Перевод с русского на испанский • freelance job for a specialist • category Text translation ≡ Client Yury Andriyenko
Switch to English version?
Yes
Переключитись на українську версію?
Так
Переключиться на русскую версию?
Да
Przełączyć się na polską weкrsję?
Tak
3 of 3
project expired
publication
open for proposals
project expired
Нужен перевод текста с русского на испанский язык.
Нужен носитель языка или человек, проживающий в испаноязычной стране.
Тип текста — художественный.
Примерное количество знаков без пробелов — 12 тыс.
- Proposals 15
date online rating cost time to complete
proposal concealed by freelancer
proposal concealed by freelancer
6237
107 0
2 days200 UAH
Yury Mihaylyuta
2 days200 UAH
Доброе утро! Готов взяться за работу.
Уровень испанского на уровне носитель.
Работу выполню быстро и качественно.proposal concealed by freelancer
-
4 days1200 UAH
4 days1200 UAH
В команде переводчик испанского, проживающий много лет в Испании (сотрудничаем около 10 лет), но, что важно, она непосредственно переводчик, все переводы отдает на вычитку носителю испанского. Художественный перевод самый сложный вид перевода, ставка от 100 грн за 1000 збп, точнее — после ознакомления.
То же самое предлагаю по английскому направлению, но переводить буду лично я (14 лет в письм и устн переводах)
Буду рада поучаствовать в Вашем проекте.
С ув., Ирина. freelancer isn’t working in the service any longer
1 day200 UAH
1 day200 UAH
Здравствуйте
Готова помочь Вам с переводом, вычиткой, редактурой Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Беру в работу только те проекты, в которых уверенна.
Качество для меня и моей команды значит больше всего.
Перед сдачей проекта он проходит 2 стадии вычитки.
Если Вы заинтересованы — пишите в личные сообщения. Готова сделать скидку.
Вам хорошего дня.2 days2000 UAH
2 days2000 UAH
Заинтересовал ваш проект.
Живу и учусь в Латинской Америке и в совершенстве владею испанским языком. Есть большой опыт в переводах,выполню ваш перевод быстро и качественно.
Работаю по ставке 350 руб- 1800 знаков.proposal concealed by freelancer
2 days250 UAH
2 days250 UAH
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 80uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
5 days1150 UAH
5 days1150 UAH
Добрый день! Меня зовут Александра, рада знакомству.
Имею огромное желание выполнить Ваш заказ и сотрудничать с Вами. Работа выполняется ответственно и качественно, учитываются все пожелания и нюансы по переводу, оформлению. Работа выполняется сразу же после получения материалов и моментально отправляется заказчику. Расскажу немного о себе. Мне 21 год, на протяжении 3 лет я проживаю в Испании, город Валенсия. Учусь в местном государственном университете на факультете туризма. Высокое знание испанского и английского языков, которое сочетается с постоянной живой практикой с носителями. Я буду очень признательна, если Вы рассмотрите мою кандидатуру. Очень надеюсь на работу в вашей команде. Я ответственный человек, который не подведет и выполнит всё, что необходимо.
1 day200 UAH
1 day200 UAH
Здравствуйте, я носитель испанского языка и профессиональный переводчик.
Испанский мой родной язык и я готов вам помочь с переводам. Цена обсудим в лс. Сделаю быстро и качественно, можете почитать у меня отзывы. Напишите мне в личку и обсудим детали.
proposal concealed by freelancer
proposal concealed by freelancer
1 day1200 UAH
1 day1200 UAH
Здравствуйте, заинтересовало ваше предложение, надеюсь на дальнейшее сотрудничество, гарантирую качественную работу
1 year ago
69 views
- перевод с русского
- перевод на испанский
- перевод с/на испанский
- русско-испанский переводчик
- перевод на ис
- перевод на испан
Вариант 1
Вариант 2 3 Теги: Фестиваль «Сан-Ремо», Лидеры хит-парада L’italianoИтальянецLasciatemi cantare Buongiorno Italia gli spaghetti al dente Lasciatemi cantare un italiano vero Buongiorno Italia che non si spaventa Lasciatemi cantare Lasciatemi cantare Позвольте мне спеть Я — итальянец. Доброе утро, Италия, спагетти «аль денте» Позвольте мне спеть Доброе утро, Италия, которую не так легко напугать, с флагом в прачечной и Фиатом-600 с ржавым кузовом. Доброе утро, Италия, доброе утро, Мария, с глазами полными печали. Доброе утро, Боже, знаешь, ведь я тоже существую. Позвольте мне спеть Позвольте мне спеть Автор перевода — Angelo Понравился перевод?Перевод песни L’italiano — Toto Cutugno Рейтинг: 5 / 5 463 мнений Теги: Фестиваль «Сан-Ремо», Лидеры хит-парада Вам могут понравитьсяAdieu Was wollen wir trinken Sin vanidad Mal barré Du hast Generation cancellation Jingle bells Sonne The only thing I know for real |
L’italianoToto CutugnoТреклист (4)
ВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. Популярные песни1.
Flowers 2.
Me gustas tú 3.
Je veux 4.
Sonne 5.
Deutschland 6.
Unholy 7.
Treat me like a slut 8.
Was wollen wir trinken 9.
Du hast 10.
Bloody Mary |
Как сказать «Доброе утро» по-испански
Знание нескольких основных приветствий на испанском может иметь решающее значение при изучении языка.
Это способ растопить лед, представляя себя дружелюбным и открытым для общения на испанском языке.
Теперь многие люди уже знают основы , говоря доброе утро по-испански .
Обычно вы хотите начать с hola (привет по-испански) и продолжить с buenos días (доброе утро). ☀️
Но есть еще много всего, чему нужно научиться, если вы хотите присоединиться к почти 550 миллионам** свободно говорящих по-испански в мире. **
В этой статье мы обсудим все, что вам нужно знать о том, как сказать доброе утро по-испански .
Мы расскажем о произношении, грамматике и культурных особенностях, а также приведем множество примеров, которые помогут вам понять испанские приветствия и многое другое.
Немного потренировавшись, вы сможете быстро приветствовать своих испаноязычных друзей. 👋
Если вы ищете высококачественные материалы и инструменты для изучения испанского языка , у нас есть все, что вам нужно прямо здесь. Ознакомьтесь с нашим рекомендуемым списком лучших ресурсов для изучения испанского языка!
Наиболее распространенные способы сказать
доброе утро на испанском языкеДавайте начнем с краткой шпаргалки для некоторых из лучших способов сказать доброе утро и подобных приветствий на испанском языке.
Испанский | Английский |
---|---|
Buenos días | Доброе утро |
Buen día | Добрый день |
¡Hola, buenas! | Доброе утро! (Можно использовать в любое время суток) |
¿Cómo estás esta mañana? | Как ты сегодня утром? |
Эти приветствия рано или поздно пригодятся, когда вы начнете приветствовать больше людей на испанском языке.
Вы услышите buenos días и buen día во многих частях испаноязычного мира.
Hola, buenas , с другой стороны, будут использоваться по-разному в разных странах.
В некоторых местах, таких как Испания, это разговорное выражение даже более распространено, чем полное buenos días .
_Испанцы приветствуют друг друга дружеским «¡hola, buenas!» в любое время суток. _
Таким образом, это может быть неформальный способ сказать доброе утро, добрый день или даже добрый вечер.
Однако в таких местах, как Мексика, эта фраза менее распространена. Вы можете услышать это среди близких друзей, но это может быть слишком неформально, чтобы сказать незнакомцу или знакомому.
Это лишь один из примеров того, почему контекст так важен при изучении новых фраз на испанском языке .❗
Как произносится
доброе утро на испанском языкеК счастью, испанский язык фонетический.
Итак, как только вы узнаете, как буквы звучат в стандартный испанский акцент , вы сможете произнести практически любое написанное слово.
Помните: то, что испанский имеет почти такой же алфавит, что и английский, не означает, что произношение звучит одинаково.
Если вы сопротивляетесь склонности считать, что буква звучит так же, как в английском языке, вы сможете уловить испанский акцент гораздо легче. 👍
Итак, давайте попробуем. Вот как произнести (и написать по буквам) доброе утро по-испански и еще несколько дружеских приветствий.
Испанский | Произношение | Английский |
---|---|---|
Buenos días | бу-э-нох ди-йас | Доброе утро |
Buen día | бу-эн ди-я | Добрый день |
Буэнас Тардес | бу-э-нас тар-дехс | Добрый день |
Buenas noches | бу-э-нас но-чехс | Спокойной ночи |
Если вы менее знакомы с языком, может быть полезно прослушать запись или потренироваться произносить слова вслух, прежде чем использовать их в разговоре.
Если вы хотите практиковать испанский язык со звуком , ознакомьтесь с нашим руководством о том, как спросить, как дела на испанском языке. (Вы можете найти его здесь.)
Почему это buenos días, а не buenas días?
Еще одна распространенная путаница в испанском языке заключается в том, что прилагательные должны согласовываться с существительными, которые они описывают.
Существительные в испанском языке бывают мужского рода (часто с окончанием -o) или женского рода (обычно с окончанием -a).
Правила испанской грамматики часто довольно просты, но иногда слова выходят за рамки норм.
Для этого используется одно слово día . Можно подумать, что это слово женского рода, учитывая окончание -а.
Но día на самом деле мужского рода. Итак, написанное с артиклем, это el día , не la día . 🚫
Это означает, что прилагательные, описывающие día, также должны быть мужского рода, как видно из buenos días . И в качестве примечания вы также можете задаться вопросом, почему доброе утро не переводится напрямую как buena mañana . Да, buena действительно означает хорошо, а mañana может означать утро. Но это просто не то, как это выражение работает в испанском языке. Если вам нужна помощь в запоминании, подумайте об этом так. Когда вы приветствуете кого-то утром, говоря: buenos días — это все равно, что пожелать им всего наилучшего на весь день вперед. ** Buenos días и buenos día оба верны как выражения. ** Buenos días означает доброе утро, а buen día больше похоже на английскую фразу good day. Однако, хотя buenos días является обычным приветствием во всем мире, вы можете услышать buen día в качестве приветствия только в некоторых испаноязычных странах. Эта фраза может использоваться по-другому и может быть более распространена в различных грамматических контекстах , чем в качестве мимолетного быстрого приветствия. Вот несколько примеров, чтобы дать вам представление о различных способах использования этих фраз. Buenos días, ¿cómo estás? Muy bien, gracias. Доброе утро, как дела? Очень хорошо, спасибо. Que tengas un buen día. Добрый день. Buenos días, ¿qué tal? Бьен, милостивый государь. Ты тоже? Доброе утро, как дела? Хорошо спасибо, а ты? Buen día, ¿qué tal? Бьен, милостивый государь. Ты тоже? Доброе утро, как дела? Хорошо спасибо, а ты? Как видите, эти выражения можно использовать взаимозаменяемо. Однако такое использование buen día встречается редко. Еще один интересный фактор, который следует учитывать, когда приветствие кого-то по-испански — это различия в том, как люди смотрят на время. Например, в Испании вы можете слышать, как люди говорят buenos días ** примерно до двух часов дня. ** Это может показаться забавным, потому что в большинстве англоязычных культур день начинается примерно в полдень. 😜 Однако есть причина, по которой утреннее время растягивается дольше в некоторых испаноязычных культурах. Это потому, что обеденное время в таких странах, как Испания, начинается около 14:00. После обеда люди начнут говорить buenas tardes или добрый день. Так что, если вам интересно, когда перейти от buenos días к buenos tardes , не забудьте посмотреть типичное время приема пищи в испаноязычной стране, которую вы посещаете, или у людей, с которыми вы говорите. К счастью, доброе утро — это одно из тех выражений, которые вы можете использовать в разных контекстах . Это верно и для испанского языка; так же приемлемо сказать buenos días своим друзьям, как и вашим коллегам по работе. Однако вас могут заинтересовать более простые выражения, чтобы говорить по-испански более естественно. Итак, вот несколько вариантов, если вы хотите попробовать новые приветствия в неформальной обстановке. (Обратите внимание, как множественное число Días делает слово Buenos .
Buenos días vs. buenos día
Таким образом, вы можете услышать это только в нескольких странах, таких как Аргентина и Парагвай.
Должен ли я сказать buenos días или buenas tardes?
к.
Как сказать
доброе утро по-испански в обычном контексте Испанский Английский ¿Cómo andas? Как дела? ¿Qué tal? Как дела/Как дела? ¿Qué onda? Что случилось? ¿Qué hubo? Что нового? ¿Qué pasa? Что случилось? ¿Qué hay? Что нового? ¿Cómo te va? Как дела?
Вы ищете новые способы практиковать испанский язык? Ознакомьтесь с нашим списком проверенных онлайн-курсов испанского языка прямо здесь. 🤓
Помните, что эти случайных испанских выражения будут различаться в разных культурах. Итак, вам нужно спросить друзей или выяснить, какие из них наиболее распространены в ваших конкретных обстоятельствах.
Как сказать
доброе утро на испанском языке в профессиональном контекстеПоскольку buenos días является подходящим способом сказать доброе утро в любом контексте, вы можете использовать его в профессиональной и официальной обстановке.
Однако вы можете не знать, как сохраняйте профессиональный тон после первоначального испанского приветствия.
Например, может быть важно говорить официально, если вы разговариваете с коллегой по телефону.
Итак, вот несколько примеров того, как носители испанского языка могут использовать buenos días в профессиональных телефонных разговорах .📞
Español | Английский |
---|---|
Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle? | Доброе утро, чем я могу вам помочь? |
Buenos días, ¿con quién tengo el gusto de hablar? | Доброе утро, с кем я имею удовольствие говорить? |
Buenos días, ¿cómo está usted? | Доброе утро, как дела? |
Как ответить на
доброе утро на испанском* Как и на английском, вы можете ответить на buenos días , сказав в ответ buenos días .
Для более быстрого ответа можно сказать igualmente , что аналогично английскому слову.
Обычно после доброго утра следует фраза «как дела» или по-испански ¿Cómo estás?
Итак, вот несколько способов ответить, если кто-то приветствует вас с помощью Buenos días, ¿cómo estás?
Испанский | Английский |
---|---|
Estoy bien. Ты тоже? | Я в порядке, а ты? |
Muy bien, gracias. Ты тоже? | Очень хорошо, спасибо. А ты? |
Обычный. Ты тоже? | Я в порядке, а ты? |
¡Superbién! Ты тоже? | Я молодец! А ты? |
Нет мне puedo quejar. Ты тоже? | Не могу жаловаться. А ты? |
Как вы понимаете, существует много способов ответить когда кто-то спрашивает: «Как дела?»
Но, как и в большинстве англоязычных культур, если этот вопрос задают мимоходом, то чаще всего это скорее вежливость, чем искренний интерес к деталям вашей жизни.
Так что, если вы не хотите расширяться дальше «Я в порядке», это вполне допустимо и на испанском языке.
Продолжение разговора после слов
«Доброе утро» на испанскомОдной из неприятных моментов в изучении любого языка является тот момент, когда ваш разум становится пустым в середине разговора. 💭
Это случается с лучшими из нас. Но отличный способ решить эту проблему — подготовить несколько идей о том, как ** поддерживать разговор. **
Есть много испанских фраз, которые вы можете добавить после того, как обменялись приветствиями с кем-то на испанском языке.
Вот несколько идей, которые стоит попробовать в следующий раз, когда вы встретите испаноязычного друга.
Испанский | Английский |
---|---|
¿Cómo va tu mañana? | Как проходит ваше утро? |
¿Qué tal tu día? | Как проходит твой день? |
¿Cómo fue tu fin de semana? | Как прошли выходные? |
¿Qué planes tienes para hoy? | Какие у тебя планы на сегодня? |
¿Имеет ли leído/visto/escuchado…? | Вы читали/видели/слышали…? |
¿Qué opinas de…? | Что вы думаете о…? |
Как всегда, то, что лучше сказать, будет зависеть от контекста и от человека, с которым вы разговариваете.
Но несколько испанских фраз и вопросов могут помочь вам чувствовать себя более уверенно при общении с новыми людьми и вовлечении в больше естественных разговоров на испанском .
Как улучшить свои навыки испанского языка
Помимо изучения общепринятых приветствий и фраз , вы можете предпринять множество других шагов, чтобы улучшить свои навыки испанского языка.
Наряду с использованием наших инструментов и ресурсов для изучения языка, вот несколько замечательных действий, которые помогут вам улучшить свои навыки испанского языка.
- Посещайте местные встречи на испанском языке
- Стань волонтером или найди партнер по языковому обмену
- Смотреть испанское телевидение и обсуждать с другом на испанском
- Читайте на испанском и делитесь тем, что вы узнали, используя свои языковые навыки
- Слушайте испанскую музыку и запоминайте слова 🎶
- Практика испанского языка с репетитором или носителем языка
Какой самый быстрый способ выучить испанский язык?
Теперь, когда вы знаете, как сказать доброе утро по-испански, обязательно используйте его в следующий раз, когда будете здороваться с кем-то утром.
Важно приложить усилия, потому что самый быстрый способ выучить испанский — говорить на нем как можно больше.
Учеба помогает, но нет ничего лучше, чем отправиться туда и попрактиковаться с носителями или беглыми носителями испанского языка.
И самое главное, вы можете попрактиковаться в испанском приветствии с друзьями и членами семьи, даже если они не говорят на этом языке.
Итак, теперь, когда вы нашли время выучить несколько новых фраз и приветствий, осталось только начать практиковаться! 🎯
Какой ваш любимый способ приветствовать людей на испанском языке?
Дайте нам знать в разделе комментариев внизу!
Вас также может заинтересовать наше руководство о том, как сказать доброе утро по-французски.
Перейдите по ссылке на эту статью
Скопируйте ссылку
Назад
9 способов сказать «я не понимаю» по-испански
Далее
Немецкие предлоги: что это такое и как их использовать
8 способов на все случаи жизни
Так как это одно из самых простых приветствий, многие люди задаются вопросом, как сказать доброе утро по-испански. Итак, чтобы помочь вам звучать более естественно, в этой статье вы найдете общие выражения, которые носители языка используют в этом контексте.
Я включил описания и несколько примеров, чтобы вы могли проверить, как применять этот словарь.
1. Buenos días
Buenos días — самый распространенный способ сказать доброе утро на испанском языке. Эту фразу можно использовать как в официальной, так и в неформальной обстановке. В результате вы можете настроить его в зависимости от того, к кому вы обращаетесь.
Buenos días + [дополнение]
Buenos días todos.
Доброе утро всем.
Buenos días , hermosa, ¿cómo estás?
Доброе утро, красивая; Как вы?
Обратите внимание : Есть много терминов, которые вы можете использовать, чтобы назвать женщину красивой по-испански, и это поможет вам настроить свои утренние приветствия.
2. Buen día
На испанском языке buen día — распространенная вариация «buenos días». Buen día означает « утро » или « добрый день » и может также использоваться в различных контекстах.
Buen día + [дополнение]
Buen día , cariño.
Утро, солнце.
Buen día , ¿en qué pasillo puedo encontrar los lácteos?
Добрый день . В каком проходе я могу найти молочные продукты?
Обратите внимание: Buen día можно использовать как утреннее приветствие, прощание или как способ пожелать кому-то хорошего дня на испанском языке.
3. ¿Cómo amaneciste?
На испанском языке ¿cómo amaneciste? — это обычный и личный способ пожелать доброго утра. В результате это выражение больше подходит для друзей и семьи. Это приветствие используется только по утрам, чтобы спросить людей, как им спалось, и по смыслу оно близко к «, как ты спал?» » и «, как дела сегодня утром?» ’.
Обратите внимание, что вы можете изменить спряжение глагола для обращения к группе людей:
¿Cómo amaneciste + [дополнение]?
¿ Cómo amaneciste , mi amor?
Как спалось , любовь моя?
Buenos días, niños, ¿ cómo amaneciron ?
Доброе утро, детишки; как дела сегодня утром ?
Если вам нужно настроить это выражение для обращения к другому человеку, вы всегда должны использовать прошедшее время.
Обратите внимание: ¿Cómo dormiste? — распространенный вариант, который вы можете использовать вместо «¿cómo amaneciste?». Если вам нужно изменить спряжение этого глагола, имейте в виду, что dormir — это глагол с изменением основы.
4. Hola
Как прямой перевод «привет, » или «привет, », hola — это обычное приветствие, которое вы можете использовать в качестве альтернативы пожеланию доброго утра своим друзьям или партнеру.
Хола + [дополнение]
Hola , guapo, ¿cómo estás?
Привет , красавчик, как дела?
Hola todos, ¿cómo estuvo su fin de semana?
Всем привет , как прошли выходные?
5. ¿Cómo va tu mañana?
¿Cómo va tu mañana? можно использовать, чтобы спросить кого-то, как прошло его утро, а также в качестве утреннего приветствия. Это выражение напрямую переводится как «как проходит ваше утро?» .
¿Cómo va + tu + mañana + + [дополнение]?
¿Cómo va tu mañana , hermosa?
Как проходит твоё утро, красавица?
¿Cómo va tu mañana , corazón?
Как проходит твое утро , дорогая?
Обратите внимание : ¿Cómo va tu mañana? спрягается для неформального обращения к кому-либо. Чтобы преобразовать это выражение в формальный испанский, вам просто нужно заменить tu притяжательным прилагательным для «usted».
¿Cómo va su mañana, señorita?
Как проходит ваше утро, мисс?
6. ¡Арриба!
Говорящие по-испански используют междометие ¡arriba! как способ пожелать доброго утра, разбудив кого-то. Это выражение близко к «вставай и свети » или «пора вставать ».
¡Арриба , niños! Se les va a hacer tarde.
Восстань и сияй , детишки! Ты опоздаешь.
Обратите внимание: Если вы пытаетесь кого-то разбудить, вы можете использовать выражения ‘ya es hora’ (пора) или despierta, dormilón (проснись, соня)
7. Buenas
В контексте приветствий buenas — это неофициальное слово, которое люди используют, чтобы сказать доброе утро другим на испанском языке. Хотя вы можете использовать его с незнакомыми людьми, этот термин подходит только для неформальной обстановки. Buenas означает « привет » или « утро 9». 0006’.
Буэнас , Карлос, ¿cómo estás?
Привет Карлос, как дела?
Buenas, buenas , ¿todo bien?
Утро, утро, все в порядке?
8. Que tengas una excelente mañana
Que tengas una excelente mañana — это более формальное выражение, которое говорящие по-испански используют, чтобы пожелать кому-то отличного/отличного утра. Эта фраза обычно применяется как прощание.
Bueno, que tengas una excelente mañana .
Что ж, доброго утра .
¡Спасибо большое! ¡ Que tengan una excelente mañana !
Большое спасибо! Доброго утра !
Обратите внимание: Обратите внимание, что вы можете использовать сослагательное наклонение tener , чтобы пожелать людям хорошего дня. Вам просто нужно выбрать правильное спряжение для человека, к которому вы обращаетесь.