В каталонии язык: На каком языке говорят в Каталонии большинство людей

Каталонский язык | это… Что такое Каталонский язык?

Каталанский (валенсийский) язык
Самоназвание: català [kətə’la], valencià [vəlen’sja]
Страны: Испания, Франция, Италия, Андорра
Регионы: Каталония, Валенсия, Балеары, Арагон, Мурсия, Восточные Пиренеи, город Альгеро
Официальный статус: Андорра, Каталония, Балеарские острова, Валенсия
Регулирующая организация: Institut d’Estudis Catalans; Acadèmia Valenciana de la Llengua
Общее число носителей: 9,5 млн
Классификация
Категория: Языки Евразии
Индоевропейская семья
Романская ветвь
Западно-романская группа
Окситано-романская подгруппа
Письменность: латиница (каталанский алфавит)
Языковые коды
ISO 639-1: ca
ISO 639-2: cat
ISO 639-3: cat
См. также: Проект:Лингвистика

Катала́нский (валенси́йский) язы́к (самоназв. català) принадлежит к окситано-романской подгруппе романских языков индоевропейской семьи. На нём говорят около 11 миллионов человек в Испании (автономные сообщества Каталония, Валенсия, Балеарские острова), Франции (департамент Восточные Пиренеи), Андорре и Италии (г. Альгеро на острове Сардиния).

Каталанский язык является официальным языком в вышеперечисленных провинциях Испании (наряду с испанским) и в Андорре.

Содержание

  • 1 Название
  • 2 История
  • 3 Лингвистическая характеристика
    • 3.1 Письменность
    • 3.2 Фонологические сведения
      • 3.2.1 Слог
    • 3.3 Морфология
      • 3.3.1 Морфологический тип языка
      • 3.3.2 Состав и характер морфологических категорий
      • 3.3.3 Основные способы словообразования
    • 3.4 Синтаксис
      • 3.4.1 Структура предложения
    • 3. 5 Генетическая и ареальная характеристика лексики
  • 4 Сведения о диалектах. Распространение языка.
  • 5 Слова валенсийского происхождения
  • 6 Ссылки

Название

Некоторые валенсийские организации ратуют за признание валенсийского самостоятельным языком, однако большинство учёных считают валенсийский и каталанский одним языком. В последнем случае существует несколько вариантов названия всего языка и отдельных его частей:

  • каталанский язык с несколькими наречиями, одно из которых — валенсийское;
  • каталано-валенсийский язык (реже каталано-валенсийско-балеарский) с каталанским и валенсийским вариантами;
  • единый язык с разными названиями: в Каталонии — каталанский язык, в Валенсии — валенсийский.

История

Карта распространения каталанского языка

Считается, что формирование самостоятельного каталанского языка началось в IX веке, в ходе Реконкисты. Этим веком датируются первые памятники каталанского языка. Язык возник на базе вульгарной латыни на севере Пиренейского полуострова. В позднем средневековье каталанский язык был литературным и имел большой престиж. Хотя языком поэзии в Каталонии до XV века оставался окситанский, каталанскому — первому из романских языков — открылись такие области как философия и наука.

После бракосочетания Фердинанда II Арагонского с Изабеллой I Кастильской в 1469 году каталонское дворянство начало переходить на кастильский (испанский) язык, что привело к постоянному сужению области применения каталанского языка и образованию ситуации диглоссии, наблюдаемой и в наши дни. Очень негативное влияние имела репрессивная языковая политика Бурбонов в XVIII веке; причиной её послужило то, что каталонцы в Войне за Испанское наследство сражались на стороне Габсбургов.

К началу XIX века каталанский язык оказался окончательно вытеснен из большинства сфер употребления. Однако его положение было более благоприятным, чем, например, галисийского языка. Хотя политическая и социальная элита (дворянство, писатели) во времена упадка языка (XVI—XIX вв. ) перестала употреблять язык, однако на нём говорили простой народ и духовенство, что позволило языку сохранить определённый социальный престиж. В первой половине XIX века начинает формироваться движение сопротивления, так называемое Возрождение (

Renaixença). Сначала оно не выходило за рамки литературного движения, но в течение века приобрело политические и национальные черты. К началу XX века относятся первые победы в языковой политике. В 1930-х годах каталанский даже получил статус второго официального языка в Каталонии. Но успех длился недолго. После победы Франко в Гражданской войне (1936—1939) использование каталанского языка было запрещено. За его использование законодательство франкистской Испании предусматривало уголовную ответственность. Такое положение сохранялось до конца диктатуры Франко в 1975 году. Демократизация Испании привела к большой автономизации отдельных областей, и в 1979 году каталанский язык вновь получил статус официального.

Лингвистическая характеристика

Письменность

В качестве графической основы каталанского-валенсийского-балеарского используется латиница с добавлением ряда особых букв и диграфов.

Дальнейшая периодизация разработана лишь для литературного письменного языка. В ней выделяют ранний период — с IX по XV век; средний — с XVI по XIX век; и новейший — с XIX по наши дни.

Фонологические сведения

В ударном положении могут находится семь гласных фонем: переднеязычные и, е открытое, е закрытое, а, у, о открытое и о закрытое. В безударной позиции система вокализма варьируется в зависимости от диалекта. В центральном диалекте она включает i, u, ə. В западных диалектах — a, e, o, u, i.

Слог

Основные типы слогов: V, VC, VCC, CV, CVC, CVCC, CCVC.

Морфология

Морфологический тип языка

флективный

Состав и характер морфологических категорий

У существительных есть категория рода: мужской/женский. Род прилагательных согласуется с родом существительных с помощью окончаний.

Основные способы словообразования

Синтаксис

Структура предложения

Генетическая и ареальная характеристика лексики

Сведения о диалектах.

Распространение языка.

Диалекты каталанского языка

Самостоятельный диалект — «мальоркин» — диалект Балеарских островов.

В Валенсийском сообществе местный диалект каталанского языка называется валенсийским языком. Долгое время ведётся дискуссия, считать ли валенсийский самостоятельным языком или одним из диалектов. Компромиссное мнение: «существует один язык, который в Каталонии называется каталанским, а в Валенсии — валенсийским».

Другие авторы думают, что каталанский и валенсийский языки — два разных языка, которые происходят из окситанского языка.

Каталанский язык понимают приблизительно 10 миллионов людей в Испании (Каталония, Валенсия), на Балеарских островах, на юге Франции, в Италии (Сардиния) и в Андорре. Зона распространения каталанского языка называется Paїsos Catalans (каталанские страны). Приблизительно 7,7 миллионов говорящих пользуются активно данным языком, а 4,4 миллионов называют каталанский своим главным языком общения. Выделяют восточно-каталанские и западно-каталонские диалекты.

Восток Каталонии, юг каталаноязычной Франции, Балеарские острова и Сардинию относят к восточно-каталонским диалектам. Другие области распространения каталанского языка относят к западно-каталанским диалектам. Главным критерием такого деления на диалекты является произношение безударных о, е и а. В западно-каталанских эти звуки произносятся так же, как они передаются на письме, тогда как в восточно-каталонских диалектах о, е и а в безударных позициях произносятся как слабое английское [ə].

Слова валенсийского происхождения

  • барак — barraca
  • паэлья — paella

Ссылки

  • Diccionari Invers de la Llengua Catalana

Каталонский перевод — Baltic Media®

Профессиональные каталонские переводчики

В нашей базе данных имеется более 10 специалистов по каталонскому языку. В соответствии с политикой качества «Baltic Media» всегда перевод на язык, нужный клиенту, выполняется каталонским переводчиком, который является НОСИТЕЛЕМ каталонского языка и/или проживает в Каталонии.

Мы нанимаем только профессиональных специалистов со степенью колледжа/университета по лингвистике и/или опытом переводческой работы с/без специализации в конкретной области.

Мы внедрили стандарт системы управления качеством ISO 9001:2015 и работаем в соответствии с ним, поэтому у нас улучшенная координация проектов и процедура выбора поставщиков. У «Baltic Media» своя собственная система тестирования каталонских переводчиков. Критерии: лингвистическое образование, по крайней мере 5-летний опыт перевода, рекомендации от других клиентов, тестовый перевод.

Большое число наших каталонских поставщиков является дипломированными каталонскими переводчиками. Эта квалификация существенна для каталонских переводов, удостоверяемых нотариусом, а также для устного перевода в судебных процессах.

Услуги каталонского перевода
  1. Каждый каталонский перевод проходит три стадии:
    перевод, редактирование и чтение корректуры.
  2. Каталонские переводчики работают с переводческими программами SDL Trados и Memsource , обеспечивающими постоянство терминологии.
  3. Мы отвечаем за безопасность, хранение и конфиденциальность данных. Выполненные каталонские переводы хранятся на сервере. Если вы потеряете свой перевод, мы найдем его в нашем электронном архиве.
  4. Образованные, компетентные и ориентированные на обслуживание проект-менеджеры, которые постоянно повышают свою квалификацию в многоязычном управлении проектами.
  5. Страхование гражданской ответственности за возможные ошибки перевода – страховая компания компенсирует потери, причиненные клиенту. Такие случаи невозможно найти в истории деятельности «Baltic Media». Однако это служит дополнительной гарантией для клиента.
  6. Мы работаем глобально и обладаем 30-летним международным опытом работы, так как наши клиенты и переводчики есть на всех континентах.
  7. Дополнительные услуги: дизайн-макеты переводов, предпечатная подготовка. Отдав рукопись на перевод, вы можете получить готовый к печати макет. Услуги дизайн-макетирования (DTP – настольные издательские средства).

Почему стоит выбрать Скандинаво-балтийское бюро переводов Baltic Media

®?

Как сократить расходы на услуги каталонского перевода, не жертвуя качеством перевода

Почему услуги профессиональных каталонских переводчиков являются для Вас самым лучшим выбором?

Переводите с помощью Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex и заказывайте редактирование у нас!

Бесплатный запрос цены перевода

Информационный запрос

Электронная почта

Области перевода

Юридические тексты, машиностроение и технология, бизнес, финансы, медицина, реклама, коммуникации, пиар, транспорт, компьютерное аппаратное и программное обеспечение, наука, сельское хозяйство, автомобили, документы Европейского Союза, правительственные документы, промышленность, биологические науки, розничная торговля.

Конфиденциальность

Со всеми нашими клиентами мы заключаем договоры с конкретными обязательствами в отношении качества работы, условий поставки и конфиденциальности.

Условия поставки

Предлагаемые нами услуги легко адаптируются к требованиям клиентов. Одним из важнейших требований является быстрота обслуживания. С нами можно связаться также во внерабочее время. Качество и оперативность – это две основные причины, по которым мы завоевали доверие наших клиентов.

Наши наиболее востребованные каталонские переводы:
С датского на каталонский С английского на каталонский
С немецкого на каталонский С французского на каталонский
Со шведского на каталонский С польского на каталонский
С чешского на каталонский Со словацкого на каталонский
Со словенского на каталонский С венгерского на каталонский
С румынского на каталонский С болгарского на каталонский
С латышского на каталонский С литовского на каталонский
С русского на каталонский С эстонского на каталонский
С норвежского на каталонский С финского на каталонский
С исландского на каталонский С украинского на каталонский
С каталонского на испанский С каталонского на латышский
С каталонского на датский С каталонского на русский
С каталонского на английский С каталонского на немецкий
С каталонского на литовский С каталонского на венгерский
С каталонского на шведский С каталонского на болгарский
С каталонского на эстонский С каталонского на украинский
С каталонского на французский

 

По запросу мы можем предоставить помощь с дополнительными языками. За дополнительной информацией обращайтесь по адресу [email protected].

Услуги, связанные с каталонским языком

Кроме работы с широко применяемым программным обеспечением по обработке текстов, например, Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker, QuarkXPress и другими программами, мы также используем специальные переводческие программы, такие как Trados SDL, Trados Translator’s Workbench и Trados MultiTerm, Wordfast, таким образом формируя терминологические базы данных клиентов.

В дополнение, мы предлагаем преобразование текста с/на платформы PC и Mac, подготовку пробных оттисков.

Наши специалисты также обладают опытом локализации каталонских веб-сайтов и программного обеспечения и перевода субтитров, закадрового комментария, дублирования ТВ программ, нарезок-анонсов будущих фильмов, видеоигр, радиопрограмм, рекламных роликов на каталонский язык.

Бюро переводов Baltic Media

® в Северной Европе

Бюро переводов Baltic Media® Скандинавских и Балтийских стран — ведущий поставщик услуг цифрового перевода в Северной Европе, специализирующийся на североевропейских (включая скандинавские, балтийские, славянские) языки, в основном на переводческих услугах со шведского, финского, датского, исландского, фарерского, норвежского, немецкого, английского, польского, русского, латышского, литовского и эстонского языках.

Как сертифицированный ISO поставщик языковых услуг, бюро переводов Baltic Media® предлагает услуги письменного перевода для корпоративных, государственных и частных клиентов.

Каталонский язык

Каталонский язык, каталанский катала, романский язык, на котором говорят в восточной и северо-восточной Испании — в основном в Каталонии и Валенсии — и на Балеарских островах. На нем также говорят в регионе Руссильон во Франции, в Андорре (где он является официальным языком) и в городе Альгеро, Сардиния, Италия. На каталанском языке говорят около 9 000 000 человек в Испании и около 125 000 во Франции, а также около 30 000 в Андорре и около 40 000 в Альгеро. В мире насчитывается более 9 миллионов человек, говорящих на каталанском языке.

Хотя каталанский, испанский, французский, итальянский, португальский и многие другие европейские языки восходят к латыни (они известны как романские языки), каждый из них развивался по-своему. Однако, несмотря на то, что в основном на каталанском языке говорят в современной Испании, на самом деле у него гораздо больше сходств с языком соседней Франции. Например, каталонское слово «утро» — matí, а французский эквивалент — matin, в то время как испанский эквивалент — mañana.

Код языка ISO 639-1 ca

Программа каталонского языка

| Испанский и португальский

Что такое каталонский и где на нем говорят?

Каталонский — это романский язык, на котором говорят около 10 миллионов человек в четырех европейских странах. В восточной Испании: Каталония (с наибольшим количеством говорящих), регион Валенсия, регион Франха-де-Понент в Арагоне и Балеарские острова; во Франции район Руссильона; в Италии сардинский город Альгеро; и страна Андорра, где каталанский язык является единственным официальным языком.

Каталонский 101 и 102

Кафедра испанского и португальского языков и Институт европейских исследований предлагают два семестра очного обучения каталонскому языку: каталанский 101 (осенний семестр) и каталонский 102 (весенний семестр). Каталанский язык соответствует языковым требованиям Калифорнийского университета в Беркли, и это курс с 4 кредитами. Класс собирается по вторникам и четвергам с 12:30 до 14:00.

Кто может взять каталонский?

  • Студенты бакалавриата и магистратуры любой дисциплины со средними знаниями испанского или любого романского языка, интересующиеся иберийскими языками, культурой и литературой, двуязычием, романскими языками и лингвистикой.

  • Будущие и бывшие участники программ UCEAP и Study Abroad в Барселоне.

Зачем брать каталонский?

  • Изучите язык и изучите одну из основных литератур Пиренейского полуострова — каталонскую литературу.

  • Экзамен по переводу для аспирантов: сдайте экзамен по переводу на каталонский!

  • Изучите наши «Коллекции романских языков» в библиотеке Калифорнийского университета в Беркли, библиотеке с долгой историей сбора материалов на каталанском языке

  • Подайте заявку на получение стипендии FLAS после сдачи экзамена по каталонскому языку 102 и изучайте язык на каталонскоязычной территории (летнее пребывание для студентов бакалавриата и магистратуры и пребывание в течение учебного года для аспирантов).

  • Подайте заявку на получение стипендий, предлагаемых Институтом Рамона Лулля, после завершения курса каталонского языка 102.


Каталанский 101 (каталанский для изучающих романские языки на среднем уровне) 

Пт, с 12:30 до 14:00

Предлагаемые условия: только осенний семестр

4 модуля

Этот курс является введением в каталонский язык и культуру для студентов, которые уже имеют средний уровень или хорошо владеют испанским, французским, итальянским, португальским или любым другим романским языком. но не имеют никакого предыдущего знания каталанского языка. Мы подойдем к языку через различные навыки (говорение и общение, чтение, письмо и аудирование). К концу семестра студенты смогут: 

  • Понимать основную устную речь и разговоры.

  • Общайтесь и реагируйте на базовом уровне в различных разговорных контекстах.

  • Читать и понимать тексты базовой (заметки, статьи и т.п.) и более сложной сложности (литература).

  • Разработка аудиовизуальных стратегий для понимания некоторых материалов на базовом уровне (особенно фильмов и музыки) и участия в основных дискуссиях на различные темы.

  • Пишите сочинения на базовом уровне (о личных потребностях, быте, симпатиях и антипатиях и т. д.).

  • Используйте стратегии, чтобы преодолеть трудности, связанные с пониманием языка.

Catalan 102 (Чтения на каталонском языке) 

ПРИМЕЧАНИЕ. Это промежуточный языковой курс .

T Чт 12:30-14:00

Предлагаемые условия: только весенний семестр

4 единицы

Курс второго семестра для студентов, которые завершили каталонский 101 и для студентов, ранее знавших каталанский язык, с особым вниманием к студентам старших курсов, которые особенно заинтересованы в улучшении своих навыков, и аспирантам, которым нужен каталанский язык в качестве инструмента для своего исследования. К языку будут подходить через различные навыки (говорение и общение, чтение, письмо и аудирование). К концу семестра студенты смогут: 

  • Понимать устную речь и разговоры на среднем уровне, общаться и реагировать в различных разговорных контекстах.

  • Разрабатывайте аудиовизуальные стратегии для понимания более сложных материалов (особенно фильмов и музыки) и участия в дискуссиях на разные темы.

  • Читать и понимать тексты определенной сложности (заметки, статьи и т. д.)

  • Развивать стратегии понимания прочитанного, чтобы понимать и переводить более сложные тексты (литература, пресса).

  • Написание более сложных сочинений (резюме и анализ фильма; резюме, анализ и/или перевод на английский, испанский или другие романские языки литературного образца или текста по специальности учащихся).

Информация и полезные ссылки

  • Ана-Белен Редондо-Кампильос, преподаватель каталанского языка 101 и 102 в Калифорнийском университете в Беркли: redondo. [email protected]

  • Коллекции романских языков в библиотеке Калифорнийского университета в Беркли, каталонский

  • Институт европейских исследований – Калифорнийский университет в Беркли

  • Институт Рамона Лулля

Каталонский | Дуолинго Вики | Фэндом

каталонский

Языковой автоним

Каталожный номер

Создано персоналом?

ложь

Курсы каталонского языка

Статус

Доступен

Учебные курсы

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Каталанский — это романский язык, происходящий из Каталонии, области на севере Испании и юге Франции. На нем говорят примерно 4,1 миллиона носителей языка в Каталонии, Арагоне (некоторые зоны Арагона, но не во всем), Балеарских островах и Валенсии (где он называется валенсийским), [1] , и он является официальным языком Андорры. В Duolingo каталонский язык доступен только для испаноговорящих.

Содержание

  • 1 Внешние ресурсы
    • 1.1 Общие/множественные ресурсы
    • 1.2 Словари
    • 1.3 Курсы
    • 1.4 Ссылки на грамматику
    • 1.5 Инструменты
    • 1.6 Содержание на каталанском языке
  • 2 Каталожные номера

Внешние ресурсы[]

Общие/множественные ресурсы[]

Словари[]

  • Diccionari d’Estudis Catalans
  • Diccionari.cat

Курсы[]

Справочники по грамматике[]

Инструменты[]

Контент на каталонском языке[]

  • Каталонская Википедия
  • Catalunya Ràdio – Общественное радио Каталонии
  • .
  • TV3 — Общественное телевидение Каталонии
  • À Пунт — общественное телевидение Валенсии
  • IB3 — Общественное телевидение Балеарских островов
  • AdorraDifusió — телевидение Андорры
  • Веб-сайт ФК Барселона
  • Ràdio Arrels — Радио Северной Каталонии на каталанском языке
  • Ona Mediterrània — Радио с Майорки
  • dBalears — Цифровая балеарская газета
  • La Veu — Цифровая валенсийская газета
  • Sublearning — викторина по субтитрам к фильмам на каталонском и многих других языках

Ссылки[]

Каталан
Catalan Навыки

1 10048.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *