Анкета на шенгенскую визу во Францию
Обращаем Ваше внимание, что электронная анкета заполняется сотрудниками Объединённого визового центра Франции непосредственно при подаче документов в зале. Заранее заполнять анкету не требуется.
- PDF печатный вариант анкеты более не принимается
Правильное заполнение полей электронной анкеты
Полная инструкция, образец заполнения анкеты на визу во Францию, как верно заполнить собственную анкету на визу во Францию 2022 с возможностью получения визы смотрите ниже по пунктам.
Пункт 1 и 3. Пишем по данным в загранпаспорте. Отчество можно не указывать.
Пункт 2, чаще всего, относится к женщинам, которые поменяли свою фамилию. Здесь потребуется указать другие фамилии. Когда фамилия человека не менялась, не требуется ничего писать. Не используйте прочерки, а также «no» или же «N/A”.
Пункт 4. Число рождения нужно будет написать «день, затем месяц и год».
Пункт 5. Точное место вашего рождения в полном соответствии со специальной графой загранпаспорта. Если у вас «Волгоградская обл.», тогда пишется латиницей «Volgogradskaja obl.», или по-английски «Volgograd region»– не важно.
Пункт 6. Используем данные в загранпаспорте. Если указано СССР, тогда пишется USSR.
Пункт 7. «Гражданство» – здесь все просто. «Гражданство, если другое» — до 25.12.1991 г., указывается «USSR». Когда человек родился позже указанной даты, тогда данный пункт не требуется заполнять. Когда Вы родились в государстве не в СССР и России, тогда указываем страну.
Пункт 8. Пишем: Male — Муж; Female — Жен. Когда заполняете анкету при помощи персонального компьютера, тогда галочку не обязательно ставить, потому можно будет это сделать от руки.
Пункт 9. Указываем галочкой свое положение.
- Single — гражданин холост
- Married — гражданин женат.
- Separated — не живете вместе.
- Divorced — находитесь в разводе.
- Widow(er) — человек вдовец.
- Other — прочее.
Когда человек женат или же находится в разводе на официальном основании, тогда потребуется написать «разведен/а». Когда заполняете данную анкету при помощи персонального компьютера, тогда галочку не обязательно ставить, потому можно будет это сделать от руки.
Пункт 10. Данный пункт важно будет заполнять для детей. Пишет родитель или опекун, который имеет официальный статус. Когда он или она живут с ребенком, который имеет несовершеннолетний возраст, требуется указать фамилию и официальное гражданство. Когда живет отдельно, тогда дополнительно пишется адрес и действующий телефонный номер.
Пункт 11. К выполнению заполнения данный пункт не важен по правилам. Можно написать номер паспорта.
Пункт 12. Требуется указать к какой группе относится документ.
- Ordinary — документ обычный.
- Diplomatic — документ дипломатический.
- Service — документ служебный.
- Official — документ официальный.
- Special — документ специальный.
- Other travel document — прочий документ.
Когда заполняете анкету при помощи персонального компьютера, тогда галочку не обязательно ставить, потому можно будет это сделать от руки.
Пункт 13. Необходимо будет указать имеющийся номер своего паспорта. Когда документ старого вида и имеется надпись
«No», тогда имеется возможность ничего не указывать. Можно на выбор использовать «No», либо «#».
Пункт 14 и 15. Пишем дату выдачи загранпаспорта и время его окончания. Дату пишем в любом удобном формате.
Пункт 16. Пишем орган, который выдал загранпаспорт латинскими буквами, а также цифрами, когда такие имеются. ФМС = FMS, МИД России = MID ROSSII, УФМС = UFMS, ОУФМС = OUFMS.
Пункт 17. Пишем адрес собственного проживания. Здесь требуется написать именно тот адрес, где вы в данный промежуток времени проживаете.
Данное требование в частности касается таких людей, которые имеют официальную регистрацию в регионах РФ, но при этом проживают на временной основе в столице страны в Москве. Консульство Франции не будет выходить с вами на связь, потому как им необходимо точное ваше место проживания в определенный промежуток по времени.
Очень важно будет указать действующий телефон для осуществления при необходимости связи с вами. Можно указать имеющиеся номера, потому как представители Консульства достаточно часто звонят и уточняют разнообразные моменты, которые непосредственно касаются возможности получения визы.
Пункт 18. Когда вы официально считаетесь гражданином РФ, тогда указываем в «No» при помощи проставления галочки и идем дальше по анкете. Когда вы официально считаетесь иностранцем, тогда требуется прописать документ по которому находитесь в РФ.
Пункт 19. Относится к людям, которые работают. Требуется написать должность по специально выданной справки с работы.
Когда справка выдана на русском, тогда переведите при помощи переводчика. К примеру, вы работаете программистом, тогда нужно будет указать так: «Programmer».
- «STUDENT» — человек студент.
- «PUPIL» — человек школьник.
- «CHILD» — человек дошкольник.
- «HOUSEWIFE» — человек домохозяйка.
- «UNEMPLOYED» — человек не работающий.
Пункт 20. Относится к людям, которые работают. Пишем название организации, а также ее адрес и телефон для осуществления связи при необходимости. Все данные заполняйте максимально внимательно и рекомендуется оставлять телефон по нему могут позвонить и выяснить необходимую информацию, которая непосредственно касается вопросов получения визы. К этому моменту отнеситесь максимально серьезно и ответственно, потому как контактная информация имеет достаточно важное значение в данном вопросе, это в значительной степени поможет избежать дополнительных сложностей и поможет сохранить время.
Пункт 21.
Здесь осуществляем выбор типа визы:
- Tourism — поездка направлена на просмотр разнообразных достопримечательностей страны.
- Business — поездка по имеющемуся приглашению определенной организации иностранной регистрации.
- Visiting family or friends — поездка по составленному приглашению одного из членов семьи или же друзей.
- Cultural – поездка для того, чтобы посетить определенное культурное мероприятие, также по письменно составленному приглашению от определенной компании.
- Sports – поездка по приглашению определенной спортивной компании иностранного происхождения. Для посещения разнообразных соревнования и т.д.
- Official visit – поездка, которая подразумевает иностранное, письменное приглашения по разнообразным деловым вопросам, к примеру связанным с ведением определенного бизнеса.
- Study – поездка по письменному приглашению определенного учебной организации иностранного происхождения.
- Medical reasons – поездка по вопросам лечения по письменно составленному приглашению определенного лечебного учреждения.
- Transit – поездка, которая может быть оформлена в письменном виде при транзите.
- Airport transit — поездка в некоторых случаях может быть оформлена, как транзитная виза.
- Other — поездка по неуказанным выше причинам.
Пункт 22. Пишем страну куда просите разрешение на возможность получения визы.
Пункт 23. Пишем стране, а также границу, которая вам будет пересечена самой первой.
Пункт 24. Выбор определенного типа: single entry, two entries, multiple entries. Когда заполняете анкету при помощи персонального компьютера, тогда галочку не обязательно ставить, потому можно будет это сделать от руки.
Имеется прекрасная возможность попросить визу многократного вида.
Пункт 25. Пишем число дней, которое вы будете находиться на определенной территории государства.
Когда требуется виза общим сроком в 3 месяца, тогда нужно будет указать 30 или же 45.
Пункт 26.
Пишем имеющиеся прошлые «шенгены».
Пункт 27. Здесь потребуется указать осуществляли ли вы сдачу отпечатков своих пальцев при осуществлении действий по оформлению шенгена.
Пункт 28. Этот пункт потребуется заполнять только в возможных случаях, когда человеку нужна виза специального транзитного типа.
Пункт 29. Пишем полностью дату вашего въезда в государство.
Пункт 30. Когда нужна однократная виза, тогда полностью пишем дату въезда.
Пункт 31. Этот пункт должен быть заполнен человеком, когда требуется туристическая, а также транзитная или же гостевая виза.
Пункт 32. Этот пункт должен быть полностью заполнен в возможных случаях запроса деловой, для лечения или учебы визы.
Пункт 33. Нужно написать, кто именно оплачивает денежные затраты.
Когда вы сами оплачиваете все денежные расходы, тогда потребуется заполнить всю левую часть по имеющимся там характеристикам.
Пункт 34. Этот пункт необходимо будет полностью заполнить в случае, когда ваш непосредственный родственник в ЕС. В обратном случае оставляем пустым.
Пункт 35. Когда имеется родственник в ЕС, тогда потребуется написать уровень родства.
Пункт 36. Указывается место где именно были поданы все соответствующие документы.
Ставим собственную подпись в пунктах:
- П. 37;
- П. «I am aware that the visa fee is not refunded — в возможном случае отказа денежный сбор не будет возвращен;
- при визе — я информирован/-а, что необходима мед страховка»;
- снова пишем полное название места оформления соответствующих документов, а также полную дату составления и последующего подписания анкеты.
Анкета на визу во Францию+7 (495) 128-77-34
- Консультация по оформлению и подаче на визу во Францию
- Пн-Пт, с 9:00 до 19:00 часов
| Тип запрашиваемой визы | Длительность пребывания | ||
|---|---|---|---|
| Для граждан Российской Федерации и СНГ | |||
| Многократная виза (виза типа «С») | 180/365 дней | 6500/9500/13000 руб | |
| Национальная / ВНЖ (виза типа «D») | от 90 дней | 9500/18500 руб | |
| Вне зависимости от гражданства оплачивается сервисный сбор 80€ за визу типа «C» или от 120€ тип «D» | |||
Помощь в оформлении визы
+7 (495) 128-77-34
Как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу самому
Для посещения Шенгенской зоны граждане России должны получать краткосрочную шенгенскую визу.
Я подробно расскажу как заполнить эту анкету. Это не сложно.
Все анкеты всех стран Шенгенского договора имеют одинаковый вид, установленный визовым кодексом Европейского союза.
В анкете на шенгенскую визу есть два поля. Для нас отведено левое. Правое поле в виде узкой колонки заполняет сотрудник визовой службы. Нам там ни чего писать не нужно. Так же не нужно приклеивать фотографию к заявлению. Просто приложите фотографии к вашим документам.
Анкеты всех стран шенгенской зоны одинаковые. Разница лишь в том, что кроме английского их можно заполнять на местном, государственном языке. Если вы не понимаете, например, по-эстонски, то можно ориентироваться просто по номерам пунктов.
Внимание. Вне зависимости от того, на каком языке вы заполняете анкету, те данные, которые вы берете из паспорта, следует писать так как в паспорте латинскими буквами.
Так же, названия отелей, гостиниц и хостелов их адреса; фамилию и имя приглашающего лица и его адрес следует всегда писать латинскими буквами.
1. Surname (Family name) – Фамилия
Ваша фамилия, буква в букву как в загранпаспорте. Например IVANOV, MAKHLOV и т.д.
2. Surname at birth (Former family name(s)) – Фамилия при рождении
Если вы еще не меняли фамилию, то писать надо то же. что и в первом пункте.
3. First name(s) (Given name(s)) – Имя
Ваше имя как в загранпаспорте.
4. Date of birth – Дата рождения
В формате день/месяц/год.
5. Place of birth – Место рождения
Город в котором вы родились. Например IVANOVO.
6. Country of birth – Страна рождения
Указвать следует как написано в загранпаспорте. Например RUSSIA или USSR для тех, кто родился до 1991 года. Для анкеты во французское посольство следует указывать современное название страны.
7. Current nationality – Текущее гражданство
В нашем с вами случае RUSSIA.
Nationality at birth, if different – гражданство при рождении, если отличается
Например, если вы родились в СССР, можете указать дополнительно USSR.
8. Sex – Пол
Male – мужской, Famale – женский. Если у вас, вдруг, свой вариант, то там место есть свободное.
9. Marital Status – Семейное положение
Возможные варианnы:
- Single – Холост / Не за мужем
- Married – Женат / За мужем
- Separated – С супругом не проживает
- Divorsed – Разведен(а)
- Widow(er) – Вдова / Вдовец
- Other (please specify) – Другое (требуется указать)
10. In the case of minors: Surname, irstname, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority/legal guardian
– Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство родителя или лица с полномочием родителей / законного представителя
11. National identity number, where applicable – Идентификационный номер, если имеется
Для россиян не требуется, так как у нас его нет.
12. Type of travel documentation – Тип проездного документа
Нужно отмечать Ordinary pasport – обычный паспорт.
13. Ttravel document number – Серия и номер загранпаспорта
Внимание, не внутреннего паспорта, а заграничного.
14. Date of issue – дата выдачи.
15. Valid until – действителен до
Нужно указать дату до которой действует ваш загранпаспорт.
16. Issued by – кем выдан
Здесь указывается название организации. выдавшей вам загран паспорт, полностью, как написано в паспорте. Переводить абревиатуры не нужно, просто пишем латинскими буквами. Например УФМС = UFMS.
17. Applicant’s home address and e-mail address – домашний адрес заявителя и адрес электронной почты
Указывать следует фактический адрес проживания. В отдельных случаях может потребоваться договор аренды жилья или иной документ, подтверждающий ваше проживание по указанному адресу. Лучше приготовить его заранее.
Если вы работаете и проживаете в другом городе, то в качестве такого документа подойдет справка с работы. Из нее будет ясно, что вы действительно живете в этом городе и правильно выбрали отделение визового центра для подачи документов.
Помните, что названия городов и улиц не переводятся.
Например: Тверская область, город Красный холм, улица Набережная дом 26 = Tverskaya obl. Krasniy holm, ul. Naberezhnaya, d. 26. Или так: Tverskaya reg. Krasniy holm, Naberezhnaya str, 26. Но не в коем случае не так: Tver’s reg. Red hill, Embankment str. 26.
Telephone number(s) – номера телефонов
Ваш номер телефона в международном формате: первая цифра для России +7, а не 8. Указывайте ваш сотовый в первую очередь. Домашние телефоны теряют актуальность.
18. Residence in a country other than the country of current nationality – проживаете ли вы в стране отличной от страны вашего гражданства
Если вы гражданин РФ и живете в РФ, то отмечайте НЕТ (no).
ДА (yes) следует отвечать если вы живете в РФ и не являетесь её гражданином В этом случае вам придется указать документ, который разрешает вам пребывание на территории России. А так же его номер и срок действия.
19. Current occupation – род занятий
Следует указать вашу должность в соответствие со справкой с работы.
20. Employer and employer’s address and telephone nomber. For students, name and address of education establishment – Название, адрес и телефон работодателя
Для студентов, название и адрес учебного заведения.
Так же следует помнить, что названия организаций и фамилии индивидуальных предпринимателей не переводятся. Формы соственности ООО, АО, ИП и пр., так же переводить не нужно.
Например: ООО Рога и копыта = ООО Roga i kopita или АО Белый лебедь = AO Beliy lebed. Переводить эти названия нельзя: Horns and hooves ltd. или White Swan inc. – не правильно.
21. Main purpose(s) of the journey – основная цель (цели) визита
Отвечать следует только TURISM.
Вы подаете заявление на краткосрочную туристическую шенгенскую визу, это значит, что цель визита может быть только туризм. И на вопросы на границе (если они будут), следует отвечать туризм и больше ни чего.
22. Member State(s) of destination – страна (страны) основного пребывания
23. Member State of first entry – страна въезда в шенгенскую зону
Если у вас рейс с пересадкой в одной из стран шенгена, то указывайте эту страну здесь. Например, если маршрут Москва – Париж с пересадкой в Риге. То указывать нужно Латвию.
24. Number of entries requested – запрашиваемое количество поездок
Single entry – Однократное посещение
Two entries – двукратное посещение
Multiple entries – многократное посещение
25. Duration of intended stay or transit – продолжительность предполагаемого визита или транзита
Укажите количество дней.
26. Schengen visa issued during the past three years – шенгенская виза, выданная в последние три года
Если не было, то ставите галочку No.
Если визы были, то перечисляете их сроки действия.
27. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa – отпечатки пальцев сканированные ранее для получения шенгенской визы
Если сканировали, что укажите дату, когда проходили процедуру. Если не вспомнили, то допускается не указывать.
28. Entry permit for the final country of destination, where applicable – разрешение на въезд в страну конечного следования, там где требуется
Требуется указать кем был выдан документ и сроки его действия.
29. Intended date of arrival in the Schengen area – предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону
30. Intended date of departure from the Schengen area – предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны.
31. Surname and first name of the inviting person in the Member State. If not applicable, name of hotels or temporary accommodations in the Member State – фамилия и имя приглашающего лица в государстве-члене шенгенской зоны.
Если не применимо, то название гостиницы или места временного размещения в государстве-члене
Если у вас несколько гостиниц, то указывать нужно только одну из них. Например первую. Или ту, в которой проведете больше всего времени. Подтверждения броней прикладывайте все.
32. Name and address of inviting company\organisation – название и адрес приглашающей организации
Только в случае делового визита.
33. Cost of traveling and living during the applicant’s stay is covered – кто оплачивает путешествие и проживание соискателя визы в стране шенгенской зоны
Для анкет несовершеннолетних граждан в этом пункте следует указывать родителей. Для совершеннолетних – имя спонсора и его данные.
Варианты ответов:
by the applicant himself/herself – самим заявителем
Means of support (средства):
Cash – наличные
Traveller’s cheques – дорожные чеки
Credit card – кредитная карта
Pre-paid accommodation – предоплаченное жилье
Pre-paid transport – предплаченный транспорт
Other (please specify) – другие (указать какие)
by a sponsor (host, company, organisation) – спонсором (приглашающее лицо, компания, организация)
Means of support (средства):
Cash – наличные
Accomodation provided – предоставляется ли жильё
All expenses covered during the stay – покрываются ли все расходы на время пребывания
Pre-paid transport – пред-оплаченный транспорт
Other (please specify) – другое (необходимо указать)
34.
Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen – личные данные члена семьи, являющегося гражданином Евросоюза.
35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen – семейные отношения с гражданином ЕС.
Варианты:
Супруг/Супруга, Ребёнок, Внук/Внучка, Иждевенец
36. Place and date – место (имеется ввиду ваше место жительства – достаточно города) и дата заполнения анкеты.
37. Signature – подпись соискателя (то есть ваша). За ребенка (любого не совершеннолетнего) может расписаться любой из его родителей или опекунов.
Если подаете анкету в посольство Австрии, то до за ребенка до 14-лет анкету должны подписывать оба родителя (две подписи). От 14-и до 18-анкету следует подписывать всем троим: отцу, матери и ребенку – соискателю.
Если подаете анкету в посольство Чехии, то за ребенка моложе 15-лет обязательно расписываться родителям, от 15-до 18-лет родители или сам ребенок.
Надеюсь, заполнение анкеты на шенгенскую визу не вызвало у вас трудностей.
Если появились вопросы – оставляйте их в комментариях.
Подача заявления на получение французской визы в Соединенном Королевстве
Дом > Консульство в Лондоне > Визы > Подача заявления на получение французской визы в Соединенном Королевстве
- Réduire la Police Du Site
- Добавить полицию на сайт
Увеличение платы за краткосрочную визу после пересмотра Шенгенского визового кодекса, введенного для всех стран Шенгенского соглашения.
Обращаем ваше внимание, что со 2 февраля 2020 г. стоимость шенгенской визы за одно заявление на получение визы увеличится с 60 до 80 евро (эквивалент суммы в местной валюте). Для детей в возрасте от 6 до 12 лет визовый сбор увеличится до 40 евро (или эквивалентной суммы).
Без изменений для других категорий (длительные национальные визы, заморские территории Франции, соглашение с ЕС).
Виза для детей до 6 лет, членов семей граждан ЕС, супругов граждан Франции остается бесплатной.
Заявки на получение визы, поданные в Соединенном Королевстве, обрабатываются Генеральным консульством Франции в Лондоне
Для получения общей информации, а также для подготовки, подачи и отслеживания вашего заявления, войдите на официальный веб-сайт France-visas для подачи заявления на получение визы. во Францию: https://france-visas.gouv.fr/en_US/web/france-visas.
Напоминание: Генеральное консульство Франции в Лондоне передало прием заявлений на получение визы компании TLScontact. Обратите внимание, что встречи с TLScontact бесплатны. — Остерегайтесь мошеннических агентств/веб-сайтов, обещающих более ранние встречи за определенную плату.
France-visas — это единый портал со всей необходимой вам информацией процесса и помогающий вам на каждом этапе пути (подготовка заявления, ввод данных, подача и отслеживание заявления).
Основные этапы оформления визы
Нужна ли мне виза?
Во-первых, используйте «Мастер виз», чтобы проверить, исходя из вашей ситуации, нужна ли вам виза и если да, то какого типа.
Заполните заявку онлайн
После того, как вы подтвердите, что вам нужна виза, вы можете заполнить заявку на нашем онлайн-портале. Вам будет предложено создать учетную запись France-Visas, которая понадобится вам на каждом этапе процесса.
Подайте заявление в визовый центр
После заполнения онлайн-заявки все, что вам нужно сделать, это отправить ее в местный визовый центр. France-Visas предоставит вам всю необходимую информацию о том, как и где подать заявление.
Отслеживание вашего заявления на получение визы
После того, как ваша заявка будет подана, отслеживайте ее ход и узнайте, как и когда вы сможете забрать свой паспорт и как подготовиться к поездке во Францию.
Примечание.
Время ожидания приема и обработки заявлений зависит от вашей национальности и времени года.
Поэтому пользователей просят подать заявление на получение визы заблаговременно до даты отъезда.
Опубликовано 08.02.2022
к началу страницы
Университет Глазго — Иностранные студенты — Поддержка иностранных студентов — Визы и иммиграция
Шенгенские визы
В этом разделе содержится руководство по шенгенским визам. Хотя ISS не может предложить рекомендации или проверки заявлений на получение шенгенской визы, мы можем предложить информацию и некоторые общие рекомендации относительно распространенных запросов на получение шенгенской визы, таких как обсуждаемые ниже.
Когда и как подавать заявление
Если вы являетесь гражданином, который должен подать заявление на получение шенгенской визы перед поездкой, вам, как правило, потребуется подать заявление не менее чем за 15 дней до предполагаемой поездки (но не ранее, чем за 3 месяца до предполагаемое путешествие). Пожалуйста, свяжитесь непосредственно с посольством или консульством, в которое вы подаете заявление, для получения информации о сроках подачи заявления.
Процесс подачи заявления на получение визы будет включать в себя заполнение формы заявления, сбор подтверждающих документов и подачу их в посольство или консульство страны, в которую вы хотите поехать.
Пожалуйста, ознакомьтесь с нашим Руководством по шенгенским визам ISS , чтобы узнать, в какое посольство или консульство вам следует обратиться, если вы путешествуете более чем в одну страну.
Документы
Перед подачей заявления на получение шенгенской визы вам необходимо подготовить документы. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашим Руководством по шенгенским визам ISS , где приведен контрольный список документов, которые обычно требуются.
Полезные ссылки и ресурсы
Вы можете использовать приведенные ниже ресурсы, чтобы помочь вам подготовить свое заявление:
Справочник по шенгенским визам ISS
Список посольств/консульств в Великобритании (gov.uk)
UKCISA информация о поездках в Европе
Министерство внутренних дел Консультация по иностранным поездкам
Хотя формы заявлений различаются в зависимости от посольства/консульства, в которое вы подаете заявление, вы можете найти наш пример заполненного заявления на получение шенгенской визы полезным для получения общей информации по заданным вопросам.
Если вы выполняете предварительный просмотр только в браузере, откройте его с помощью Internet Explorer или Firefox.
Безопасность в путешествии
Прежде чем отправиться в путешествие, вот несколько советов, которые вы можете использовать для планирования заранее, чтобы лучше подготовиться к путешествию.
Перед поездкой
- Купите путеводитель/карту!
- Подумайте, как вы хотите оплатить поездку. Будет ли ваш банк взимать плату за пользование банкоматом за границей? Будет ли карта Travel Money Card полезной для вас?
- Изучите проездные билеты — вы можете существенно сэкономить на стоимости проезда, а также избежать слишком частого посещения билетной кассы!
- Проверьте номера экстренных служб страны/стран, которые вы собираетесь посетить.
- Проверьте информацию о посольстве вашей страны в стране/странах, которые вы собираетесь посетить, на случай, если вам понадобится какая-либо помощь во время путешествия.
