Как называют Барселону местные жители?
Секреты Старой Барселоны · 01. June 2021
Часто кто-нибудь из наших русскоязычных людей, проживающих не в Испании, говорит: «Давненько я не был в Барсе!» И все вокруг понимают: человек соскучился по Барселоне и, похоже, вот-вот снова туда «намылится» — и смотрят на него с сильной, но белой завистью.онцы?
Примечательно, что среди местных слово «Барса» в отношении города Барселона не употребляется никогда — но это, как говорится, «их проблемы». Не хотят — пусть не употребляют (хотя этого вопроса мы тоже коснемся чуть ниже). Но как же все-таки называют Барселону сами барсел
Самый распространенный и широкоупотребительный вариант альтернативного названия Барселоны в устной речи — Barna (Барна). Как несложно догадаться, это сокращенный вариант полного имени —
«Барселона», из которого взяли да выбросили четыре «лишних» буквы. Почему? Да потому что язык, особенно, когда дело касается устной речи, всегда стремится к самоупрощению.
Это не всегда полезно, но всегда естественно. Тем более, когда речь идет о таки дли-и-и-инных словах, как «Барселона». Барна — куда быстрее сказать и куда проще выговорить. Так что в устной речи у этого альтернативного названия каталонской столицы, возникшего в середине 1980-хх, конкурентов просто нет.
При этом надо отметить один интересный момент: представители высших классов барселонского общества («пихос») часто придерживаются мнения, что такое название Барселоны — Barna — звучит очень вульгарно, пошло, неэстетично и употребляется только представителями низших классов барселонского общества: то есть, «нищебродами» из Раваля или Ноу Баррис.
Еще более забавно, что представители низших классов барселонского общества часто считают, что такое название города — Barna — звучит очень напыщенно и снобистски и используется только представителями высших классов барселонского общества (этими «проклятыми пихос»).
И только представители средних классов барселонского общества ничего, слава Богу, не считают — они просто используют слово Barna в устной речи для удобства, не вкладывая в него
никакого социально-классового подтекста. Поэтому, как ни крути, «Барна», в качестве альернативно-удобного названия Барселоны — самый общеупотребительный и распространенный вариант.
Используйте его в разговоре с местными — и вас все поймут.
Еще одно производное от полного названия Барселоны, на этот раз — аббревиатура чистой воды. Три буквы вместо девяти — что может быть удобней? Этот вариант используется преимущественно в письменной форме: на планах, картах, в периодике, на вывесках, в аэропортах и т. п. В устной форме (БэСэЭне) его можно услышать нечасто — но, тем не менее, можно.
Ciudad Condal (Сиудад Кондаль) — самое красивое из имен-заменителей Барселоны, поскольку переводится это выражение, как «Графский город». Барселону действительно принято называть «Графским
городом», как в письменной речи, так и в устной. Особенно часто это имя-заменитель используется в периодике, в спортивных репортажах и вообще среди всех жителей, претендующих на определенную
степень патриотизма и образованности.
Объясняется это красивое, высококультурное и романтичное альтернативное название очень просто: уже в незапамятные времена (более тысячи лет назад) Барселона являлась столицей Барселонского графства и в ней же находилась главная резиденция графов барселонских. Графство Барселона было самым мощным и влиятельным в округе и наводило ужас на все окрестные графства, подминая их под себя в неудержимом стремлении «зацапать» всё, что возможно — и побольше, побольше!
Графство Барселоны уже тысячу лет назад наводило священный ужас как на своих врагов, так и на «друзей» (хотя в геополитике, как известно, друзей не бывает) — и потому стоит ли удивляться, что и сегодня, по старой памяти, Барселону называют «Сиудад Кондаль» — то есть, «Графским городом»?
Да, как ни странно, местные жители очень часто называют город Барселона просто Барселоной! Невероятно, но факт. Хотя… Если вдуматься, ничего невероятного тут нет — город-то хороший! Город замечательный — так что ради него можно немного и «помучиться», произнося это красивое название целиком: Барселона!
И, наконец, что касается крайне симпатичного и весьма удобного в произношении словечка Barça — местные жители, увы, никогда не используют его в качестве альтернативного названия города Барселона
— никогда.
Следует ли из этого, что в разговорах между собой русскоязычные люди не должны называть город Барселона «Барсой»? Нет, нет и нет. Если Барселону называют этим словом, и, более того, все прекрасно понимают, о чем идет речь — то так тому и быть. Это уже не изменить, и пусть остается как есть.
Другой вопрос, что в разговоре с местными этот вариант в качестве названия города лучше не использовать, иначе вас неправильно поймут и будут считать, что, говоря о «Барсе», вы имеете в виду именно футбольный клуб «Барселона».
НАШИ ЭКСКУРСИИ
ТОП-10 ЭКСКУРСИЙ В БАРСЕЛОНЕ
Испания дала лидеру Каталонии 8 дней на отказ от провозглашения независимости
By Reuters Staff, Рейтер
5 Min Read
МАДРИД/БАРСЕЛОНА (Рейтер) — Премьер министр Испании Мариано Рахой в среду дал каталонскому правительству восемь дней на то, чтобы отказаться от провозглашения независимости, пригрозив в противном случае лишить Каталонию статуса автономии и управлять регионом напрямую.
Плакат с надписью «Каталония — всегда Испания» на здании в Мадриде. REUTERS/Sergio Perez
Этот шаг может усилить противостояние Мадрида и Барселоны, но в то же время привести к решению самого тяжелого политического кризиса в Испании с 1981 года.
Рахой, вероятно, объявит о внеочередных региональных выборах в случае применения 155 статьи конституции, которая позволит ему распустить правительство Каталонии.
Лидер Каталонии Карлес Пучдемон во вторник провозгласил независимость региона от Испании, однако сразу же объявил об отсрочке исполнения этого решения, чтобы сначала провести переговоры с Мадридом.
“Кабинет министров этим утром согласился формально потребовать у правительства Каталонии подтвердить, была ли провозглашена независимость, несмотря на умышленную путаницу, которую создает процесс отделения”, — сказал Рахой после заседания кабинета министров, созванного для обсуждения ответа правительства на действия Пучдемона.
Позднее он сказал, что испанский парламент дает правительству Каталонии время на ответ до 11. 00 МСК понедельника, 16 октября. Если Пучдемон подтвердит, что провозгласил независимость, у него будет еще трое суток на то, чтобы отменить это решение. В противном случае Мадрид приведет в действие 155 статью конституции.
Аналитики говорят, что пока неизвестно, выполнят ли власти Каталонии требования Испании, но теперь перед ними стоит непростой выбор.
Если Пучдемон скажет, что провозгласил независимость региона, вмешаются центральные власти. Если он скажет, что этого не говорил, его правительство меньшинства, вероятно, лишится поддержки крайне левой партии “Кандидатура народного единства” (CUP).
“У Рахоя две цели: если Пучдемон продолжит говорить неоднозначно, движение за независимость станет еще более разобщенным, а если будет настаивать на независимости, Рахой сможет применить 155 статью (Конституции)”, — сказал Антонио Барросо из базирующейся в Лондоне исследовательской компании Teneo Intelligence.
“В любом случае Рахой первым делом будет стремиться восстановить верховенство закона в Каталонии, что может в какой-то момент привести к внеочередным выборам в регионе”.
Ставки для Мадрида высоки: потеря Каталонии лишит Испанию одной пятой ВВП и более четверти экспорта.
ДИАЛОГ ОТМЕНЯЕТСЯ
Ожидалось, что во вторник Пучдемон в одностороннем порядке провозгласит независимость Каталонии от Испании после того, как власти автономии сообщили, что 90 процентов каталонцев проголосовали за ее отделение на референдуме 1 октября. Центральное правительство Мадрида объявило референдум нелегитимным, и его бойкотировали большинство противников отделения. В результате явка около составила 43 процента.
Мадрид резко отреагировал на речь Пучдемона, заявив, что правительство Каталонии не может принимать решение на основе результатов референдума.
Применение 155 статьи для решения самого тяжелого политического кризиса для Испании за 40 лет еще больше ослабит шансы на переговоры.
Представитель каталонского правительства в Барселоне Жорди Туруль сказал в среду, что, если Мадрид пойдет на этот шаг, власти автономии продолжат добиваться статуса государства.
“Мы ни от чего не отказываемся… Мы берем паузу… но это не означает шаг назад, отказ или подобные варианты”, — сказал Туруль в интервью радиостанции Catalunya.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ РЫНКА
Речь Пучдемона также разочаровала сторонников отделения Каталонии от Испании.
Однако финансовые рынки восстановились, поскольку каталонский лидер не стал объявлять о немедленном начале процесса отделения.
После речи Пучдемона испанский индекс IBEX вырос на 1,6 процента, показав динамику лучше панъевропейского индекса STOXX 600.
Доходность 10-летних испанских гособлигаций снизилась на 5 базисных пунктов до 1,65 процента, показали данные Tradeweb.
Европейский союз вздохнул с облегчением, поскольку Испания, которая является четвертой по величине экономикой еврозоны, выиграла некоторое время на урегулирование кризиса.
Каталонский кризис привел к существенным разногласиям как внутри региона, так и внутри страны. Проведенные до референдума опросы общественного мнения показали, что за независимость выступают около 40 процентов жителей Каталонии.
Ряд крупнейших в Каталонии компаний перенесли свои головные офисы в другие регионы Испании, в то время как другие последуют их примеру, если Пучдемон подтвердит, что провозгласил независимость.
Бланка Родригес, Соня Доусетт при участии Жульена Тойера, Пола Дэя, Хесуса Агуадо. Перевела Ксения Орлова
Все на борт! Важная лексика для испанского путешествия на поезде
Последнее обновление:
Путешествие на поезде всегда доставляло мне удовольствие.
Катаюсь ли я по Коста-Брава на маленьком cercanías (пригородный поезд) и смотрю на волны, или мчусь между космополитическими сердцеедами Барселоной и Мадридом на AVE (скоростной поезд), я могу не получить достаточно.
Это намного удобнее, чем самолет, а для изучающих испанский язык есть еще один бонус — в поездке люди становятся более разговорчивыми, и это отличный способ попрактиковать свои языковые навыки.
Национальная железнодорожная компания Испании — Renfe, которая курсирует на ранее упомянутых быстрых и современных поездах AVE во многие крупные города Испании, а также в некоторые другие страны. Традиционные поезда дальнего следования (в том числе некоторые ночные поезда со спальными местами) обслуживают все больше городов, а на коротких расстояниях
Не все в поездах и на станциях говорят по-английски, поэтому даже новичкам будет разумно выучить несколько слов, чтобы получить билеты, занять свои места и поприветствовать окружающих.
Даже если вы хорошо изучаете испанский язык, возможно, вы все равно захотите просмотреть словарь, относящийся к поездам — вполне вероятно, что этот ситуативный словарь не описан в ваших учебниках. Эта статья должна содержать немного полезного словарного запаса для тех, кто хочет говорить по-испански в пути.
Скачать:
Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы
можно взять куда угодно.
Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Покупка билетов на испанские поезда
Билеты можно купить лично в ventanillas (билетные кассы) на вокзалах, на официальном сайте поездов Renfe или через частные порталы, которые более функциональны, но могут иметь меньше возможностей (например, выбор места): Trainline.eu и Loco2. .ком.
Некоторую информацию о сложных маршрутах на самом деле лучше найти на веб-сайте немецкой железнодорожной компании Bahn.de (который также лучше владеет английским языком).
Если вы не готовы попробовать полный испанский сайт, вы можете нажать кнопку «Добро пожаловать» в верхней части страницы для английского языка, хотя вы все равно обнаружите, что большая часть сайта не переведена или переведена. плохо. У героя-помешанного на поездах на сиденье 61 есть путеводитель по причудам Renfe и дополнительная информация, например, о комфорте сиденья и опциях.
Как бы вы ни покупали билеты, вот некоторые важные слова, которые нужно знать:
билет — билет
localizador — номер ссылки
todas (estaciones)
Вы увидите термин «todas» после названий некоторых городов, например «Madrid (todas)». Этот вариант обычно предпочтительнее. Он позволяет увидеть варианты всех поездов, идущих в Мадрид, а не только до конкретной станции в Мадриде.
Названия городов на сайте Renfe не переводятся, поэтому вам нужно ввести Sevilla вместо Seville, например.
салида — город отправления
льегада — город прибытия
Доступные классы мест в поездах зависят от маршрута, но, как правило, следующие:
турист — 2 класс
туриста плюс — 2-й класс с более комфортным сиденьем
льготный — 1 класс
Существуют различные тарифы , или тарифы на проезд, для каждого класса и маршрута. Они позволяют использовать различные варианты обмена, возврата и выбора билетов.
После выбора на сайте условия билета меняются, и спустя годы Renfe до сих пор не перевела этот текст. Важные условия для понимания:
elección de asiento — выбор места
sin elección de asiento — без выбора места
камбиос — изменения
аннулирование — аннулирование
indemnización por retraso — возврат в случае просрочки
Если вы покупаете в кассе, забудьте о yo quisiera (я бы хотел), о котором вы могли узнать из учебника или разговорника. Самый простой способ что-то купить – просто произнести название вещи и поставить
Испанцы, скорее всего, сами будут общаться таким образом (часто опуская «пожалуйста», но если вы неуклюжий иностранец, никогда не помешает быть очень вежливым).
Единая записка для Мадрида, в пользу . — Билет до Мадрида, пожалуйста.
ida — выезд
вуэльта — обратный путь
Ида и Вуэльта — билет туда-обратно
el próximo tren — ближайший поезд
Укажите эффективную цену . — Я заплачу наличными.
Отправляйтесь на расчетный счет с кредитной картой . — Я собираюсь заплатить кредитной картой.
Грасиас . — Спасибо.
Обратите внимание, что иностранные кредитные карты и особенно американские карты могут не работать на испанских вокзалах. Тем не менее, вы сможете найти банкомат на многих крупных станциях.
Испанский язык, необходимый для поиска поезда и места
Получил билет и готов сесть на поезд? Вот словарный запас вывесок и некоторые слова и фразы, которые могут вам понадобиться, чтобы добраться туда.
вокзал — вокзал
салидас — отправления
llegadas — прибытие
и — платформа
через — трек
сумка — автомобиль
plaza — место (после которого в билете следует номер места/буквенная комбинация)
¿Dónde está …? — Где…?
На вашем билете может быть напечатано следующее предупреждение. Будьте там немного раньше времени!
Cierre del acceso al tren dos minutos antes de la salida . — Доступ к поезду закрывается за две минуты до отправления.
зал эспера — зал ожидания
¿Cuándo продажа эль трен в Севилье? — Когда отправляется поезд на Севилью?
В людном месте, например на вокзале, очень важно знать, что произносить, чтобы расчистить путь и сообщить людям, что вы хотите пройти.
Разрешение . — Извините / осторожно / прохожу.
слов и фраз для комфортной езды
Плюхнулся на свое место и готов насладиться поездкой? Не делайте этого молча! Испанцы, мягко говоря, болтливые, и это к лучшему для ваших языковых навыков. Не стесняйтесь болтать с соседями.
Hola, ¿qué tal? — Привет, как дела?
Bien, gracias . — Что ж, спасибо.
¿De dónde vienes? — Откуда вы?
¿Adónde vas? — Куда направляетесь?
Поездка в Барселону . — Я еду в Барселону.
Сой де Франсия . — я из Франции.
¡Que guay! — Круто! (Как и в английском языке, вы можете и должны широко использовать это, особенно если вы не понимаете разговор, но он кажется смутно приятным, и вы хотели бы, чтобы он продолжался.)
Если вы не хотите рисковать и начать бессвязный разговор, от которого вы никогда не сможете оторваться, зайдите в вагон-кафе/бар, чтобы перекусить и попробовать там свой испанский. Вот несколько полезных слов для этой машины.
кафетерий — вагон-кафе/бар
bar móvil — «передвижной» бар, сотрудник, который проходит через вагоны в некоторых поездах дальнего следования с более ограниченным выбором еды и напитков
карта — меню
el menu — комбинированное предложение еды и напитков, часто упакованный бутерброд и напиток
без кофе соло — эспрессо
вино — вино
ООН вода — вода
пиво — пиво
тортилья — омлет с картофелем
un plato caliente — горячее блюдо
un plato frío — холодное блюдо
Несколько вещей, которые нужно помнить
В странах/регионах/где бы ни обслуживались Renfe, говорящие на других языках, вам лучше признать это, чем предполагать, что люди хотят общаться с вами на испанском языке.
Это относится к тем поездам Renfe, которые курсируют по Галисии, Стране Басков, Франции (очевидно) и моей прекрасной мятежной нынешней базе Каталонии.
По крайней мере, выучите «привет» и «пожалуйста» на местном языке, когда путешествуете по этим местам, и не думайте, что люди говорят на испанском языке или идентифицируют себя с ними.
Испанский может быть чем-то, что им не особенно нравилось учить в школе. Так что не надо извиняться за свой бедный испанский — извиняйтесь за свой бедный каталонский/галисийский/какой-то еще! Вы завоюете гораздо больше уважения.
Вывескитакже будут в основном или во вторую очередь на этих языках, обычно в дополнение к испанскому и английскому.
Готовы сесть в поезд и улучшить свои языковые навыки? Я надеюсь, что этот пост дал вам хорошую отправную точку.
Я не могу охватить каждое слово, которое вам когда-либо понадобится на рельсах, но я очень надеюсь, что это направит вас в правильном направлении.
Загрузок: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Мозехейворд
Блоги на TipsyPilgrim.com
« 10 неотразимых стилей испанской музыки, которые заставят вас танцевать
6 мощных испанских переводчиков для ежедневного использования »
День Всех Святых в Испании — Dia de Todos los Santos
В Испании День всех святых отмечается каждый год 1 ноября.
- донкихот
- Испанская культура
- Испанские события
- Диа де Тодос лос Сантос
Нади больше muerto que эль olvidado 5 Gregorio 94 Marñón – (Нет никого мертвее забытого)
Ежегодно 1 ноября в Испании и других странах мира отмечается праздник поминовения в честь своих умерших родственников и друзей. Этот праздник известен как Día de Todos los Santos (День всех святых).
По всей стране многие семьи, особенно представители старшего поколения, собираются на кладбищах с букетами живых цветов, чтобы навестить своих усопших близких и сохранить память о них.
На 1 ноября принято покупать цветы и нести их, чтобы украсить могилы своих близких. Вы можете увидеть одну из этих традиционных сцен в фильме 9.0009 Volver от Педро Альмодовара. В церквях также проводятся специальные мессы в память обо всех людях, которые скончались, а кладбища наполнены цветами всех мыслимых видов цветов. На самом деле, это день в году, когда продается больше всего цветов .
Еще одно занятие, особенно популярное на севере Испании, — отправиться на улицу или в сельскую местность на традиционную castañada , когда друзья и семья вместе едят кастаньяс (каштаны). Орехи жарят либо традиционным способом на небольшом костре, либо более современным способом на переносном гриле.
День всех святых — лучшее время, чтобы съесть особые угощения, такие как bueñuelos de viento (ветряные оладьи), huesos de santo (кости святого) и panellets (каталонская выпечка).
Бунюэлос-де-Вьенто
Эти оладьи из теста наполнены заварным кремом, шоколадом, сливками или всем, что душе угодно. Никто точно не знает, когда было изобретено это угощение, но мы знаем, что оно восходит как минимум к 1600-м годам, потому что повар короля Филиппа II упоминал о нем. Легенда гласит, что когда вы едите buñuelo , душа освобождается из чистилища. Это сделало buñuelos популярным обычаем в День всех святых.
Уэсос-де-Санто
Кости святого сделаны из марципана, свернутого в трубочки размером с палец. Они на самом деле не похожи на кости, так что не беспокойтесь о названии. Название происходит от окончательного цвета, который он приобретает после запекания и покрытия сиропом: бежевый оттенок, похожий на кость.