселоны была основана в 1958 году с кампусами в Ситжесе и Кастельдефельсе.

BSB всегда обеспечивала отличное независимое международное образование для учеников всех национальностей.

Педагогический коллектив школы делает все возможное, чтобы каждый школьник становился полноценным гражданином мира: достаточно уверенным в себе для выражения и обсуждения своих убеждений и мнений, имеющим глубокое понимание и терпимость к представителям любых культур и социальных слоев.

Британская школа в Барселоне следует английскому национальному учебному плану и использует современные, основанные на исследованиях педагогические методы, чтобы ученики достигали совершенства в любимых дисциплинах.

Кампус в Кастельдефельсе предлагает уютные просторные помещения с оптимальными условиями эффективного преподавания и обучения. Кампус находится в пределах легкой досягаемости от центра Барселоны и всего в 10 минутах езды от аэропорта.

John Talabot School

Школа Джона Талбота работает по британской и испанской учебной программе с английским языком преподавания.

Возраст зачисления детей — от 3 до 18 лет.

Это частично субсидируемая светская и многокультурная школа, которая предлагает традиционное образование с акцентом на культурные и общечеловеческие ценности.

Помимо учебной программы, разработанной Генералитетом Каталонии, здесь реализуется эксклюзивный проект британского образования с 40-летней историей успеха.

St. Patrick’s International School Barcelona

Международная школа Святого Патрика в Барселоне предлагает лучшее классическое британское образование на английском языке устами носителей.

Для детей 1-12 лет.

В настоящее время здесь занимаются только дошкольным, младшим и начальным средним образованием, давая прочный фундамент для поступления в любую школу Великобритании или Испании. Стоимость обучения равна для всех и составляет 695 евро в месяц.

В школе Святого Патрика применяют лучшие международные учебные программы, чтобы оптимизировать потенциал детей путем развития личностных качеств и интеллектуальных способностей. Уютная и стимулирующая обстановка, в которой налаживаются тесные отношения с детьми, привлечение семей к образовательному процессу.

Родители отмечают, что их дети посещают заведения с огромным удовольствием и чувствуют тягу к знаниям. Это место, где учиться не только полезно, но и действительно приятно.

Видео: частные и государственные школы Испании

Если вы интересуетесь поступлением в любую из международных частных школ Барселоны или Каталонии, мы готовы оказать вам всестороннее содействие и помощь.

Назад Далее

Референдум о независимости Каталонии назначен на 9 ноября – Мир – Коммерсантъ

Глава кабинета министров Каталонии Артур Мас подписал указ о проведении 9 ноября референдума о независимости от Испании, заявив о праве Каталонии выбирать свое политическое будущее. В Мадриде уже назвали данное решение неконституционным и, как и ожидалось, объявили о проведении экстренного заседания правительства.

Глава правительства Каталонии Артур Мас подписал в субботу указ о проведении референдума о независимости от Испании 9 ноября. «Каталония хочет высказаться, хочет быть услышанной. Хочет голосовать. Сейчас самое подходящее время, и для этого мы имеем необходимую правовую базу», — цитирует Reuters господина Маса, который после подписания документа в Барселоне выступил с речью сразу на трех языках: каталонском, испанском и английском. Послание на английском языке глава кабинета министров Каталонии адресовал, по его словам, лидерам и жителям Европы.

«Как и все народы мира, Каталония имеет право выбирать свое политическое будущее… Мы верим, что политические вопросы должны решаться путем переговоров и цивилизованных отношений. Мы также знаем, что демократия — это наиболее цивилизованный способ разрешить возникающие сложности между народами», — заявил Артур Мас.

20 сентября парламент Каталонии принял закон о проведении опросов среди жителей региона, таким образом, спор между Мадридом и Барселоной по поводу проведения референдума вступил в решающую фазу. В ходе референдума власти автономии хотят предложить каталонцам ответить на два вопроса: «Хотите ли вы, чтобы Каталония стала государством?» и «Если да, то хотите ли вы, чтобы Каталония стала независимым государством?» В опросе смогут принять участие жители региона старше 16 лет.

Официальный Мадрид уже назвал подписанный сегодня указ неконституционным. «Мы глубоко сожалеем об этом и считаем инициативу главы Каталонии ошибкой. Она может надломить каталонское общество, разделить людей и отдалить их от Европы и общего духа времени», — заявила на пресс-конференции вице-премьер Испании Сорайя Саэнс де Сантамария. По ее словам, кабинет министров планирует провести экстренное заседание и обжаловать указ о проведении референдума в Конституционном суде страны.

Зачем Каталония подводит себя под Конституционный суд

Спор между Мадридом и Барселоной по поводу проведения референдума о независимости Каталонии вступает в решающую фазу. В конце сентября глава регионального правительства Артур Мас официально назначит голосование на 9 ноября, после чего правительство Испании подаст протест в Конституционный суд. Вероятность того, что судьи встанут на сторону центральных властей, велика. Это понимает и господин Мас. Читайте подробнее

Чем завершился референдум о независимости Шотландии

Шотландия отвергла лозунг о независимости. Согласно обнародованным итогам референдума, 55,3% голосовавших граждан высказались за сохранение единства с Великобританией. По мнению экспертов, все решили убедительные и объективные доводы экономистов, предрекавших самостоятельной Шотландии серьезные проблемы. Результаты голосования были позитивно восприняты рынками и лидерами европейских государств. Читайте подробнее

Ольга Кириллова


Средняя школа SEK Catalunya для детей от 3 до 18 лет в Испании

SEK Catalunya была основана в 1995 году и является одной из 9 школ SEK Education Group. Это международная многоязычная школа с преподаванием на английском, каталанском и испанском языках. На каждом этапе обучения 70% учебного плана осуществляется на английском языке, 15% — на каталанском и 15% — на испанском. Начиная с 5 класса начальной школы можно дополнительно изучать четвертый язык: французский или немецкий.

Школа является членом международного сообщества IB World Schools International и единственной школой в Каталонии, которая предлагает программы International Baccalaureate, интегрированные в национальную учебную программу. Программы IB соответствуют следующим этапам обучения: ясли, дошкольное и начальное образование, среднее образование и бакалавриат. Программа среднего образования предлагается на испанском и английском языках, а старшеклассники выбирают между дипломной программой IB или испанским бакалавриатом.

SEK Catalunya аккредитована Ассоциацией школ и колледжей Новой Англии (NEASC) и с 2012 года является сертифицированным членом совета международных школ. В 2014 году SEK Catalunya стала первой школой в Испании, получившей знак качества, врученный Национальной ассоциацией по безопасности детей.

Колледж стремится к тому, чтобы все учащиеся получали качественное образование, особое внимание уделяется всестороннему развитию и образованию студентов, не только академическому, но и эмоциональному, социальному и физическому.

Наставники помогают иностранным учащимся интегрироваться в школьную жизнь. На протяжении всей школьной жизни студент находится под постоянным наблюдением.

Школа оснащена виртуальными пространствами для обогащения учебного процесса студентов. Ученики получают все необходимое для обучения: iPad, нетбуки, 3D-принтер, дроны и т.д.

SEK Catalunya предлагает широкий спектр дополнительных мероприятий: футбол, баскетбол, хоккей на роликах, фигурное катание, плавание, теннис, бег, гольф, шахматы, боевые искусства, балет, современный танец, драма, фотография, рисунок, живопись и многое другое. Целью мероприятий является развитие индивидуальных качеств и интересов каждого учащегося.

Школа расположена в Ла Гаррига, в восточном регионе Вальес, всего в 30 минутах езды от Барселоны и у подножия природного парка Монтсени в тихом и безопасном жилом районе.

Школа окружена почти четырьмя гектарами леса — идеальное место для занятий спортом на открытом воздухе, пеших прогулок, катания на горных велосипедах, бега по тропам или скалолазания.

Инфраструктура:

  • Классные комнаты;
  • Лаборатории;
  • Библиотека;
  • Учебные классы по робототехнике;
  • Музыкальная школа;
  • Художественный класс;
  • Крытый бассейн с подогревом;
  • Спортивный центр с многофункциональной спортивной площадкой;
  • Открытые спортивные площадки и корты;
  • Лесная местность с удобствами для активного отдыха

Каталония Путеводитель, видео, обзоры путешествий и карты.

Каталония

Автономное сообщество Каталония или регион Каталонии расположено на северо-востоке Пиренейского полуострова. Он состоит из четырех провинций: Барселона, Таррагона, Лерида и Жирона.

Пейзажи и рельеф очень разнообразны; провинции плодородны, орошаются реками и имеют протяженные прибрежные зоны, за исключением Лериды, которая не имеет выхода к морю.Три прибрежные провинции Барселона, Таррагона и Жирона предлагают широкий выбор отелей и хороших пляжей.

География
Каталония занимает территорию в 3,1932 миллиона гектаров, из которых чуть более 5% отнесены к охраняемым природным территориям.

История
Территория, которую занимает Каталония, была впервые заселена в период среднего палеолита и с тех пор была занята карфагенянами, римлянами и маврами.

В средние века графы Барселоны начали создавать настоящую каталонскую культуру, в то же время этот район стал очень влиятельным в морской индустрии.

Тогда регион провел почти 3 века в почти постоянной битве с враждующими группировками Испании, которые боролись за централизацию власти по всей Испании.

Во время гражданской войны в Испании (1936-1939), когда Франко пришел к власти, публичное использование каталонского языка было запрещено.

Культура
Каталония обладает богатым архитектурным, монументальным, культурным, художественным и гастрономическим богатством. Романтические маршруты существуют во всех четырех провинциях, которые неспешно прослеживают культуру, наследие, спорт и кухню региона.

Природное окружение
В высокогорных районах расположено 38 заповедников, где есть парки, горнолыжные склоны и реки для рыбалки. Эти заповедники также идеально подходят для экстремальных видов спорта, таких как скалолазание, альпинизм, треккинг, рафтинг, банджи-джампинг, дельтапланеризм и тренировки на выносливость на больших высотах.

В зеленых и плодородных долинах, богатых сельским хозяйством, господствует сельский туризм. Эти низины идеально подходят для таких занятий, как гольф, верховая езда, катание на горных велосипедах, пешие прогулки и бег на длинные дистанции.

Пляжи
Вдоль побережья Каталонии тянутся Коста Бланка и Коста Дорада; это побережье — одно из самых красивых и разнообразных. От потрясающих заливов и бухт Коста-Брава, чьи фоны представляют собой покрытые соснами холмы, до золотых песчаных участков Коста-Дорада.

Кухня
Гастрономия Каталонии богата и разнообразна. В основном это типичная средиземноморская диета из рыбы и морепродуктов со свежими овощами, оливками, рисом и макаронами с оливковым маслом.

Мы рекомендуем посетителям попробовать традиционные каталонские блюда во время отпуска, особенно вкусными являются Escudella I Carn D’olla, овощной бульон со свининой, телятиной и курицей. Pa Amb Tomàquet, простой деревенский хлеб, можно поджарить, натереть томатной мякотью и заправить маслом и солью; Этот восхитительный завтрак также может быть подан с ветчиной, колбасой или тортильей.

Кока — очень тонкое тесто, запеченное с луком, перцем и другими овощами, подается с мясом или рыбой (особенно сардины).

Климат
Климат умеренный, с умеренными температурами и умеренными осадками в течение года. В высокогорьях зимы холодные и снежные, что делает их идеальными горнолыжными курортами.

На побережье жаркие летние температуры смягчаются прохладным морским бризом, а зима исключительно мягкая с небольшими дождями.

Ассоциация родителей и опекунов англоязычных детей Каталонии

Джастин Вебстер

(Первоначально опубликовано в журнале The Independent , воспроизведено здесь с разрешения автора.)

Я живу в затруднительном положении, о котором и подумать не мог: мои две очень маленькие дочери говорят на языке, которого я не знаю. Я понимаю отлично, и мог бы, если бы мне пришлось, поддерживать его пиджин-версию. Но в нашем дом сожительствует на трех языках — английском, испанском и каталонском. Они взяли корни и выросли, как бугенвиллии в нашем саду, смешиваясь здесь и но завидуют своим территориям и развиваются с непредсказуемым естественная сила. Чтобы поддерживать порядок среди лингвистической листвы, нам пришлось сажать осторожно.Иногда нам приходилось сокращать. И одно из нескольких правил, который вскоре превратился в привычку, а затем в бессознательный рефлекс, это то, что дома говорить по-каталонски — не моя работа.

Мне нужно было напомнить, что это была искусственная ситуация — то есть это было спланировано, продумано и установлено дизайном, — когда я вернулся домой из поездки в Лондон. Дом — небольшая деревня за пределами Барселоны, где я живу с Сумптой, моей женой-испанкой и двумя нашими дочерьми. Юля была родилась четыре с половиной года назад, а Рите скоро исполнится два года.Юля говорит много, и Рита начинает делать то же самое.

На следующее утро после возвращения я брился, а Джулия прислонился к дверному проему ванной, как это делают дети, когда они есть что сказать:

«Папа. Мама говорит по-английски, но ты не говоришь. Каталонский, — сказала она.

В зеркале отразилось озадаченное выражение, мое собственное, снова на меня. Она была явно права. Я смутно вспомнил, что это было деликатно территории, но я все еще был слишком сонным, чтобы вспомнить, почему.

«Вы хотите, чтобы я говорил по-каталонски?» я рискнул, очень осторожно бриясь.

«Нет!» — в ужасе сказала она. «Немного Папы говорят по-каталонски, а некоторые нет «.

Затем она повернулась и закричала вниз. «Мама, avui vaig al cole? «(Мама, я сегодня пойду в школу?)

«Нет! Avui es disabte!» пришел ответ. (Нет, Сегодня суббота).

«Могу я тогда посмотреть видео?» Я мог сказать по язык, который на этот раз должен был решить я.

«После завтрака.«

«Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!» она сказала в универсальном выражение детской досады.

Когда мы спускались вниз, я вспомнил, как у нас беспокоился о языках до рождения Джулии. Трое, с которыми она столкнется были на этом этапе в более запутанном и заброшенном состоянии, как и все остальное в нашем доме до того, как мы стали родителями.

Сначала был английский. Мы с Сумптой познакомились на английском, в Англии, и мы жили вместе в Лондоне до переезда в Испанию. Король и королева Испании также, как я впоследствии узнал, встретились на английском языке. в Греции (королева София по-гречески), факт, который возник, потому что это королевская бытовая шутка о том, что они познакомились и полюбили на таком неромантичном языке.Мы не так думали. Мне понравился легкий акцент Сумпты и то, как иногда случается с иностранцами, ей приходилось говорить точнее, чем нормальный. Она также сделала паузу и собралась, прежде чем ответить на вопрос, который все не обращали внимания на ее слова, хотя на самом деле она отчаянно переводя ее ответ. Когда мы переехали в Испанию, английский оставался нашим личным язык, и наша привязанность к нему, ранее считавшаяся само собой разумеющейся, стала более подчеркнуто. Для Сумпты, которая и представить себе не могла, что вернется в свою родную страну так вскоре английский стал прибежищем, уравновешиванием от сугубо местных забот Испанская деревня.Вместо того, чтобы жить за границей, она пошла на компромисс и принесла его (я и мой язык) домой. У него также была подрывная сторона, такая как ханжество воров 18-го века или кало некоторых современных испанских цыган. Мы могли использовать английский, когда не хотели никого — друзей, родственников или люди в ресторане или баре — разобраться. Одно из скрытых преимуществ говорящий более чем на одном языке на самом деле , а не быть понятым.

Как только мы прибыли в Испанию — в Каталонии, если быть точным — я начал изучать испанский sobre la marcha — пока мы шли.Перед тем, как мы ушли, я посмотрел по грамматике, дорожной карте любого языка, чтобы понять, насколько сложно это должно было быть. В конце концов я обнаружил, что выучить испанский легко, а не потому что грамматика относительно проста — это так — но потому что испанцы будут говорить и слушать вас, когда вы едва ли способен связать предложения воедино.

Энрик Гонсалес, автор проницательной и веселой книга о Лондоне, Historias de Londres , и бывший корреспондент El País говорит, что англичане самые красноречивые людей, которых он когда-либо встречал, но мы используем язык как щит.В результате определенный тип англичанина, которого Гонсалес определяет как культурного среднего класс, неудобно разговаривать с иностранцами, владеющими только базовым английским и не может стремиться к иронии. Они неизменно слишком прямолинейны, как дети, некоторые Американцы и большинство австралийцев.

В Испании все наоборот. Испанцы преуспевают в прямолинейности, на простых концепциях, которые необходимо донести до людей, и они тепло относятся к иностранцам, которые изо всех сил пытаются выразить свои самые основные мысли или чувства. Это потому, что их интересует не столько идея, сколько человек, стоящий за этим, и он плохо знает язык, может быть особенно раскрытие.Поскольку я никогда не был частью сообщества эмигрантов, и мне нужно было работа, мне пришлось быстро учиться. Наслаждаясь свободой, говорящей на новом языке даров я стал настолько резким, что близким друзьям пришлось намекнуть, что я бросаю некоторые я подобрал более красочные выражения. Новички часто застревают на определенных фразы. Я прошел через фазу чрезмерного использования «Me cago en la leche» — буквально «я сру в молоко» — или «я непристойный в молоко », как застенчиво переводит Хемингуэй в« По ком звонит колокол », хотя и с определенным оправданием, потому что он имеет гораздо более мягкий заряд в Испанский.Косвенность оценивается в Испанский, только в разных ситуациях, например, когда нужно сказать друга он выставляет себя дураком. В конце концов я понял намек.

Наш третий язык, каталанский, принес с собой не только новый словарный запас, но совершенно новое лингвистическое измерение. Без каталонского мы бы не приходилось так много думать о мирном сосуществовании языков.

Сумпта по культуре каталонка, но ее отец был из Кастилии, дом кастильцев, иначе известный как испанский.Она никогда не была боевиком Каталонский, известный как catalanista . Она всегда говорила на обоих языках. Она выросла, как миллионы каталонцев. двуязычный. Именно это двуязычие, а не каталонский язык сам по себе, является важным аспектом жизни в Каталонии.

Есть политические позы и программы, все связанные вверх с отстаиванием одного языка над другим. Каталонский выжил преследований в прошлом, и в последние два десятилетия он подвергся официально способствовал возрождению.Помимо политики, на уровне улицы практическая в результате вы можете увидеть, например, как две женщины разговаривают друг с другом в рынок, один говорит по-каталонски, а другой отвечает по-испански. Эти не диалекты, а совершенно разные языки, которые развились рядом друг с другом, несмотря на неудачные попытки искоренить одного из них. На Национальные новости Испании, например, каталонский политик, говорящий по-каталонски, с субтитрами.

Этот двуязычие функционирует со своеобразной, почти таинственное равновесие, которое часто бывает очень сложно для людей из других мест где есть только один lingua franca, например, Мадрид, Париж, Лондон или Нью-Йорк, чтобы понять.Американцам, кажется, особенно трудно принять, и это нелегко для британцев или французов, какими бы широкими они ни были. Как ни странно у японцев с этим нет такой проблемы, возможно, потому что одна из их Главный ориентир Испании — Антони Гауди, архитектор и мистический каталанист.

Независимо от национальности иммигранта первые два годы в Каталонии неизбежно тратятся на то, чтобы разгадывать эту загадку сотнями насыщенные разговоры. Двуязычие не обязательно удобно, но может быть поучительным.Через некоторое время, как кусок кожаного мяса, по которому ударил мясник, тебя разобьют. Вы начинаете не так легко сбрасывать со счетов эмоциональные аргументы в пользу культуры. Вы начинаете ценить пыл, с которым Чех Милан Кундера может провести кампанию солидарности в Париже со словенцами или эстонцами среди равнодушия его французских друзей.

В «Медлительности» Кундера пишет виньетку из пожилой чешский энтомолог скромно, почти извиняясь, поправляя написание его имени, когда он приезжает на конференцию энтомологов во Францию.Его имя написано Чехорипский, но они оставили перевернутый циркумфлекс. с первого письма. У молодой французской секретарши нет шансов произнести его имя правильно с циркумфлексом или без него, но энтомолог так очаровывает и ошеломляет ее объяснением своей красоты — прикосновением к Святому Римская империя, бабочки и орфографическая реформа Яна Гуса — вот их суть Встреча заканчивается нежной улыбкой с ее стороны и меланхолической гордостью с его стороны. Это ситуация мечты для всех, кто любит язык, который не многие другие. люди в мире говорят.Идея о том, что этот язык однажды может исчезнуть, что его дни как живого существа сочтены, немыслимо, как это, скажем, с английским. Маленькие культуры никогда не могут быть слишком уверены в своих существование. Более крупные в прошлом тонули почти без следа. Некоторые вещи вы считал само собой разумеющимся, что вы пересмотрите.

С другой стороны, вы начинаете избегать бесплодных дебаты. Хотя я редко говорю по-каталонски, я так хорошо его понимаю, что часто не говорю осознавая, какой язык я слушаю. Я отвечаю на испанском, кроме особые моменты, которые сами по себе показательны.Иногда, когда группа все друзья говорят по-каталонски, и я знаю, что они вдруг — и автоматически — переключаю языки, когда я говорю что-то по-испански, я пытаюсь заставить уверен, что когда я это сделаю, это будет мой каталонский пиджин. Это небольшой акт вежливость, чтобы не сбить их с толку, в обмен на бессознательное чувство хороших манер. Все политические и культурные соображения находятся в Этот факт вполне естественно разрешается вежливостью, что является большим уроком двуязычия.

Итак, нам было о чем подумать, когда Сумпта была беременная Юля, о выращивании детей и языках.

У меня был страх. Что мои девочки вырастут без Говорить по английски. Это казалось вполне реальной возможностью. Я видел другие семьи, в состав которых входили родители-иностранцы, выходцы из других культур, которые настолько ассимилировались, что забыли передать свой родной язык пока не стало слишком поздно. Дети всегда понимали этот потерянный язык, иногда почти инстинктивно, но были слишком смущены или неопытны, чтобы скажи это.

Все школы Каталонии находится на каталонском языке.На улице в нашем селе обычная двуязычная смесь. Английский язык, естественно, находится на полях. Я не очень патриотический. По крайней мере, я так не думал. Я не уверен сейчас, потому что начал очень страстно относиться к моему языку. Я обнаружил, что нес воинственный персонаж внутри меня, о котором я до сих пор совершенно не подозревал из, которого я представил с бритой головой, DM и футболкой, говорящей «Ты, э-э, что угрожает моему родному языку? «

Я не беспокоился о том, будет ли английский полезен или нет.В В испаноязычном мире все по понятным причинам одержимы тем, насколько английский важен для бизнеса, путешествий и в целом жизни. Я боялся другого причины. Английский был для меня ключом к общению с детьми в будущем. Нравиться любой язык английский — это целый мир, даже вселенная, которую я искал с нетерпением жду возможности показать им окрестности.

Мой страх напомнил мне историю, которую однажды упомянул Габриэль Гарсиа Маркес. Главный герой — латиноамериканский изгнанник, который так долго живет за пределами своей родной страны, что начинает забывать особая испанская идиома, на которой он вырос.В то же время он замечает, что люди перестали слушать то, что он говорит. Во-первых, это лавочник, потом таксист, потом знакомые, пока наконец жена не только не обращает внимания, но они его фактически больше не слышат. Резать вне его языка его личность просто исчезла.

Не доверяю самым распространенным взглядам, что слишком много языки сбивают с толку или, наоборот, дети просто усваивают их осмотически мы приступаем к наблюдению за детьми наших друзей.Джоан и Энкарни, У двуязычных каталонцев есть сын Хави, которому тогда было пять лет. Он собирался Каталонская школа. Оба его родителя всегда говорили с ним по-каталонски. Но он пошел через фазу ответов на них только на испанском языке. Они были удивлены. Не особенно обеспокоило, но удивило. Хави не мог объяснить, почему он это сделал, но он был упрямый по поводу этого.

«Так когда он слышит испанский?» мы спросили. «Это то, что он разговаривает со своими друзьями на испанском вне школы». (А Любопытный побочный эффект того, что каталонский истеблишмент продвигает каталонский язык, заключается в том, что дети теперь говорят по-испански на детской площадке).

«Нет, нет, — сказал Энкарни, — я слышал все они говорят по-каталонски. Хави слышит испанский только тогда, когда мы разговаривать друг с другом. Мы с Джоан говорим по-испански, когда остаемся одни. Мы всегда есть «

Это было очевидно. Язык пятилетней давности хочет говорить на том языке, на котором говорят его родители — не с ним, а с каждым Другой.

Это вселило в меня надежду. Мы думали, что оба пытались разговаривать дома только по-английски, но это было бы неестественно. Я не понимал пока у меня не появились дети, как мы инстинктивно возвращаемся к языку наших родителей используется с нами с нашими собственными детьми.Дело не только в языке, но даже, довольно жутко, фразеология. Некоторые фразы пришли так далеко, что я не могу место, которое их вполне может слышать, например, «Перед сном для маленького солдатика мамы». Почему это круто вертится у меня в голове по вечерам? Моя мама действительно сказала который? Другим нравится «What on earth ты думаешь, что делаешь! »и« Я хочу, не получается »- больше легко отслеживается. Они все снова появляются, эти фразы, хотят быть повторно трудоустроен. Когда я отпускаю, я начинаю понимать, что говорю как мистер Мистер.Банки в Мары Поппинс, который был сделан, я полагаю, не случайно, когда я был в том же возрасте, что и Юля сейчас.

Так что бессмысленно просить Сумпту говорить только на английском ее ребенку. В том случае, если я никогда не слышал, чтобы она так много говорила Каталонский, пока не родилась Юлия.

Что касается английского языка, мы в значительной степени полагались на наши частные язык становится одним из ее. И полагая, что язык изучается раньше они учатся говорить (или как еще китайский ребенок произносит первые слова на Китайцы?) Мы много разговаривали.Юля постигла вековая судьба всех старших дети. У нее были начинающие родители. В ее случае они интересовались языком, и они болтали на нее.

Пока работает. Юля смотрит на меня и говорит Английский, смотрит на свою мать и говорит по-каталонски, а когда она встречает ребенка, она не знает, что на детской площадке ее первые слова на испанском языке, на всякий случай. Рита понимает все три и перемешивает смесь слов и звуков, когда говорит. По мере того, как она идет по стопам Джулии, ее языки вскоре должны разветвляться отдельно.Сейчас Юля говорит с ней больше по-английски, чем по-английски. Каталонский. Но мы пока опасаемся делать какие-либо выводы. Это будет откровенно чтобы увидеть, на каком языке они предпочитают говорить вместе.

Они постоянно удивляются, как они говорят, связано с тайной наших бессознательных способностей к обучению и с тем, как молодой ребенок может инстинктивно уловить такую ​​сложную сеть значений и шумов. это не исключение с одним языком, но наличие трех делает его более заметным. Когда я беру Юлю с собой в местный магазин, деревенские старушки поразитесь тому, как такой молодой человек может говорить на иностранном языке.Когда мы поедем в Британию моя семья тихо улыбается сама себе, когда она говорит по-каталонски.

Важный поворотный момент для английского языка Джулии. достигла, когда ей было два года. Мы поехали в британию в августе на каникулы и осталась с родителями. Там она встретила всю ее двоюродных братьев и сестер, и, что наиболее важно, ее двоюродных сестер, англичанок, Ханна и Джемма, обе на два года старше ее. Она отчаянно хотела поиграть с ними и ей нужен был весь английский, который она знала, чтобы не отставать. Я слышал, как она сказала довольно сложные вещи впервые.До нее дошло, что этот отцовский язык разделяли другие маленькие девочки, это был не просто секретный отцовский диалект.

Сознание говорения на разных языках не пришла, пока ей не исполнилось три года. К тому времени, как Рита родилась, Юля уже начинала изобретать собственные слова, часть своего особого бессмысленного языка, который она притворяется, что существует, особенно когда кто-нибудь в деревне просит ее выступить, и говорить по-английски, просто чтобы послушать ее. Она находит свой язык, который мы прозвали суахили — источником глубокого веселья, как будто изобилие разные языки, живущие под одной крышей, порождают не путаницу, а желание большего разнообразия.Ее тайный словарный запас неисчерпаем. Макаши, пико, потососо, кантоло, сипош, пур-р-рто, болики. Однажды я пытался заставить ее сказать мне ее любимые, но я перестал писать, когда мы перевалили за пятьдесят, а она была все еще хихикает о новых.

Вскоре я пришел к выводу, что взрослые получают много более запутанный в языках, чем дети. Для Юлии путаницы нет. что она говорит на трех языках, но что ее отец использует только два, и там есть люди, которые ограничиваются одним.

Ее заразительное изобилие привело к дальнейшему на виду. Вместо того, чтобы изучать или использовать язык, вы должны жить с ним — в стол для завтрака, в ванной, посреди ночи, когда вы предпочитаете быть в постели — любить. Только такое знакомство позволяет почувствовать вес каждого слова, и вдохновляет вас поиграть с ними.

Мои отношения, например, с каталонским, разошлись. через много этапов любопытства, раздражения, принятия и уважения, прежде чем достигнув того, что я теперь могу назвать любовью.Немногие иностранцы предпочитают каталонский язык по сравнению с более сладкий испанский. У каталонцев есть север, где гадость там латунь, держись. Его резкий характер, кажется, соответствует его недавнему коммерческое, практическое и промышленное прошлое, которое имеет некоторые параллели с Английский. Старая кирпичная текстильная фабрика рядом с нашей деревней — это «манчестериано». Испанский более изысканный, изысканный, теоретический. Нет пока я не обнаружил удивительное богатство и жизненную силу каталонских детских песен изменилось ли мое отношение к нему?Теперь его простые, отрывистые фразы предлагают больший и гораздо более разнообразный горизонт. Некоторые песни теперь носят с собой целое серия мощных ассоциаций, от каталонской сельской местности до пения в машине на обратном пути из Барселоны, а также фонетически красивый.

Una nit tot d’una

Sobre el tronc d’un vell pi

s’enfilava la lluna

com el punt d’una i

(Однажды ночью над стволом старой сосны луна взошла, как точка на i)

Следующий шаг, который я сделал с внезапным чувством головокружение, означало увидеть весь мир в новом свете.Как и быть планетой 166 стран, или пяти континентов и пяти океанов, или шести миллиардов человек, это является домом для 6000 языков.

Географическое путешествие настолько простое, что я могу посмотреть на карту мира на стене в моем кабинете и представьте, что иду почти куда угодно из аэропорт всего в десяти минутах езды. Некоторые места все еще кажутся странными и недоступные, такие как замороженные пустоши Сибири, Гренландии или Северной Канады — или неприветливые — но во многих других странах я никогда не был так знакомо, по фильмам, документальным фильмам, книгам, а также по смеси опыта и воображение, что я легко представляю, как они выглядят.

Путешествовать лингвистически было бы гораздо труднее путешествие в неизвестность. Члены моей английской семьи насчитывают более четырех человек. континенты, но они могут жить почти исключительно на английском языке. Даже с, скажем, пять языков, на которых вы можете посетить лишь небольшую часть словесных культура. В Барселоне ассоциация африканских иммигрантов расклеила плакаты с предложениями обучение африканским языкам: арабскому, банту, суахили, мандинга. я нахожу себя интересно, как выглядит мир в Мандинге.А также словарный запас обязательно должны быть формы, выражения, ритмы, идеи и песни, которые уникальна для него и, естественно, совершенно неслышна для непосвященных. я думаю это вполне вероятно, что вы узнаете больше об Африке, изучая мандингу, чем путешествуя туда, где на нем говорят. В чувство головокружения, вызванное этой мыслью, возникает потому, что оно связано с глубоким человеческое желание с оттенком мании величия, стремление к общению. Эти таковы термины, в которых Фрейд писал о сновидении о «даре языки.«Вавилонская башня и Божье наказание за гордость человечества, осуждая нас говорить на тысячах разных языков, это история, которая в мифологических терминах объясняет нам наше собственное неудавшееся желание.

Есть другой, более позитивный взгляд на множественность языков. Я считаю, что мечта о полном общении на едином языке сама по себе была ошибочной и в чем-то неестественной. Пиджин Английский, всемирный лингва-франка — современная Вавилонская башня в стадии строительства — очень полезный, но очень тупой инструмент.Это не невозможно понимать кого-либо, если вы не говорите на его родном языке, но это помеха.

Бернардо Атхага, баскский поэт и писатель, пишет на баскском языке, добился международного успеха в переводе. Только миллионы людей могут читать баскский, язык, который очень сложно выучить. Атхага, который защищает свой язык на практике, пишет на нем, однажды сказал мне, что язык всегда был второстепенным, что на первом месте была потребность выражать, общаться, и что, когда это было сильным, метод и среда последует.Но тот факт, что баскский — его родной язык, присутствует. во всем, что он пишет, и на какой бы язык это ни переводилось. В знание того, что относительно немногие люди могут проникнуть в его стихи, или остальная часть Баскская литературная или музыкальная культура так близка ему, что делает его очень осмотрительным о поверхностных суждениях о других культурах или о поверхностных суждениях любого типа.

Из 6000 языков в мире на данный момент это По оценкам, через сто лет останется только половина.Каталонский социолог Сальвадор Гинер недавно посетовал на это: «Потеря одного язык обедняет человечество … потому что он обедняет огромные идиоматические разнообразие, которое, как и биоразнообразие, мы должны сохранить любой ценой, поскольку оно составляет основу нашего будущего как существ, способных удивлять и восхищаясь словами во всех их обличьях ».

Эту чувствительность, вероятно, можно найти только в места, где есть более одного языка, или где язык разговорная речь не настолько доминирует, чтобы восприниматься как должное.Я мог бы не иметь сам ценил это, если только я не заглянул в будущее и не увидел на мгновение, мой родной язык под угрозой, и меня сослали в место, где никто не послушайте мою странную и бесполезную идиому.

Каталония — факты и информация

Автономный регион на северо-востоке Испании со своей лингвистической и культурной самобытностью, Каталония — популярное туристическое направление и экономический центр.Но его недавняя борьба за собственное независимое государство отражает его самобытную историю в Испании.

Люди жили на территории нынешней Каталонии с доисторических времен, когда возникло общество иберийских племен, возглавляемых вождями. В шестом веке до нашей эры прибыли греческие колонисты; около 220 г. до н. э. римляне захватили власть. Римское правление принесло успехи в сельском хозяйстве и инфраструктуре, процветал латинский язык, и римляне основали Барчино, который стал крупнейшим городом региона и нынешней столицей, Барселоной.Таррако (ныне известный как Таррагона) в это время стал одним из самых богатых городов Римской империи.

Когда Римская империя рухнула в пятом веке нашей эры, регион стал уязвимым для других групп: сначала вестготов, затем Омейядского халифата и, наконец, Франкской империи, завоевавшей Барселону в 801 году нашей эры. Регион стал частью года. Marca Hispanica , буферная зона, служившая защитным барьером между Каролингской империей Карла Великого и маврами.

Со временем приграничные зоны Каролингской империи становились все более мощными и самобытными. Первое упоминание о регионе Каталония было сделано в 12 веке; примерно в то же время каталонский язык впервые появился в письменной форме. В средневековье Каталония стала крупной морской державой в составе Арагонской короны, и когда Фердинанд I Арагонский женился на королеве Изабелле Кастильской в ​​1469 году, Каталония стала частью объединенной Испании. Хотя Каталония сначала сохранила свои собственные институты, в конечном итоге она была более полно интегрирована в испанское государство.Это подпитывало ожесточенное каталонское сепаратистское движение, начавшееся в 19 веке.

Каталония находится под властью испанского правительства, но ее жители веками строили независимые королевства. Поднимаясь по спине и балансируя на плечах, каталонцы всех возрастов складывают свои тела друг на друга, чтобы построить замки или человеческие башни. Строения не являются типичными крепостями — в частности, они сделаны из плоти и костей, а не из песчаника или гранита, — но их прочный фундамент служит объединяющей силой для многих каталонцев.На выставке короткометражных фильмов представлены исключительные короткие видеоролики, созданные кинематографистами со всего мира и выбранные редакторами National Geographic. Создатели фильма создали представленный контент, и высказанные мнения являются их собственными, а не мнениями National Geographic Partners.

Когда Испания стала республикой в ​​1931 году, Каталония получила полуавтономный статус. Но во время гражданской войны в Испании Каталония поддержала проигравшую сторону, и после этого фашистский генерал Франсиско Франко снова лишил Каталонию автономии, ограничил использование каталонского языка и подавил ее обычаи.

После смерти Франко в 1975 году Каталония восстановила большую часть своей свободы, а четыре года спустя стала автономной областью Испании со своим парламентом, правительством, флагом и гимном. Каталония быстро стала самым богатым регионом Испании, но половина подоходного налога и налога на добавленную стоимость, взимаемого в регионе, вместе с процентной долей некоторых других налогов, поступает правительству Испании.

Такая передача доходов является болезненным моментом для некоторых каталонцев. По данным Reuters, регион платит Испании на 12 миллиардов долларов больше, чем получает обратно, что эквивалентно пяти процентам его регионального экономического производства.

После долгового кризиса в Испании в 2008 году и решения суда 2010 года, ограничившего способность региона стать его собственной страной, Каталония содрогнулась от нового стремления к независимости. В 2014 году 80 процентов каталонских участников проголосовали за неформальный референдум о независимости. Три года спустя 90 процентов участников проголосовали «за» на последующем референдуме, одобренном каталонским парламентом. Но Испания настаивала на том, что референдум не проводился, и после жестких полицейских репрессий Верховный суд Испании признал его незаконным.

Defiant, региональный парламент Каталонии провозгласил независимость в октябре 2017 года; Затем Испания приостановила политическую автономию Каталонии и уволила весь каталонский кабинет. Партии, выступающие за независимость, набрали 47,8% голосов и незначительное большинство в региональном парламенте на последовавших за этим новых выборах, и каталонское правление было восстановлено, когда новое правительство пришло к власти в июне 2018 года. Между тем, 12 лидеров сепаратистов были арестованы и обвинены в различные преступления против Испании.

В октябре этого года Верховный суд Испании приговорил девять из них к длительным срокам тюремного заключения.После оглашения приговора массовые демонстрации практически остановили Барселону и другие города. Но хотя Мадрид до сих пор сопротивлялся призывам к прямому правлению или еще более жестокому подавлению протестующих, предстоящие общенациональные выборы — и угроза нового референдума — могут изменить их настроение. Будущее Каталонии никогда не казалось таким значимым или спорным.

Примечание редактора: эта статья отредактирована для ясности.

Языки в UPC — Языковые услуги и ресурсы в UPC — UPC.Политехнический университет Каталонии

Добро пожаловать на нашу информационную страницу о языках в UPC. У многих из вас могут возникнуть вопросы об использовании испанского, каталонского и английского языков в нашем университете, и мы надеемся, что этот FAQ ответит на них.

  • На каких языках говорят в Каталонии?

В Каталонии основными языками общения являются каталонский и испанский. Каталонский — родной язык Каталонии, региона с политической автономией, имеющего большое значение для Испании из-за его исторического и культурного богатства.В последние годы лингвистическое наследие Каталонии пополнилось языками, привезенными иммигрантами из многих частей мира, включая арабский, берберский, китайский и урду, а также языками более традиционных жителей Европы, такими как французский, английский и немецкий.

Каталонский — это не диалект, как иногда думают, а сам по себе язык. Он происходит от латинского языка, как и испанский, французский, итальянский и португальский, поэтому, если вы знаете какой-либо из этих языков, вам будет легче понять.На бумаге это похоже на помесь французского и испанского.

  • Каковы правила в отношении языков в университете?
Закон гласит, что каталонский язык делит официальный статус с испанским. Это означает, что студенты и преподаватели могут использовать любой из двух языков. У UPC есть специальный языковой план, который регулирует многоязычие в университете и способствует знанию, использованию, качеству и взаимодействию языков в университете.План также способствует использованию каталонского языка в качестве языка, характерного для территории Каталонии, и использованию английского языка в качестве международного языка (http://www.upc.edu/slt/pla-llengues-upc).
  • Насколько широко в классе используются каталонский, испанский и английский языки?
В программах на получение степени около 60 процентов классов преподаются на каталонском языке, а 40 процентов — на испанском. Эти цифры различаются для разных школ UPC. В аспирантуре, магистратуре и докторантуре более распространен испанский, а английский становится все более распространенным: в настоящее время на английском языке преподаются 23 степени магистра (2011–2012 учебный год).Лекционные материалы (заметки, раздаточные материалы, заголовки, слайды, досье) обычно доступны либо на каталонском, либо на испанском, и все чаще на английском языке.
  • Насколько широко используется английский язык?

В результате роста международной мобильности на всех уровнях английский язык все чаще используется в UPC, что означает, что многие преподаватели, студенты и административный персонал используют его на повседневной основе. Электронный офис доступен на английском языке и позволяет студентам регистрироваться, подавать заявки и получать официальные документы на английском языке.Английский также можно увидеть на указателях кампуса и в административных документах. Кроме того, UPC направлен на повышение уровня знаний английского и других языков путем организации курсов и предоставления широкого спектра учебных ресурсов.

  • Возможно ли, чтобы на одном курсе было две группы, одна на каталонском, а другая на испанском?

Это может случиться, но нет установленных правил. Все зависит от языка, который выбирает преподаватель, поэтому, если курс состоит из нескольких групп, он может быть предложен как на каталонском, так и на испанском языках, но тогда вы также можете обнаружить, что курс преподается только на одном языке.

  • Могут ли преподаватели выбирать язык, на котором они преподают?

Преподаватели могут общаться на любом из двух официальных языков (каталонском или испанском), как и студенты. Некоторые преподаватели могут использовать в классе другие языки, особенно английский.

  • Получу ли я помощь от лекторов, говорящих по-каталонски?

Лекторы, которые преподают на каталонском языке, обычно готовы помочь вам понять их классы.Например, они могут резюмировать свои уроки испанского языка в начале или в конце каждого урока. Вы также можете посетить их лично в рабочее время, чтобы развеять сомнения.

  • Если преподаватель говорит по-каталонски, следует ли мне также говорить по-каталонски?

Не обязательно. Тебе решать. В отличие от других европейских университетов, UPC не требует от вас знания языка обучения, поэтому, если лектор ведет класс на каталонском языке, это не означает, что студенты обязаны его использовать.Согласно закону, студенты имеют право выражать свое мнение устно и письменно на любом официальном языке, который они предпочитают. Таким образом, любой ученик — родной или иностранный — может говорить в классе и отвечать на вопросы теста на каталонском или испанском языках.

  • Должен ли я знать каталонский или испанский, чтобы учиться в UPC?

Закон не требует от студентов знания каталонского или испанского языка, поэтому знание каталонского или испанского языка не является требованием для обучения в каталонском университете, хотя и необходимо.Мы рекомендуем, чтобы студенты по обмену имели хотя бы средний уровень каталонского или испанского, когда они приезжают сюда учиться, но языковые сертификаты не требуются.

  • Могу ли я выбрать язык, на котором я буду сдавать экзамены?

Экзамены и проекты можно сдавать на каталонском или испанском языках, независимо от языка, на котором говорят преподаватели. По предметам, преподаваемым на английском языке, от студентов может потребоваться или дать возможность сдать экзамен на английском языке.

  • Как я могу узнать язык обучения перед записью?

Информация о языке обучения должна быть доступна. Перед зачислением вы можете узнать в своей школе, на каких языках читаются лекции.

  • Трудно ли выучить каталонский?

Выучить каталанский не труднее и не легче, чем выучить любой другой язык. Люди, которые хотят выучить язык, могут сделать это относительно легко.Людям, говорящим на одном или нескольких романских языках, каталанский очень легко понять. Это особенно верно в отношении письменного и научного языка, которым мы чаще всего пользуемся в этом университете.

  • Если я знаю испанский или другой романский язык, это поможет?

Очень помогает. Большинство иностранных студентов, поступающих в каталонские университеты, уже говорят по-испански. Знание испанского языка обеспечивает отличную основу для небольшого изучения каталонского, поскольку словарный запас и грамматические правила очень похожи.

  • Как я могу выучить каталонский до переезда в Каталонию?
Каталонский язык преподается во многих университетах мира. Институт Рамона Луллла (http://www.llull.com) — это организация, координирующая преподавание каталонского языка во всем мире. На его веб-сайте вы найдете подробный список всех университетов, в которых можно изучать каталонский язык. Вы также можете выучить каталонский в Интернете. Женералитат Каталонии спонсирует Intercat (http: // www.intercat.gencat.cat), собрание электронных ресурсов для изучения каталонского языка.
  • Какие курсы каталонского и испанского мне доступны после переезда в Каталонию?

Все студенты по обмену, поступающие в каталонские университеты, имеют право пройти курс каталонского языка за небольшую плату. Также доступны курсы испанского языка. Посетите веб-сайт Службы языков и терминологии UPC, чтобы получить дополнительную информацию об этих курсах и других программах обучения, таких как Hola.

  • Помимо университетов, в каких еще сферах общества используется каталонский язык?
Каталанский язык в большей или меньшей степени используется во всех сферах общества: государственное управление, средства массовой информации, культурная жизнь, социальная и экономическая деятельность и т. Д. Intercat предоставляет подробные ответы на вопросы, касающиеся каталонского языка и его присутствия в обществе (см. «I живем в Каталонии »раздел: http://www.intercat.cat/en/viure-catalunya.jsp).
  • Сколько людей на нем говорят?

На каталонском говорят в Каталонии, большей части Валенсии, части Арагона, на Балеарских островах и в Андорре.В общей сложности эти регионы занимают площадь 60 000 км², в них проживает более 11 миллионов человек. Из 11 миллионов человек, живущих в каталоноязычных регионах, около 10 миллионов используют его как минимум пассивно, более 7 миллионов знают, как на нем говорить, и по крайней мере 5 миллионов используют его в качестве основного языка общения.

Большинство людей в Каталонии на каком-то этапе своей жизни изучали английский язык, и особенно молодые люди имеют приемлемый уровень. На самом деле английский считается жизненно важным, и это особенно актуально в университете, так как ожидается, что студенты смогут использовать английский после окончания учебы.Благодаря туризму и глобализации английский часто можно услышать на улицах Барселоны, в музеях и на концертах.

  • Что я получу, изучая каталонский?

Изучение каталонского языка может открыть множество дверей в социальной и профессиональной сферах. Местные жители тепло относятся к иностранцам, которые старались общаться с ними на каталонском языке, и знание каталонского языка считается преимуществом при поиске работы. Поэтому изучение каталонского языка настоятельно рекомендуется докторантам и всем, кто намеревается учиться и работать здесь.

  • Где я могу получить дополнительную информацию?

Если у вас есть какие-либо вопросы, связанные с этим FAQ, или вы хотите получить дополнительную информацию, не стесняйтесь обращаться к нам по адресу [email protected].


Языковой план UPC PDF

Безопасность | Стеклянная дверь

Мы получаем подозрительную активность от вас или кого-то, кто пользуется вашей интернет-сетью. Подождите, пока мы убедимся, что вы настоящий человек.Ваш контент появится в ближайшее время. Если вы продолжаете видеть это сообщение, напишите нам чтобы сообщить нам, что у вас проблемы.

Nous aider à garder Glassdoor sécurisée

Nous avons reçu des activités suspectes venant de quelqu’un utilisant votre réseau internet. Подвеска Veuillez Patient que nous vérifions que vous êtes une vraie personne. Вотре содержание apparaîtra bientôt. Si vous continuez à voir ce message, veuillez envoyer un электронная почта à pour nous informer du désagrément.

Unterstützen Sie uns beim Schutz von Glassdoor

Wir haben einige verdächtige Aktivitäten von Ihnen oder von jemandem, der in ihrem Интернет-Netzwerk angemeldet ist, festgestellt. Bitte warten Sie, während wir überprüfen, ob Sie ein Mensch und kein Bot sind. Ihr Inhalt wird в Kürze angezeigt. Wenn Sie weiterhin diese Meldung erhalten, informieren Sie uns darüber bitte по электронной почте: .

We hebben verdachte activiteiten waargenomen op Glassdoor van iemand of iemand die uw internet netwerk deelt.Een momentje geduld totdat, мы выяснили, что u daadwerkelijk een persoon bent. Uw bijdrage zal spoedig te zien zijn. Als u deze melding blijft zien, электронная почта: om ons te laten weten dat uw проблема zich nog steeds voordoet.

Hemos estado detectando actividad sospechosa tuya o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para informarnos de que tienes problemas.

Hemos estado percibiendo actividad sospechosa de ti o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para hacernos saber que estás teniendo problemas.

Temos Recebido algumas atividades suspeitas de voiceê ou de alguém que esteja usando a mesma rede. Aguarde enquanto confirmamos que Você é Uma Pessoa de Verdade.Сеу контексто апаресера эм бреве. Caso продолжить Recebendo esta mensagem, envie um email para пункт нет informar sobre o проблема.

Abbiamo notato alcune attività sospette da parte tua o di una persona che condivide la tua rete Internet. Attendi mentre verifichiamo Che sei una persona reale. Il tuo contenuto verrà visualizzato a breve. Secontini visualizzare questo messaggio, invia un’e-mail all’indirizzo per informarci del проблема.

Пожалуйста, включите куки и перезагрузите страницу.

Это автоматический процесс. Ваш браузер в ближайшее время перенаправит вас на запрошенный контент.

Подождите до 5 секунд…

Перенаправление…

Заводское обозначение: CF-102 / 62df19790c135aae.

Испания: полиция использовала чрезмерную силу в Каталонии

(Лондон) — Испанская полиция занимается чрезмерной силы при столкновении демонстрантов в Каталонии во время спорного референдума, используя дубинки, чтобы ударить неугрожающий протестующих и причиняя многочисленные травмы, Хьюман Райтс Вотч сегодня.Хьюман Райтс Вотч получила множество заявлений о необоснованном применении силы полицией 1 октября 2017 г. и провела расследования на месте после опроса, чтобы задокументировать конкретные инциденты.

Хьюман Райтс Вотч побеседовала с потерпевшими и свидетелями и рассмотрела видео, фотографии и медицинские свидетельства из города Жирона и двух деревень в провинциях Жирона и Барселона. Хьюман Райтс Вотч обнаружила, что 1 октября Гражданская гвардия (Guardia Civil) или Корпус национальной полиции (Cuerpo Nacional de Policia) временами применяли чрезмерную силу во всех трех местах, пытаясь выполнить судебные постановления, чтобы помешать проведению голосования.

«Наше подробное расследование трех случаев показало, что 1 октября в Каталонии сотрудники национальной полиции и гражданской гвардии применили чрезмерную силу, — сказал Картик Радж, исследователь по Западной Европе в Human Rights Watch. «Полиция вполне могла иметь закон на своей стороне, чтобы обеспечить исполнение постановления суда, но он не давал им права применять насилие против мирных демонстрантов».

Несмотря на то, что конституционный суд Испании объявил его неконституционным, референдум в Каталонии состоялся 1 октября.По всему региону два полицейских подразделения, посланные центральным правительством, вместе с Mossos d’Esquadra, полицейскими силами Каталонии, стремились выполнить постановление суда о прекращении референдума, которое также требовало от них уважать «сосуществование между гражданами». Они столкнулись в основном с мирными демонстрантами, хотя имели место инциденты, в которых некоторые отвечали национальным силам насилием.

Сотни людей были ранены, некоторые серьезно. По оценкам Министерства здравоохранения Каталонии на 2 октября, 893 человека сообщили властям о травмах.1 октября министерство внутренних дел Испании заявило, что 19 сотрудников национальной полиции и 14 сотрудников гражданской гвардии потребовали срочной медицинской помощи и что «бесчисленное множество других» получили ранения.

После референдума Хьюман Райтс Вотч задокументировала чрезмерное применение силы против мирных демонстрантов со стороны гражданской гвардии или национальной полиции в начальной школе в Жироне, используемой в качестве избирательного участка, и в деревнях на склоне холма Айгуавива (провинция Жирона) и Фоноллоса (провинция Барселона). ).Хьюман Райтс Вотч получила другие утверждения и предполагаемые доказательства жестокого обращения со стороны полиции, которые она не смогла проверить или подробно изучить, а также случаи нападений на сотрудников полиции со стороны некоторых демонстрантов.

Кадры и фотографии, опубликованные в СМИ и загруженные в социальные сети, рассмотренные Хьюман Райтс Вотч, по всей видимости, демонстрируют множество других случаев явно непропорционального применения силы против людей, мирно собравшихся на избирательных участках и вокруг них, выражающих свое политическое мнение, а в некоторых случаях не использующих -сильственное неповиновение с целью воспрепятствовать полиции.

Правительство Испании настаивало на том, что все действия сотрудников правоохранительных органов «были осмотрительными, уместными и соразмерными цели обеспечения соблюдения закона и прав всех граждан», а также заявило, что действия полиции «не были направлены против граждан или свои идеи ». Однако 6 октября представитель центрального правительства в регионе выразил сожаление и извинился за вмешательство полиции во время телеинтервью.

Правительство Испании обязано обеспечить эффективное расследование утверждений о чрезмерном применении силы, включая серьезные инциденты, задокументированные Хьюман Райтс Вотч.По мнению Хьюман Райтс Вотч, учитывая нынешнюю напряженность между центральными и региональными властями и сложные вопросы юрисдикции, Испании следует рассмотреть возможность обращения за помощью к независимой международной экспертной организации. По состоянию на 8 октября 23 различных суда в Каталонии рассматривали заявления о неправомерных действиях полиции, при этом один из них расследовал жалобы, поданные 36 лицами в отношении 17 объектов в Барселоне.

В Жироне (население 98 255 человек) Хьюман Райтс Вотч опросила 37 человек, которые стали свидетелями или свидетелями насилия со стороны полиции, 15 из которых предъявили доказательства травм, которые, по их словам, были вызваны жестоким обращением полиции.Свидетели на избирательном участке начальной школы Coŀlegi Verd на улице Каррер Джоан Марагалл рассказали Хьюман Райтс Вотч, что вскоре после 9 часов утра 1 октября национальная полиция неоднократно наносила удары дубинками и щитами по кордону людей, взявшихся за руки, чтобы помешать им проникнуть через школьные ворота, удары протестующих по голове, рукам, ногам и туловищу. Полиция не делала предупреждения перед зарядом и стреляла холостыми выстрелами в воздух, пугая маленьких детей, которые присутствовали.

Кадры и свидетельства, увиденные Хьюман Райтс Вотч, подтверждают свидетельства очевидцев о том, что, оказавшись на территории школы, сотрудники национальной полиции били людей дубинками, нанося им синяки.Один из родителей, который сообщил, что его сбили, был дежурным полицейским в Моссосе, а другой раненый — дежурным пожарным.

В другом месте Жироны, на избирательном участке Sant Narcís, 47-летний Ксеви Хил Росдевалль, пожарный в форме, сказал, что его рука была сломана полицейской дубинкой. Он показал Хьюман Райтс Вотч видеозапись инцидента, которая, по всей видимости, подтверждает, что он не представляет угрозы для полиции.

В Айгуавиве (население 763 человека) Хьюман Райтс Вотч поговорила с несколькими жителями, которые 1 октября стали свидетелями насилия со стороны полиции или снимали его на видео.Примерно в 15:45 около 50 сотрудников национальной полиции вошли в село, где собралась толпа от 70 до 100 человек с праздничной трапезой и цветами у избирательного участка в здании села.

Один из жителей деревни, 52-летний технический инженер Жауме Мас, сказал, что он попросил у полиции копию судебного постановления, разрешающего им въезд. Он говорит, что в ответ они ударили по толпе дубинками. Хьюман Райтс Вотч видела видео и фотографии, на которых офицер национальной полиции использовал баллончик с раздражающим спреем вокруг Маса и других людей поблизости, когда они не представляли непосредственной опасности.

38-летний мужчина, который из опасения репрессий пожелал, чтобы его называли «Рамоном», рассказал Хьюман Райтс Вотч, что 1 октября его ударила полиция, когда он снимал захват урн для голосования в Айгуавиве. На кадрах видно, как полицейский дважды ударил по руке, держащей камеру. На последующих кадрах видно, как полицейские выталкивают Рамона из ратуши, и он приземляется на 4 или 5 метров поперек каменной мостовой на деревенской площади. Инцидент произошел после того, как полиция забрала урну для голосования и бюллетени для голосования.Рамон сказал, что у него остались синяки или опухоль на правом торсе, шее, левой ноге, левой руке и горле, и показал Хьюман Райтс Вотч свое медицинское заключение и некоторые травмы.

В Фоноллосе (население 1401 человек) Хьюман Райтс Вотч взяла интервью у шести жителей, включая мэра, трое из которых сказали, что они были среди раненых полицией 1 октября. Жители деревни сказали, что они установили тюки сена, украшенные цветами, в качестве символического барьера. самый большой из трех избирательных участков в этом районе.Они объяснили свой шок по поводу прибытия около 13:30. из примерно 70 полицейских во главе с гражданской гвардией, включая офицеров в штатском, захвативших избирательные бюллетени и ящики.

70-летняя Магдалена Кларена рассказала Хьюман Райтс Вотч, что ее схватили и бросили на землю двое сотрудников гражданской гвардии, которые отказались встать со стула, преграждающего путь к избирательному участку. Затем она почувствовала, как кто-то приземлился на нее, и ее запястье сломалось под весом. На видеозаписи видно, как Кларену бросают на землю, а Жорди Пуч де Льивол, 31-летнего специалиста по автосервису, бросают на нее.

42-летний механик, попросивший называть его только «Франсеск», сообщил, что его подобрали четыре охранника, перенесли через площадь, упали на землю, насильно удерживали, били кулаками и ногами по голове, несмотря на то, что он был не загораживая им вход в зал. Хьюман Райтс Вотч видела их травмы и кадры с разных сторон, а также медицинские заключения, подтверждающие их рассказы.

Испания является участником Европейской конвенции о правах человека, а также Международного пакта о гражданских и политических правах, которые налагают особые обязательства в отношении права на мирные собрания, свободы выражения мнений и применения силы правоохранительными органами.Испания должна обеспечить, чтобы люди пользовались правом на мирные собрания и могли свободно выражать свое мнение. Хотя правительство может налагать некоторые ограничения на эти права, меры должны быть необходимыми и соразмерными законной цели. Даже там, где люди могут действовать незаконно, государство не может лишать их прав или применять чрезмерную силу.

Стандарты прав человека в отношении применения силы требуют, чтобы полиция использовала альтернативы силе везде, где это возможно. Испанский закон, регулирующий деятельность Гражданской гвардии и Национального полицейского корпуса, а также этический кодекс последнего включают нормы прав человека и ясно показывают, что там, где сила считается необходимой, полиция должна проявлять сдержанность и действовать соразмерно создаваемой угрозе и стремиться минимизировать ущерб и травма, повреждение.Поскольку политическая напряженность между Каталонией и федеральным правительством сохраняется, важно, чтобы любое развертывание полиции в будущем строго придерживалось этих стандартов. Институты Европейского Союза и государств-членов ЕС также должны публично разъяснить испанским властям, что любая сила, применяемая полицией, должна соответствовать национальным и европейским законам о правах человека.

«В такие периоды разногласий особенно важно, чтобы власти уважали права человека, включая свободу слова и собраний, а также верховенство закона», — сказал Радж.«Обещания Мадрида и Барселоны в полной мере сотрудничать с независимым расследованием насилия 1 октября станут важным шагом на пути к восстановлению уверенности и доверия».

Фон

После того, как 6 сентября региональный парламент Каталонии согласился провести референдум о независимости, центральное правительство Испании подало срочную юридическую жалобу в Конституционный суд, который 8 сентября постановил, что такой опрос является неконституционным и не должен проводиться.

Генеральный прокурор с согласия региональных и муниципальных коллег в Каталонии поручил центральным и региональным полицейским силам сотрудничать, выполняя функцию судебной полиции, прекратить проведение голосования 1 октября, но потребовал, чтобы приказ был исполнен в соразмерным образом, уважающим «конституционное сосуществование» граждан. 1 октября в Каталонии находилось около 10 000 полицейских.

Поправка к Уголовному кодексу в 2005 году декриминализировала участие в референдуме, признанном незаконным национальными судами, который в период с 2003 по 2005 год предусматривал возможное тюремное заключение.

Правительство Испании обязано обеспечить эффективное расследование утверждений о чрезмерном применении силы. Учитывая текущую напряженность между центральным правительством в Мадриде и каталонскими властями и сложные вопросы юрисдикции, участие независимого международного экспертного органа, такого как Совет Европы, Комиссар по правам человека или Управление Верховного комиссара ООН по правам человека может быть эффективным способом обеспечить доверие к нему всех сторон.Такому расследованию в значительной степени способствовало бы сотрудничество каталонских и испанских институтов омбудсмена (Sindic de Greuges и Defensor del Pueblo).

В соответствии с международными стандартами в области прав человека Испания должна обеспечить, чтобы все те, кто имеет веские основания заявлять, что их права были нарушены, в частности, в результате предполагаемых злоупотреблений со стороны полиции, имели в наличии эффективные средства правовой защиты для расследования и, при необходимости, возмещения потенциальных прав нарушения. Если внутренние средства правовой защиты неадекватны или не могут обеспечить удовлетворительный результат для предполагаемых жертв, то люди имеют право обратиться в Европейский суд по правам человека, чтобы действия испанских властей были расследованы и оценены с точки зрения соблюдения ими прав человека.

Выбранные счета

Жирона
Рикардо Фригола, 70-летний мужчина из Мексики, которого толкнула и опрокинула полиция и который получил травмы грудной клетки, сказал: «Я выздоравливаю от травм. Ну конечно; естественно. Но я не уверен, что когда-нибудь оправлюсь от того, что они со мной сделали ».

Карстен Тройцеттель, 46-летний гражданин Германии, проживший в Жироне 22 года и имеющий ребенка, который посещает Coŀlegi Verd, стоял во внутреннем дворике, когда сотрудник национальной полиции ударил его дубинкой.Тройзеттель сказал: «Первые, кто переступил порог, сразу начали избивать людей. Не было ни советов, ни предупреждений. Это было не правильно. Ко мне подошел полицейский, и я отступил в сторону, чтобы отпустить его, но он ударил меня дубинкой по задней части моих ног. Он второй раз ударил меня по голове, но я поднял левую руку и остановил удар по голове ».

Ксеви Гил Росдевалл, 47-летний пожарный, который находился на соседнем избирательном участке в Сант-Нарцисе в военной форме, чтобы выступать посредником между протестующими и полицией, в конечном итоге получил перелом пястной кости и множественные ушибы дубинки на спине и обоих бедрах.Он сказал: «Они били нас, чтобы причинить вред, и снова, чтобы причинить еще больший вред. Били ради удара «.

Джорджина Виньялс, 34-летний психолог, сказала: «Я стояла прямо за линией протестов у школы, когда полиция начала бить их дубинками и толкать нас. Мне тогда было больно. Моя шея теперь в ошейнике, и я повредил локоть. Меня уволили с работы на 15 дней ».

Жорди Пибернат, 38-летний социальный работник, сказал: «Я был на передовой, когда они сбили этого молодого парня, который упал и лежал на земле.Я пытался наклониться, чтобы поднять его, а они продолжали бить меня дубинками. У меня синяки на руках. Те, которые глубокие, но еще не фиолетовые, сильно ударили по мне «.

Айгуавива
Жауме Мас, 52-летний инженер-техник, получивший травму во время попыток национальной полиции закрыть избирательный участок в деревне, сказал: «Вести диалог — это буквально означает, что две стороны разговаривают друг с другом. Я повторил три раза по-испански, чтобы убедиться, что это было на языке, который они понимают: «Мы хотим поговорить с вашим командиром, чтобы мы могли попросить его показать нам копию судебного приказа, разрешающего вам войти в это здание.’ Тишина. Они ответили нам дубинками и перцовым баллончиком. Ни единого слова от них. Никто не сказал, почему они были там или для чего они были там ».

«Рамон», 38-летний слесарь, которого полицейские дважды ударили ему по руке, когда он пытался снимать их удаление урны для голосования, сказал: «Воздействие удара будет значительным, но я не уверен, что это навсегда останется в моей голове … Я действительно волнуюсь, что они попытаются опознать меня, потому что не хотят, чтобы то, что я записывал, вышло наружу.У полиции была камера, чтобы снимать то, что они делали. Они снимали меня, пока я снимал их удаление урны для голосования ».

Fonollosa
70-летняя Магдалена Кларена сказала: «Я сидела в кресле, и мне сказали встать. Я сказал, что не хочу. Двое охранников схватили меня, оттащили и повалили на пол. А потом я почувствовал, как на меня приземлилось тело. И это был он [Жорди Пуч де Льиволь, см. Ниже]. Хорошо, что он довольно тощий парень, к счастью, я только запястье сломал! Я был так зол, я чувствовал себя таким беспомощным и хотел сразиться с ними.Так что даже когда гвардейцы уходили, я махал им сломанной рукой и пел: «Убирайтесь! Убирайся! »Все, что я могу сделать, это мирно сражаться! Я хочу рассказать миру о том, что они сделали, чтобы люди в Европе и во всем мире знали, что здесь произошло ».

Жорди Пуч де Льивол, 31-летний техник автосервиса, сказал: «Они схватили меня за запястья, подняли и толкнули, а затем бросили во двор перед церковью, и я приземлился на бедная женщина, которая уже была там.Потом меня столкнули с лестницы, и я почувствовал удары ногами и кулаками. Все болит, но синяков у меня не так много ».

Методология
1 октября исследователь Хьюман Райтс Вотч отправился в Каталонию для расследования утверждений о чрезмерном применении силы, посетив Барселону, Жирону, Фоноллозу и Айгуавиву. Хьюман Райтс Вотч также получала кадры и изображения, свидетельствующие о чрезмерном использовании полиции и нападениях демонстрантов на полицию, через электронную почту, социальные сети и службы безопасного обмена сообщениями.Учитывая наличие в социальных сетях недостоверной, а иногда и ложной информации, касающейся обвинений как в применении силы полицией, так и в нападениях на полицию, Хьюман Райтс Вотч представила здесь только те случаи, которые ей удалось проверить. В ходе исследования этих трех задокументированных инцидентов Хьюман Райтс Вотч встретилась лицом к лицу с 29 лицами, которые сообщили о жестоком обращении со стороны полиции, и 24 очевидцами (и еще несколькими по телефону), а также с местными властями в Фоноллосе, Жироне и Барселоне. .Хьюман Райтс Вотч связалась с правительством Испании для получения комментариев. При определении общего числа раненых среди протестующих и правоохранительных органов Хьюман Райтс Вотч использовала официальную статистику без дальнейших комментариев.

каталонцев | Encyclopedia.com

РАСПОЛОЖЕНИЕ: Испания (Каталония на северо-востоке)
НАСЕЛЕНИЕ: Около 7 миллионов
ЯЗЫК: Каталонский
РЕЛИГИЯ: Римско-католический

ВВЕДЕНИЕ В Каталонии проживает 9000 человек. северо-востока Испании — Каталония, которая была официально объявлена ​​автономной областью в 1979 году.Исторически Каталония также включала Андорру, Балеарские острова и французский департамент (или провинцию) под названием Восточные Пиренеи — районы, где все еще можно встретить носителей каталонского языка. После столетий иностранного правления римлян, вестготов и мавров Каталония стала независимым политическим образованием в 988 г. н.э. и объединилась с королевством Арагон в 1137 г. Вместе эти два региона создали империю, которая в конечном итоге распространилась на Сардинию, Неаполь и Сицилию. , и Греция. После свадьбы короля Фердинанда и королевы Изабеллы в 15 веке, объединившей королевства Арагон и Каталония с королевствами Кастилии и Леона, каталонцы веками боролись за сохранение своей политической и культурной идентичности.В середине 17 века часть их территории, называемая Росельо, была включена во Францию, и попытка Каталонии обрести независимость в следующем столетии провалилась.

Однако к 19 веку Каталония стала крупной экономической державой в Испании из-за роста торговли и наступления индустриализации, области, в которой она была пионером. Он оставался одним из самых богатых и развитых регионов Испании, привлекая большое количество иммигрантов с юга на протяжении 20 века.В годы диктатуры Франсиско Франко (1939-1975) каталонский регионализм был подавлен, а местный язык объявлен вне закона. После смерти Франко и установления демократического национального правительства Каталония получила статус автономного региона — Generalitat de Catalunya — со столицей в Барселоне.

В 1992 году он получил международное внимание как место проведения летних Олимпийских игр. Тот же год стал экономической вехой для региона, вместе с остальной частью Испании, поскольку страна была полностью интегрирована в Европейское сообщество.Автономное каталонское правительство имеет Статут автономии; в августе 2006 г. была утверждена новая редакция Устава.

РАСПОЛОЖЕНИЕ И РОДИНА

Каталония расположена на территории примерно 32 000 кв. Км (1236 кв. Миль) — размером с Мэриленд — в северо-восточной части Испании. Он ограничен на севере Пиренейскими горами, на востоке и юге Средиземным морем, на юго-западе Валенсией и на западе Арагоном. В регионе преобладают Пиренеи; его самая высокая точка — Пико де Ането на высоте 3404 м (11 176 футов).Его береговая линия включает скалы и бухты Коста-Брава, а река Эбро, текущая в Средиземное море, отмечает его границу с Валенсией. Каталония разделена на четыре административные провинции: Лерида, Жирона, Барселона и Таррагона. Каталонское княжество Андорра в Пиренеях является независимым государством.

По состоянию на 2006 год население Каталонии составляло 7 134 697 миллионов человек, что составляет примерно 15% от общей численности населения Испании. Большая часть прироста населения региона — по сравнению с 2 миллионами в 1900 году — происходит за счет иммиграции, поскольку у самих каталонцев относительно низкий уровень рождаемости.Более четверти жителей региона проживают в Барселоне, население которой превышает 1,5 миллиона человек.

ЯЗЫК

Каталонский, романский язык, такой как французский, итальянский и кастильский испанский, является официальным языком Каталонии, и на нем также говорят с региональными вариантами в Андорре, на Балеарских островах и во французском департаменте (или провинции) Восточные Пиренеи. Дорожные знаки в Каталонии печатаются как на каталонском, так и на национальном языке — кастильском. Каталанский похож на провансальский язык, на котором говорят на юге Франции.С 1930-х до середины 1970-х каталонский, как и другие региональные языки Испании, подавлялся режимом Франко. Теперь, когда этот язык можно услышать по телевидению и радио и его преподают в школах, количество носителей каталонского языка ежегодно увеличивается примерно на 20 000 человек, хотя на каталонском по-прежнему говорит лишь половина населения. Тем не менее, большинство жителей Каталонии заявляют, что могут понять его, даже если они плохо говорят. Institut d’Estudis Catalans занимается изучением всех элементов каталонской культуры и работает над стандартизацией каталонского языка.

Наиболее распространенные каталонские имена — Хорди (эквивалент Джорджа) для мужчин и Монтсеррат для женщин. Нурия — также популярное женское имя. Каталанский язык был официальным принимающим языком Олимпийских игр 1992 года в Барселоне.

пляж platja
добрый день bon dia
пожалуйста si us plau
добро пожаловать 9055 905 905 9055

ФОЛЬКЛОР

Каталонские фольклорные традиции самобытны и очень богаты.Вот несколько примеров: sardana , чисто каталонский танец, и habaneras , хоровые песни, характерные для морских районов Коста Брава. Многие религиозные праздники, такие как День святого покровителя (Festa Major), имеют фольклорную составляющую, и принято проводить гражданские процессии, в которых проходят парады gegants и capgrossos (Раздел 6, Major Holidays ), или провести соревнования колла (команды) кастеля .Кастель — это человеческая башня, построенная во время праздников во многих местах Каталонии, и ее члены обычно приезжают из города Вальс в южной части страны.

Огонь играет доминирующую роль на многих фестивалях, и correfocs являются одними из самых ярких из них. Название происходит от группы людей, одетых как дьяволы, которые танцуют на улицах и бросают петарды и небольшие ракеты. Праздник Ла-Мерсед, который проходит в Барселоне в сентябре, включает в себя огромный кортеж с огнедышащими драконами.Возможно, самым зрелищным из каталонских фестивалей огня является ночной Патум Берги в июне, который включает танцы с участием ангелов, демонов, мифических персонажей и животных.

Традиционная мужская каталонская одежда включает в себя характерную сетчатку , красную шерстяную шляпу в форме носка, которую можно увидеть на фестивалях, которую часто носят с белой рубашкой, черными брюками и жилетом. Традиционные женские праздничные костюмы включают очень сложные кружева как в черном, так и в белом цвете.

РЕЛИГИЯ

Большинство каталонцев, как и большинство других людей в Испании, являются католиками.Однако индустриализация и модернизация Каталонии, а также внешние культурные влияния снизили роль религии в жизни многих людей в регионе. Хотя большинство каталонцев отмечают важные события, такие как крещение и бракосочетание, соответствующим религиозным ритуалом, многие из них не ходят в церковь регулярно. Закон 1967 года гарантирует свободу религии в Испании. Недавние волны иммиграции, особенно в 1990-е годы, привели к увеличению числа мусульман, которые насчитывают около миллиона членов в Испании.Сегодня ислам является второй по величине религией в стране после католицизма. Другие религиозные меньшинства включают протестантов, евангельских христиан и евреев. Благодаря процветающей промышленности Каталония привлекает постоянный приток иммигрантов как с юга Испании, так и из-за границы.

ОСНОВНЫЕ ПРАЗДНИКИ

Помимо стандартных праздников христианского календаря, в Каталонии отмечаются и другие религиозные даты, в том числе Крещение ( Рейс ) 6 января; Пятидесятница; Праздник св.Георгий ( Sant Jordi ), покровитель Каталонии, 23 апреля; и несколько летних фестивалей, отмеченных кострами и фейерверками, в том числе праздники Св. Антония 13 июня (на Балеарских островах), Св. Иоанна 24 июня и Св. Петра 29 июня. День мертвых ( Dia dels) Difunts ) отмечается 2 ноября. Вместо Чистого четверга, который отмечается в других частях Испании, каталонцы празднуют Пасхальный понедельник. День подарков также отмечается через день после Рождества. Национальный праздник Каталонии — La Diada, , 11 сентября.Города и деревни ежегодно отмечают дни своих святых на «главном празднике», или festa major , кульминацией которого является ночной танец, который начинается уже в 23:00 и может длиться до рассвета. Все каталонские фестивали отмечены танцами сарданы, — каталонского национального танца. Другой типичной особенностью является присутствие ритуальных фигур, называемых гигантами (геганты), огромных фигур из папье-маше высотой до 4,5 м (15 футов) и головорезов (capgrossos ), больших раскрашенных картонных голов, которые мужчины носят поверх собственных. .Они ходят по улицам и танцуют в сопровождении группы музыкантов ( донзайнера, ). В каждом городе есть свои gegants и capgrosos, и они участвуют в собраниях ( aplecs, ) и соревнованиях.

ОБРЯДЫ

Помимо крещения, первое причастие и брак могли считаться обрядами перехода для каталонцев, как и для большинства испанцев. Эти мероприятия в большинстве случаев являются поводом для больших и дорогостоящих общественных собраний, на которых семья демонстрирует свою щедрость и экономический статус.Обязательная военная служба, еще один обряд посвящения, была отменена в Испании в 2001 году. В настоящее время все вооруженные силы являются добровольцами.

МЕЖПЕРСОНАЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ

Каталонцы обладают сильным чувством национальной, культурной и языковой самобытности и в целом имеют репутацию трудолюбивых, амбициозных и консервативных людей. С 1960-х годов в экономике Испании наблюдается устойчивое улучшение, в основном за счет промышленного развития и туризма, а также эволюции обычаев.Каталонцы часто выезжают за границу и за последние 25 лет переняли обычаи других культур. Экономическое процветание позволило многим людям также иметь загородный дом для отдыха или квартиру на пляже.

В городах рабочее время начинается в 9:00 и традиционно включает расширенный обеденный перерыв, начинающийся в 14:00. Затем сотрудники возвращаются в свои офисы с 16:00 до 19:00. День обычно заканчивается прогулкой (paseo) с друзьями или семьей и / или посещением соседних баров, чтобы выпить, закусить (тапас) и поговорить.Ужин часто едят только в 22:30. Однако в некоторых местах, например в Барселоне, традиционная послеобеденная сиеста больше не является правилом. И синие, и белые воротнички имеют оплачиваемый месячный отпуск, который они обычно проводят на море, в горах или в поездках за границу. Путешествие в далекие или экзотические места стало довольно популярным из-за доступных туристических пакетов, предлагаемых туристическими агентствами. Как и другие испанцы, каталонцы считаются дружелюбными и общительными. Принято обмениваться рукопожатием, а в обществе женщины обычно целуют своих друзей в обе щеки.Молодые группы формируются из коллег, однокурсников или людей из одного города, которые вместе ходят на дискотеки, организуют вечеринки и экскурсии и встречаются между собой. Средний гражданин проводит много времени вне дома. Идет активная уличная жизнь; многие люди живут в центре города, часто посещают бары и рестораны и поздно ложатся спать. Испанцы реже переезжают с места на место, чем американцы, и, получив работу, многие стремятся вернуться на родину и поселиться там.Региональная лояльность обычно сильна, и новый автономный статус старых провинций усилил это чувство. Нет ничего необычного в том, что друзья на всю жизнь известны еще с детского сада.

УСЛОВИЯ ЖИЗНИ

Каталония сегодня — это общество потребителей, которое полагается на кредитные карты, любит ходить по магазинам и интересуется автомобилями, гаджетами и развлечениями. Автомобили стали обычным явлением и стали проблемой в больших городах (парковка, загрязнение, загруженное движение, угон автомобилей). Система общественного транспорта превосходна, и поэтому многие люди, которые работают в городах, переехали в города на периферии, которые теперь являются частью пригородов.Каталония имеет отличную систему автомагистралей и автобусных маршрутов, а RENFE, национальная железнодорожная сеть Испании, соединяет все крупные города и развивает службу сверхскоростных поездов под названием AVE. Первой из них была линия Мадрид-Севилья, начатая во время Всемирной выставки 1992 года, за ней последовала линия Мадрид-Барселона. Есть также каталонская железнодорожная компания, которая обслуживает Каталонию. Он имеет автобусное сообщение с большинством крупных европейских городов, а в Барселоне есть чистая, хорошо освещенная и современная система метро.Основные порты включают Барселону и Таррагону на Средиземном море. В области три международных аэропорта; Основная авиакомпания, обслуживающая Барселону, — Iberia , крупнейший испанский авиаперевозчик. В годы, предшествовавшие летним Олимпийским играм 1992 года, в Барселоне была предпринята широкомасштабная программа реконструкции города. Он включал в себя новую пристань для прогулочных круизных лайнеров, в которой размещались посетители Олимпийских игр, а также новые шоссе и новый аэропорт. Кроме того, было создано 2 тысячи новых квартир.

СЕМЬЯ

Экономические интересы традиционно играли важную роль в сельских и даже некоторых городских браках.Согласно обычаю, старший сын ( l’hereu ) унаследовал все семейное имущество, что привело к созданию многих богатых поместий, но также к высокому уровню эмиграции. В городах нуклеарная семья составляет домашнее хозяйство, в то время как в сельской местности семья может включать бабушек и дедушек, а также тётушек и дядей. За последние три десятилетия у многих каталонцев произошло ослабление семейных связей. Сегодняшние испанские семьи намного меньше, чем в прошлом, и обычно имеют двоих детей, и большую часть ответственности за их воспитание несет мать.В целом, когда дети достигают подросткового возраста, их отношения с семьями различаются по признаку пола. Подросток, продолжая почитать свою мать, начинает проводить большую часть своего времени с другими молодыми людьми, в то время как дочери-подростки и их матери становятся ближе, чем когда-либо. Даже после того, как дочь выросла и вышла замуж, мать продолжает играть заметную роль в ее жизни. Однако эти традиционные модели также меняются, и молодые мужчины и женщины настолько независимы, насколько позволяет их экономика.Сегодня люди живут дольше, у них меньше детей, чем раньше — фактически уровень рождаемости один из самых низких в Европе — и меньше людей живет в своих домах с членами расширенной семьи. Испанцы обычно женятся внутри своего социального класса. Только церковные браки были признаны в Испании до 1968 года, когда гражданские церемонии были впервые разрешены законом. Развод разрешен с 1980-х годов.

ОДЕЖДА

Как и в остальной части Испании, как в городе, так и за городом, каталонцы соответствуют средним европейским стандартам моды, а бутики и магазины готовой одежды можно найти по всей стране.Хотя многие молодые люди носят спортивную одежду и синие джинсы, средний каталонец уделяет больше внимания внешнему виду, чем его или ее американский коллега. Деловые люди носят костюм и галстук, деловые женщины модно одеваются в костюмы или платья и на высоких каблуках. Каталонская индустрия моды очень развита, и это важный источник дохода; она производит более 90% текстильных изделий Испании.

ЕДА

Каталония имеет богатые кулинарные традиции. Самая ранняя испанская поваренная книга — Llibre de Sent Sovi — была написана на каталонском языке в 14 веке.В каталонской кухне обычно преобладают средиземноморские ароматы: оливковое масло, чеснок, лук, помидоры, орехи и сухофрукты. Любимое каталонское блюдо — escudella i carn d’olla, — вареная еда в горшочке, сравнимая с французским pot-au-feu . Мясо и колбасы тушеные с овощами; затем бульон подается с макаронами в качестве первого блюда, а остальные — в качестве основного блюда. Каталония известна своими рыбными запеканками, вяленым и копченым мясом, такими как бутифарра, разновидность колбасы.Популярные морепродукты включают кальмаров, крабов, креветок, свежие сардины и тунец, лосось, форель, сушеную и соленую треску.

Каталонский основной продукт, который можно съесть в качестве закуски или сопровождения к еде, — это pa amb tomáquet, хлеба, намазанного помидорами и посыпанного маслом и солью. Кока — это название вида хлеба, который можно подавать с едой в стиле, напоминающем pa amb tomáquet (с помидорами или чесноком, маслом, солью и другими начинками, такими как анчоусы) или как десерт, посыпанный кедровыми орехами и сахаром или кристаллизованными фруктами.Другие популярные десерты: crema catalana, заварной крем с карамелью; тарталетки с кедровыми орехами на Cabell d’Angel, карамелизованных тыквенных спагетти; и postre de músic, или «десерт музыканта», смесь сухофруктов и орехов, которую традиционно дарят путешествующим музыкантам. Каталонское вино и шампанское (кава), превосходны и экспортируются как в Европу, так и в Америку. Каталонцы особенно любят грибы, из которых на их родине растет около шести десятков съедобных разновидностей, а грибы часто оказываются обжаренными как закуска (тапас) или как ингредиент в супах, соусах и рагу.

Сегодняшняя каталонская авангардная кухня хорошо известна во всем мире: знаменитые повара — Карме Рускаллада и Ферран Адриа, которые со своим рестораном El Bulli на Коста-Брава возглавляют рейтинг европейских ресторанов .

ОБРАЗОВАНИЕ

Каталонские дети, как и другие испанские дети, получают бесплатное обязательное школьное образование в возрасте от 6 до 16 лет, когда многие студенты начинают трехгодичный курс обучения bachillerato , после которого они могут выбрать один год. о подготовительном или профессиональном обучении в колледже.Школьное образование бывает как государственным, так и частным. Сегодня изучение каталонского языка является обязательным в школах региона. Университетское образование является общим. В Испании 31 государственный университет и растет число частных. Студенты получают диплом после трех лет общего обучения и Licenciatura после завершения программы специализированного обучения продолжительностью два или более года. В Барселоне есть три отличных университета; Центральный университет, Автономный университет и самый последний — Университет Помпеу Фабра, созданный правительством Каталонии; в остальной части Каталонии есть несколько других университетов, как государственных, так и частных.Biblioteca Nacional de Cataluña была одной из первых библиотек в Испании.

КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ

Каталония обладает впечатляющим культурным наследием. Каталонское искусство и архитектура особенно выделяются в связи с двумя сильно разделенными периодами в истории искусства и архитектуры — романским и модернистским. В этом регионе находится около 2000 зданий, построенных в романский период, который процветал примерно с 1000 по 1250 год нашей эры (а также полдюжины впечатляющих готических соборов).На рубеже 19-го века модерн отстаивали такие архитекторы, как Антони Гауди, строитель церкви Саграда Фамилия (Священная семья), каталонской святыни, Дома Мила и Дома Мила. Художники-модернисты — Рамон Касас и Сантьяго Русиньол. Среди современных людей великие каталонские имена — это имена Жоана Миро, Сальвадора Дали и Антони Тапиеса. Пабло Пикассо, возможно, оказавший наибольшее влияние на искусство 20-го века, не был каталонцем, но провел свои годы становления в Барселоне.У каждого из этих художников в городе есть музей, посвященный их творчеству. В Барселоне открылся новый Музей современного искусства.

В середине 19 века Каталония пережила литературное возрождение, получившее название Renaixença , которое возглавил поэт и священник Жасинт Вердагер. Последовал модернизм, а затем Noucentisme . Среди известных писателей 20-го века — Сальвадор Эсприу, Мерсе Родореда, Мануэль де Педроло и Льоренс Вильялонга. Каталония также хорошо представлена ​​в мире музыки виолончелистом Пабло Казальсом и оперными певцами Монтсеррат Кабалье и Хосеп Каррерас.

Каталонская культура была почетным гостем на Франкфуртской ярмарке 2007 года.

РАБОТА

Каталонию — один из пяти ведущих промышленно развитых регионов Европы — называют «фабрикой Испании». Каталонская индустриализация началась с текстильного производства в 19 веке. Другие важные отрасли промышленности включают химическую, кожевенную, строительную, автомобильную и бытовую промышленность. В этом регионе также находится наибольшее количество небольших высокотехнологичных компаний в Испании. La Caixa сберегательная касса — самая мощная в своем роде в Европе. Fira de Barcelona (Промышленно-торговая ярмарка Барселоны) организует конференции и выставки международного характера в различных секторах экономики.

С начала 1970-х годов в Испании процветает туристическая индустрия. С 1970-х годов Испания была второй по посещаемости страной в мире после Франции. В 2007 году в Испанию прибыло почти 60 миллионов иностранных гостей. Среди предпочтительных направлений — пляжи Коста-Брава и город Барселона.Параллельно с летним туризмом Каталония предлагает культурные туры, международные конференции и спортивные встречи, а также круизы. Здесь есть достаточно места в отелях, а также пансионы типа «постель и завтрак» Turismo в сельской местности (Сельский туризм) места и сеть красивых роскошных отелей класса люкс, спонсируемых правительством Испании ( Paradores ), расположенных в исторических зданиях.

Около 10% экономически активных каталонцев заняты в сельском хозяйстве, садоводстве и животноводстве, 45% — в промышленности и 45% — в сфере услуг.В поисках более высокого уровня жизни многие люди мигрируют из сельской местности в города и в промышленно развитые районы, такие как Барселона и другие части Каталонии. Экономическое процветание Испании привлекает растущую рабочую силу (некоторые из них въезжают в страну нелегально) из экономически или политически нестабильных регионов. В основном он поступает из Северной Африки и Африки к югу от Сахары, Испанской Америки и Восточной Европы. Большинство работают в сельском хозяйстве и строительстве.

СПОРТ

Самый популярный вид спорта — футбол ( fútbol ).Матчи лиги проводятся в субботу и воскресенье во второй половине дня с сентября по май, а летом — турниры. В высшем дивизионе Мадрида две команды, а команда Барселоны, известная как Barsa , всемирно известна. Он составляет основу спортивного клуба, насчитывающего более 100 000 членов, одного из старейших подобных клубов в Европе. Членство передается от отца к сыну, и около 80 000 членов, называемых culés , имеют постоянные места на матчах на стадионе Камп Ноу, самом большом в Европе и втором по величине в мире.Futbol Club Barcelona — это каталонское заведение, как говорится, Més que un club («Больше, чем клуб»). Олимпийские игры 1992 года проходили в Барселоне. Баскетбол и теннис также набирают популярность как зрелищные виды спорта.

РАЗВЛЕЧЕНИЯ И ОТДЫХ

Каталонцы обычно отдыхают в своем регионе, хотя им также нравится путешествовать за границу в другие страны. Участвующие в нем виды спорта включают fútbol , езда на велосипеде, сквош, охоту и рыбалку, парусный спорт, теннис, гольф и верховую езду, походы или скалолазание в Пиренеях.Зимние виды спорта включают катание на лыжах и беговых лыжах, катание на коньках и хоккей. На Коста Брава и Коста Дорада много отличных пляжей, а в Пиренеях — горнолыжные курорты.

Многие, особенно молодежь, предпочитают летом ходить на пляж, а в сельскую местность и горы для походов и пикников. По вечерам они идут на танцы или выпивают с друзьями. Мягкий климат способствует активной ночной жизни, в основном на улице, на улицах, площадях, в тавернах и ресторанах.Ужин может состояться не позднее 22:00 или 23:00, а за ним последует поездка в местный клуб.

Изобразительное искусство сыграло важную роль в каталонском наследии, и в соответствии с их культурным уровнем каталонцы с удовольствием посещают оперные театры, театры и музеи в Барселоне и других городах. Как и другие жители Испании, каталонцы любят ходить на концерты, в театр, в кино и смотреть телевизор; большинство телеканалов в регионе вещают на каталонском языке.

НАРОДНОЕ ИСКУССТВО, РЕМЕСЛА И ХОББИ

Каталонский национальный танец — это сардана, — хоровод, который повсеместно исполняется на фестивалях и других торжественных мероприятиях по всей стране. Танцоры образуют круг, высоко подняв сцепленные руки. Короткие ровные шаги чередуются с более длинными и упругими, и танцоры должны уделять пристальное внимание музыке, чтобы знать, когда пришло время для каждого типа шагов. Хотя сардана приобрела свою нынешнюю форму только в 19 веке, она основана на более древнем танце, который раньше проводился на открытом воздухе после определенных церковных служб.Группы, исполняющие музыку для сарданы, называются coblas и состоят из флабиола , — флейты с тремя отверстиями, на которой играют одной рукой, пока игрок бьет в небольшой локтевой барабан, называемый табал ; деревянных духовых инструментов, называемых тенора, и тиблей; латунные тромбо , фис-корн, и тромбо; и contrabaix, или контрабас. Обычный сеанс сарданы, или audació, , состоит из полдюжины танцев, каждый из которых длится около 10 минут.Сеансы марафона, называемые aplecs, , включают в себя 24 танца, в которых играют три или четыре разных кобла , и длятся весь день. Групповое пение очень популярно среди каталонцев, и многие из них принадлежат к традиционным каталонским хорам.

СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ

Каталония, являясь наиболее процветающим регионом Испании, избежала многих социальных проблем, и усилия каталонцев по сохранению культурной самобытности и независимости — в отличие от басков — оставались мирными, в основном сосредоточенными на каталонском языке, который использовался ранее. запрещено во времена Франко и ранее.Традиционная каталонская семейная структура была ослаблена в послевоенные десятилетия, а иммиграция в регион привела к социальной и культурной дискриминации, а иногда и к насильственным конфликтам. Как и остальные развитые страны мира, Испания разделяет проблему наркотиков и преступности в больших городах.

ГЕНДЕРНЫЕ ВОПРОСЫ

Как и во всей Испании, каталонские женщины играют все более заметную роль в обществе. Примерно 15% вооруженных сил Испании — женщины, а министром обороны в 2008 году была женщина.Многие женщины занимают муниципальные и государственные должности в качестве члена совета, мэра, профессора университета или генерального директора, а некоторые из них были и остаются министрами короны, работают или управляют предприятиями, и значительная их часть учится в университетах. Свидетельство светского характера современной Испании можно увидеть в широкой поддержке легализации однополых браков в Испании; в июне 2005 года был принят закон, разрешающий однополые браки, что сделало Испанию третьей страной в мире, где разрешается вступать в брак однополым парам.

БИБЛИОГРАФИЯ

Эндрюс, Коулман. Каталонская кухня: последний великий кулинарный секрет Европы . Нью-Йорк: Collier Books, 1992.

Каррерас, Карлес и Гэри В. МакДоног. «Каталонцы». В Энциклопедии культур мира ( Европа ). Бостон: Г. К. Холл, 1992.

«Каталония». Nation’s Business (май 1988 г.): 66.

Conversi, Daniele. Баски, каталонцы и Испания . Рино: Университет Невады, 1997.

Ворона, Джон А. Испания: корень и цветок. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1985.

Имз, Эндрю. Барселона. Insight Guides. Бостон: Houghton Mifflin, 1995.

Finnegan, William. «Наши дальние корреспонденты: Каталония». New Yorker (28 сентября 1992 г.): 66.

Hooper, John. Новые испанцы. Саффолк, Англия: Пингвин, 1995 год.

Хант, Карла. «Каталония демонстрирует искусство и культуру.» Travel Weekly (8 октября 1990 г.): E3.

Лай, Кейт. Паспорт в Испанию.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *