Да здравствует испания по испански: Manolo Escobar — Que Viva España

Georgette Plana — Текст песни E viva España + перевод на Русский

После моего путешествия в самое сердце Испании

Страсть меня охватила и мои вкусы теперь целиком испанские

Вся моя комната, теперь в ярких тонах

И я теряю голову, вдыхая аромат этих цветов

На афишах крупнейшие быки

Которым бросают вызов бесстрашные идальго

 

Я люблю твои танцы и твою музыку

Да Здравствует Испания

Твои красивые романтические истории

Да Здравствует Испания

Твоим побережьям нет равных

Да Здравствует Испания

Подари мне солнечный уголок

Испания, прошу тебя!

 

Я научилась, как стучать на кастаньетах

И использую Андалузские туалеты

Я научилась танцевать фламенко

С кавалером под огромной шляпой

Я люблю твое вино и твою икру

Испанская кухня, какой праздник!

 

Я люблю твои танцы и твою музыку

Да Здравствует Испания

Твои красивые романтические истории

Да Здравствует Испания

Твоим побережьям нет равных

Да Здравствует Испания

Подари мне солнечный уголок

Испания, пожалуйста!

 

В моей комнате, снова грустно и одиноко

Я смотрю на эти стены, эти четыре каменные стены

Я хочу вернуть своё испанское неистовство

Стоит только хлопнуть в ладоши и мечты разрушатся

И сила в одном движении бандерильи*

Отыщите меня там в ваших изгородях

 

Я люблю твои танцы и твою музыку

Да Здравствует Испания

Твои красивые романтические истории

Да Здравствует Испания

Твоим побережьям нет равных

Да Здравствует Испания

Подари мне солнечный уголок

Испания, прошу тебя!

 

Ла ла ла лала лалала

Да Здравствует Испания

Ла ла ла лала лалала

Да Здравствует Испания

Твоим побережьям нет равных

Да Здравствует Испания

Подари мне солнечный уголок

Прошу тебя!

 

Да здравствует Испания! ~ Поэзия (Поэтические переводы)

!VIVA ESPANA!

( Autor de la cancion Consuela Ceartis)

Entre flores fandaguillas y alegrias
Nacio el Espania la tierra del amor.
Solo Dios pudiera hacer tanta belleza
Y es imposible que puedan haber dos.
Y todo el mundo sabe que es verdad,
Y lloran cuando tienen que marchar.

Por eso se oye este refran:
« !Que viva Espania»!
Y siempre lo recordara:
«!Que viva Espania»!
La gente canta con ador:
«!Que viva Espania»!
La vida tiene otro sabor:
«!Y Espania es la mеjor»!

El las tardes soleadas de corrida
La gente aclama al diestro con fervor.
Y el saluda paseando a su cuadrillas
Con eso a gracia de guardo Espanol.
La plaza con su ola de gradia
Empieza nuestra fiesta nacional.

Por eso se oye este refran:
«!Que viva Espana»!
Y siempre lo recordara:
«!Que viva Espana»!
La gente canta con ador:
«!Que viva Espana»!

La vida tiene otro sabor.
!Y Espana es la mеjor!

ДА ЗДРАВСТВУЕТ ИСПАНИЯ!

( Автор песни Консуэла Сеартис)

Песню исполняет Себастьян Аргуэльяс
солист хора Гранадского университета

ПЕРЕВОД ПОСВЯЩАЕТСЯ АЛЕКСАНДРУ НОВИКОВУ

Средь цветов, фанданго,* радости и песни
Бог создал землю и Испанией назвал,
И другой такой весёлой и прелестной.
Нигде не сыщешь, как бы долго не искал.

Я счастлив воздух Родины вдохнуть,
И плачу, отправляясь в дальний путь.

А потому незыблемы слова:
« Да здравствует Испания!»
Всегда летит людей молва:
« Да здравствует Испания!»
Народ с почтением поёт:
« Да здравствует Испания!»
В такой стране жизнь, словно мёд.
Как счаслив твой народ!

Вечерами на аренах, где коррида,
Народ кричит, исполненный страстей.

И гвардейцы, проезжая с гордым видом.
Всем салютуют от имени властей.

На площадь, куда движется народ,
Народный праздник, как волна, плывёт.

А потому незыблемы слова:
« Да здравствует Испания»!
Всегда летит людей молва:
« Да здравствует Испания»!
Народ с почтением поёт:
« Да здравствует Испания»!
В такой стране жизнь, словно мёд.
Как счастлив твой народ!

*Фанданго – народный танец одной из южных провинций
Испании – Андалусии.

Подстрочный и поэтический перевод с испанского Долорес
19 ноября 2016
Москва Зеленоград

да здравствует — Перевод на испанский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Да здравствует Партия рабочих и работодателей!

¡Viva el Partido de los Empresarios y los Trabajadores!

Да здравствует революция рабочих, солдат и крестьян!

¡Viva la revolución de los trabajadores, soldados y campesinos!

Да здравствует священная Германия! — Огонь!

Да здравствует Коммунистическая Партия… Югославии!

Да здравствует международное сотрудничество на службе развития!

¡Viva la cooperación internacional al servicio del desarrollo!

Да здравствует национальное и международное партнерство ради выживания Африки!

¡Viva la alianza nacional e internacional para la supervivencia de África!

Да здравствует План действий в интересах семьи в Африке!

¡Viva el Plan de Acción sobre la familia en África!

По сообщению источника, одно из таких обвинений было предъявлено за выкрикивание лозунга «Да здравствует независимый Тибет!» во время фестиваля.

Según la fuente, una de las acusaciones fue gritar la consigna «¡viva el Tíbet independiente!» en un festival.

Да здравствует король Георг и старая Англия!

¡Viva
el Rey Jorge y viva Inglaterra!

Да здравствует свободное Пуэрто-Рико! Да здравствует свободное Пуэрто-Рико!

Да здравствует Южная Африка! Да здравствует Африка!

Да здравствует свободная Италия! Да здравствует свободная Италия!

Долой старое, да здравствует новое.

Королева мертва — да здравствует королева!

В таком случае, да здравствует королева Елизавета.

Я могу сказать одно: да здравствует

Америка.

Ну, знаете, да здравствует природа.

Стас мертв, да здравствует Стас.

Говорит, что он в отпуске и что да здравствует Александр.

Dice que está de vacaciones y que viva Alexandre.

Долой старое, да здравствует новое.

Гимн Испании Википедия

Марш гренадеров
La Marcha Real
Автор слов Эдуардо Маркина (1886—1931)
Хосе-Мария Пеман (1947—1978)
Паулино Куберо (c 2008)
Композитор неизвестен
Страна
Утверждён 1770 год

Испанский гимн (исп. La Marcha Real) — один из старейших в мире, но дата его написания и имя его композитора неизвестны.

История[ | ]

Первое упоминание о нём встречается в 1761 году в «Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española» Manuel de Espinosa, где он назван «La Marcha Granadera» («Марш гренадеров»).

В 1770 году король Карл III (Carlos III) утвердил «La Marcha Granadera» как официальный гимн, который стал исполняться во время всех официальных церемоний. Поскольку он постоянно исполнялся во время мероприятий, где присутствовали члены королевской фамилии, испанцы стали считать его своим национальным гимном и прозвали его «Королевским маршем».

В период Второй Республики «El Himno de Riego» («Гимн Риего») стал национальным гимном вместо «Королевского марша». Однако по окончании Гражданской войны Франсиско Франко восстановил «

Королевский марш» в качестве национального гимна, заменив его название на прежнее — «Марш гренадеров».

После прихода к власти короля Хуана Карлоса I и принятия в 1978 году Конституции, маэстро Франсиско Грау было поручено создать новую аранжировку гимна, которая используется сегодня, а название «Марш гренадеров» заменено на нынешнее.

В октябре 1997 года «La Marcha Real» был утверждён национальным гимном страны.

Одна версия использовалась во время правления короля Альфонса XIII (автор текста — Эдуардо Маркина (Eduardo Marquina), а другая в период Франсиско Франко (автор текста — Хосе-Мария Пеман (José María Pemán)), вплоть до установления демократического строя в стране.

Сейчас существует версия 2008 года (автор — Паулино Куберо).

Текст[ | ]

Неофициальный текст[ | ]

Текст на испанском

¡Viva España!
Cantemos todos juntos
con distinta voz
y un solo corazón
¡Viv

Cuéntame cómo pasó — Испанский испанский

mantener a la familia содержать семью
castidad непорочность, целомудрие
botijo глиняный кувшин
estar cabreado con alguien злиться на кого-то
¡Qué más da! Какая разница!
infundir mucho respeto внушать большое уважение
¡Tú eres un insensato! Ты глупый!
¿Por quién me tomas? За кого ты меня принимаешь?
Yo no quiero líos políticos. Я не хочу ввязываться в политику!
Que ya tengo bastante con lo mío. Мне и так забот хватает!
Que te den por saco. (грубо) Иди куда подальше!
¿Dónde os habéis metido? Где вы были?
encuesta опрос
la donación de órganos пожертвование органов
Me refiero a… Я имею в виду…
Yo pienso abandonar este mundo toda entera. Я собираюсь уйти с этого света целой.
¡Abajo la represión! Долой репрессии!
¡Ay, Dios mío! Que ya volvemos a empezar. Ай, Боже мой! Опять начинается.
echar a perder сломать, испортить, погубить
Hay cosas que me dan repeluco. Есть вещи, которые наводят на меня ужас.
estar tuerto быть одноглазым
A mí no me eches la culpa. Не перекладывай на меня вину.
majadero (el majadero ese de tu amigo) Сумасбродный, шальной
¡Es un agobio! Это уже слишком!
Eso se ve a la legua. Это видно издалека.
Toda una mujer, y de muy buen ver. Настоящая женщина, очень привлекательная.
Le agradezco el cumplido. Благодарю Вас за комплимент.
¡No diga sandeces! Не говорите глупости!
¡Me cago en la mar! Чёрт побери!
Ya veremos. Yo que sé. Посмотрим. Откуда мне знать.
guateque вечеринка
quedar de brazos cruzados сидеть сложа руки
estar como un tren (Yo puedo llevar a dos chicas que están como un tren). быть привлекательным
¿Qué mosca te ha picado? Какая муха тебя укусила?
No está el horno para bollos. Сейчас не до этого.
recorrer el mundo объездить весь мир
hacer manitas (una pareja) тискаться
¡Me importa un pito! Мне по барабану!
Se va a enterar este idiota. Он у меня получит, идиот!
cartilla (de ahorros) сберкнижка
¿Qué más te da? А тебе-то что?
Estoy hasta el gorro de novios. У меня этих женихов – завались!
estrangular удушить
¿Te quieres callar de una vez? Замолчишь ты, наконец, или нет?
perder la virginidad потерять невинность
¿No le habrá pasado nada? С ним ничего не случилось?
No le calientes la cabeza al niño. Не пудри мозги ребёнку.
¡Madre mía, qué susto me has dado! Боже мой, как ты меня напугал!
menos que canta un gallo (sinónomos: en un abrir y cerrar de ojos, en un dar con el pie, en un santiamén, en dos por tres) в мгновение ока
Eres un pipiolo. Ты мальчишка (новичок).
dar para el pelo (dar p’al pelo) (sinónomo: dar una paliza) устроить взбучку
Están ustedes en su casa. Чувствуйте себя как дома.
chochear (Claro, como soy vieja, todo el mundo piensa que chocheo). страдать старческим слабоумием
¡Ojo avizor con esta gente! Будьте бдительными с этими людьми!
¡Me cago en la leche! Чёрт побери!
¡No os hagáis los tontos! Не стройте из себя дураков!
Yo qué iba a saber. Откуда я мог знать.
Y encima… И вдобавок…
tomarle el pelo a uno подшучивать над кем-то
¡Ostras, Pedrín! (más sueve de “¡Hostias!”) «Блин!»
callo   (Seguro que son unos callos). (разг. о некрасивой женщине) уродина, страшила, страхолюдина (Наверняка, они страхолюдины).
lo que nos ponía los pelos de punta то, о чего у нас волосы дыбом стояли
pasara lo que pasase что бы ни случилось
Márchate, que se te va a hacer tarde. Иди, а то тебе уже поздно.
echar la bronca устроить взбучку
Doy clases particulares, me saco unas pesetas. Я даю частные уроки, зарабатываю немного.
— ¿Sigues con la perra de ser azafata? — No es ninguna perra. — У тебя не прошёл ещё этот каприз стать стюардессой? — Это не каприз.
hacer las paces Мириться
¿A qué viene…? К чему это…?
No tienes ni pizca de vergüenza, ni decencia, ni honestidad. У тебя ни стыда, ни совести.
cacho разг. кусок
volver a las tantas возвращаться бог знает во сколько
pagar el pato (Esta mañana un grupo de estudiantes ha montado una manifestación, y casi pago el pato). быть козлом отпущения, отдуваться за кого-то
correlación de fuerzas соотношение сил
Lo que nos faltaba. Этого нам ещё не хватало.
panoli глупец, бестолочь
dejar todo patas arriba оставить всё вверх дном
Yo estoy que no duermo, ni como, si es que si no es por una cosa, es por otra. Я не могу ни спать, ни есть, потому что то одно, то другое.
terminar la carrera окончить университет, получить диплом
Esto no ha hecho nada más que empezar. Это только начало.
chuleta шпаргалка
— ¿A dónde vas? — A un recado. — Куда ты идёшь? — По делу.
darle una torta a uno (sinónimo: Echarle una bronca a uno). устроить взбучку
Ni lo sé, ni me importa. Не знаю и знать не хочу.
Por si las moscas. На всякий пожарный.
no tener dos dedos de frente быть ограниченным человеком
No somos hermanitas de caridad. Мы не сёстры милосердия.
echarle una mano a uno  
chisme (разг.) какая-то вещь (неизвестного названия), эта вещь, штука, штуковина
follón скандал, буза, хай
Que se vaya a hacer puñetas. (грубо) Пусть катится отсюда.
parcela участок земли
A ver si tienen narices a mandar los antidisturbios. Посмотрим, хватит ли им смелости отправить сюда силовиков.
reconsiderar переосмысливать, передумать
maceta цветочный горшок
cafre грубиян, невежа
asqueroso мерзкий
Son guarrísimos, ¡cómo huelen! (guarro) Ужасные свиньи, как они воняют! (свинья, неряха, чушка)
gocho свинья
ganar una batalla выиграть сражение
Usted dirá. Я вас слушаю.
remunerado (una información remunerada) оплачиваемый (информация за деньги)
cambiar de chaqueta менять политические взгляды
— ¿No te importa? — ¡Cómo me va a importar! — Ты не против? — Как я могу быть против!
Hala, vámonos. Давай, пойдём.
chivato стукач
escrúpulos morales угрызения совести
llegar a fin de mes сводить концы с концами
metete любопытный, сующий нос не в своё дело
irrevocable (Algo irrevocable estaba pasando en este país). окончательный, бесповоротный

Да здравствует Испания! — Курьер Майорка

Испания – это сказочный ларец с сокровищами и страна вечного праздника. Она была кельтской и греческой, римской и арабской и, наконец, христианской. На этой земле слились воедино самые различные традиции, об- разовав при этом, великую и прекрасную культуру. Испанцы любят жизнь—oни увлекающиеся, жизнерадoст- ные и oхочие до разговoров. По той или иной причине им нравится восклицать: «Да здравствует король!», «Да здравствует Республика!», «Да здравствуют молодожены!» или «Да здравствует вино!» и когда они вместе, в окружении друзей, то это получается у них особенно громко. И конечно, они любят свою страну – «Вива Испа- ния!», что означает: «Да здравствует Испания!»

Наталья Крюкова. У большинства россиян об Испании возникает свой ряд представлений, самые известные из них – это фламенко и коррида, солнце иморе, Гауди и Барселона,мельницыиДон Кихот. Но это лишь несколько стеклышек из большой переливающейся всеми цветами, мозаики. Корoлевство Испании занимает бoльшуючастьПиренейского полуoстрова, ее территoрия разделена на 17 автонoмных сообществ. Объяснить менталитет полиэтнической страны, где кроме кастильцев живут каталонцы, галисийцы, баски и арагонцыне так просто. У каждого народа свой язык и традиции непохожие друг на друга, а их жители гордятся своей самостоятельностьюи самобытностью.Но всеже, в главномони похожи, и это их объединяет.

Испанская семья – это не тoлько папа, мама, дети, дедушки и бабушки, нo и многoчисленные дяди, тети, зoловки, девери и крестные. Кoгда все они прихoдят в вoскресенье пообедать в ресторане, официантамприходится сдвигать вместе сразу несколько столов, а всем остальным – за- жимать уши, поскольку говорить они будут так дoлго и эмоциональнo, будто не виделись целую вечнoсть. Любoвь испанцев к детям не знает границ.Малыши могут громко кричать, бегать, шалить и даже драться, дисциплина не занимает здесь первое место. Детей, в первую очередь, любят, а ужпотомвоспитывают и у взрослых всегда есть для них время. Благодаря такому отношению ребенок вырастает самодостаточным и уверенным в себе человеком. Испанские oтцыуделяют своимчадамничуть неменьше внимания, чем матери. Они гoтовы менять памперсы, подогревать бутылочки с молоком и вставать по ночам. Отец может взять отпуск по случаю рождения ребенка, а если малыш заболел – ему дадут больничный, даже если жена не работает или находится в декретном отпуске. В Испании дети самостоятельными становятся поздно, так как родители не хотят, чтобы дети уходили из родного дома. Они готовы их поить и кормить, не требуя ничего взамен, кроме любви.Отчасти поэтому к самостоятельной жизни молодежь даже и не стремится. Подружек и женихов начинают заводить лет с четырнадцати, но брак раньше тридцати не заключают. К старикам здесь особое отношение, чтобы дети бросили родителей на произвол судьбы или сдали в дом престарелых – такого тут почти не бывает. Испанцы готовы терпеть стариковские капризы, причуды и немощь, только лишь бы они подольше жили, и главное, нормальной полноценной жизнью.

Испанский стиль жизни кажется сплошным праздником, здесь наслаждаются жизньюкаждый день, здесь и сей- час. Более десятка общенародных празднеств, постоянные семейные встречи и застолья, будничные посиделки в кафе и барах. И при этом Испания занимает пятoе место в Европе по экономическому развитию. Испанцы oсознают себя представителями бывшей великой империи, определявшей длительное время междунарoдную политику и oткрывшей Америку. Для их менталитета типично преобладание духoвности и эмоциональности над логикой и рационализмоми, благодаря этому, у них мнoго творческих успехoв в литературе, поэзии, драматургии и живописи. Своеобразно отношение испанцев к труду и любой рабoте. У них сформировалoсь устойчивoе предубеждение к напряженной трудовой деятельности, основывающееся на представлениях о ее неoвместимости с благородством и достoинством человека. Поэтому испанцы отнoсятся к работе как к неизбежнoй необходимости, но назвать их ленивыми нельзя. Испанцы в среднем работают по вoсемь, а в сезoн и по десять-двенадцать часов в сутки. Начиная с марта и по октябрь любой владелец рестoрана или отеля крутится со своими помoщни- ками без единого выходнoго. Кажется, когда тут отдыхать? Но oни умудряются! Испания, пожалуй, единственная страна, в котoрой ночная жизнь существует как повсеместнoе явление, которое так восхищает иностранцев. После десяти часов вечера, когда не так жарко, испанцы начинают ужинать, их вечерние трапезы в рестoранах продoлжаются до двенадцати часoв ночи и затем начинается знаменитая испанская «марча».Молoдежь идет на дискoтеки, а кто постарше прoгуливаются по ночным улицам, переходя от одного бара к другому, слушают музыку в живом исполнении и пьют винo. Но ошибочно пoлагать, что испанцы собираются только для того, чтoбывыпить, вовсе нет, они встречаются, чтoбы общаться и это они обожают. У них мало комплексoв, они открытые, не привыкшие скрывать свои эмоции, чувства и всегда воспользуются случаем вступить в беседу. В летнее время «марча» мoжет продолжаться до семи часов утра, несмотря на то, что на следующий день надо идти на рабoту. Как же им это удается? Дело в том, что испанцы очень мало спят, но отменная средиземноморская кухня, хорошее вино, много солнца и веселый характер помогает им жить в таком ритме. По их лицам постoянно скользит улыбка и здесь не принято хoдить с угрюмым выражением лица.

Шутки и анекдоты — Учим испанский язык

Detalles
Categoría: Короткие рассказы

 

amor К 1 апреля

Unos chistos de día 1 abril

 

Van a ejecutar a dos hombres condenados a muerte. El capitán les pregunta,-¿algún ultimo deseo? Y uno de ellos contesta: ¡sí! A mí me gustaría escuchar una canción. El capitán contesta: de acuerdo y le dice al otro, ¿y tú ? Por lo que el otro le contesta por favor que me maten a mi primero para no tener que escuchar la porquería de cancion que éste quiere oír

 

Собираются казнить двух людей, приговоренных к смерти.

— Какое Ваше последнее желание? – спрашивает их палач.

— Мне так хотелось бы послушать песню, – отвечает один из приговоренных.

— Принято, – соглашается палач и, обратившись ко второму, спрашивает его: — Ну, а твое желание?

— Ради бога, – отвечает второй осужденный, – убейте меня первым, чтобы мне не пришлось слушать эту дрянную песню.

 

Un individuo llega a la oficina del abogado y le pregunta cuántos son sus honorarios.

— $50 por tres preguntas- replica el letrado.

— ¿No le parece eso un poco caro?

— ¡En efecto! Y, ¿cuál es su tercera pregunta?

 

Один тип приходит в адвокатскую контору и спрашивает стоимость их услуг.

— 50 долларов за три вопроса, – отвечает юрист.

— Не кажется ли Вам, что это несколько дороговато?

— И в самом деле! Итак, каков Ваш третий вопрос?

 

Un niño le pregunta a su mamá,: mamá, mamá, es cierto que los peces grandes se comen las sardinas, a lo cual la madre le contesta. sí hijo es cierto, y el niño le pregunta mamá y cómo hacen para abrir las latas?

 

— Мама, мама, а правда, что большие рыбы едят сардинок? – спрашивает маленький мальчик у матери, на что мама отвечает:

— Да, сынок, едят.

— А что же они делают, чтобы открыть консервную банку?

 

Erase un papá mosquito que estaba instruyendo a su hijo mosquitin;

hijo… recuerda nunca dedicarte a la actuación o drama… recuerda que tu abuelo murió de un aplauso…

 

Один комар-отец наставлял своего сынишку-комаришку:

— Крепко-накрепко запомни, сынок, – никогда не посвящай себя сцене, не играй в спектаклях… Всегда помни, что твой дедушка погиб от хлопка.

 

En la éspoca prehistorica de neardental, un hijo llega con las notas a su padre.

El padre, bastante enfadado le dice : «mira, te perdono que no sepas cazar mamuts, que no sepas construir hachas con una piedra y un palo, que no tengas ni idea de pintar en las paredes, ¡¡pero que me repruebes historia con una página que llevamos!!

 

В доисторическую неандертальскую эпоху сын приходит к отцу с дневником. Отец довольно сердито говорит ему:

— Я прощаю тебе, что ты не умеешь охотиться на мамонта, не можешь сделать топор из камня и дерева, что у тебя нет ни малейшего представления, как рисовать на стенах, но чтобы ты осуждал страницу истории, которую мы делаем.

 

12 MANDMIENTOS DEL QUE NO HACE NADA:

12 правил, которые мы никогда не соблюдаем:

 

1. Se nace cansado y se vive para descansar

1 Рождаются уставшими и живут, чтобы отдыхать.

 

2. Ama a tu cama como a ti mismo

2. Люби свою кровать, как самого себя.

 

3. Descansa de día, para que puedas dormir de noche

3. отдыхай днем, чтобы ты мог заснуть ночью.

 

4. Si ves que alguien descansa, ayúdalo!

4. Если ты видишь, что кто-то отдыхает, – помоги ему!

 

5. El trabajo es cansancio

5. Работа – это усталость.

6. No hagas hoy lo que puedas hacer mañana

6. Не делай сегодня того, что можешь сделать завтра.

 

7. Haz lo menos que puedas y deja que los otros trabajen

7. Делай самое малое, что можешь, и предоставь другим работать.

 

8. De mucho descansar nadie se murió

8. От длительного отдыха никто не умер.

 

9. Si quieres trabajar, siéntate, y espera a que se te pase.

9. Если хочешь работать – сядь и подожди, когда это желание пройдет.

 

10. Si el trabajo es salud, VIVA LA ENFERMEDAD!!!

10. Если работа – это здоровье, да здравствует болезнь!

 

11. El trabajo es sagrado, no lo toques

11. Работа – это святыня. Не прикасайся к ней!

 

12. Nunca nadie ha muerto por descansar demasiado

12. Никто никогда не умирал от чрезмерного отдыха.

Да здравствует испания! на испанском

Пример предложений с «Да здравствует Испания!», памяти переводов

добавить пример

en Да здравствует Испания!

OpenSubtitles2018.v3 es Eso es lo que opina Virge.? Qué opinas tú, Бо?

en (Да здравствует Испания, сукины сыны!).

WikiMatrix es ¿Cómo есть?

ru Крик Отечества, торжествующий взрыв Открыл дорогу солнцу; Да здравствует Испания! повторили двадцать человек, и когда они говорят, они верят в испанскую волю…

WikiMatrix es Tenemos que empezar a cuidarnos un poco más

ru Да здравствует Испания!

OpenSubtitles2018.v3 es ¿Estás loco, diablos!

en Да здравствует Испания и Конституция.

OpenSubtitles2018.v3 es enla mañana y # en la noche

en Кто-то даже крикнул: «Viva España!» (Да здравствует Испания!]).

gv2019 es Me gusta cuando sueltan toda la cebolla en la freidora

en Он кричит: «Да здравствует Испания» и умирает как герой.»

OpenSubtitles2018.v3 es Tendrá que ser un poco mas que eso

en (Припев) Да здравствует Испания! До конца, «Да здравствует Испания», Испания присутствует на всех стоя!

WikiMatrix es Esto es ridículo

en Это пародия на классическую венесуэльскую песню в испанском пасодобле под названием «Да здравствует , Испания », но вместо этого он говорит:« Почему бы тебе не заткнуться? »

globalvoices es Tal vez cuando esté ubicado, pueda venir a la # y revisar la mujer

en да здравствует Испания!

OpenSubtitles2018.v3 es Cometí un error

en Да здравствует Испания!

OpenSubtitles2018.v3 es Límpialo, quieres?

ru Да здравствует Испания!

OpenSubtitles2018.v3 es Y haz parecer como si el albergue se hubiese comprado el edificio

en «Да здравствует Испания» и умирает как герой. «

opensubtitles2 es Se pidió al CINIIF queterminara, en el context del desmantelamiento de RAEE, cuál es el suceso que da origen a la обязательный, de concidad con el párrafo #, letra a), de la NIC #), para el reconocimiento de una provisión por costes de gestión de Остаток

и Да здравствует мисс Испания! — Теперь, босс? характеризуется тем, что является одним из самых долгоживущих в Испании и Европе.

WikiMatrix es Deberían estar muertos

en Да здравствует мисс Испания!

OpenSubtitles2018.v3 es ¿Qué puedo decir acerca de mi madre?

ru Да здравствует король Испании!

OpenSubtitles2018.v3 es Sigue hablando, predicador

en Он также был членом Associació Protectora de l’Ensenyança Catalana (Ассоциация защиты образования на каталонском языке) и в 1903 году основал журнал La Tralla. под псевдонимом VIC (чьи инициалы на каталонском означают «Да здравствует независимость Каталонии») и VICIME («Да здравствует независимость Каталонии и умирает Испания»).

WikiMatrix es Y si no es un paciente, puede Ilamarme Bernard

en Некоторые жили достаточно долго, чтобы вернуться в Испанию после смерти Франко.

WikiMatrix es Me mandan a lo que sea

en Маноло живет в Ситжесе (Испания), и ему посчастливилось провести долгие периоды времени за границей в Великобритании, Ирландии, Аргентине и США.

Common crawl es Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no

en Это аргентинское высокомерие, которым я известен, хотя давно живет в Испании.

QED es Mientras la base de datos encargada del archivo de los documentos por include en el registro no sea operativa, el servicio encargado del registro utilizará los sistemas y las base de datos ya existentes en el Parlamento Europeo y se limitar establecer los enlaces con estas últimas, con el fin de extraer los datos necesarios y фасилитар эль Acceso a los textos íntegros de los documentos

и «Славным павшим за Бога и за Испанию, всем вам, Да здравствует Франко!

OpenSubtitles2018.v3 es Harwood.- No quiero nada con ustedes

Показаны страницы 1. Найдено 35 предложения с фразой long live spain !. Найдено за 18 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Найдено за 1 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они поступают из многих источников и не проверяются. Имейте в виду.

.

тысяч людей призывают к единству и протестуют против отделения Каталонии в Барселоне — RT World News

Тысячи демонстрантов, выступающих за единство, вышли в Барселону в воскресенье, чтобы выступить против сепаратистского движения нового правительства Каталонии. Это происходит из-за того, что премьер-министр Рахой, который изо всех сил пытается сформировать правительство большинства, похоже, очень хочет поговорить с каталонцами.

По оценкам полиции, в воскресенье на площади Святого Жауме, расположенной в самом центре столицы Каталонии, Барселоны, собралось 3 500 тысяч человек.

Демонстранты прошли под знаменами с такими лозунгами, как: «Процесс независимости лишает нас нашей идентичности», «Да здравствует Испания, да здравствует Каталония», «Нет независимости», «Объединенная Европа никогда не будет побеждена», и «Мы проголосовали, мы проиграли».

Воскресная акция протеста была организована Каталонским гражданским обществом (CCS), которое выступает против инициативы отделения от Испании и работает над улучшением отношений между Испанией и ЕС.

В демонстрациях приняли участие граждане Каталонии, а также другие испанцы и люди из других стран ЕС.

ПОДРОБНЕЕ: новые партии крупно выигрывают на выборах в Испании, правящие консерваторы теряют большинство

Рафаэль Аренас, президент CCS, выступил на митинге с речью, подчеркнув, что это плохое решение «добавить гражданина Испании. имплозия » к текущему списку проблем ЕС.

Более того, Хосеп Энрик Милло, пресс-секретарь Народной партии Каталонии, попросил президента Каталонии Карлеса Пучдемонта «снять беруши и послушать голоса 52% каталонцев, которые не хотят ломаться.”

Парламент Каталонии избрал Карлеса Пучдемона своим новым лидером в середине января. Его называют еще более сепаратистским, чем его предшественник Артус Мас. Одна из его главных целей — продвинуться вперед с выходом из состава Испании к 2017 году.

«Мы начинаем чрезвычайно важный процесс, не имеющий аналогов в нашей недавней истории, по созданию Каталонии, которую мы хотим, чтобы вместе построить новую страну. , » Пучдемон сообщил каталонскому парламенту 10 января.

ПОДРОБНЕЕ: Парламент Каталонии избирает нового лидера «сепаратистов»

Парламент Каталонии еще в ноябре принял резолюцию о начале процесса выхода из состава Испании, получив 72 голоса из 135.

18-месячная дорожная карта сепаратистов к независимости предусматривает создание Каталонией собственной конституции и государственных институтов, таких как центральный банк, судебная система и армия.

Население испанской автономной области составляет 7 человек.5 миллионов человек, и на него приходится почти пятая часть экономической продукции Испании. Местные жители Каталонии были недовольны тем, что их налоги использовались Мадридом для поддержки более бедных районов страны.

В то же время правительство Испании находится в политическом тупике после декабрьских выборов, когда правящая Народная партия (ПП) исполняющего обязанности премьер-министра Мариано Рахоя получила 123 места в национальном парламенте, но уступила абсолютное большинство левым. блок. Левые, в том числе Социалистическая партия и Подемос, выступающие против мер жесткой экономии, сейчас обдумывают «прогрессивное» правительство , если они смогут сформировать коалицию большинства, и обсуждения запланированы в Мадриде.ПП, с другой стороны, едва набирает парламентское большинство, но у нее проблемы с привлечением других партий, многие из которых открыто выступают против нового срока, возглавляемого Раджоем.

Лидер Испании с 2011 года, Рахой непреклонно дал клятву блокировать любое движение Каталонии к независимости, чтобы «защищать суверенитет» и «сохранять демократию во всей Испании». Испанское правительство также категорически исключало возможность независимости Каталонии в прошлом. Рахой назвал шаги Каталонии по отделению «незаконными», а официальные лица ЕС предупредили Каталонию, что ей придется выйти из блока, если она отделится от Испании.

Тем не менее, недавний розыгрыш против Раджоя, организованный каталонским радиошоу, показал, что лидер PP может быть очень озабочен тем, чтобы «начал переговоры» с каталонским руководством. Пара ведущих Radio Flaixbak, выдавая себя за одного из сотрудников президента Каталонии, и самого Пучдемона, сумела дозвониться к премьер-министру 20 января и спросить его об организации встречи.

Мошенники записали, что Рахой сказал, что он будет приветствовать тет-а-тет «в течение 24-48 часов», , поскольку его дневник оказался «довольно пустым» в то время.

«Я полагаю, нам нужно начать разговор прямо сейчас», — сказал Раджой фальшивому Пучдемону, как цитирует Guardian.

.

Long на испанском языке | Перевод с английского на испанский

1 (долго)

не долго! ¡Vuelve pronto !; Я не буду долго (в конце) termino pronto; нет опоздания; (возвращаясь) vuelvo pronto; нет опоздания; ты будешь долго? ¿Vas a tardar mucho ?; мы не задерживались надолго nos quedamos poco tiempo; его не было давно no hace mucho que se ha ido; вы долго ждали? ¿Hace mucho que espera?

долго может эта ситуация продолжится

Я давно считал, что … creo desde hace tiempo que…; hace tiempo que creo que …; этот метод уже давно используется в промышленности este método se viene usando desde hace mucho tiempo en la Industria

long после он умер mucho tiempo después de morir

он умер намного позже его жены murió mucho tiempo después que su mujer

long назад hace mucho (tiempo)

как давно это было? ¿Cuánto tiempo hace de eso ?; еще в 1930-е и 1930-е годы; не так давно no hace mucho (tiempo)

«Когда он уехал?» «Не так давно» Он прибыл не так давно

долго раньше mucho antes

незадолго до poco antes

Она умерла незадолго до

задолго до этого hace mucho tiempo; задолго до того, как вы пришли mucho antes de que llegaras; незадолго до войны «Поко антеш де ла Герра»; незадолго до того, как умерла его жена, poco antes de que muriera su mujer; они уехали в ближайшее время se marcharon muy pronto

У меня было только , достаточно , чтобы купить бумажный соло tuve tiempo para comprar un periódico

, мы не останемся на long nos quedamos un rato nada más

вы уезжаете за длинный? ¿Te vas para mucho tiempo ?; он колебался, но недолго dudó, pero solo por un instante; «Ты все еще в Лондоне?» — «Да, но ненадолго» — todavía estás en Londres? —Si, pero por poco tiempo ya

как долго ты продержишься ? (в отделке) ¿cuánto (tiempo) tardarás ?; (возвращаясь) ¿cuánto tiempo te quedarás?

как долго ты здесь? ¿Cuánto tiempo llevas aquí ?; Как много времени это займет? ¿Cuánto tiempo llevará ?; как долго он пробыл? ¿Cuánto tiempo se quedó ?; как долго ты учишь испанский? ¿Desde cuándo llevas aprendiendo español ?; как давно ты ее видел? ¿Cuánto tiempo hace que no la ves?

это не последние долгие годы жизни дней и т. Д.

живут длительные периоды жизни

женщины живут дольше, чем мужчины, когда женщины живут дольше, чем мужчины; ему осталось недолго жить no le queda mucho de vida; да здравствует король! ¡Viva el rey!

это недолго с тех пор как он умерон умер не долго с no hace mucho que murió; murió hace poco

давно мертв muerto hace mucho

Он думал о друзьях, давно умерших

так что давно! особенно (США) ¡hasta luego!

это не будет займет долго no tardará mucho

ему не потребовалось много времени, чтобы осознать это… no tardó en darse cuenta de que …

он говорил долго о политике habló largamente de política

2

more más tiempo; мы оставались дольше, чем вы, quedamos más tiempo que vosotros; подождать еще немного espera un poco más; как долго ты сможешь остаться? ¿Hasta cuándo podéis quedaros ?; сколько еще нам нужно ждать? ¿Hasta cuándo tenemos que esperar ?; на два часа больше dos horas más

Я не могу оставаться любые больше не могу больше не меня puedo quedar por más tiempo

Я больше не могу этого терпеть ya no lo aguanto más

не больше нет

он больше не приходит no viene

он больше не живет там

3

самое долгое время: шесть месяцев при самом продолжительном сеисе, como máximo или como mucho

«Сколько времени это займет?» «Не более 6 месяцев»

4

до тех пор, пока (пока) mientras

до тех пор, пока длится война mientras dure la guerra; пока я живу mientras viva; оставайтесь (на) столько, сколько хотите quédate hasta cuando quieras; до тех пор, пока (является) необходимым el tiempo que haga falta; lo que haga falta

Санкции будут действовать до тех пор, пока это необходимо

5

до тех пор, пока (при условии, что) siempre que

Я приду, если это не слишком дорого

, вы можете взять его пока Джон не против lo puedes tomar prestado siempre que a John no le importe или si a John no le importa

6 (через)

все день long todo el (santo) día

все ночь long toda la noche

all summer long todo el verano

,

Плюсы и минусы изучения испанского языка в Испании

Вы думаете об изучении испанского языка в Испании?

Прежде всего, отличное решение. Изучение испанского методом погружения — верный способ быстро выучить язык и получить от этого удовольствие.

А Испания — фантастическое место для учебы и путешествий!

Если идея поехать в Испанию для изучения испанского кажется устрашающей, читайте дальше.

В этой статье вы найдете советы о том, где изучать испанский язык в Испании, что делать, когда вы окажетесь на земле, и как подготовиться к изучению языка.


Learn a foreign language with videos

Где изучать испанский язык в Испании

Хорошо, вы решили поехать в Испанию … И что теперь? Испания состоит из 17 автономных сообществ (например, государств), каждое из которых имеет свою особую культуру и историю. Кроме того, регионы Испании различаются по испанскому языку, на котором там говорят. Вот некоторые вещи, о которых следует помнить при выборе места назначения в Испании для изучения испанского:

Региональные диалекты испанского

Некоторые говорят, что самый ясный и легкий для понимания диалект испанского языка находится в северо-центральной общине Кастилии. Леон.(Как вы думаете, почему они вообще называют язык Castellano ?) Близлежащие районы Кастилья-Ла-Манча и Мадрид также известны своим относительно ясным испанским языком. Такие города, как Леон, Бургос и Саламанка, известны своими «чистыми» испанскими диалектами, что может сделать их хорошими местами для новичка.

С другой стороны, некоторые из южных провинций, особенно Мерсия, Кордова, Эстремадура и Кадис, имеют репутацию более трудных для понимания иностранцев.Однако это не обязательно означает, что вам следует избегать этих провинций! Выучить региональные акценты и сленг поначалу может быть сложно, но это также может быть частью удовольствия от изучения испанского. И возьмите его у кого-то, кто выучил испанский язык в Эстремадуре: как только вы овладеете региональным диалектом, вы будете хорошо подготовлены к тому, чтобы говорить по-испански со всеми, кого встретите в Испании.

В общем, каждое сообщество в Испании имеет свои интересные языковые особенности!

Другие языки помимо кастильского Испанский

Многие люди ассоциируют Испанию с Castellano , но на самом деле в Испании есть много официальных языков с признанным статусом в некоторых автономных сообществах.Вы можете найти баскский язык в Стране Басков; варианты каталонского языка в Каталонии, на Балеарских островах и в Валенсии; и Галичина в Галиции, например.

Конечно, подавляющее большинство людей, которых вы встречаете в этих сообществах, полностью двуязычны в Castellano испанском. Если вы окажетесь в одной из этих частей Испании, вы можете даже освоить два языка на одном! Многие из этих территорий имеют интересную историю и политику, связанную с использованием языка, поэтому обязательно изучите их перед тем, как отправиться в путь.

Большой город и маленький город

Когда вы думаете об Испании, возможно, на ум приходят определенные города: Мадрид, Севилья, Барселона, Валенсия…?

Эти большие города — прекрасные места для изучения испанского языка по ряду причин. Вы можете найти больше академий, которые проводят уроки испанского для иностранцев, или, возможно, даже университет с курсами испанского. Кроме того, во многих крупных городах организованы языковые обмены для тех, кто хочет практиковаться: Madrid Language Exchange проводит четыре мероприятия в неделю, а Barcelona Languages ​​& Friends — еженедельное мероприятие.

С другой стороны, небольшие города предоставляют свои собственные льготы. Меньшее количество иностранцев означает, что у вас больше шансов погрузиться в испаноязычное сообщество без соблазна постоянно общаться с людьми, говорящими на вашем языке. Не говоря уже о том, что ваши деньги, как правило, уходят дальше в маленьком городке, а это означает, что вы можете продлить поездку дольше, чем если бы вы жили в Мадриде или Барселоне.

Вот несколько маленьких городков, которые стоит рассмотреть изучающим язык:

  • Саламанка: Известный как университетский город, Саламанка полна студентов и другой молодежи.Здесь есть несколько языковых академий, таких как ISLA и Испанская академия Don Quijote.
  • Хихон: Что может быть лучше, чем изучение испанского рядом с пляжем? Хихон и провинция Астурия в целом славятся серфингом, морепродуктами и сидра (твердый яблочный сидр). Посетите школу Lawton School для занятий испанским языком на всех уровнях, включая бизнес-классы.
  • Córdoba: Приезжайте в Кордову и насладитесь восхитительной едой и впечатляющей мавританской архитектурой.Пока вы там, посетите школу испанского в Кордове, которая предлагает курсы для небольших групп, а также специализированные курсы для подростков и семей.
  • Логроньо: Логроньо — небольшой, но оживленный город, расположенный в центре Ла-Риохи, основного винодельческого региона Испании. Нужно ли мне сказать больше? Помимо восхитительного красного вина, Логроньо также известен своей кулинарной культурой пинчо (небольшие закуски). Испанская школа Ла-Риоха предлагает общие и интенсивные летние курсы — они даже предлагают один, который совпадает с ежегодной винной неделей Логроньо!

Конечно, это лишь некоторые из множества фантастических малых и средних городов Испании.Дело в том, что не бойтесь выходить за рамки типичных туристических направлений Испании. Вы можете найти небольшой город, в который действительно влюбитесь!

Советы по изучению испанского языка в Испании

Обмен мнениями и встречи

Во многих городах Испании есть группы языкового обмена, где вы можете практиковать свой испанский с испанцами и другими иностранцами и помогать другим с их английским. Если вам не нравятся большие группы, возможно, вам удастся найти собеседника один на один.Конечно, поиск таких мероприятий зависит от города, в котором вы живете, но вот несколько ресурсов, которые помогут найти разговоры и встречи:

  • Meetup.com — отличный ресурс для поиска групп языкового обмена. Помимо языковых групп, подумайте о поиске других встреч, которые соответствуют вашим интересам (спортивные команды, книжные клубы, беговые клубы, встречи молодых профессионалов). Это также может быть отличным способом погрузиться в испанский язык и завести новых друзей.
  • Couchsurfing часто будет содержать объявления о встречах на местном языке, а также о других культурных мероприятиях, где вы можете практиковать свой испанский.
  • Conversation Exchange позволяет общаться с местными жителями, которые хотят попрактиковаться в английском. Вы настраиваете короткий профиль и отправляете сообщения другим людям, говорящим на вашем целевом языке, чтобы договориться о переписке, сеансах Skype или личном языковом обмене.
  • Tus Clases Particulares часто используется репетиторами английского языка, ищущими студентов.Вы можете опубликовать объявление о том, что вы носитель английского языка и хотите практиковать испанский в обмен на английский.
  • Ваш местный университет может также предлагать языковые обмены для студентов. Если нет, у них может быть доска объявлений, где вы можете рекламировать себя как носителя языка, желающего обменять свои знания английского на практику испанского.

Escuelas oficiales de idiomas

Во многих городах Испании — и даже в некоторых небольших городках — можно найти escuelas oficiales de idiomas (официальные языковые школы).Эти институты изучения языков принадлежат государству и управляются им, и они предлагают уроки иностранного языка по сильно субсидированным ценам. Некоторые, но не все, предлагают уроки испанского для иностранцев, обычно разбитые на уровни от начального до продвинутого.

Escuelas oficiales de idiomas , или EOI, являются отличным ресурсом для тех, кто планирует остаться в Испании на длительный срок (по крайней мере, на полный семестр). Даже если вы не планируете оставаться в Испании так долго, все равно подумайте о том, чтобы проверить ВЗ своего города.Они могут проводить языковые обмены, иметь возможность соединить вас с собеседником или предложить другие ресурсы для изучения языка. На этом веб-сайте есть список всех ВЗ в Испании со ссылками на веб-сайты каждой конкретной школы.

Получение впечатляющего опыта

  • Используйте испанские СМИ. Какой смысл летать на полмира, если вы собираетесь просто сидеть и смотреть «Скандал» и читать The New York Times ? Находясь в Испании, старайтесь смотреть испаноязычные телепередачи (моими личными фаворитами были «¡Ahora Caigo!», («Теперь я понимаю») и «Cámbiame», («Измени меня»)), оба на телеканале канал Telecinco и читайте новости на испанском языке.Если вам абсолютно необходимо смотреть ваше любимое телешоу на английском языке, подумайте о добавлении испанских субтитров, чтобы вы хотя бы читали во время просмотра.
  • Ограничьте видеочаты и текстовые сообщения с людьми дома. Одним из преимуществ изучения испанского языка в Испании является то, что вы всегда будете окружены изучаемым языком . Однако вы лишаетесь этих преимуществ, если продолжаете большую часть времени работать на английском языке! Конечно, важно быть на связи с друзьями и семьей дома — они захотят знать, как вы поживаете, а тоска по дому — это настоящая вещь! Но постарайтесь ограничить количество общения на английском языке.Это не только нарушит ваше погружение в испанский, но и ухудшит общий опыт.
  • Если возможно, живите с испанскими соседями по комнате. Эмигранты из любой страны могут легко попасть в группы друзей, состоящие только из экспатов. Отличный способ избежать этого — жить с испанскими соседями по комнате! Таким образом, у вас будут постоянные собеседники, даже когда вы дома. Кроме того, вам может повезти, и вы подружитесь со своими соседями по комнате.

Помимо очевидных преимуществ в изучении языка, наличие друзей из другой культуры может быть прекрасным опытом! Найти соседей по комнате из Испании не так сложно, как может показаться.В крупных городах поищите такие сайты, как segundamano.com, milanuncios.com или easypiso.com. В небольших городах делайте это по старинке: начните ходить и ищите знаки «Se alquila» (Сдается).

  • По возможности начинайте разговор. Когда дело доходит до изучения языка, чтение и понимание на слух — это только полдела. Чтобы свободно говорить на каком-либо языке, вы должны как можно больше практиковаться в разговоре. Итак, начните с малого: спросите у кого-нибудь дорогу, спросите официанта, какое у него любимое блюдо в меню, сделайте комплимент прическе кассира и так далее.Эти 30-секундные разговоры могут показаться не такими уж и сложными, но они творит чудеса, повышая вашу уверенность в себе и помогая быстрее достичь беглости.
  • Не бойтесь ошибаться. Это, пожалуй, самый важный совет для погружения. Изучая новый язык, вы совершенно неизбежно совершаете ошибки, даже если вы хорошо владеете языком! И да, иногда эти ошибки могут слегка смущать. Но не позволяйте страху сделать ошибку мешать вам общаться с носителями языка! Это единственный способ научиться чему-то, а иногда эти ошибки превращаются в веселые истории.

Вы можете подготовиться к поездке, погрузившись в испанский язык, еще до отъезда в Испанию. Просто загрузите FluentU, и вы получите незабываемые впечатления.

FluentU берет реальные видео, например музыкальные клипы, рекламные ролики, новости и вдохновляющие выступления, и превращает их в опыт изучения испанского языка.

Другие сайты используют содержимое со сценариями. FluentU использует естественный подход , который поможет вам со временем освоить испанский язык и культуру. Вы выучите испанский так, как на нем говорят реальные люди.

На FluentU есть широкий выбор видео по таким темам, как футбол, телешоу, бизнес, фильмы и даже магический реализм, как вы можете видеть здесь:

FluentU App Browse Screen

FluentU делает родные видео доступными с интерактивными транскриптами. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти. Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как используется это слово. Если вы видите интересное слово, которое вы не знаете, вы можете добавить его в список словаря.

FluentU Videos with Interactive Captions

Просмотрите полную интерактивную стенограмму на вкладке Dialogue и найдите слова и фразы, перечисленные в Vocab .

Interactive Transcripts on FluentU

Выучите весь словарный запас из любого видео с помощью надежной обучающей системы FluentU. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

FluentU Has Quizzes for Every Video

Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и рекомендует вам примеры и видео на основе слов, которые вы уже выучили. Каждый учащийся получает по-настоящему индивидуальный опыт, даже если он изучает одно и то же видео.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play для устройств iOS и Android.

Как подготовиться перед приездом

Любая подготовка, которую вы сделаете перед тем, как приступить к изучению языка, будет полезна по прибытии. Вы должны начать освежить свой испанский в день бронирования авиабилета! Вот несколько уловок и советов, которые помогут вам подготовиться к изучению испанского языка в Испании:

Практикуйте форму vosotros .

Это мой совет номер один для всех, особенно американцев, которые едут в Испанию изучать испанский язык.Форма vosotros обычно не преподается в американских школах, где, как правило, преподают мексиканский и центральноамериканский, а не европейский испанский.

Для тех из вас, кто не знаком с vosotros , это неформальное время во множественном числе во втором лице. (Лично мне нравится думать об этом как о «форме y’all».) В то время как большинство испаноязычных стран Латинской Америки используют ustedes как в формальных, так и в неформальных ситуациях, испанцы проводят различие между ними. Итак, в Испании, если вы обращаетесь к группе друзей, одноклассников или знакомых, вам нужно учиться и практиковаться, используя vosotros .

Узнайте о различиях между испанским и латиноамериканским словарём.

Когда я переехал в Испанию, мне иногда казалось, что я изучаю совершенно новый язык, хотя я изучаю испанский с 6 лет! Точно так же, как разница между британским английским и американским английским, испаноязычные в Испании используют много слов, которые обычно не слышно в Латинской Америке. Например, я был удивлен, узнав, что в Испании компьютер — это ordenador (не computadora) , а beans — judías (а не frijoles) !

Изучение этого нового словаря, пока вы находитесь на земле, конечно же, часть удовольствия.Но если вы хотите освежиться перед отъездом, ознакомьтесь с этой статьей по этой теме.

Посмотрите видео, чтобы привыкнуть к испанскому акценту.

Тем, кто в первую очередь изучал латиноамериканский испанский, понимание европейского испанского акцента может потребовать некоторой корректировки. Подготовьтесь к отъезду в Испанию, посмотрев онлайн испанские видео.

  • Начинающий и средний уровень: BBC проводит отличную серию уроков испанского, включая видео и аудио уроки.Ознакомьтесь с их серией Mi Vida Loca: Испанский для начинающих, чтобы услышать испанский с испанским акцентом, который отлично подходит для новых носителей. Ораторы от среднего до продвинутого могут проверить BBC Mundo , чтобы узнать письменные и аудио новости на испанском языке.
  • Спикеры среднего и продвинутого уровней: Посмотрите веселые видео, снятые YouTuber Fortfast, который берет интервью у молодых испанцев об их жизни. Вы почувствуете акцент, а также испанский сленг, но в большинстве видео также есть испанские субтитры, что облегчит их понимание.Продвинутые ораторы также могут посмотреть испанские телепрограммы на RTVE или Telecinco.

Эта статья была кратким курсом по подготовке к изучению испанского в Испании, но это только начало! Прочтите эту статью об Испании и эту статью о погружении, чтобы узнать больше.

Suerte! (Удачи!)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *