Испанские имена – Список имен в Испании по алфавиту и что они означают
Испанские имена являются самыми длинными. Неудивительно, что знаменитый испанский художник обладатель самого длинного имени. Полное имя Пабло Пикассо – Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис и Пикассо.
История происхождения испанских имен начинается с 15 века, когда сформировавшийся язык начал распространяться с колонизаторами и завоевателями по всему миру. На сегодняшний день в 21-й стране испанский является официальным. По численности использования уступает только китайскому языку.
Законодательно испанцам разрешено иметь не более двух имен и двух фамилий. Более этого количества имена не фигурируют в официальных документах. Схема имяобразования испанцев довольно занимательная.
Первое имя, согласно католической традиции, нарекается в честь святого покровителя. Второе имя выбирают родители или старшее поколение. Можно нарекать детей и нескольким количеством имен. Испанцы считают, что чем больше покровителей и ангелов у ребенка, тем удачнее и счастливее сложится его жизнь. Формирование фамилии ребенка происходит путем соединения первых слов в фамилии отца и матери.
Рассмотрим на примере:
- Хуан Карлос Гарсия Родригез — отец;
- Мария Пенелопа Мартинез Фернандез — мать;
- Хосе Луис Гарсия Мартинез — сын.
- Происхождение испанских имен
Имена испанцев имеют собирательный образ и сформированы из римских, греческих и арабских наречений. Например, Августин, Эктор, Фарида, Каталина, Лукас. Это все след многовековой истории, что пластами формировали культуру и традиции современной Испании. Серьезный вклад внесла католическая церковь и по сей день канонизированные церковные наречения составляют 90% от всех испанских имен. Самым распространенным у мужчин является имя Хуан, у женщин — Мария. Каждый второй житель Испании имеет такие имена. Связано с тем, что самыми почитаемыми святыми издревле считались Иоанн и Мария. Испанец считает долгом благословить своего ребенка таким именем.
Распространенный тип фамилий у испанцев, это те, что обозначают чей ты сын или дочь — Исабель Гарсия, Сантьяго Фернандез. Фамилию испанца также может определять территориальная принадлежность носителя. Она образуется от названия места рождения или происхождения рода с соединительным словом де — Хуан де Валенсия, Педро де Ла Пена. В формировании испанских фамилий нередко бывают задействованы профессии, звания и должностные обязанности — Алонсо Кабреро (козопас), Энрике Дуке (герцог), Хорхе Сапатеро (сапожник).
Значение испанских имен
Список современных испанских имен довольно разнообразен:
- Базилио — король;
- Бернардо — смелый как медведь;
- Диас — солнце;
- Джакобо — уничтожитель;
- Леонардо — лев;
- Сальвадор — спаситель;
- Теодоро — подарок бога;
- Франциско — свободный;
- Доротея — подарок бога;
- Милагрос — чудо;
- Нубия — золотая.
Испанский народ просто обожает сокращать имена и использовать уменьшительно-ласкательные варианты личных имен. Часто это достигается использованием суффиксов -ито для мужских имен и -ита для женских. Как, Хуана — Хуанита, Ана — Анита, Пабло — Паблито. Однако, порой это кардинально меняет изначальный вариант имени. Так, Гвадалупе — Лупилья, Лупита, Франсиско — Панчо, Пако, Курр.
Выбор имени для испанца — своеобразный обряд, в котором присутствует духовное и традиционное начало. Культура и история проносятся сквозь поколения, и всегда были и будут гордостью каждого испанца.
Списки испанских имен
Каждый из списков разбит по алфавиту, чтобы вы могли найти испанское имя на нужную букву:
Как оцените материал?
Какие имена выбирают испанцы своим детям. Испания по-русски
Подпишитесь на наши новости и узнавайте первыми обо всех предложениях
Выбор имени для ребёнка всегда был и продолжает оставаться делом особой важности, в котором нельзя принимать поспешные решения. Особенно в Испании, где нередко оказывается, что даже широко известные и горячо любимые населением «традиционные» имена обладают необычными значениями.
Так, одними из самых употребляемых имен для мальчиков в королевстве сегодня являются:
- Даниэль (Daniel) – «Божий суд», «Бог мой судья»
- Алехандро (Alejandro) – «победитель»
- Пабло (Pablo) – «маленький», «младший»
- Давид (David) – «любимый», «друг»
- Адриан (Adrián) – «с Адриатики»
- Уго (Hugo) – «умный», «проницательный»
- Альваро (Álvaro) – «крайне предусмотрительный», «благоразумный»
- Хавьер (Javier) – «новый дом»
- Диего (Diego) – «образованный», «культурный»
- Серхио (Sergio) – «хранитель»
- Маркос (Marcos) – «воинственный»
- Иван (Iván) – «прославенный», «Божья благодать»
- Икер (Iker) – «мудрый», «любознательный»
- Мануэль (Manuel) – «с нами Бог»
- Марио (Mario) – «воинственный»
- Хорхе (Jorge) – «землепашец»
- Карлос (Carlos) – «мужественный», «сильный»
- Мигель (Miguel) – «равный Богу»
- Рубен (Rubén) – «смотрите, сын!»
- Антонио (Antonio) – «статный», «сильный»
- Лусия (Lucía) – «свет»
- Мария (María) – «капля моря»
- Паула (Paula) – женская версия имени Пабло
- Сара (Sara) – «принцесса»
- Карла (Carla) – женская версия имени Карлос
- Клаудия (Claudia) – «из рода Клавдиев», «хромая»
- Лаура (Laura) – «лавр»
- Марта (Marta) – «сеньора», «дама»
- Ирене (Irene) – «мир»
- Альба (Alba) – «белая», «рассвет»
- София (Sofía) – «мудрость»
- Даниэла (Daniela) – женская версия имени Даниэль
- Хулия (Julia) – «из рода Юлиев», «рожденная в июле»
- Андреа (Andrea) – «красивая», «смелая»
Ана (Ana) – «милостивая»- Кармен (Carmen) – «песня», «поэма», «божественный виноградник»
- Елена (Elena) – «сверкающий факел»
- Нереа (Nerea) – «морская»
- Наталия (Natalia) – «урожденная», «рождественская»
- Мартина (Martina) – «воинственная»
Однако не обошлось в испанском каталоге популярных детских имен и без влияния современных молодежных течений. Так, 17 июля 2015 года в каталонской столице родился первый испанец по имени Гоку.
Как оказалось, родители малыша безнадежно влюбились в японский комикс «Жемчуг дракона» и его главного героя еще в 80-90-е годы, когда творения в стиле манга стали впервые появляться на испанском телеэкране. Но больше всего местные СМИ удивило даже не то, что барселонцы оказались настолько преданными любимому аниме, сколько тот факт, что «ультрамодное» имя новорожденного не встретило никаких нареканий ни в родильном отделении госпиталя, ни в ЗАГСе, ни даже со стороны известной своим консерватизмом католической церкви.
МЩ
Статья оказалась полезной?Да
(0) (0)Ссылки по теме:
Подпишитесь на наши новости и узнавайте первыми обо всех предложениях
женские, мужские и их значения
6 июня 2015 | просмотры: 10 084
Мода на экзотические имена существовала и существует во всех странах. В наше время малышей все чаще называют либо своими исконными именами, либо иностранными необычными и звучными. Испанские красивые имена, женские и мужские относятся как раз к экзотическим именам, которыми называют своих новорожденных многие европейцы, россияне и люди других народностей.
Содержание статьи:
- Испанские имена: в чем их особенности
- Испанские имена для девочек и мальчиков: как их выбирают
- Почему у испанцев по два имени и как их называют
- Как испанцы обращаются друг к другу
- Красивые испанские имена (женские и мужские)
- Испанские женские имена: список
В Испании, как и во многих других европейских странах, малышей разрешается называть двумя именами и даже давать им две фамилии. Это что касается официальных правил. Но зато при крещении деток можно называть неограниченным количеством имен. При этом родители именуют своих крестников не только испанскими именами, но и любыми другими, главное, чтобы они были католическими. Вот такой интересный факт. А если вас интересуют, какие существуют испанские имена и их значения, тогда далее мы расскажем вам о самых популярных мужских и женских именах.
Испанские имена: в чем их особенности?
Практически все испанские имена, женские и мужские, звучат для многих экзотически, потому что в большинстве своем состоят из двух имен. Например, есть такие испанские имена для девочек – Мария Лурдес, Мария Магдалена. Двойные испанские имена мужские: Хуан Карлос, Хосе Мария. Существует даже имена с продолжением, к примеру, Хосе Мария де ла Круз и т.п. Такие красивые испанские имена появились благодаря титулам Богоматери – Мария Утешительница, Мария Покровительница и т.п.
Испанские имена, мужские и женские, имеют сокращенные варианты, например, Габи (Габриель), Тере (Тереса) и т.д. Такое явление происходит не только с испанскими именами. Но интересно то, что многие из них превращаются в совсем иные, не созвучные с «оригиналом» имена. Например, имя Франсиско может преобразоваться в Панчо или Курро, Анунсиасьон – в Чониту, Хесус – в Чучо, а Консепсьон – в Кончиту и т.д. Мало того, одним сокращенным именем могут называть людей с разными именами, к примеру, Чело называют мужчин Марсело, и Селио и женщин Консуэло и Анхелес. Кстати говоря, такие уменьшительные имена могут быть зарегистрированы официально.
Испанские имена для девочек и мальчиков: как их выбирают?
Испанцы, как уже говорилось, дают своим детям два имени и две фамилии – одну по отцу, вторую по матери. По традиции старшему сыну в семье дается имя отца, второму – имя деда. Однако это необязательно, и давать малышам имя можно любое, даже не испанское. Но согласно законодательству, по имени должен легко определяться пол ребенка. Что касается имен, которые дают малышам по католическим святцам, то их можно выбирать любые.
Почему у испанцев по два имени и как их называют?
Испанские имена, женские и мужские, не просто так состоят из двух частей. Многих обладателей двойных имен называют одним именем на выбор, причем этот выбор основывается на характере и других особенностях носителя имени. Что интересно, обычно в обиходе используется второе имя, а не основное, которое может быть не зарегистрировано в документах. Но также часто испанцев называют сразу двумя именами, и это для многих считается более правильным.
Вторая часть имени может быть дана испанцу при крещении, или же второе имя – это не что иное как фамилия человека. Если взять в пример имя Мария Алехандро, то здесь вторая часть Алехандро может быть как фамилией, так и вторым именем, данным в церкви при крещении, т.е. католическим. При этом, как вы понимаете, многих испанцев называют просто по фамилии.
Как испанцы обращаются друг к другу?
Если в нашем понимании обращаться к сверстникам или к близким людям можно по имени, а к старшим по имени отчеству, то в Испании делают это по-другому. Ровесников испанцы также называют просто по имени, а при обращении к взрослым или малознакомым людям они используют несколько слов-приставок: сеньор и сеньорита, дона и др., которые означают наши «господин», «госпожа» и т.д. Что интересно, уменьшительно-ласкательными именами, которые так любят испанцы, им можно называть пожилых людей, даже незнакомых. Например, бабушку Марию испанцы спокойно величают Манчей или Маньцей.
Красивые испанские имена (женские и мужские)
А теперь давайте посмотрим, какие имена испанцев и испанок считаются самыми красивыми. Испанскими именами называют своих малышей многие европейцы и не только. Стоит отметить, что многие из этих имен имеют разное происхождение и преобразованы они из имен других народностей. Но как бы то ни было, находятся они в списках испанских имен.
Итак, теперь о красивых испанских именах. Мужские – это:
- Алехандро – «защитник»,
- Антонио – «цветок»,
- Анхель – «ангел»,
- Мигель – «подобный Богу»,
- Мануэль – «с нами Бог»,
- Луис – «свет, воин»,
- Хуан – «милость Бога»,
- Энрике – «главный».
Красивые испанские женские имена и их значения:
- Альба – «рассвет»,
- Долорес – «скорбящая»,
- Изабелла – «красивая»,
- Карлетт – «мужественная»,
- Мария – «желанная»,
- Тереза (Тереса) – «защитница».
Это что касается самых популярных испанских имен. Но может быть, вам придутся по вкусу другие? Далее мы приведем имена, которыми часто называют своих детей европейцы разных стран. Итак, сначала испанские мужские имена и их значения:
- Агустин – «почтенный»,
- Адан – «ветер»,
- Адриан – «сильный»,
- Алберто – «яркое благородство»,
- Алваро – «защита»,
- Алфонсо – «благородный»,
- Амадис – «любящий Бога»,
- Андрес – «воин»,
- Бернандо – «смелый как медведь»,
- Валентин – «сильный, здоровый»,
- Густаво – «посох мыслей»,
- Дамиан – «подчиняющий»,
- Джерардо – «оружие смелых»,
- Диего – «учительствующий»,
- Донато – «данный Богом»,
- Карлос – «человек»,
- Кристиан – «последователь Христа»,
- Леонардо – «сила льва»,
- Леонсио – «подобный льву»,
- Мануэль – «Бог с нами»,
- Маркос – «воин»,
- Оскар – «Божье копье»,
- Рауль – «мудрый волк»,
- Рикардо – «сильный, храбрый»,
- Роберто – «известный»,
- Родриго – «властвующий»,
- Роналдо – «известная земля»,
- Руфино – «рыжий»,
- Сантьяго – «святой»,
- Тристан – «грустный»,
- Фернандо – «доминирующий»,
- Эмилио – «конкурент»,
- Эрнесто – «борец».
Эти испанские мужские имена (список далеко не полный) вы сможете встретить и в перечне имен других народностей. И это неудивительно, ведь многие испанские имена имеют разные происхождения – греческие, еврейские, французские и т.д. Ну а теперь перечислим известные испанские имена девушек.
Испанские женские имена: список
- Агата – «хорошая»,
- Аделина – «благородная»,
- Адриана – «сильная, храбрая»,
- Аина – «изящная»,
- Алисия – «благородная»,
- Альта – «высоко»,
- Антония – «неоценимая»,
- Ариадна – «чистая»,
- Беатрис – «путешественница»,
- Бенита – «благословляемая»,
- Бланка – «белая, чистая»,
- Валенсия – «власть»,
- Доминга – «принадлежащая господину»,
- Кармела – «виноградник»,
- Консуэла – «утешенная»,
- Летисия – «счастье»,
- Лолита – «печаль»,
- Луиза – «воительница»,
- Марита – «любимая»,
- Мануэла – «Бог с нами»,
- Марсела – «царственная»,
- Офелия – «помощница»,
- Ребека – «манящая»,
- Росарио – «четки»,
- Рената – «воскрешенная»,
- Фиделия – «преданная»,
- Эльвира – «чужестранка».
Эти имена наиболее часто используются в наше время, но мода, как вы знаете, меняется часто. Испанские имена для мальчиков и девочек вы можете выбирать как из этих списков, так и из других, более обширных. Имен испанских множество, и вы обязательно сможете выбрать для себя то, что искали.
Испанские мужские имена списками и их краткое значение
Мода на экзотические имена по всему миру зачастую приводит к тому, что молодые родители со всех уголков света нарекают сыновей звучными и жаркими испанскими именами.
История испанских мужских имен
Изначально испанцы называли своих сыновей, как и во многих народностях мира, соответственно природным явлениям и обстоятельствами, при которых родился ребенок. Также родители, нарекая ребенка именем, старались, чтобы оно наделяло сына лучшими качествами.
В то же время большинство испанских имен связаны с религией и записаны в католическом именослове.
Существуют официальные законы, согласно которым, ребенку можно дать не более двух имен и двух фамилий, хотя при крещении ребенок может получить до 10 имен.
Самое длинное имя, данное в Испании, насчитывает около полутора тысяч символов. Здесь фантазия испанских родителей не знает ограничений, и ребенка нарекают в честь знаменитых мест, памятников архитектуры и известных личностей.
Влияние смежных культур на формирование испанских мужских имен
Испания часто подвергалась разнообразным войнам и завоеваниям. Римская империя подминала под себя испанцев, позднее германцы и арабы. Все это, несомненно, оставило свой отпечаток на образование новых имен, перестроенных на испанский манер.
Так же Испания внесла огромный вклад в мировую историю, способствуя формированию культур и нации в Латинской Америке.
Классификация испанских мужских имен
По происхождению испанские имена мальчиков можно отнести к нескольким видам:
- Религиозные имена.
- Привнесенные из других народностей.
- Имена, связанные с географическими названиями и памятниками архитектуры.
- Имена, отражающие качество жизни или характера.
- Имена, данные в честь природных явлений и представителей животного мира.
Современные имена
Широко распространен у испанцев обычай нарекать сыновей производными от существующих, популярных имен. Причем одно и то же сокращение может принадлежать разным именам. В документах такое сокращение может существовать, как отдельное имя.
При большом выборе и допускаемой фантазии, при регистрации имени должны быть соблюдены некоторые правила: имя должно легко читаться и произноситься, по имени, указанному в документах, должен быть сразу понятен пол ребенка.
Популярность и значение испанских мужских имен
Сегодня многие родители по всему миру стремятся назвать своего ребенка красиво, звучно и необычно. Для этого идеально подходят испанские имена, которые несут в себе жаркое веяние Латинской Америки и солнечной Испании.
Вот значения некоторых из них:
oАбрэхан – патриарх многих
oАмадо – любимец
oАмброзио – вечный
oАдан – ветерок
oАдолфо – волчье благородство
oАлваро – всеобщая защита
oАлейо – заступник
oАлеяндро – заступается за народ
oАгустин – уважаемый
oАгэпето – любимец
oАлфонсо – честь и готовность
oАлфредо – эльфийский совет
oАлэно – великодушный
oАлберто – очень благородный
oАарон – могучая вершина
oАлэрико – всемогущий
oАмадис – боголюбящий
oАмилкэр – приятель
oАрмандо – храбрый
oАмэнкайо – любовное олицетворение
oАндрес – мужчина, человек
oАугусто – уважаемый
oАнибал – стройный
oАнселмо – защищенный Богом
oАнтонио – бесценный
oАнцлето – воззванный
oАнэстас – возобновленный
oАполинар – крушитель
oАрмандо – храбрый
oАрсенио – медвежий
oАртуро – огромный медведь
oАсдрубэл – помощник
oАурелиано – золотце
oБазилио – царь
oБалдомеро – знаменитый
oБалдуино – смелый товарищ
oБенигно – добродушный
oБенито – благословенный
oБернардино – медвежья храбрость
oБлас – косноязычие
oБоливэр – речное побережье
oБуэнавентура – успех
oВалентин – могучий
oВалерио – мощный
oВенкеслас – многославный
oВидэл – жизнь
oВиктор – завоеватель
oВикторино – победитель
oВилфредо – желанный
oВиникайо – лоза винограда
oВинсенте – захватчик
oВито – жизнь, жизненный
oГаспар – дорогой
oГервасио – копьеносец
oГодофредо – Божье единство
oГоито – благоразумный
oГонзало – Успешный воин
oГрегорио – благоразумный
oГрэкиэно – угодливый
oГуалтиеро – полководец
oГуставо – столп мудрости
oДайого – учитель
oДамиан – покорный
oДези – мечта
oДезидерио – мечта
oДеметрио – земледелец
oДжаиме -разрушитель
oДжакобо – разрушитель
oДжасинто – цветок
oДженаро – январский
oДжерардо – оружие смелых
oДжеролдо – оружие правящих
oДжесус – спаситель, в честь Иисуса Христа
oДжил – малыш, козлик
oДжилберто – блистательный
oДжоаким – божественная данность
oДжордж – земледелец
oДжуан – божественная доброта
oДжулио – мягкобородый
oДжуниперо – можжевеловое древо
oДиего – учитель
oДимас – закатное солнце
oДоминго – собственность царя
oДонато – богоданный
oДоротео – божественный дар
oЖозе – Божие добавление
oЗэкэриас – Божья память
oИаго – крушитель
oИгнасио – несведущий
oИзандро – вольный
oИлдефонсо – готовность к битве
oИниго – несведущий
oИносенсио – чистый
oИсмаэл – Господь всеслышащий
oИусеф – Божие добавление
oКазимиро – знаменитый уничтожитель
oКайо – счастье
oКамило – страж
oКарлос – человек
oКармело – виноградный сад
oКерро – вольный
oКирино – солнечный
oКлаудио – хромота
oКлементе – мягкий, милостивый
oКлето – позванный
oКлимако – восхождение
oКонрадо – совет храбрых
oКристобаль – носящий крест
oКсимен – слушающий
oКсименез – слушающий
oКустодио – воспитатель
oКэнделэрайо – свечка
oЛеандро – львиный
oЛеокэдайо – сияющий
oЛеонардо – могучий лев
oЛеонсио – как лев
oЛеопольдо – храбрый человек
oЛино – вопль отчаяния
oЛопе – волчий
oЛуис – знаменитый боец
oЛусио – воздушный
oЛэло – воспитатель достатка
oМакарио – благословенный
oМаксимилиано – огромный
oМануэль – божья помощь
oМарио – муж
oМаркайо – непримиримый
oМарко -непримиримый
oМаркос – непримиримый
oМарселино – непримиримый
oМарсело – непримиримый
oМарсиал – марсианин
oМартин – марсианин
oМатео – божий дар
oМаурицио – человек с темной кожей
oМелхор – королевство
oМигуэль – богоподобный
oМодесто – целомудренный
oМоизес – спасение утопающих
oМэксимино – огромный
oМэксимиэно – огромный
oМэксимо – огромный
oМэнолет – божья помощь
oМэнолито – божья помощь
oНазарио – назаретянин
oНаркизо – безчувственность
oНачо – несведущий
oНикодемо – народ победитель
oНиколас – народ победитель
oНиколэо – народ победитель
oНовайо – товарищ
oНэйталайо – рождение
oНэйтанэель – богоданный
oНэкайо – несведущий
oОвидайо – овцепас
oОдэлис – состоятельный
oОктавио – восьмой
oОсвальдо – божья мощь
oОскэр – любящий оленевод
oПабло – небольшой
oПако – вольный
oПанчо – вольный
oПаскуаль – в честь Пасхи
oПастор – пастырь
oПатрицио – высокородный
oПедро – каменная твердыня
oПеп – Божие прибавление
oПепито – Божие прибавление
oПио – религиозный
oПласидо – уравновешенный
oПолино – небольшой
oПонкайо – морской
oПорфирайо – фиолет
oПрима – первый
oПросперо – везение
oПруденсио – благоразумный
oПэкуито – вольный
oРаймундо – разумный заступник
oРамиро – разумный и знаменитый
oРамон – разумный заступник
oРауль – разумный, волчий
oРафаэль – заживление Богом
oРегуло – закон
oРейес – правители
oРейнальдо – разумный владыка
oРемиджио – гребущий
oРенато – возрожденный
oРикардо – смелый и могучий
oРико – смелый и могучий
oРоберто – знаменитый
oРоджелайо – желанный
oРодриго – властный и знаменитый
oРокуи – отдохновение
oРоналдо – знаменитый берег
oРубен – наблюдательный
oРуи – властный и знаменитый
oРуфино – с рыжими волосами
oРэймандо – разумный заступник
oРэйнальдо – разумный владыка
oРэйнерайо – разумный воинственный
oРэфа – божественное исцеление
oСабас – старец
oСальвадор – неповрежденный
oСантус – святой
oСантьяго – в честь католического святого Яго
oСанчо – святой
oСев – грозный
oСеверино – грозный
oСевериэно – грозный
oСеверо – грозный
oСелестино – небо
oСелсо – возвышенный
oСерджио – прислужник
oСесилио – слепец
oСибриэн – киприот
oСилайо – небо
oСилвестре – лесной
oСилвио – лесной
oСилино – небо
oСозимо – выживший
oСофронайо – самостоятельный
oСэломон – миротворец
oСэнс – святой
oСэтернино – посев
oТдео – богоданный
oТеобальдо – храбрый человек
oТеодозайо – божий подарок
oТеодоро – божий дар
oТеодуло – раб Божий
oТерсеро – третий
oТимотео – божий почитатель
oТито – белоземный
oТомас – двойник
oТоно – бесценный
oТринидад – троичный
oТристан – от кельтского имени
oТэкито – бесшумный
oУлисес – злой
oУрбано – житель города
oФабрицио – знаток
oФаустино – успешный
oФаусто – успешный
oФедел – верный
oФедерико – владыка мира
oФелипе – коневод
oФелициано – успешный
oФермин – стойкий
oФернандо – готовый
oФернэн – готовый
oФидель – верный
oФлавио – золотоволосый
oФлоренио – расцветающий
oФортунато – успешный
oФранциско – вольный
oФрэскуело – вольный
oФрэскуито – вольный
oФулгенцио – блистательный
oХектор – заступник
oХелиодоро – солнечный дар
oХерберто – блистательное войско
oХериберто – войско
oХерменежилдо – большой оброк
oХерминио – воин
oХернандо – готовый
oХернэн – готовый
oХилэрайо – жизнерадостный
oХиполито – безлошадный
oХиронимо – божественное наименование
oХорацио – зоркий
oЦезарь – не лысый
oЧириако – благородный
oЧиро – солнечный
oЧучо – спаситель
oЭберардо – мощный кабан
oЭдгардо – копьносец
oЭдмундо – заступник благосостояния
oЭдуардо – воспитатель благосостояния
oЭерико – Владыка
oЭзекуиэль – божественная сила
oЭладио – греческий
oЭлеутерио – избавитель
oЭлизио – Спаситель
oЭлой – выбранный
oЭлпидайо – ожидание
oЭмерико – властный
oЭмилио – соперник
oЭмилиэно – соперник
oЭнеко – несведущий
oЭнрике – глава дома
oЭрменежилдо – оброк
oЭрнесто – воин
oЭспиридайон – малодушный
oЭссуа – спаситель
oЭстебан – венец
oЭстэвэн – устойчивость
oЭугенио – урожайный
oЭфрэйн – результативный
oЮсбайо – религиозный
oЮсебио – религиозный
oЮстакуио – устойчивость
oЮтропайо – всесторонний
Ваши комментарии
Узнать про значение других имён
Испанские имена Мужские
Ниже представлены испанские мужские имена списком:
Испанские мужские имена на букву А:
Аарон — высокая гора
Абрэхан — отец множества
Абрээм — отец множества
Агустин — почтенный
Агэпето — любимый
Адан — ветер
Адолфо — благородный волк
Адриан — от Хэдрия
Адэлберто — яркое благородство
Алберто — яркое благородство
Алваро — охрана всех
Алейо — защитник
Алеяндро — защитник человечества
Алонсо — благородный и готовый
Алфонсо — благородный и готовый
Алфредо — совещание эльфа
Алэно — щедрый
Алэрико — всесильный, правитель всех
Амадис — любит бога
Амадо — любимый
Амброзио — бессмертный
Амидайо — полубог
Амилкэр — друг
Амэнкайо — любовь
Анбесса — лев
Андрес — человек, воин
Анибал — изящество
Анселмо — защита бога
Антонио — неоценимый
Анцлето — призванный
Анэстас — восстановление
Аполинар — разрушитель
Армандо — смелый, выносливый человек
Арсенио — зрелый
Артуро — из легенды о короле Артуре
Асдрубэл — помогает
Атилио — Атилиус
Аугусто — почтенный
Аурелиано — золотой
Аурелио — золотой
Испанские мужские имена на букву Б:
Базилио — король
Балдомеро — известный
Балдуино — храбрый друг
Бартолоум — сын Тэлмэй
Баутиста — баптист
Белтрэн — яркий ворон
Бенигно — добрый
Бенито — благословляемый
Беренгар — копье медведя
Бернардино — смелый как медведь
Бернардо — смелый как медведь
Блас — плохая дикция
Боливэр — берег реки
Буэнавентура — удача
Бэрнардо — смелый как медведь
Испанские мужские имена на букву В:
Валентин — здоровый, сильный
Валерио — сильный
Васко — ворон
Велэско — ворон
Венкеслас — больше славы
Видэл — из жизни, жизненный
Виктор — завоевать, победа
Викторино — завоевать, победа
Вилфредо — мир желаний
Виникайо — виноградная лоза
Винсенте — завоевание
Вирджилио — представитель штата
Вито — живой, оживленный
Испанские мужские имена на букву Г:
Габино — из Гэбиума
Гаспар — дорожите предъявителем
Гервасио — слуга копья
Годофредо — мир бога
Гоито — осторожный, бдительный
Гойо — осторожный, бдительный
Гонзало — гений сражения, военный эльф
Грегорио — осторожный, бдительный
Грэкиэно — угождение, приятный
Гуайомэр — известный воин
Гуалтиеро — правитель армии
Гуга — посох раздумий
Гуилермо — шлем
Гуиллермо — шлем
Густаво — посох раздумий
Испанские мужские имена на букву Д:
Дайого — доктрина, преподавая
Дамиан — приручить, подчинить
Дези — желание
Дезидерио — желание
Деметрио — любит землю
Джавиер — новый дом
Джаиме — уничтожитель
Джакобо — уничтожитель
Джасинто — цветок гиацинта
Дженаро — январь
Джерардо — копье храбрых
Джерман — брат
Джеролдо — правитель копья
Джеронимо — святое название
Джесус — бог — спасение
Джил — ребенок, молодая козленок
Джилберто — яркие
Джоаким — установленный богом
Джозу — бог — спасение
Джордж — крестьянин
Джуан — бог добрый
Джуанито — бог добрый
Джулиан — с мягкой бородой, символическая ссылка на молодежь
Джулио — с мягкой бородой, символическая ссылка на молодежь
Джуниперо — дерево можжевельника
Диего — доктрина, преподавая
Димас — закат
Дионизио — последователь Диониса
Доминго — принадлежит лорду
Донато — данный (богом)
Доротео — подарок бога
Дэзи — желание
Испанские мужские имена на букву Ж:
Жозе — бог добавит другого сына
Испанские мужские имена на букву З:
Зэкэриас — бог помнил
Испанские мужские имена на букву И:
Иаго — уничтожитель
Игнасио — незнание
Изандро — свободный, освободитель
Илдефонсо — готовый к сражению
Иниго — незнание
Иносенсио — безопасный, невинный
Исмаэл — бог услышит
Иусеф — бог добавит другого сына
Испанские мужские имена на букву К:
Каетано — от Кэита
Казимиро — известный, большой разрушитель
Кайо — радуйтесь
Камило — хранитель
Карлито — человек
Карлитос — человек
Карлос — человек
Кармело — виноградник
Керро — свободный
Кирино — как солнце
Клаудио — хромый
Клементе — нежный и милосердный
Клето — призванный
Климако — лестница
Конрадо — смелое совещание
Кристиан — последователь Христа
Кристобаль — носитель креста
Ксимен — слушая
Ксименез — слушая
Куик — домоправитель
Кустодио — опекун, хранитель
Кэнделэрайо — свеча
Испанские мужские имена на букву Л:
Леандро — человек льва
Леокэдайо — яркий, ясный, освещающий
Леонардо — сильный львом
Леонсио — подобный льву
Леопольдо — смелый люди
Лино — крик горя
Лопе — волк
Лоренкайо — из Лорентума
Луис — известный воин
Лусио — легкий
Лэло — опекун процветания
Испанские мужские имена на букву М:
Макарио — благословляемый
Максимилиано — самый большой
Маноло — бог с нами
Мануэль — бог с нами
Марио — мужчина, зрелый
Маркайо — воинственный
Марко — воинственный
Маркос — воинственный
Марселино — воинственный
Марсело — воинственный
Марсиал — из марса
Мартин — из марса
Матео — подарок бога
Маурицио — темнокожий, мавр
Мелхор — город короля
Мигуэль — кто походит на бога?
Модесто — умеренный, трезвый
Моизес — спасенный (от воды)
Мэксимино — самый большой
Мэксимиэно — самый большой
Мэксимо — самый большой
Мэнолет — бог с нами
Мэнолито — бог с нами
Испанские мужские имена на букву Н:
Назарио — из Назарета
Наркизо — нечувствительность, сон
Начо — незнание
Никодемо — победа людей
Николас — победа людей
Николэо — победа людей
Новайо — друг
Нэйталайо — день рождения, рождество
Нэйтанэель — бог дал
Нэкайо — незнание
Испанские мужские имена на букву О:
Овидайо — пастух овец
Одэлис — богатый
Октавио — восьмый
Олегэрайо — сердечное копье
Освальдо — сила бога
Оскэр — любитель оленя
Испанские мужские имена на букву П:
Пабло — маленький
Пако — свободный
Панчо — свободный
Паскуаль — ребенок пасхи
Пастор — пастух
Патрицио — дворянин
Педро — скала, камень
Пеп — бог добавит другого сына
Пепито — бог добавит другого сына
Пио — набожный
Пласидо — спокойный
Полино — маленький
Понкайо — моряк
Порфирайо — фиолетовый
Прима — сначала
Просперо — удачливый, успешный
Пруденсио — осторожный
Пэкуито — свободный
Испанские мужские имена на букву Р:
Раймундо — мудрый защитник
Рамиро — мудрый и известный
Рамон — мудрый защитник
Рауль — мудрый волк
Рафаэль — бог зажил
Регуло — правило
Рейес — короли
Рейнальдо — мудрый правитель
Ремиджио — гребец
Ренато — рожденный заново
Рикардо — сильный и храбрый
Рико — сильный и храбрый
Роберто — известный
Роджелайо — желаемый
Роджерайо — известное копье
Родолфо — известный волк
Родриго — известная власть
Рокуи — отдых
Ролдэн — известная земля
Роналдо — известная земля
Рубен — созерцайте, сын
Руи — известная власть
Руфино — рыжеволосый
Рэймандо — мудрый защитник
Рэйнальдо — мудрый правитель
Рэйнерайо — мудрый воин
Рэфа — бог зажил
Испанские мужские имена на букву С:
Сабас — старик
Сал — спаситель
Сальвадор — спаситель
Сантус — святый
Сантьяго — святой Иаго
Санчо — святый
Себастиан — от Себэйста (город в Малой Азии)
Сев — строгий
Северино — строгий
Севериэно — строгий
Северо — строгий
Селестино — небесный
Селсо — высокие
Серджио — слуга
Сесилио — слепый
Сибриэн — из Кипра
Силайо — небеса
Силвестре — от леса
Силвио — от леса
Силино — небеса
Созимо — оставшийся в живых
Софронайо — самоуправляемый
Сэломон — сторонник мира
Сэндэлайо — истинный волк
Сэнс — святый
Сэтернино — посеять
Испанские мужские имена на букву Т:
Тдео — данный от бога
Теобальдо — смелый люди
Теодозайо — предоставление бога
Теодоро — подарок бога
Теодуло — бог-раб
Теофило — друг бога
Терсеро — третьи
Тибурцио — из Тибра (река)
Тимотео — чтить бога
Тито — белая глина, белая земля
Томас — близнец
Тоно — неоценимый
Тринидад — троица
Тристан — кельтский Тристан
Тэкито — немой, тихий
Испанские мужские имена на букву У:
Улисес — быть сердитым, ненавидеть
Урбано — городской обитатель
Испанские мужские имена на букву Ф:
Фабиан — как Фэбиус
Фабио — боб
Фабрицио — мастер
Фаустино — удачливый
Фаусто — удачливый
Федел — преданный
Федерико — мирный правитель
Фелипе — любитель лошадей
Фелициано — удачливый
Фермин — устойчивый, устойчивый
Фернандо — подготовленный к поездке
Фернэн — подготовленный к поездке
Фидель — преданный
Флавио — желтые волосы
Флоренио — цветущий
Фонс — благородный и готовый
Фонси — благородный и готовый
Фортунато — удачливый
Франциско — свободный
Фрэскуело — свободный
Фрэскуито — свободный
Фулгенцио — сияющий
Испанские мужские имена на букву Х:
Хектор — защита, держитесь быстро
Хелиодоро — подарок солнца
Херберто — яркая армия
Хериберто — армия
Херменежилдо — огромная дань
Херминио — армейский человек
Хернандо — подготовленный к поездке
Хернэн — подготовленный к поездке
Хилэрайо — радостный, счастливый
Хиполито — более свободный от лошади
Хиронимо — святое название
Хорацио — имеет хорошее зрение
Хумберто — яркая поддержка
Испанские мужские имена на букву Ц:
Цезарь — волосатый
Испанские мужские имена на букву Ч:
Че — эй!
Чириако — из лорда
Чиро — как солнце
Чуи — бог — спасение
Чус — бог — спасение
Чучо — бог — спасение
Испанские мужские имена на букву Э:
Эберардо — сильный как боров
Эдгардо — богатое копье
Эдмундо — защитник процветания
Эдуардо — опекун процветания
Эерико — правитель
Эзекуиэль — бог усилится
Эладио — из Греции
Элеутерио — освободитель
Элизио — мой бог — спасение
Элой — выбрать
Элпидайо — надежда
Эмерико — власть работы
Эмигдайо — полубог
Эмигдайо — полубог
Эмидайо — полубог
Эмилио — конкурирент
Эмилиэно — конкурирент
Энеко — незнание
Энрике — домоправитель
Эпифанио — крещение
Эрменежилдо — дань
Эрнесто — борец со смертью
Эспиридайон — небольшой дух
Эссуа — спасение
Эстебан — корона
Эстэвэн — хороший урожай, стабильность
Эугенио — хорошо родившийся
Эфрэйн — плодотворный
Испанские мужские имена на букву Ю:
Юсбайо — набожный
Юсебио — набожный
Юстакуио — хороший урожай, стабильность
Ютимайо — лучше настроенный
Ютропайо — универсальный
Испанские мужские и женские фамилии
На чтение 8 мин. Просмотров 467
Из чего состоит испанское имя
Испанские имена состоят из трёх основных элементов: личного имени (исп. nombre) и двух фамилий (исп. apellido).
Особенностью структуры испанского имени является наличие сразу двух фамилий: отца (исп. apellido paterno или primer apellido) и матери (исп. apellido materno или segundoapellido). Выбор личных имён в испаноязычных странах обычно определяется церковными и семейными традициями.
Из Википедии:
Кроме имени, полученного от родителей, испанцы носят имена, полученные при крещении от крестившего священника и крёстных родителей. Большинство из имён, полученных испанцем, не используется, а используется только одно или два имени, например, у нынешнего короля Испании пять личных имён — Хуан Карлос Альфонсо Мария Виктор (исп. Juan Carlos Alfonso Víctor María), но всю свою жизнь он пользуется только двумя из них — Хуан Карлос.
Согласно испанскому законодательству, в документах у человека может быть записано не более двух имен и двух фамилий. На самом деле, при крещении можно давать сколько угодно имен, в зависимости от желания родителей. Обычно старшему сыну дают первое имя в честь отца, а второе в честь деда по отцу, а старшей дочери — имя матери и имя бабушки по материнской линии.
Основной источник имен в Испании — это католические святцы. Необычных имен мало, потому что испанское регистрационное законодательство довольно сурово: не так давно испанские власти отказали в получении гражданства некой колумбийке по имени Дарлинг Велез на том основании, что ее имя слишком необычно и по нему невозможно определить пол его носительницы.
В Латинской Америке таких ограничений нет, и фантазия родителей может работать беспрепятственно. Иногда эта фантазия порождает абсолютно дивные сочетания, вроде Тадж-Махал Санчес, Элвис Пресли Гомес Морильо и даже Гитлер Эуфемио Майора.
А у известного венесуэльского террориста Ильича Рамиреса Санчеса по прозвищу Карлос Шакал было два брата, которых звали… Владимир и Ленин Рамирес Санчес.
Примечание! Впрочем, все это редкие исключения. В испаноязычном мире хит-парад имен который год возглавляют привычные классические имена: Хуан, Диего, Кармен, Даниэль, Камила, Алехандро и, конечно, Мария.
Просто Мария
По вполне понятным причинам, это имя — одно из самых распространенных в Испании. Его дают как девочкам, так и мальчикам (последним — в качестве довеска к мужскому имени: Хосе Мария, Фернандо Мария).
Впрочем, многие испанские и латиноамериканские Марии — не просто Марии: в документах у них может значиться Мария де лос Мерседес, Мария де лос Анхелес, Мария де лос Долорес.
В быту их обычно зовут Мерседес, Долорес, Анхелес, что в буквальном переводе звучит для нашего уха довольно странно: «милости» (именно так, во множественном числе), «ангелы», «скорби».
На самом деле эти имена происходят от различных титулов Богоматери, принятых у католиков:
- María de las Mercedes (Мария Милостивая, букв. «Мария милостей»),
- María de los Dolores (Мария Скорбящая, букв. «Мария скорбей»),
- María la Reina de los Ángeles (Мария — царица ангелов).
Кроме того, детям часто дают имена в честь чтимых икон или статуй Богоматери. Например, знаменитую оперную певицу Монтсеррат Кабалье (которая оказывается каталонкой, при ближайшем рассмотрении имени) на самом деле зовут Мария де Монтсеррат Вивиана Консепсьон Кабалье-и-Фолк, и назвали ее в честь почитаемой в Каталонии Марии Монтсерратской — чудотворной статуи девы Марии из монастыря на горе Монтсеррат.
Панчо, Хончо и Лупита
Испанцы — великие мастера образовывать уменьшительные имена. Самый простой способ — это добавить к имени уменьшительные суффиксы: Габриэль — Габриэлито, Фидель — Фиделито, Хуана — Хуанита.
Если имя слишком длинное, то от него «отрывается» основная часть, а дальше в ход идет все тот же суффикс: Консепсьон — Кончита, Гвадалупе — Лупита и Лупилья. Иногда используются усеченные формы имен: Габриэль — Габи или Габри, Тереса — Тере. Мою любимую Пенелопу Крус близкие зовут просто «Пе».
Впрочем, не все так просто. Иногда опознать связь между уменьшительным и полным именем на слух вообще невозможно: например, маленького Франсиско дома могут называть Панчо, Пако или Курро, Эдуардо — Лало, Альфонсо — Хончо, Анунсиасьон — Чон или Чонита, Хесуса — Чучо, Чуй или Чус.
Положение осложняется тем, что у разных имен могут быть одинаковые уменьшительные: Ленчо — Флоренсио и Лоренсо, Чичо — Сальвадор и Нарсисо, Чело — Анхелес и Консуэло (женские имена), а также Селио и Марсело (мужские).
Уменьшительные формы образуются не только от отдельных имен, но и от двойных:
- Хосе-Мария — Чема
- Хосе Анхель — Чанхель
- Хуан Карлос — Хуанка, Хуанкар, Хуанки
- Мария Луиса — Мариса
- Хесус Рамон — Хесусра, Хера, Херра, Чуймончо, Чуймончи
Мужчина или женщина?
Некогда, еще на заре популярности мыльных опер, по нашему телевидению транслировался венесуэльский сериал «Жестокий мир», имя главной героини которого наши зрители поначалу расслышали как Росария. Чуть позже выяснилось, что зовут ее Росарио, а уменьшительно — Чарита.
Потом опять-таки выяснилось, что не Чарита, а Чарито, но наши зрители, успевшие уже привыкнуть к Кончитам и Эстерситам, продолжали называть ее «в женском роде» — Чарита. Так и говорили, пересказывая друг другу очередную серию: «А Хосе-Мануэль с Чаритой вчера целовался…».
На самом деле, мыльную героиню действительно звали Росарио, а не Росария. Слово rosario в испанском языке мужского рода и обозначает четки, по которым читается специальная молитва деве Марии, которая также называется Rosario (по-русски — Розарий). У католиков даже существует отдельный праздник Девы Марии, Царицы Розария (исп. Maria del Rosario).
В испаноязычных странах имя Росарио очень популярно, его дают и девочкам, и мальчикам, но традиционно оно считается женским. И это не единственное женское имя-«гермафродит»: имена Ампаро, Сокорро, Пилар, Соль, Консуэло образованы от испанских слов amparo, socorro, pilar, sol, consuelo, грамматически относящихся к мужскому роду.
Полезно знать! И, соответственно, уменьшительные формы этих имен тоже образуются на «мужской» лад: Чарито, Чаро, Койо, Консуэлито, Чело (хотя встречаются и «женские» формы: Консуэлита, Пиларита).
Наиболее распространенные испанские имена
10 самых распространенных имен в Испании (все население, 2008)
Мужские имена | Женские имена | |||
1 | José | 1 | María | |
2 | Antonio | 2 | Carmen | |
3 | Juan | 3 | Ana | |
4 | Manuel | 4 | Isabel | |
5 | Francisco | 5 | Dolores | |
6 | Luis | 6 | Pilar | |
7 | Miguel | 7 | Josefa | |
8 | Javier | 8 | Teresa | |
9 | Ángel | 9 | Rosa | |
10 | Carlos | 10 | Antonia |
Особенности Испанской Фамилии
И, напоследок, поговорим немного об испанских фамилиях. Фамилий у испанцев две: отцовская и материнская. При этом, как уже говорилось, отцовская фамилия (apellido paterno) ставится перед материнской (apellido materno): Федерико Гарсия Лорка (отец — Федерико Гарсия Родригес, мать — Висента Лорка Ромеро).
При официальном обращении используется только отцовская фамилия: соответственно, испанского поэта современники называли сеньор Гарсия, а не сеньор Лорка.
Правда, из этого правила бывают исключения: Пабло Пикассо (полное имя — Пабло Руис Пикассо) стал известен не под отцовской фамилией Руис, а под материнской — Пикассо. Дело в том, что Руисов в Испании не меньше, чем Ивановых в России, зато фамилия Пикассо встречается намного реже и звучит гораздо «индивидуальнее».
Полезно знать! По наследству обычно передается только основная фамилия отца, но в некоторых случаях (как правило, в дворянских семьях, а также у басков) детям передается и материнские фамилии родителей (фактически — фамилии бабушек с обеих сторон).
В некоторых местностях существует традиция прибавлять к фамилии имя местности, где родился носитель этой фамилии или его предки. Например, если человека зовут Хуан Антонио Гомес Гонсалес де Сан-Хосе, то в данном случае Гомес — это первая, отцовская фамилия, а Гонсалес де Сан-Хосе — вторая, материнская.
В данном случае частица «де» не является показателем дворянского происхождения, как во Франции, а просто означает, что предкиматери нашего Хуана Антонио были родом из городка или деревни под названием Сан-Хосе.
Примечание! Иногда отцовская и материнская фамилии разделяются частицей «и»: Франсиско де Гойя-и-Лусиэнтес, Хосе Ортега-и-Гассет. В русской транскрипции такие фамилии принято писать через дефис, хотя в оригинале они обычно пишутся без разделительных знаков: Francisco de Goya y Lucientes, José Ortega y Gasset.
При замужестве испанки не меняют фамилию, а просто прибавляют к apellido paterno фамилию мужа: например, Лаура Риарио Мартинес, выйдя замуж за человека по фамилии Маркес, может подписываться Лаура Риарио де Маркес или Лаура Риарио, сеньора Маркес.
Самые распространенные испанские фамилии
10 самых распространенных фамилий в Испании
Происхождение фамилии | ||
1 | García (Гарсия) | От исп. имени García |
2 | Fernández (Фернандес) | От исп. имени Fernando |
3 | González (Гонсалес) | От исп. имени Gonzalo |
4 | Rodríguez (Родригес) | От исп. имени Rodrigo |
5 | López (Лопес) | От исп. имени Lope |
6 | Martínez (Мартинес) | От исп. имени Martín |
7 | Sánchez (Санчес) | От исп. имени Sancho |
8 | Pérez (Перес) | От средневек. имени Pero (совр. исп. Pedro) |
9 | Martín (Мартин) | От исп. имени Martín |
10 | Gómez (Гомес) | От средневек. имени Gomo (Gomaro) |
Источник: http://www.lingvaflavor.com/ispanskie-imena/
Испанский алфавит — испанский 511
Спросите любого второклассника, сколько там букв в алфавите, и они скажут, что их 26, и, возможно, даже споют вам песню:
а,
b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z
(Теперь я знаю азбуку, в следующий раз ты не споёшь со мной?)
Спросите нескольких испаноговорящих сколько букв в алфавите и вы получите несколько разных ответов (с песней или без).Не все в испаноязычном мире согласны с как выглядит алфавит. В течение многих лет это был официальный испанский алфавит:
.а, б, в, ч, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z
Так в старых испанских словарях слова начинающиеся с «ch» перечислены в отдельном разделе после остальных слов «c», и слова, начинающиеся с «ll», перечислены после остальных слов «л».Однако в 2010 году Real Academia Española, который в основном отвечает за официальный испанский язык, решил, что «ch» и «ll» должны больше не считаются отдельными буквами. Остается 27-буквенный алфавит:
.a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z
Чтобы запутать проблему, некоторые испаноязычные источники считают «rr» отдельной буквой, а другие — нет. считайте «k» или «w», поскольку они почти всегда встречаются в словах, не относящихся к испанскому языку.
Интересный факт: Буква «е» — самая распространенная буква как в английском, так и в испанском языках.
Интересный факт: Буква «w» — наименее используемая буква в испанском языке.
Так сколько букв здесь? Официально их 27, но вы можете найти ответы где угодно между 25 («ñ», но без «k» или «w») и 30 (26, которые вы привыкли добавлять плюс «ch», «ll», «ñ» и «rr.») Просто чтобы охватить все основы давайте работать с 30-буквенным алфавитом.
Ниже приведен список букв, их имена на испанском языке и руководство по произношению:
|
Письмо |
Испанский |
Английский |
Произношение |
---|---|---|---|---|
|
а |
a |
айх |
нравится а в «отце» |
|
б |
быть |
отсек |
нравится английский b , но произносится очень мягко |
|
с |
CE |
сказать |
перед a, o, u, как и c в «банке»; перед e, i, как c в «центах» |
|
шасси |
che |
чай |
как и ч в «церкви» |
|
г |
de |
день |
как d в «постели» но с язычком вперёд, почти как -й у « » |
|
e |
e |
ай |
как ay в «p ay » |
|
f |
efe |
ay -fay |
как английский f |
|
г |
ge |
сено |
раньше a, o, u, например g в «get»; перед е, я, как английский ч |
|
ч |
гаче |
ай -чай |
всегда тихо |
|
и |
i |
ee |
например ee в дюймах |
|
j |
хота |
хо -та |
как английский ч |
|
к |
ка |
кач |
нравится английский k |
|
л |
ele |
ay -lay |
как английский л |
|
ll |
elle |
ай -йай |
как y в «да» |
|
кв.м |
eme |
ау — мая |
как английский м |
|
n |
ene |
ау -нет |
как английский n |
|
ñ |
eñe |
ау -няй |
как ny в «каньоне» |
|
или |
o |
ой |
как o в «нет» |
|
п |
pe |
платить |
как английский р |
|
q |
у.е. |
коо |
как английский k |
|
р |
до |
ау -луч |
как английский r но мягче, звучит почти как d |
|
руб. |
ошибка |
ау -массив |
сильно трели |
|
с |
ese |
ау -сай |
как английский s |
|
т |
te |
тай |
нравится английский т |
|
u |
u |
oo |
нравится oo в «пуле» |
|
в |
ув |
oo -vay |
почти нет разницы между b и v на испанском языке |
|
w |
uve doble |
oo -vay do -blay |
как английский w |
|
x |
эквис |
ау -ки |
как английский x |
|
y |
йе |
яй |
как английский y ; нравиться ee в «дереве» при отдельном использовании |
|
z |
дзета |
скажем -ta |
как английский s |
Заметки о испанских буквах
- Буква «е» также произносится иногда больше как «e» в «pet», особенно когда в начале слова или когда произносится быстро.
- Когда буква «г» перед «е» или «я» в слове произносится как «h», но с легким хрипящим звуком, почти как при откашливании.
- Из-за ограниченной полезности буквы «ч» некоторые (включая отметил колумбийский писатель Габриэль Гарсиа Маркес) призвал к тому, чтобы полностью удален с испанского языка.
- Буква «i» когда-то называлась i latina , чтобы отличить ее от буквы «y», известной как i griega .(Латинские и греческие буквы i соответственно.)
- Слова, начинающиеся на «к», «w» и «x» были заимствованы на испанский язык из других языков. и поэтому очень редки.
- Буква «ñ» — это не вариант «n», а отдельная буква. Слово pino появится перед словом piña в словаре, потому что «n» стоит перед «ñ» в алфавите.
- Слова, начинающиеся с «р», являются обычно трели, как если бы они начинались с «р-р» (напр.г. rojo = rrojo ).
- Буква «v» официально обозначается как uve , но ее также называют ve . Поскольку и и звучат так похоже на , букву «b» иногда называют be grande, be alta, или be larga и «v» называется ve chica , ve pequeña или ve corta. Это не редкость в некоторых странах Латинской Америки увидеть знаки с орфографическими ошибками включая «b» и «v», например, Se Bende вместо Se Vende .
- Есть как минимум четыре способа произнести букву «w» по-испански: doble ve , doble u , doble uve или uve doble . Буква «w» в испанском языке встречается крайне редко.
- Есть много испанских слова, заимствованные из языков коренных народов, где произносится «х» например, английское «h» (например, México ).
- Буква «y» с 2010 года официально называется ye , но многие знают ее как i griega .
- Произношение буквы «z» (а также «c», за которым следует «e» или «i») широко варьируется.
- В регионах Испании буква «c» и «z» больше похожи на «th» (например, Barcelona = Barthelona ).
Прочие примечания
- испанские буквы все женские: la , la be , la ce и т. д.
- Вы может быть интересно узнать о буквах с диакритическими знаками, например на , и , на , на и на или на редкие dieresis, ü .Это не считается отдельными буквами.
- «Алфавит» это el alfabeto на испанском языке, но вы также можете сказать el abecedario , которое представляет собой слово, состоящее из первых трех букв алфавита (например, «Азбука»).
- Alfabetizar означает «расположить по алфавиту» но это также может означать «научить читать и писать».
Топ-5 людей с самыми длинными именами
1.Hubert Blaine Wolfeschlegelsteinhausenbergerdorff
Полное название: « Адольф Blaine Чарльз Дэвид Эрл Фредерик Джеральд Hubert Irvim Джон Кеннет Лойд Мартин Nero Оливер Пол Куинси Randolph Шерман Томас Ункас Виктор Виллиан Ксеркс Янси Зевс Wolfeschlegelsteinhausenbergerdorffvoralternwarengewissenhaftschafers wesenchafewarenwholgepflegeundsorgfaltigkeitbeschutzenvonangereifen duchihrraubgiriigfeindewelchevorralternzwolftausendjahresvorandieer scheinenbanderersteerdeemmeshedrraumschiffgebrauchlichtalsseinu rsprungvonkraftgestartseinlangefahrthinzwischensternartigraumaufde rsuchenachdiesternwelshegehabtbewohnbarplanetenkreisedrehensichund wohinderneurassevanverstandigmenshlichkeittkonntevortpflanzenundsiche rfreunanlebenslamdlichfreudeundruhemitnichteinfurchtvorangreifenvon andererintlligentgeschopfsvonhinzwischensternartigraum »
Wolfe + 585 с визиткой
Также известен как Wolfe + 585, это Ge Филадельфийский наборщик, родившийся в Германии (1904–1985), с 1975 года до своей смерти в 1985 году стал рекордсменом по самому длинному имени в истории с колоссальными 746 буквами.Его имя состояло из 26 слов, каждое из которых начиналось с одной буквы английского алфавита. Английский перевод его фамилии выглядит следующим образом:
” Потомок того, кто готовил шерсть для производства на камне, жил в доме в горной деревне , w Но в свое время был сознательным пастухом, чьи овцы хорошо содержались. и тщательно защищенный от нападавших, которые по своей алчности были врагами, которые 12000 лет назад явились со звезд для людей на космических кораблях с источником силы света, начали долгое путешествие в звездоподобном пространстве в поисках звезды, вокруг которой есть обитаемые планеты и на котором новая раса разумного человечества могла бы процветать и наслаждаться счастьем и спокойствием на протяжении всей жизни, не опасаясь нападения других разумных существ из звездоподобного пространства ”
2.Дон МакМанус
Полное имя: «Красная дурацкая лига Антлез сломала стерео Neon Tide Вернуть Честность Коалиция обратная связь Рука тузов Продолжаем идти Капитан Давай притворимся потерянным государством танцевального такси Paper Taxis Lunar Road Up! Вниз! Странный! All and I Neon Sheep Eve Hornby Faye Bradley AJ Wilde Майкл Райс Дион Уоттс Мэттью Эпплиард Джон Эшерст Лорен Суулс Зои Ангус Джасприт Сингх Эмма Мэтьюз Никола Браун Линн Пикеринг Виктория Дэвис Рэйчел Бернсайд Гил Паркер Фрейя Уотсон Лоуэр Элиша Уоттс Соти Джеймс Пирсон Хьюитт Хлоя Гибсон Молли Фаркуар Льюис Мерфи Эбби Коулсон Ник Дэвис Харви Паркер Киран Уильямсон Майкл Андерсон Бетани Мюррей Софи Гамильтон Эми Уилкинс Эмма Симпсон Лиам Уэльс Джейкоб Бартрам Алекс Хукс Ребекка Миллер Кейтлин Миллер Шон Макклоски Шарик Элен Паркер Эбби Эбби Скорбит Кейси Смит Лиам Даунинг Бен Виньял Элизабет Хэнн Даниэль Уокер Лорен Глен Джеймс Джонсон Бен Эрвин Кейт Бертон Джеймс Хадсон Дэниел Мэйс Мэтью Китчинг Джош Беннетт Evolution Dreams »
Дон Макманус
Дон Макманус, 41-летняя англичанка из Хартлпула , сменила имя 20 апреля 12, чтобы поощрить сбор средств для ее благотворительности Red Dreams.С более чем 161 словом и 898 буквами, это в настоящее время самое длинное имя живого человека в мире, превзойдя предыдущий рекорд, установленный в 2012 году Дэвидом Фирном (см. Ниже).
3.Дэвид Ферн
Полное имя: «Джеймс Доктор Но из России с любовью Голдфингер Громовой шар. Ты живешь только дважды на секретной службе Ее Величества. Кто меня любил Moonraker Только для твоих глаз Осьминог Вид на убийство Живые дневные огни Лицензия на убийство Золотого Глаза Завтра никогда не умрет Мира недостаточно Умереть в другой день Казино Рояль Бонд »
В 2006 году этот советник из Стаффорда, штат Вашингтон .К. изменил свое имя на Джеймс Бонд и включил все названия фильмов о Бонде в качестве своих вторых имен. Имя из 69 слов было самым длинным именем, когда-либо зарегистрированным в британском опросе Deed Poll до 2012 года.
4 .Barnaby Usansky
Полное имя: «Барнаби Мармадюк Алоизиус Бенджи Кобвеб Дартаньян Эгберт Феликс Каспер Гамберт Игнатий Недди Обиаджулу Пепин Квиллиам Розенкранц Секстон Тедди Апвуд Виватма Вэйланд Ксилон Ярдли Закари Усанский »
Барнаби Усанский, имеющий документ о смене имени
Ранее известный как Барнаби Усанский, этот человек из Эдинбурга стал вторым по величине рекордсменом по продолжительности жизни. в 2011-2012 гг. — имя, состоящее из 197 букв.Однажды он сказал: «Я не вижу смысла в смехотворно длинном имени, если это не самое длинное имя в мире». Мы определенно можем увидеть в этом некоторую логику, однако имя Барнаби Усанского никогда даже близко не было самым длинным в мире.
5.Пабло Пикассо
Полное имя: ”Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Руис и Пикассо
Известный
Пикассо
Пабло Пикассо, известный испанский художник и скульптор, также был одним из людей с невероятно длинными именами.Его полное имя при крещении состояло из серии имён в честь различных святых и родственников. К ним были добавлены фамилии Руис и Пикассо его отца и матери, как указано в испанском законодательстве.
Мужские испанские имена [Предложить Имена для этой страницы] [Перейти к Женский испанский язык Имена] [ 1] [2 ] [ 3]
|
Женские испанские имена [Предложить Имена для этой страницы] [Перейти к Мале испанский язык Имена] [1 ] [ 2]
|
Генератор имён испанского Возрождения
К мобильной версии | |||
---|---|---|---|
Дом | Фантастические имена | Настоящие имена | географические названия |
Поп-культура | Другие названия | Описание | Другие поколения. |
Связаться | Около | Помощь сайту | Спасибо |
- Дом
- Фантастические имена
▼- Имена пришельцев
- Имена Amazon
- Anansi Names — Новинка!
- Имена ангелов
- Названия видов животных
- Аниматронные имена
- Имена персонажей аниме
- Имена Anthousai
- Апокалипсис / Имена мутантов
- Имена искусственного интеллекта
- Имена бандитов
- Имена банши
- Имена варваров
- Имена василисков
- Имена птиц
- Имена Bluecap
- Имена охотников за головами
- Имена Брауни
- Люди-кошки / Имена Некодзин
- Имена пещерных людей
- Имена Кентавров
- Имена рождественских эльфов
- Имена василисов
- Кодовые имена
- Имена ковбоев / девочек
- Cyberpunk (Ник) Имена
- Имена темных эльфов
- Имена смерти
- Имена червей смерти
- Имена демонов
- Имена детективов
- Драцены Имена
- Имена драконов
- Имена драконов (китайские)
- Имена драконов
- Имена дриад
- Имена гномов
- Имена стихий
- Имена эльфов
- Имена энтов / древовидных существ
- Злые имена
- Имена Волшебного двора
- Сказочные имена
- Фэнтезийные имена животных
- Имена фантастических существ
- Имена фэнтезийных рас
- Фэнтезийные фамилии
- Fursona Names
- Футуристические имена
- Имена горгулий
- Genie Names
- Классификация призраков
- Имена призраков / духов
- Имена гулей
- Имена гигантов
- Имена гноллов
- Имена гномов
- Имена гоблинов
- Имена богов и богинь
- Имена големов
- Имена Горгоны
- Имена Graeae
- Грифон Имена
- Имена Grootslang
- Имена хранителей
- Имена полуэльфов
- Имена полуорков
- Имена гарпий
- Имена адских гончих
- Имена хоббитов
- (Героический) Имена лошадей
- Имена Гидры
- Имена Ifrit
- Имена бесов
- Шакалопы и волпертинги
- Имена Jotunn
280+ испанских прозвищ для парней и девушек со смыслом
Нет никаких сомнений в том, что когда мы с кем-то близки или когда мы действительно хорошие друзья с кем-то или даже кем-то известна какой-то привычкой или любая особенность его / ее, то это действительно обычное дело для прозвища.А когда дело доходит до любовных отношений, на самом деле очень часто и приятно сохранять прозвища друг друга, потому что это действительно показывает вашу любовь к партнеру и придает вашим отношениям удовольствие и остроту. Это также дает вам возможность восстановить основу ваших отношений или дружбы, просто чтобы убедиться, что вы действительно заботитесь друг о друге и любите друг друга.
Но сегодня мы говорим о действительно особенном языке, который действительно сладок и имеет свой собственный вкус и цвет. Да! Вы поняли, мы говорим об испанском.Испанский очень романтичен и прекрасен, поэтому в их книгах вы найдете романтику и любовь. Культура и даже в их названиях. И сегодня мы представим вам более 300 испанских прозвищ для парней и девушек, а также их значения, чтобы вы могли сохранить псевдоним в соответствии с определенным качеством, привычкой или любой другой спецификацией.
Испанские прозвища для парня
Здесь мы представляем вам несколько испанских прозвищ для парней:
- Mi Amor: Моя любовь
- Amante: использовал это слово, чтобы сказать ему, что он твой любовник
- Mi Alma: Моя душа
- Amigo : друг
- Азукар: Это значит сладкий, как сахар
- Амадо: Милый
- Линдо: Симпатичный для молодых парней
- Маравильосо: Испанское слово для привлекательного
- Пастелио: Сладкий пирог
- Осито: Медвежонок Тедди
- Педасито : Маленький кусочек рая
- Mi media naranja: моя половина оранжевого или моя лучшая половина
- Rubia: Парень со светлыми волосами
- Preciso Mao: Моя драгоценность
- Mi perrito: Мой щенок
- Querido: дорогой или дорогой
- Mi rey : Мой король
- Pastelito: Pie
- Sol: Sunshine
- Tesro: Treasure
- Tiger: мужественный вид или тигр
- Unica: Уникальный
- Mi vida: моя жизнь
Симпатичные испанские прозвища для парней
Здесь мы представляем вам несколько симпатичных испанских прозвищ для парней:
- Амадо: дорогой
- Линдо: это значит милый
- Амиго: друг
- Mi amor: проявить чувство принадлежности
- Азукар: сахарный мед
- Mi perrito: мой щенок
- Mi rey: мой король
- Очаровательный: очаровательный ангел
- Agapi mou: моя любовь
- Bellissimo: душа или дух
- Тигр: яростный и жесткий Осито
- плюшевый мишка
Испанские прозвища для девочек со смыслом
Здесь мы представляем вам несколько прозвищ для девочек на испанском языке:
- Аманте: эта леди — моя любовь
- Амадо: Дорогая
- Ми Альма: Моя душа
- Mi princesa: Моя принцесса
- Muneca: Кукла
- Nene: Baby
- Precioso Mio: Моя драгоценность
- Osito: Мягкий или плюшевый мишка
- Ангел ito: Ангел
- Mi Amor Bello: Моя прекрасная любовь
- Azucar: сладкая, как сахар
- Bebe: Baby
- Bella: Beauty
- Mi Reina: Queen
- Besos: Kisses
- Corazon: Sweet heart
- : Lover
- Esposa: жена или лучшая половина
- Carino: конфетка или возлюбленная
- Empanada Dulce: сладкий пирог
- Gata: кошка
- Mi Chiquita: моя маленькая девочка
- Bombon: шоколад или конфетка
Здесь мы представляем вам несколько испанских любовных прозвищ для подруг.
- Лорена: брюнетка или шатенка
- Amiga: девушка
- La loba: горячая леди
- Бичо: крошечный, маленький или милый
- Рубия: блондинка
- Конехито: девочка-кролик
- Эстрелла: звезда или леди звезды
- Bizocho: бисквит или сладкий, как бисквит
- Hechicera: потрясающий или завораживающий
- Mi divertido chica: моя забавная девочка
- Bonito: красивая
- Caramelo: сладкая, как конфеты
- Mi chiquillo Mi chiquillo cielo: Мое небо
- Bicha: Маленькая девочка
- Vida: это означает жизнь
- Reina: Queen
- Cielo: Heaven
- Mariposa: Butterfly
- Gordi: Fatty
- Tu Mi Codes: you are my life : Heart
- Parienta: Missus
- Mami: Baby or sexy
- Nina: Girl
- Naranja: Половина апельсина
Классные испанские прозвища со смыслами
Здесь мы представляем вам несколько крутых испанских прозвищ со значениями:
- Loba: Волк или крутой
- Guera: Парень со светлой кожей
- Tramposo: манипулятор
- Chula: как мило!
- Джефе: Босс
- Чисмоса: Сплетник
- Гуапо: красивый или привлекательный
- El cerebra: Серьезный или полный мыслей
- Гордито: Маленький жирный
- Линда: Симпатичный
- Чикито: Маленький папа
- доминирующий
- Ese: Домашний мальчик
- Chola: мальчик со стильным образом жизни и одеждой хиппи
- Vato: чувак или парень
- Broder: Друг
- El Mio: Друг в Венесуэле
- Buey: Друг
- Adelita : Выглядит круто!
- E cerebero: Девушка-умница
- Chica: Симпатичное испанское имя питомца
- Rubia: Блондинки
- Primo: Cool
- Jefe: Властная девушка
- Leona: Сильная девушка
- Bonita: Симпатичная девушка
- Monica: девушка, которая дайте хороший совет
- La loba: горячая леди
- Olalla: умеющая хорошо говорить
- Loquita: сумасшедшая девушка
- Richarda: кто рожден, чтобы править
Смешные испанские прозвища
Здесь мы представляем вам некоторые смешных прозвищ на испанском:
- Viejo: Старик для подшучивания над пожилым человеком
- Cabron: Stupid
- Chato: Мопсий нос
- Calaca: Скелет или очень худой человек
- Lengua larga: Болтливый или разговорчивый человек
- Тонто: Глупый или глупый
- Идиота: Идиот
- Торп: Неуклюжий человек
- Эль-Ниньо: маленький мальчик или дитя Христа
- Тарадо: Глупый человек
- Нинфа: если она из леса
- Gordi: жирная
- Tonta: глупая девушка
- Chica divertida: веселая девушка
- Anana: забавное дразнящее имя для девушки с низким ростом
- Lunatica: дура или безумная
- Parienta: misus
- : худенькая девушка
- Cuatro ojos: девушка с четырьмя глазами
- Millionora: жадная
- Chata: девушка с маленьким носиком
- Mami: сексуальная девушка
- Mamita: сексуальная девушка
- Loba: умная девушка
- Chismosa: сплетница Chismosa: сплетница
- Vieoja: старуха
- Espantapajaros: забавное имя для тощей девушки
- Estupida: медленная, как улитка
- Fosfora: вспыльчивая девушка
- Caracol: медленная, как улитка
- Millionora: жадный человек liara: девушка Lag : little fatty
- Guera: светлокожий
- Babosa: оскорбительное имя для девушки, которая притворяется умной
- Bandera pirata: пиратский флаг
- Зорра: девушка, которая всегда рядом с девушками
- Лоба: умная, как лиса
- Пульгита: маленькая блоха
- Грипоса: у кого всегда грипп и нужны ткани
- Соромпо: Идиот
- Рата: крыса
- Пандехоре: Идиот
- : действительно злые люди
- Huelepedos: Кто следует за другим человеком, как тень, или если он целует задницу
- Loco: сумасшедший
- Menso: дурак
- Maje: присоска
- Momia: урод
- Mongola: идиот
- Nero : Кто-то грубый и без образования
- Broder: Друг, который больше похож на брата
- Elcerebro: умный человек
- Chiquito: маленький мальчик или младший мальчик
- Cholo: Стильный человек
- Chulo: как мило
- Ese: домашний
- Гуапо: красавчик
- Гуеро: светлокожий или светловолосый
Веселые и крутые испанские прозвища для родителей
Мы представляем вам несколько забавных и крутых испанских прозвищ со значениями:
- Gordito / a: толстяк
- Папа: отец
- Pollito: маленький цыпленок
- Cholo / a: когда ваши родители и европейцы, и коренные американцы
- Vato: чувак , парень или мужчина
- Ese: показывает мексиканскую культуру, чтобы называть кого-то действительно близкого вам или кореша
- Guey: чувак с саркастическим тоном
- Primo: чтобы показать откровенность
- Пачуко: властный человек или человек с жестким характером
- Conejito: самый разумный человек
- Jefe: Босс
- Chiquito / a: Маленькая девочка
- Chulo / a: сленг для очень симпатичных людей
Испанские прозвища для высоких и красивых парней
Здесь мы представляем вам несколько прозвищ для высоких и красивых парней на испанском:
- Bonito: привлекательный
- Caramelo: сладкий, как конфета
- Amor: Он живое проявление любви.
- Гарфилд: Ты ведь знаешь этого ленивого кота?
- Биполярное расстройство: он всегда меняет настроение.
- Питуфо: Эти маленькие синие персонажи.
- Кракен: Легендарный морской монстр.
- Flaco: худощавое лицо, худощавое.
- Viejo: старый
- Lagarto: тип крокодила
- Osito: плюшевый мишка
- Papi chulo: тот, кто имеет большую власть над женщиной
- Querido: любимый
- Querino: милый
- My Precioso mio8 rey: король
- Mi vida: моя жизнь
- Mi Tesoro: кто-то, кто вам действительно нравится или вы чувствуете, что он ваше сокровище
- Mi sol: мое солнце
- Mi chiquillo: мой ребенок
- Mi Corazon: мое сердце или моя возлюбленная
- Chiquillo: милый
- Hermoso: красивый
- Mi leon: мой лев
- Maravilloso: великолепный парень
- Mi media naranja: мой наполовину оранжевый
- Mi homber: мой мужчина
- El mio: друг
- один
- Mi alma: моя душа
- Azucar: сахар
- Mi Amor: My Love
- Lindo: милый или очень сладкий
- Precioso Mio: мой особенный
- Tesoro: сокровище
- Unica: уникальный
- C orazón: Милая
- Mi Rey: Мой король
- Osito: Маленький медведь или симпатичный
- Chiquito: Little One / babe
- Mi Hermosa: Мой красивый
- Flaco: Используется для подшучивания над худым человеком, значит, худой
- Вьехо: кто-то, кого вы считаете великим, например, ваш отец, или ваш мужчина, или любой друг
- Лагарто: один из крокодилов.Расскажите об этом другу, который любит завоевывать любовь и многое другое.
- Тонто: глупо, но ты можешь рассказать это другу, который не проявит такого ума.
- Линдо: мужской вариант слова милый.
- Маравильосо: Кто-то замечательный!
- Осито: Означает маленький медведь, но часто будет относиться к плюшевому мишке.
- Перрито: щенок, но, пожалуйста, скажи это как можно милее.
- Rey:
- Тигре: Этот тигр всегда голоден!
- Jefe: The boss
- Tranposo: парень, который любит жульничать в играх.
- Guapo: звучит саркастично, это означает «Красивый».
- Чикито: Это для тех, кто невысокий.
- Гордо о Гордито: толстый
- Амадо: Для того парня, которого любит вся группа.
- Amante: вещь, которая вам больше всего нравится.
- Fosforo: Это означает совпадение, вы можете иметь в виду чей-то характер.
- Pata de perro: означает «собачья лапа», обычно используется на тех, кто постоянно находится на улице.
- Bandera Pirata: Это означает пиратский флаг, может относиться к тому, кто тощий, как кость.
- Амадо Мио: Это значит моя любовь.
- Охос де Сьело: У кого-то детские голубые глаза!
- Chocolatito: немного шоколада.
- Mono:
- La Bestia: Вы говорите ему, что он зверь!
- Далмата: двухцветный, как он говорит.
- Araña: паук
- Bebote: сленговое слово от слова Baby, оно означает большой ребенок.
- Principe Azul: очаровательный принц!
- Arrecho: Для тех, кто все время злится или все делает храбро.
- Полло: Цыпленок, они симпатичные.
- Песадо: тот, кто сильно шутит.
- Леон: Самец-лев.
Псевдонимы для красивых девушек на испанском языке
Здесь мы представляем вам несколько прозвищ для красивых девушек на испанском языке:
- Mi solcito: когда она всегда освещает вашу жизнь
- Mi odalis: когда она действительно особенная для вас
- Deliciosa: это означает, что вы не можете жить без нее
- Mi evita: она ваша жизнь
- Ercilia: чистая и нежная девушка
- Dulzura: Sweet
- Mi pepe: Когда она ваша вечная любовь
- Mi rosa: Моя роза
- Paloma: невинная подруга
- Mamasota: Сексуальная девушка
- Felicidad: Счастливый чемпион и причина твоей улыбки
- Mi Amor Bello: Прекрасная любовь
- Cresencia: Покажи всю свою любовь
- Mi Vida: жизнь line
- Pastelito: Lady pie
- Mi Tesoro: сокровище
- Mi sol: свет твоей жизни
- Mi rita: моя жемчужина
- Mi reina: Моя королева
- Mi Esmera lda: Моя жемчужина
- Mi Susanita: моя лилия
- Preciosa Mio: Моя драгоценность
- Princesa: Принцесса
- Besos: поцелуи
- Regalito: Gift
- Mi Fidelia: заслуживающий доверия