Отличие испании от каталонии: сходства и отличия — МАЯК ПРО

каталонцы Франции и Испании о политике и друг о друге

Два маленьких города — Портбоу и Сербер — расположены по разные стороны холма Ла-Рьера, по которому проходит франко-испанская граница, разделяющая исторический регион Каталонии на северную и южную части. Специальный корреспондент RFI Сергей Дмитриев узнал у жителей двух городов о том, как они относятся к идее каталонской независимости, считают ли себя единым народом и за что не любят Европейский союз.

Реклама

Портбоу

«Я люблю это место, потому что это моя родина. И это действительно очень красивый городок между морем и горами, которые мы называем Сольдерас, — проводит мне экскурсию по Портбоу местная жительница Антония Сосония-Даск. — Тут правда очень сильные ветры, многим это не нравится. Но зато здесь такое солнце, отсвечиваясь в воде и в холмах, дает невероятный свет, когда все сливается розовый закат, коричневые склоны, море — все это потрясающе красиво».

Население Портбоу составляет всего 1170 жителей и с каждым годом оно сокращается. В декабрьскую пятницу после обеда город кажется вымершим. Двери городской библиотеки и офиса туризма закрыты на замок. На набережной возле местной медчасти скучающе курит дежурный фельдшер. На втором этаже этого же здания, где находится мэрия, тоже пустые коридоры, только секретарша спешно собирается на электричку. Из нескольких городских гостиниц в декабре работает только хостел при баре «Ювентус». Бар, а также несколько ресторанов на набережной — главные центры местной жизни.

«Портбоу сейчас находится в большом кризисе, — сообщает мне сразу же с порога бара с бокалом вина в руке заместитель мэра города Чавье Баранко. — Раньше наш город был очень важным центром, еще в те времена, когда таможня существовала». Городок Портбоу находится на самом севере Каталонии, на границе с Францией, и исторически тут находились таможенный пункт и железнодорожный узел. Но как только Испания присоединилась к единому европейскому экономическому пространству, все, что давало жизнь городу, растворилось.

Местные жители винят в застое глобализацию и Евросоюз. «Я не хочу сказать, что это мертвый город, но практически вымерший, — подтверждает слова вице-мэра учитель испанского и французского языков на пенсии Антония Сосония-Даск. — Сейчас в городе остались практически одни пенсионеры. Когда я начинала свою учительскую деятельность, здесь в средней школе было минимум 300 учеников. А сейчас — я вот как раз только вышла с маленького школьного спектакля, и я посчитала — в школе не больше 50 детей. То есть город становится все меньше и меньше».

Набережная Портбоу RFI/Sergey DMITRIEV

Идеальное географическое расположение между горами и побережьем могло бы привлекать туристов, но и здесь Портбоу трудно выдерживать конкуренцию с соседями по Средиземноморью. Местные жители объясняют это не самыми привлекательными климатическими условиями. «Тут туристический сезон очень короткий: июль, август и до середины сентября», — говорит местная жительница Антония.

А из культурного туризма единственной достопримечательностью Портбоу является памятник философу Вальтеру Беньямину, бежавшему из Франции от нацистов и покончившему тут жизнь самоубийством.

«Но я замечаю, что с каждым годом туристов все больше и больше. Приезжают молодые семьи с детьми: каталонцы, французы, было несколько англичан. Французские пенсионеры покупают тут дачи, потому что с одной стороны — дешевле жизнь, а с другой стороны — Франция совсем рядом, так что они могут ездить туда лечиться», — с рассказывает пенсионерка Антония. «Чтобы быть честным, скажу, что мы и не хотим много туристов, — гордо заявляет вице-мэр Чавье Баранко. — В мэрии мы работаем над концепцией культурного туризма. Чтобы Портбоу привлекал бы путешественников своей историей, связанной с Гражданской войной, с беженцами, но и, разумеется, пейзажами, которые сохранились в неизменном виде, еще годов с 50-х прошлого века. Пляжи не застроены отелями и развлекательными центрами».

Сербер

Расположенный на два километра севернее французский Сербер немного больше своего испанского соседа — там проживает 1362 человека. Впрочем, согласно официальной статистике, он тоже с каждым годом «вымирает». Рабочий железной дороги Мануэль, днем работающий в Сербере, а по вечерам выпивающий в том же баре Портбоу, что и вице-мэр, называет Сербер слишком «буржуазным и правым». Как и соседний испанский Портбоу, до недавнего времени Сербер жил за счет таможни и железной дороги. А в последние десятилетия он превратился в богатый «дачный поселок» для французских пенсионеров и иностранцев, в основном из Скандинавии.

Одним из таких «дачников с севера» стал 15 лет назад вышедший в отставку полицейский из Лилля Даниэль. На все вопросы о каталонцах Даниэль отвечает с раздражением: «Нет никакого различия, нет никакого разделения между французскими каталонцами и французами, например, из Лилля как я. Кроме напевного говора, который есть у местных… Меня не волнуют эти каталонцы. Сходите спросите у них самих! Вон Жак, в сувенирной лавке напротив, он — ярый каталонец, он вам ответит».

Пляж Сербера RFI/Sergey DMITRIEV

Владелец и сам же продавец магазина с сувенирами и печатной продукцией на городской набережной Жак Дальмо действительно рад поговорить про родной город. Он в Сербере всех знает — как коренных жителей, так и переехавших сюда недавно. «Много приезжает датчан, шведов, норвежцев. Но французы тоже, в основном из соседних регионов — тулузцы любят приезжать к нам на рыбалку, — рассказывает Жак. — Сейчас в межсезонье тут очень тихо. Но летом он более живой, тут много развлечений. Мы на самом берегу моря, и все с этим связано — пляжи, водный спорт, яхт-клуб, подводная охота, регата. Сейчас мы полностью повернулись в сторону туризма. Хотя раньше мы были рабочим городком. Из-за глобализации мы все это потеряли».

В детстве я выучил несколько слов по-каталански, но уже забыл

Жак Дальмо не только продает сувениры редким в это время года туристам, но еще является активным участником ассоциации франко-каталонской дружбы. Соседи указывают на него как на «главного каталонца» Сербера. Жак с этим определением согласен:

— Да, я себя чувствую каталонцем. Но частично также и французом, потому что мне нравится чувствовать две моих идентичности.

Я родился здесь, в старой каталонской семье, все мои предки родом из Сербера или Портбоу. Так что у меня, как и у многих тут, в каждом уголке есть родственники.

— А ваш основной язык в повседневной жизни?

— В повседневной жизни я говорю по-французски. Но в нашей франко-каталонской организации мы много говорим по-каталански. Со всеми своими друзьями из Портбоу я говорю по-каталански и с пожилыми людьми здесь, в Сербере, тоже говорю по-каталански.

Однако с каждым годом в Сербере остается все меньше и меньше жителей, способных поддержать диалог на каталанском, признает Жак. «В последние годы здесь все больше и больше приезжих, которые говорят по-французски, — объясняет он. — Чистокровных каталонцев-серберцев остается все меньше и меньше. Увы». Другой причиной он считает французскую систему образования, где, в отличие от соседней Испании, преподавание идет только на государственном языке. «Мы пробовали сделать здесь смешанную школу вместе с нашими соседями из Портбоу, но это не сработало, — вздыхает Жак.

— Было также желание создать франко-каталонскую школу, в которой дети могли бы говорить между собой на каталанском. Но тоже не вышло».

Сувенирная лавка в Сербере RFI/Sergey DMITRIEV

— Каталанский есть и в начальных классах и в старшей школе его можно учить по выбору. Но он есть не во всех лицеях и не так популярен, — рассказывает старшеклассник из Сербера Давид. — Большинству школьников, конечно, интереснее учить английский или немецкий, или тот же русский.

Сам Давид живет в Сербере с раннего детства и тоже считает себя каталонцем, однако, на родном языке уже не говорит:

— Я выучил несколько слов, когда я был маленький, но уже забыл. Все что у меня осталось от каталонской культуры — это когда летом мы празднуем день Каталонии, танцуем сардану

(национальный каталонский танец — RFI) и все такое. И это часть моего культурного наследия.

— А в семье твои родители говорят по-каталански?

— Нет, они не говорят по-каталански, но половина моих родственников — по материнской линии — родом из Испании. Моя бабушка — испанка. Поэтому в школе я учил испанский. Но они похожи.

«Во Франции мы действительно не очень демонстрируем свою национальность, — объясняет „главный каталонец Сербера“ Жак Дальмо. — Здесь в Восточных Пиренеях совсем мало людей, которые говорили бы по-каталански. Пожилые люди остались последними носителями языка, они пытаются научить своих внуков, но, по правде говоря, нет особой страсти к изучению каталанского языка. Но мы стараемся как-то поддерживать нашу каталонскую идентичность».

Здесь по-испански говорят не хуже, чем по-каталански

В отличие от Сербера большинство жителей соседнего Портбоу говорит на каталанском. Испанский в местных школах преподается наравне с иностранными языками. «То что рассказывал министр культуры [Испании] французскому телевидению, что каталонские школьники учат по три часа в неделю французский и английский, но у них нет испанского — это не правда, — возмущается учитель на пенсии Антония Сосония-Даск. — Всю свою жизнь я вела те самые три часа испанского, и могу подтвердить, что когда школьники в 14 лет заканчивают среднюю школу, они говорят по-испански, точно также как по-каталански».

Сама Антония в повседневной жизни в основном использует каталанский. Но в городе с населением в тысячу человек все знают, кто на каком языке говорит и трудностей с пониманием, по ее словам, никогда не возникает. «Здесь у нас никогда не было с этим проблем. Поскольку тут исторически было много военных, приехавших с юга Испании, поэтому многие говорят по-испански. Но мы же все друг друга знаем, — объяснят коренная жительница Портбоу. — Мне не составляет труда говорить по-испански или по-французски. Для меня самое главное — это общение. Потребуется говорить на языке жестов — буду говорить на языке жестов».

Железнодорожная станция Сербера RFI/Sergey DMITRIEV

О соседях

Несмотря на то, что и Сербер и Портбоу считаются городами с преимущественно каталонским населениям, одним народом назвать себя готовы не все.

Чавье Баранко, вице-мэр Портбоу:

— Мы может быть и чувствуем [себя одним народом с французскими каталонцами], но в них я не уверен. Потому что вы знаете, французская культура более шовинистская, более централистская, она все абсорбировала, нивелировала национальные нюансы. Но в конце концов мы братья-каталонцы, они — на севере, мы — на юге. У нас много общего.

Давид, старшеклассник, Сербер:

— Да-да. Я не вижу большой разницы, кроме разве что языка. Наши культуры похожи, история тесно переплетается, хоть она и разная для испанских и французских каталонцев. Но связи между двумя нашими нациями все-таки очень сильные.

Антония Сосония-Даск, учитель на пенсии, Портбоу:

— Нет. Но, например, когда я гуляю по горам (иногда мы выходим в походы) и встречаю французов из Сербера, которые идут тоже с нами. И мы с ними говорим по-каталански. И они довольны, что мы говорим с ними по-каталански. Хоть мы и называем их Северной Каталонией, и радуемся, когда встречаем француза, который говорит по-каталански, но, прежде всего, они все-таки французы. Хотя мы с ними очень дружны и испытываем к ним братские чувства.

Жак Дальмо, вице-президентфранко-каталонской ассоциации Сербера:

— Да, абсолютно! У меня к ним настоящие братские чувства. Но мы начинаем все больше удаляться друг от друга. Это чувствуется в каких-то бытовых вещах. Здесь мы хоть и продолжаем говорить немного по-каталански, но каталонская идентичность все-таки почти потерялась, хоть и есть глубокие корни. У нас совершенно разный образ жизни здесь, в Сербере, и там, в Портбоу. Это очень заметно. Если раньше у местных жителей был примерно один ритм жизни, то сейчас мы сильно разные.

О политике

Муниципалитет Портбоу входит в провинцию Жирона, в которой, как принято считать, живут самые ярые каталонские сепаратисты. На каждом втором доме висят Эстелады (флаги независимой Каталонии). Расклеенные по городу предвыборные плакаты юнионистов ободраны или изрисованы глумливыми надписями. «В жизни нашего городка всегда большую роль играли государственные служащие — полиция, национальная гвардия, пограничники, приехавшие из других регионов Испании, которые голосуют за про-испанские партии, — объясняет заместитель мэра города Чавье Баранко. — На последних выборах победили, конечно, сильно популярные в наших краях „Левые республиканцы Каталонии“, но в то же время, „Граждане“ (про-испански настроенные новые правые — RFI) оказались на втором месте, а сразу за ними — партия нашего президента — „Вместе за Каталонию“».

Это требование свободы

Чавье занимался проведением не только назначенных Мадридом выборов 21 декабря, но и организацией незаконного, с точки зрения центральных властей, референдума 1 октября. «Я участвовал в этом тайно, — признается вице-мэр и добавляет, что, несмотря на угрозы Мадрида, санкций в отношении него пока никаких не было. — Может быть они еще последуют. Но это уже не имеет значения, потому что, как только я принял решение об организации этого референдума, я уже не размышлял о возможных санкциях против меня. Я считаю, что это мой долг перед моей страной».

Предвыборные плакаты на улицах Портбоу RFI/Sergey DMITRIEV

Результатами прошедших 21 декабря выборов Антония Сосония-Даск довольна. «Испанская пресса была совершенно необъективной, часть кандидатов была в тюрьме и не могла нормально вести кампанию. Но несмотря на все это, мы победили», — с радостью говорит пожилая каталонка, на пальто которой приколота желтая ленточка. «Это требование свободы, — объясняет Антония. — Одна часть нашего правительства в тюрьме, другая часть — в изгнании в Бельгии. Это способ выразить мое требование свободы для них». Желтая ленточка стала символом каталонского движения за независимость. Ее использовали отстраненные от власти политики, сочувствующие им граждане и оставшиеся на своих постах чиновники и телеведущие. В конце концов центральная избирательная комиссия Испании запретила использовать желтый цвет, как скрытую политическую агитацию, госучреждениям и членам избирательных комиссий. В Портбоу ее носит каждый второй.

Тяжело смотреть на этот раскол

Во французском Сербере за политическими страстями у соседей следят с интересом, однако, собственной причастности к этим событиям не чувствуют.

— Я очень внимательно слежу за тем, что там происходит, за референдумом, который не был разрешен, но кажется был вполне легальным, — говорит старшеклассник Давид. — Но я не хочу занимать ни одну сторону. Так как мне кажется, эта независимость принесет столько же проблем, как и сейчас ее отсутствие. Но это должны решать жители этого края, а не нам лезть к ним с советами.

Также с сочувствием, но без оптимизма высказывается о прошедших выборах и владелец сувенирной лавки Жак. «У нас тут ловит их Третий канал, где 24 часа в сутки новости в прямом эфире. И я внимательно за этим слежу, — говорит зампредседателя каталонской ассоциации Сербера. — Эти выборы снова ничего не смогут изменить. Мне тяжело смотреть на этот раскол между двумя народами (каталонцами и испанцами), и мне, конечно же, хотелось, чтобы они жили мирно и вместе. Это противостояние между народами мне совсем неприятно».

Полицейский на пенсии Даниэль, говоря о Каталонии, не церемонится:

— Меня это совершенно не интересует. Это все пустословы. Они ищут где бы чего урвать. Каталонцы они как бретонцы, как корсиканцы, как баски.

Улицы Портбоу RFI/Sergey DMITRIEV

О независимости

Если в Портбоу идея независимости ни у кого не вызывает сомнений, то в соседнем Сербере к этому стремлению южан относятся скептически, хоть и сочувствуют их борьбе.

Жак Дальмо, вице-президентфранко-каталонской ассоциации Сербера:

— Как романтическая идея мне она симпатична. Но насколько это все реалистично, экономически и политически возможно, тут сложно сказать. Можно ли это все согласовать с Евросоюзом? Не убьет ли это окончательно все торговые связи? — большой вопрос. И я совсем не уверен в том, не утопия ли это — отделяться от такой большой страны, чтобы стать маленьким государством. Не знаю, предусмотрели ли они заранее все риски. По моему мнению, жить в гармонии намного лучше, чем видеть этот усиливающийся раскол.

Чавье Баранко, вице-мэр Портбоу:

— Я читал, что по этому поводу говорят эксперты-экономисты из Мадрида. По их мнению, в первый же год нашей независимости ВВП Каталонии вырастет на 5,2%, и у нас появится 201 тысяча новых рабочих мест. А конкретно в нашем городе… Ну ради шутки можно сказать, что если, как многие предупреждают, после объявления независимости нас выгонят на какое-то время из Европейского союза, то для нас это было бы чудом. Потому что мы восстановим нашу границу, поставим тут снова таможню и будем работать как 20 лет назад. Будем только рады.

Давид, старшеклассник, Сербер:

— Это будет хорошо для них в том плане, что им удалось добиться признания своей самостоятельности и состоятельности как нации. Но одновременно, мне кажется, это будет большой проблемой для простых жителей, так как приведет к бегству бизнеса, к сложностям в отношениях с Евросоюзом. Но им виднее.

Антония Сосония-Даск, учитель на пенсии, Портбоу:

— Иногда говорят, что каталонцы — они как евреи. Разные шутки вроде «он хорошо сделал, несмотря на то что каталонец». Это похоже на то, что я уже пережила, когда была маленькой, — я родилась в 1944 году, в самый расцвет франкизма. Весь этот страх, национальная гвардия, которая всем командует, полиция, которая не разрешает тебе говорить по-каталански. И я уже думала, что все это в прошлом… Новое поколение нашей молодежи уже не застало франкизм. И мы поверили в то, что наконец-то мы можем решать за себя сами. Независимость нужна для того, чтобы построить страну, свободную, справедливую, страну, которую мы, каталонцы, решили сделать. Это не просто вопрос независимости как таковой. Это уже вопрос справедливости и достоинства. Как у народа у нас есть на это право, потому что мы много настрадались в течение долгих лет. Мы хотим равенства для всех и не хотим короля, который бы нами командовал.

Даниэль, полицейский на пенсии, Сербер:

— Не знаю. Они живут там у себя. Пусть они там делают, что хотят. Меня это не касается. Мне нравится жить в моей стране, где все говорят на одном языке.

статьи и полезная информация об Испании

Дата: 20.09.2012

Автор: Азбука Испании

ВНЖ в Испанию или в независимую Каталонию: часть вторая

На прошлой неделе мы уже писали об усилении сепаратистских настроений в Барселоне. Теперь настало время детального анализа сложившейся ситуации.

Раскол на родине Сервантеса

К ласковому и теплому Средиземному морю мечтают переехать многие. Однако не каждый россиянин, желающий получить ВНЖ в Испании, в курсе последних политических событий.

Оказывается, большая часть жителей Каталонии (одного из самых богатых испанских регионов на северо-востоке) выступает за экономическую независимость, а некоторые видные политические деятели — за создание отдельного государства. Сторонники автономного развития убеждены в том, что Мадрид «осушает» Барселону в финансовом отношении.

Надо сказать, такие мысли не появились на пустом месте. На долю этого региона, в котором проживает около 16% всех граждан Испании, приходится пятая часть экономического сектора страны. Каталонская экономика сравнима с португальской. Тут много крупных фирм, есть собственная система телекоммуникаций, здравоохранения и даже международный аэропорт. Казалось бы, рай на земле! Но жителям Каталонии не дают спокойно жить испанские сборщики налогов.

Денежные средства, собранные здесь мадридскими властями в качестве налогов, используются для поддержки 17 регионов! Каждый год каталонцы отдают центральному правительству 16 млрд. евро вместо того, чтобы использовать эти деньги на собственные нужды.

Пока что для проживания в Каталонии требуется ВНЖ в Испанию. Но в любой момент ситуация может поменяться.

Глубокие противоречия

Разразившийся в стране экономический кризис усугубил и без того шаткое положение мадридских властей в недовольной Каталонии. Однако Барселона всегда демонстративно показывала свое отличие от Испании. К примеру, референдум, проведенный в 2010 году, официально запретил проведение корриды в регионе. А детям, обучающимся в Каталонии, испанский язык преподается в качестве иностранного.

Все это стало возможным после смерти диктатора Франсиско Франко и установления демократии. Во времена правления Франко (1939 – 1975гг.) все проявления национальной гордости в Каталонии жесточайшим образом подавлялись.

Пока король демократической Испании Хуан Карлос призывает всех граждан к национальному единству, весь мир с замиранием сердца ждет, к чему приведет встреча Артура Масса (президента Каталонии) и испанского министра экономики.

Артур Масс является сторонником получения статуса автономии, а не полного отделения. Он заявил, что сделает все возможное для того, чтобы в Испании был проведен референдум по вопросу признания политической и экономической независимости Каталонии. Он ссылается на тот факт, что в Великобритании в 2014 году планируют референдум об отделении Шотландии после 305-летнего союза с Англией.

Столичные экономисты считают, что не следует сравнить между собой Каталонию и Шотландию, потому что из Мадрида в Каталонию поступает намного больше денежных средств, чем из Лондона в Шотландию.

Вот, что думает декан факультета экономики Университета Барселоны:
— Даже если Каталонии придется содержать собственную армию и дипломатический корпус, финансовая выгода для Каталонии будет составлять 7% от ВВП.

ВНЖ в Испанию или Каталонию: что будут оформлять быстрее?

Каким бы образом не развивались события в ближайшем будущем, граждан России должны волновать изменения в визовом режиме, которые могут возникнуть при отделении Каталонии.

Если Каталония получит независимость, то ей придется подавать заявку на участие в международных союзах (например, в Евросоюзе), подписывать международные договора (такие как, Шенгенское соглашение) и т.д. Поэтому процедура выдачи виз в новоиспеченную европейскую страну может в первое время застопориться. Разумеется, ВНЖ в Испанию будет недостаточно для того, чтобы «наслаждаться жизнью» в Каталонии.

Что же произойдет с проживающими в Каталонии резидентами, которые оформили ВНЖ в Испанию еще до раскола, пока неизвестно.

Самые актуальные и эксклюзивные новости Испании Вы можете узнать в нашем Телеграм-канале


Культурные различия Каталонии и Испании

Перейти к содержимому

Предыдущий Следующий

Поскольку каталонский референдум продолжает попадать в заголовки международных газет, люди во всем мире задаются вопросом о культурных различиях между Каталонией, регионом на северо-востоке Испании, и остальной частью испанской территории. Во время моих деловых поездок в Барселону, Испания, фразу « Каталония — это не Испания» не только слышали, но и интуитивно переживали во время разговоров, встреч и переговоров.

Хотя Каталония, или Catalu ña , географически и политически является частью Испании, она отличается от западной Испании как отдельный регион со своей уникальной культурой и историей. Их различия можно проследить до развития региональных диалектов после завоевания полуострова римлянами, а затем до 8 века, когда франки отвоевали Барселону у мавров, что позволило региону процветать независимо.

Сегодня Испания и Каталония рассматриваются Европейским союзом как одна единая страна, но двухтысячелетние различия все еще сохраняются. Собираетесь ли вы в Барселону или просто интересуетесь впечатляющими различиями между этими двумя соседними регионами, вот четыре заметных различия между каталонской и испанской культурами.

  1. Язык : Любой житель Каталонии скажет вам, что испанский — это не то же самое, что каталанский, романский язык, который ближе к французскому и итальянскому, чем к испанскому и португальскому. Если вы свободно говорите по-испански, вы, вероятно, сможете немного понимать каталонский, но постарайтесь выучить основные фразы и слова, прежде чем отправиться в регион. В то время как многие каталонцы говорят на двух языках, многие местные жители являются гордыми националистами и будут отвечать только на каталанском языке, который они считают официальным региональным языком.
  2. Экономика: Хотя Каталония занимает всего 6% территории Испании, экономика региона представляет собой промышленный центр с быстро развивающимися коммуникационными, финансовыми и производственными секторами. Между тем, основные отрасли промышленности Испании включают сельскохозяйственное производство, производство автомобилей и туризм.
  3. Праздники : В то время как некоторые праздники, такие как Epifania del Señor 6 января, Asunción de la Virgen 15 августа и День непорочного зачатия 8 декабря, являются общими для всей Испании, в Каталонии есть несколько праздников, характерных для область. В Каталонии отметьте в своих календарях Sant Joan 24 июля, La Diada 11 сентября и Sant Esteban 26 декабря. Также важно отметить, что если Каталония провозгласит независимость, некоторые национальные праздники, такие как Fiesta Nacional de Espana и День Конституции станет уникальным для Испании.
  4. Искусство и культура: В то время как Мадрид является бастионом классического искусства с Национальным музеем Прадо, ежегодно принимающим более двух миллионов туристов, Каталония является раем Движение в стиле модерн . Архитектура Барселоны проникнута причудливым влиянием архитектора Сальвадора Гауди по всему городу, например, Sagrada Familia и Parc Güell . Другие известные художники, такие как Сальвадор Дали и Жоан Миро, также называли Каталонию своим домом. Между тем, в то время как фламенко может быть торговой маркой испанской музыки, Каталония заявляет, что сардана является традиционным танцем региона. Сардана призывает большую группу взяться за руки и потанцевать под живую музыку в исполнении коралл.

От Кантабрии до Каталонии регионы Испании невероятно разнообразны и дают увлекательный взгляд на роль исторических традиций и культурных связей в развитии национальной идентичности. Примите во внимание эти четыре отличия, обсуждая культурные связи Каталонии с Испанией, и помните о них при посещении региона!


Шэрон Швейцер и Аманда Олден написали этот пост в соавторстве. Шарон Швейцер , J.D., кросс-культурный тренер, эксперт по современным манерам и основатель Access to Culture. В дополнение к ее аккредитации в области межкультурного менеджмента от центра HOFSTEDE, она работает специалистом по китайскому церемониальному обеденному этикету в серии документальных фильмов Конфуций был гурманом , на Nat Geo People . Она является постоянным экспертом по этикету в двух популярных шоу о стиле жизни: ABC Tampa Bay’s Morning Blend и CBS Austin’s We Are Austin . Ее регулярно цитируют BBC Capital, Investor’s Business Daily, Fortune и National Business Journals. Ее книга-бестселлер Amazon # 1 в области международного бизнеса,  Доступ к Азии: ваш мультикультурный бизнес-справочник , сейчас находится в третьем издании, была названа Kirkus Reviews «Лучшие книги 2015 года». Она является победителем конкурса British Airways International Trade. Награда Greater Austin Business Awards 2016

Аманда Олден — ассистент по межкультурным исследованиям организации Access to Culture. Она с отличием окончила Университет Святого Эдуарда со специализацией в области глобальных исследований и дополнительной специализацией по французскому языку, а в настоящее время получает степень магистра межкультурной медиации в Университете Лилля III. Не стесняйтесь связаться с Амандой по телефону LinkedIn .

Фото Pixabay

Поиск Доступ к блогу о культуре

Поиск:

Последние сообщения

  • 6 советов по проведению национального месяца наставничества в качестве лидера
  • Празднование 5 мировых культур в рамках Национального месяца горячего чая 2023
  • Как достичь своих новогодних целей в 2023 году
  • Советы по этикету на офисных праздниках 2022
  • Intergeneration Month 2022

Categories

CategoriesSelect CategoryAfricaAnnual Monthly or Day ObservanceArgentinaAsiaAsian PacificAustinAustraliaAuthor Reviews and Profilesavoiding international blundersBlack and White Tiebook recommendationsBrazilBridging the Cultural DivideBurmaBusiness and the EnvironmentBusiness Case for Cross-Cultural TrainingBusiness EtiquetteCalaloniaCanadaCanadian TraditionsCareer TipscelebrationsCentral AmericaChileChinaChinese CultureChinese New YearCoffeeColombiaConcierge and Guest Services TipsCross- Культурно-культурные советы по ведению бизнес-инкубакультурного значения пищевого моментального моментального обеспечения и коммерциализма по этикетекзековой республиканской динамики ionsGoalsGracious LivingGraduationGrand PrixGuest Blog PostsGulf CityHoliday PartiesHoliday SeasonHong KongHosting dutiesHosting International VisitorsHouseguest EtiquetteInclusionIndiaIndigenous PeoplesInterculturalintercultural competenceintercultural training caseInterfaithInternational HistoryInternational HolidaysInternational ObservancesInternational ProtocolInternational ToastsInternational Travel TipsInterview EtiquetteInvitationsIrelandItalyJapanKing Bhumibol AdulyadejKoreaKorean CelebrationsLanguage and CultureLegends and MythsLifestyleMalaysiaMedical Attire and ProfessionalismMexicoMiddle EastMiddle East CultureMillennialsModern MannersMoroccoMusicMuslim Culture and TraditionsMyanmarNetherlandsNetworkingNew ZealandObservances – Monthly & DailyOctober celebrationsOffice CultureOlympicsPet EtiquettePhilippinesPhone Этикет и протоколПольшаПолитикаКачественное времяВикторинаРамаданПостроение отношенийОтношенияРелигиозные праздникиСамосознаниеСоциальный этикетСоциальные сетиЮг A fricaЮжная АмерикаЮжная КореяИспанияСпортивный этикетСпортивные манерыШри-ЛанкаСтратегическое планированиеСтрессSXSWЧайный этикетТехнологии/СнаряжениеТаиландПереводПутешествияРекомендации по книгам о путешествияхЭтикет в путешествияхЭтикет в путешествияхЭтикет в ТехасеБизнес-этикет в США ПраздникиБез категорийСоединенные ШтатыСтуденты университетовПраздники СШАВолонтерство и наставничествоГардеробСвадьбаВинный этикетЖенщины в бизнесеЖенщины в рабочей силеРазнообразие на рабочем местеЭтикет на рабочем местеЗимбабве

Популярные сообщения

Архивы

Архивы Выбрать месяц Январь 2023 Декабрь 2022 Ноябрь 2022 Октябрь 2022 Сентябрь 2022 Август 2022 Июль 2022 Июнь 2022 Май 2022 Февраль 2022 Январь 2022 Декабрь 2021 Ноябрь 2021 Октябрь 2021 Сентябрь 2021 Август 2021 Июль 2021 Июнь 2021 Май 2021 2 Февраль 2021 Апрель 2021 Март 2020 Ноябрь 2020 Май 2020 Апрель 2020 Ноябрь 2019 Октябрь 2019 Июнь 2019 Май 2019 Апрель 2019 Март 2019 Февраль 2019Январь 2019 г. Декабрь 2018 г. Ноябрь 2018 г. Октябрь 2018 г. Сентябрь 2018 г. Август 2018 г., июль 2018 г., июнь 2018 года, май 2018 г., апрель 2018 г. Март 2018 г. Февраль 2018 г., январь 2018 г., декабрь 2017 г., ноябрь 2017 г., октябрь 2017 г., сентябрь 2017 г., август 2017 г., июль 2017 г., июнь 2017 г., май 2017 апрель 2017 г. Март 2017 г. Февраль 2017 г. Январь 2017 г. Декабрь 2016 г., ноябрь 2016 г., октябрь 2016 г., сентябрь 2016 г., август 2016 г., июль 2016 г., июнь 2016 г., май 2016 г., апрель 2016 г. Март 2016 г., февраль 2016 г., январь 2016 г., декабрь 2015 г., ноябрь 2015 г., октябрь 2015 г., сентябрь 2015 г. Август 2015 г., июль 2015 г., июнь 2015 г., апрель 2015 г. Март 2015 г. Февраль 2015 г. Январь 2015 г. Декабрь 2014 г. Ноябрь 2014 г. Октябрь 2014 Август 2014 Июль 2014 Февраль 2014 Октябрь 2013 Сентябрь 2013 Август 2013 Июль 2013 Июнь 2013 Апрель 2013 Февраль 2013 Октябрь 2012 Сентябрь 2012 Август 2012 Март 2012 Февраль 2012 Декабрь 2011

Перейти к началу

Разница между Испанией и Каталонией

Испания, страна, известная футбольной лигой Лалига, такими соревнованиями, как коррида, праздниками, такими как Ла Томатина, или живописными каменными замками и заснеженными горами, которые окружают ее в ее

Викторина о путешествиях

Проверьте свои знания по темам, связанным с путешествиями

1 / 10

Сколько звезд на флаге Китая?

2 / 10

Какая авиакомпания известна как «Летающий кенгуру»?

Emirates

Qantas

British Airways

Lufthansa

3/10

ОТЧЕТ Обычно:

спальни и гостиные

4 / 10

Какой компании принадлежат следующие марки: Bentley, Buggati, Lamborghini и Audi?

Мерседес-Бенц

Volkswagen

Audi

BMW

5 / 10

Какая столица Египта?

Александрия

Каир

Luxor

Aswan

6/10

Тарифы, взимаемые за билеты, которые заказаны в течение 24 часов отъезда, известны как — — —

.

Тариф позднего бронирования

Экскурсионный тариф

7 / 10

Назовите страну Ближнего Востока из следующих

Израиль

Камарун

Камбоджа

Египет

8 / 10

Какая столица Франции?

Берлин

Лондон

Париж

Мадрид

9 / 10

Какое озеро в мире самое большое по объему?

Озеро Верхнее

Озеро Виктория

Озеро Байкал

Озеро Танганьика

10 / 10

Аэропорт Леонардо да Винчи расположен в ————-

Италия

Германия

Польша

Испания

Ваш счет

слава всегда была центром притяжения для туристов.

А знаете ли вы, с чем еще это связано? Это его разнообразная культура.

Что-то положительное, но и отрицательное для страны.

Испания против Каталонии

Разница между Испанией и Каталонией заключается в том, что Испания является независимым и суверенным государством, а Каталония является автономным сообществом, которое присутствует в Испании. Хотя географически они находятся в одном месте, у них очень разные культуры. Начиная с 12 век, по настоящее время.

Испания, страна разнообразная как в географическом, так и в культурном отношении, расположена в юго-западной Европе недалеко от Португалии, занимая 85 процентов Пиренейского полуострова, а также Канарские и Балеарские острова.

Испания является страной другого типа в политическом отношении и имеет 17 автономных сообществ, которые далее подразделяются на 50 провинций.

Каталония является одним из 17 автономных сообществ Испании, расположенных в северо-восточной части Испании, и также имеет статус «национальности».

Его столица — Барселона, которая намного более известна во всем мире, чем национальная столица Мадрид. Каталония является одним из самых богатых и привлекательных для туристов регионов Испании, а также славится спортом.

Comparison Table
Parameters of comparison Spain Catalonia  
Land Area It has a Land Area of ​​504,782 km 2 У него есть площадь земли 32 114 км 2
Политический статус Испания является суверген. Город Мадрид Барселона
Первый официальный язык Официальный язык — испанский Первый официальный язык — каталонский
National Holiday The National Day of Spain (October 12) National Day of Catalonia (September 12)
Population It has almost 47.5 people as of 2021 It has население 7 512 381 человек

Что такое Испания?

Королевство Испания, каким мы его знаем сегодня, образовалось в 15 веке, когда король Фердинанд Арагонский и королева Изабелла Кастильская поженились и объединили свои владения.

Тогда же Каталония стала частью Испании.

Это вторая по величине страна в Западной Европе и четвертая по величине страна в Европе. Помимо их материка, у них даже есть несколько островов в Средиземном море,

на шельфе Атлантического океана и за Гибралтарским проливом под их контролем.

Он широко известен своей едой, традициями, фестивалями, богатым искусством и культурой, архитектурой, пляжами и футболом. В Испании самая высокая продолжительность жизни, а ее индустрия здравоохранения считается одной из лучших в мире.

Испания является конституционной монархией. Глава государства — король Филипп VI, а глава исполнительной власти — премьер-министр.

Конституция государства была принята в 1978 году.

Автономные сообщества Испании являются результатом различных экономических и социальных структур, а также различных языков и исторических, политических и культурных традиций, которые присутствуют по всей Испании.

Различные люди разных религий, а также разных языков присутствуют и переживают пробуждение. Хотя во времена диктатуры Франко эти меньшинства подвергались насильственной ассимиляции.

Что такое Каталония?

Каталония имеет особую культуру, язык, гимн и является самым независимым регионом в Испании.

Народ Каталонии всегда хотел независимости от Испании, и несколько лет назад, в 2017 году, был проведен референдум, но Испания не разрешила его, поскольку это противоречит национальной конституции.

Каталония — самый богатый регион Испании благодаря своей экономике и туризму. И на самом деле платит в виде налогов на 10 миллиардов евро больше, чем получает в виде денег, потраченных в регионе.

Каталонцы гордятся своим языком, и его изучение является обязательным во всей Каталонии. Он больше похож на французский и итальянский, чем на испанский и португальский.

На нем чаще говорят некоторые националисты Каталонии в ответ на подавление языка в течение многих лет во время правления диктатора Франко.

Поскольку это автономное сообщество, у него своя судебная система и законы. У них также есть свои парламентские и полицейские силы.

На протяжении всей истории каталонцы всегда считали себя независимой нацией, поскольку они очень гордятся своей идеологией, культурой и наследием, которые, по их словам, не ценятся испанским правительством

, тем самым укрепляя национальную идентичность.

Основные различия между Испанией и Каталонией

1. Испания — суверенное государство с конституционной монархией, а Каталония — автономное сообщество Испании, и обе они даже имеют разные флаги.

2.    Мадрид — столица Испании с современной архитектурой, тогда как столица Каталонии – Барселона с традиционной архитектурой.

3.   Официальным языком Испании является кастильский испанский, но в Каталонии есть свой первый язык, то есть каталонский, который очень похож на французский и итальянский наряду с испанским.

4. Испания отмечает свой национальный день 12 октября, тогда как Каталония отмечает свой национальный день 11 сентября.

6.     В то время как жители Испании обычно считаются веселыми и искателями развлечений; Каталонцы более трудолюбивые, деловые люди

Один запрос?

Я приложил столько усилий, чтобы написать этот пост в блоге, чтобы он был вам полезен. Это будет очень полезно для меня, если вы подумаете о том, чтобы поделиться им в социальных сетях или со своими друзьями/семьей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *