Добрый день по испански перевод: 10 способов сказать здравствуйте по-испански!

Приветствие, прощание и знаки вежливости на испанском, перевод, произношение

Доброе утро! Добрый день!

Buenos días  

Буэнос диас

Добрый вечер!

Buenas tardes  

Буэнос тардэс

Доброй ночи!

Buenas noches  

Буэнос ночэс

Привет!

Hola  

Ола

Как оно? (используют как приветствие)

Que hay  

Ке ай

Что случилось (как вопрос или приветствие)

Que pasa

Que paso (в Мексике)

Ке паса

Ке пасо

До свиданье! Пока!

Adiós  

Адёс

До скорого!

Hasta luego  

Аста луэго

Пожалуйста

Por favor  

Пор фавор

Спасибо

Gracias  

Грацыяс

Не за что

De nada 

Дэ нада

Извините

Disculpe  

Дискульпэ

Не важно (ничего страшного)

No importa  

Но импорта

Как дела?

¿Cómo estás?

¿Qué tal?

Комо эстас?

Ке таль

Хорошо, спасибо

Bien, gracias  

Биен грацыяс

Как тебя зовут?

¿Cómo te llamas? 

Комо тэ ямас?

Меня зовут Андрэс

Me llamo Andres  

Мэ ямо Андрэс

Очень приятно

Mucho gusto 

Мучо густо

Извините

Perdón 

Пэрдон

Помогите

¡Ayudame! 

Аюдамэ!

Как сказать добрый день на испанском языке?

На чтение 7 мин. Просмотров 583

Даже если Вы никогда не изучали испанский, наверняка Вы знаете, чтобы поздороваться с собеседником, нужно употребить приветствие «hola».

Но, на самом деле, в испанском, как и в русском, есть много других слов и фраз, которыми можно поприветствовать других. Выучите несколько таких приветствий – это первый шаг к тому, чтобы научиться разговорному испанскому. Добавьте местный сленг, и люди примут вас за своего!

Основные фразы для приветствия

Начните с простого «¡Hola!«. Это основное приветствие на испанском языке, его можно использовать в любой ситуации при встрече с любым человеком. На самом деле, латиноамериканская культура довольно формальна, поэтому, если есть сомнения, лучше поприветствовать человека именно так.

  • Если вы встретились с компанией людей, скажите «hola» каждому из них. Возможно, этот жест уважения пригодится не везде, но, в любом случае, он будет рассматриваться только положительно.

Теперь можно перейти к более распространенным и популярным способам приветствия. Так же, как и в русском языке, в испанском часто используются разные фразы для приветствия друзей и знакомых, а также фразы для приветствия в непринужденной обстановке.

  • «¿Qué pasa?» (ке па-са) означает «Как поживаешь?»
  • «¿Qué tal?» (ке таль) означает «Как дела?»
  • «¿Qué haces?» (ке а-сес) означает «Что делаешь?» или «Как ты?»

Можно использовать фразу «¿Cómo estás?» (ко-мо ес-тас) для приветствия. Как и в русском, в испанском языке часто пропускается слово «привет», и собеседник сразу спрашивает: «Как дела?» Помните, что нужно менять форму глагола estar в зависимости от того, с кем вы разговариваете.

  • Фразу «¿Cómo estás?» можно использовать при неформальном разговоре, когда вы болтаете с приятелем, с ровесником.
  • Если вы разговариваете с человеком, который старше вас (или с каким-то авторитетным человеком), можно сказать: «¿Cómo está?» или «¿Cómo está usted?» Если вы сомневаетесь, обратитесь к человеку формально, тогда у него будет возможность сказать вам, что такое формальное обращение вовсе не обязательно.
  • Если вы обращаетесь к компании людей, можно сказать «¿Cómo están?», чтобы поприветствовать всех.

При разговоре по телефону смените форму приветствия. В большинстве случаев, если вы ответите на телефонный звонок стандартным приветствием «¿Hola?», вас прекрасно поймут. Но гораздо более популярным среди носителей языка считается приветствие «¿Aló?»

  • В Южной Америке также можно услышать, как при телефонном разговоре приветствуют собеседника словом «¿Sí?» Такое приветствие больше распространено среди деловых людей.
  • Обычно носители языка отвечают на телефонный звонок словом «¿Dígame?» или сокращенно «¿Díga?» Это также означает «привет», но используется только при телефонном разговоре.
  • Если вы звоните кому-то по телефону, можно ответить на приветствие собеседника фразой, которая меняется в зависимости от времени суток: «¡Buenos días!» (бу-э-нос ди-ас) или «Доброе утро!»

На приветствие «¿Cómo estás?» можно ответить фразой «Bien, gracias» (би-ен, гра-си-ас). Это стандартный ответ, он означает «Все хорошо, спасибо». Как и русские, носители испанского часто отвечают на это приветствие, что у них все хорошо, даже если на самом деле это не так.

  • Можно также ответить фразой «Más o menos», которая означает «более-менее» или «нормально». Такой ответ более нейтрален, чем «Bien, gracias».

Не забывайте менять ответ в зависимости от того, какую фразу собеседник выбрал для приветствия.  Иногда мы на автопилоте отвечаем «нормально» на вопрос: «что нового?». Изменив свой ответ в зависимости от приветствия собеседника, вы избежите этой ошибки.

  • Например, если кто-то сказал вам «¿Qué tal?» («В чем дело?»), можно ответить словом «Nada» (на-да), что значит «ничего» или, в данном случае, «ни в чем».

Как поприветствовать людей утром, днем и вечером

Утром можно сказать «¡Buenos días!» (бу-э-нас ди-ас). Дословно эта фраза означает «добрые дни» (интерпретируется, как «доброго дня»). Но используется эта фраза для приветствия: «Доброе утро!» На самом деле, эту форму приветствия можно использовать в любое время первой половины дня.

  • Обычно в испанском языке приветствия, указывающие на время суток, используются во множественном числе. Иногда можно услышать приветствие «buen día» («доброе утро»), но множественная форма «buenos días» (тоже «доброе утро») используется намного чаще.

Днем можно сказать: «¡Buenas tardes!» (бу-э-нас тар-дес). Если уже около часа дня или больше, вместо стандартного приветствия «¡Hola!» можно сказать «Добрый день!» В Латинской Америке такое приветствие обычно используют после заката солнца, но в Испании можно услышать это приветствие в любое вечернее время.

Вечером можно сказать: «¡Buenas noches!» (бу-э-нас но-чес). Эта фраза означает «Добрый вечер», к тому же, она используется не только для приветствия, но и для пожелания «спокойной ночи». Используя эту фразу в качестве приветствия, можно дословно перевести ее, как «добрый вечер».

  • На самом деле, «¡Buenas noches!» – это более формальный вариант приветствия, поэтому важно учитывать ваше окружение. Обычно так приветствуют незнакомцев, а также тех, кто старше.

В любое время суток можно сказать: «¡Muy buenos!» (муй бу-э-нос). «¡Muy buenos!» – это сокращенная версия всех приветствий, которые указывают на время суток. Если уже поздний день или ранний вечер, и вы не знаете, какое приветствие будет более уместно, можно смело использовать эту фразу.

Сленговое приветствие

Послушайте речь носителей языка. Когда вы впервые окажетесь в стране с испаноговорящим населением, прислушайтесь к разговорам вокруг вас. Таким образом, вы услышите несколько вариантов фраз, которыми окружающие приветствуют друг друга.

  • Можно найти некоторые варианты сленгового приветствия, посмотрев видео на испанском языке и послушав испанскую поп-музыку.

В Мексике часто используют фразу «¿Qué onda?» (ке он-да). Дословно эта фраза переводится так: «какая волна?» Не слишком-то много смысла, правда? Но обычно эта фраза используется в качестве неформального приветствия и означает «что случилось?». Следите за тоном голоса, потому что ее также можно интерпретировать, как: «У тебя какие-то проблемы?»

  • Еще один способ сказать «привет» в Мексике — «Quiubole» или «Q’bole» (произносится кьо-бу-лэ).
  • «¿Qué onda?» – еще одно популярное приветствие во многих регионах Латинской Америки. Если вы услышите, что кто-то из окружающих произносит эту фразу, смело используйте ее!

В Колумбии можно сказать «¿Qué más?» (ке мас). Буквально эта фраза переводится, как «Что еще?», но в Колумбии и некоторых других регионах Латинской Америки эта фраза используется в качестве приветствия и означает «Как дела?»

В Испании можно сказать: «¿Qué hay?» (ке ай) или «¿Qué tal?» (ке таль). Эти варианты приветствия очень распространены в Испании, это то же самое, что сказать: «Привет» или «Как ты?» другу или знакомому.

Выучите распространенные ответы на испанское приветствие. Можно поприветствовать кого-то, используя сленговый вариант, но нужно знать, как ответить на такое приветствие. Перечисленные ниже фразы следует использовать только при разговоре с друзьями и знакомыми, ровесниками.

  • Один из самых популярных ответов — «¡No me quejo!» (но ме ке-хо) или «Не жалуюсь!»
  • Также можно ответить «Es lo que hay» (эс ло ке ай), что значит «Что есть, то есть». Эта фраза отлично подходит в ответ на распространенное сленговое приветствие в Пуэрто-Рико «¿Qué es la que hay?» (ке эс ла ке ай).

Источник: https://ru.wikihow.com/сказать-«привет»-на-испанском

%d0%b4%d0%be%d0%b1%d1%80%d1%8b%d0%b9%20%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d1%8c — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

перевод основных фраз для туристов

Ж/д станция / вокзал La estacion de trenes Ла-эстасьон дэ-трэнэс
Автовокзал La estacion de autobuses Ла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюро La oficina de turismo Ла-офисина дэ-турисмо
Мэрия / ратуша El ayuntamiento Эль-аюнтамьенто
Библиотека La biblioteca Ла-библьотэка
Парк El parque Эль-парке
Сад El jardin Эль-хардин
Городская стена La muralla Ла-мурайя
Башня La torre Ла-торрэ
Улица La calle Ла-кайе
Площадь La plaza Ла-пласа
Монастырь El monasterio / el convento Эль-монастэрьо / эль-комбэнто
Дом La casa Ла-каса
Дворец El palacio Эль-паласьо
Замок El castillo Эль-кастийо
Музей El museo Эль-мусэо
Базилика La basilica Ла-басилика
Художественная галерея El museo del arte Эль-мусэо дэляртэ
Собор La catedral Ла-катэдраль
Церковь La iglesia Ла-иглесья
Табачная лавка Los tabacos Лос-табакос
Туристическое агентство La agencia de viajes Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазин La zapateria Ла-сапатэрия
Супермаркет El supermercado Эль-супермэркадо
Гипермаркет El hipermercado Эль-ипермэркадо
Газетный киоск El kiosko de prensa Эль-кьоско дэ-прэнса
Почта Los correos Лос-коррэос
Рынок El mercado Эль-мэркадо
Парикмахерская La peluqueria Ла-пэлукерия
Набранный номер не существует El numero marcado no existe Эль нумеро маркадо но эксисте
Нас прервали Nos cortaron Нос кортарон
Линия занята La linea esta ocupada Eа линия эста окупада
Набрать номер Marcar el numero Маркар эл нимеро
Сколько стоят билеты? Cuanto valen las entradas? Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты? Donde se puede comprar entradas? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей? Cuando se abre el museo? Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится? Donde esta? Дондэ эста?
Где находится почтовый ящик? Donde esta el buzon? Донде эста эль бусон?
Сколько я вам должен? Cuanto le debo? Куанто лэ дэбо?
Письма в pоссию Mandar una carta a rusia Мандар уна карта а русиа
Мне нужны марки для Necesito sellos para Несесито сейос пара
Где находится почта? Donde estan correos? Донде эстан корреос?
Почтовая открытка Postal Посталь
Парикмахерская Peluqueria Пелукерия
Вниз / внизу Abajo Абахо
Наверх / наверху Arriba Арриба
Далеко Lejos Лехос
Рядом/близко Cerca Сэрка
Прямо Todo recto Тодо-ррэкто
Налево A la izquierda А-ла-искьерда
Направо A la derecha А-ла-дэрэча
Левый/ая Izquierdo / izquierda Искьердо / искьерда
Правый/ая Derecho / derecha Дэрэчо / дэрэча

Переводчик в Барселоне, Услуги перевода в Барселоне

Наша компания окажет Вам услуги перевода на любые тематики в Барселоне и Испании на испанском, английском, каталонском и других языках.

В зависимости от необходимости, наши переводчики обеспечат  перевод по бытовой необходимости, на официальных встречах, конгрессах и конференциях, переговорах с участием глав государственных ведомств и компаний.

Переводчики, оказывающие услуги имеют обширный опыт проведения встреч в различных сферах деятельности и смогут оказать Вам языковую поддержку для решения всех необходимых вопросов в Испании.

Мы осуществляем синхронные, устные и письменные переводы с испанского/английского языков на русский в Барселоне и по всей Испании и имеем богатый опыт обслуживания различных мероприятий и международных событий. Заказчиками наших услуг являются IBM, Русский дом в Испании, Gonvari, и т.д.. Также доступен переводчик английского языка в Барселоне.

Стоимость услуг переводчика в Барселоне:

1. Устный последовательный перевод — от 25 Евро в час

2. Специализированный перевод ( медицинский перевод при посещении врача, визит к адвокату, нотариусу, и т.д.) — от 35 Евро в час

3. Перевод на официальных переговорах, выставках и конференциях — от 40 Евро в час

3. Синхронный перевод — от 60 евро за час с обязательным участием двух переводчиков (кабинка и оборудование рекомендуется)

4. Письменный перевод — от 0.07 Евро за слово

5. Технический/экономический перевод — от 20 Евро / страница А4

6. Заверенный официальный перевод присяжным переводчиком — от 35 Евро / страница

Тематика переводов:

1. Общий перевод

2. Технико-экономический (презентации, доклады, конференции)

3. Юридические переводы (справки, нотариальные документы, юридические заключения)

4. Медицинский перевод медицинских справок и документов, визиты к врачу и переговоры с медицинскими учреждениями

В случае, если вы преследуете деловые цели в Барселоне мы рады будем оказать Вам услуги с помощью наших специалистов которые имеют следующий послужной список:

— Сопровождение встреч и переговоров на ежегодной туристической выставке FITUR в Мадриде

— Осуществление синхронного технического перевода с представителями отраслевых компаний Gestamp, Gonvarri

— Участие в переговорах по вопросам финансовых возмещение убытков испанских предприятий.

— Сопровождений сделок по созданию фирмы с участием испанских адвокатов.

— Переговоры на авиационную тематику c туристическими и хэндинговыми компаниями и т.д.

Последние оказанные услуги по переводу (портфолио компании):

  • русско — английский синхронный перевод двух дневной конференции IBM в Барселоне
  • русско — английский последовательный перевод руководителей российской и испанской IT компании (Барселона)
  • русско — испанский синхронный перевод международной конференции фонда Русский Дом в Барселоне
  • русско-испанский последовательный перевод в испанском университете на предмет поступления и прохождения обучения российских студентов
  • англо — русский последовательный перевод на международной выставке в Барселоне — Cinema Expo для представителей компании
  • последователный русско — английский перевод на переговорах представителей двух международных компаний относительно разработки и развития СПГ в России
  • испано — русский последовательный перевод в органах регистрации недвижимости на предмет организации оформления документации необходимой для получени ВНЖ для инвесторов в экономику Испании
  • синхронный русско — английский перевод для участника 6-го международного симпозиума, посвященного обслуживанию клиентов в Барселоне

Заказать переводчика


{loadposition more_services-114_30_138_54_242_262_245_208_241_259} 

%d0%94%d0%be%d0%b1%d1%80%d1%8b%d0%b9%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d1%8c — перевод на испанский язык

«B4.»

«B4».

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

94…

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

80.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

80?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

80 %.

60%… 80%… 90%.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

80?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

80?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

‎App Store: Переводной словарь Reverso

Переводите и учите миллионы слов и выражений и изъясняйтесь как носитель языка.

Reverso — лучший бесплатный инструмент для тех, кто заинтересован в качественном переводе и изучении иностранного языка, включая чтение, письмо и разговорную речь.

Студенты, преподаватели, бизнесмены и многие другие, как на начальном, так и продвинутом уровне языка, используют Reverso, чтобы изучать новые слова и выражения и избежать ошибок.

Приложение осуществляет мгновенный перевод выбранного текста из читаемого Вами контента в браузере, Safari или любом другом приложении.

Reverso Context опирается на данные, собранные из миллионов реальных текстов (официальные документы, субтитры к фильмам, описания продукции) на выбранных языках. Для достижения наилучших результатов эти тексты обрабатываются с помощью мощных алгоритмов «больших данных» и машинного обучения.

Что мы подразумеваем под контекстом? Результаты поиска (перевод конкретного слова или выражения) представлены в реальных фразах, поэтому Вы обязательно поймете и выучите, как именно используется слово, а значит, не совершите досадных ошибок.

Просто введите или произнесите слово или выражение, которое Вы хотите перевести, и мгновенно получите результаты в виде соответствующих переводов с примерами употребления в предложениях.

В приложении Вы найдете карточки и тесты, основанные на словах из Вашей истории поиска и списка избранного. Они помогают Вам лучше запоминать слова и совершенствовать языковые навыки. В отличие от стандартных инструментов обучения, приложение фокусируется на действительно важных для Вас словах и выражениях, которые необходимо выучить.

Описание:
* Мгновенно переводите выбранный текст при чтении контента в браузере, iBook или любом другом приложении. Не выходя из приложения, щелкните «Поделиться» и выберете Reverso.
* Переводите на 14 языков: английский, испанский, французский, итальянский, португальский, немецкий, польский, голландский, арабский, румынский, японский, турецкий, иврит и китайский. Мы работаем и над другими!
* Расширенные функции включают произношение, историю, список избранного и другое.
* Создавайте списки слов, основанные на выбранных Вами примерах и переводах. Списки доступны даже в режиме офлайн.
* Прослушивайте естественное произношение полных примеров употребления и предложений.
* В один клик получите переводы, спряжение и информацию о частоте использования слов.
* История поиска, также доступная вне сети.
* Подсказки: по мере набора текста предлагаются вероятные слова и выражения.
* Делитесь своими открытиями по электронной почте и в социальных сетях.

Условия авто-обновляемой подписки:
Выберите подходящую Вам подписку:
— Месячная подписка (с 7-дневной бесплатной пробной версией) за €3.99;
— Годовая подписка за €29.99;
Цены соответствуют тому же ценовому уровню, который определяет «»Apple’s App Store Matrix»» в других валютах.
Пожалуйста, обратите внимание:
-Ваша бесплатная пробная версия автоматически обновится до платной, если автоматическое обновление не будет отключено по крайней мере за 24 часа до окончания пробного периода.
-Любая неиспользованная часть бесплатного пробного периода (если он предложен) теряется при приобретении платной подписки во время бесплатного пробного периода.
Подписку или бесплатную пробную версию можно отменить в любое время, отключив автоматическое обновление в настройках учетной записи iTunes. Это необходимо сделать за 24 часа до окончания бесплатного пробного периода или периода подписки, чтобы избежать взимания платы. Отмена вступит в силу на следующий день после последнего дня текущего периода подписки, и Вы перейдете на бесплатную версию.
Политика конфиденциальности:
http://www.reverso.net/privacy_app.aspx?lang=EN
Условия пользования:
http://www.reverso.net/disclaimer.aspx?lang=EN

* Присоединяйтесь к нам на Facebook: https://www.facebook.com/Reverso.net чтобы открыть новые функции, языки и материалы.
* Посетите наш сайт: http://context.reverso.net/»

Добрый день на испанском | Rosetta Stone®

Люди выбирают изучение испанского языка по разным причинам. Некоторые люди принимают решение изучать испанский язык, потому что обнаруживают, что часто слышат его в поп-культуре, музыке и повседневных встречах. Другие люди берут на себя обязательство изучать испанский язык, потому что в ближайшем будущем у них есть планы поработать или поехать в любую из 20 стран мира, в которых испанский является официальным языком. Будь то работа, отдых или повседневное удобство, вы можете хорошо начать, сначала ознакомившись с наиболее часто используемыми испанскими словами и короткими фразами.Очень важно сначала сосредоточиться на этих основных испанских словах и фразах, потому что это поможет вам быстро обрести уверенность в повседневных разговорах. С другой стороны, если вы сосредоточитесь только на грамматике испанского языка и приобретении словарного запаса, это не поможет вам понять и быть понятым любому из 437 миллионов говорящих по всему миру.

Сосредоточение внимания на точном произношении перед тем, как приступить к расширению словарного запаса, является наиболее важным ключом к обучению пониманию и пониманию на испанском языке.Слишком часто новички отвлекаются, пытаясь запомнить обширные списки слов и фраз. Такой подход может привести к ситуациям, в которых новые учащиеся не могут эффективно общаться в повседневных разговорах на испанском языке. Вот почему так важно понимать и точно произносить наиболее часто используемые испанские слова и короткие фразы. Выучив повседневные слова и их правильное произношение, прежде чем приступить к заучиванию обширного списка, вы сможете чувствовать себя комфортно и уверенно при разговоре с носителями испанского языка.

Важно отметить, что у испанского действительно есть некоторые уникальные особенности произношения, которые могут затруднить изучение языка. Например, буква r произносится по-другому, и большинству новичков требуется некоторая практика. Этот отчетливый звук формируется при постукивании кончиком языка по нёбу, примерно на трети пути назад во рту. Некоторые эксперты по испанскому языку советуют новым изучающим испанский язык попрактиковаться в произнесении звука «тт», как оно звучит в английском слове «масло».

Для вашей способности приобретать навыки точного произношения необходимо, чтобы вы немедленно получали отзывы о своих усилиях. Немедленная обратная связь подскажет, как исправить свое произношение. Оттуда вы сможете практиковаться с точностью до тех пор, пока не научитесь естественным образом формировать звуки, из которых состоит испанский язык.

Rosetta Stone интегрирует механизм распознавания речи TruAccent ™ в каждый урок языка. Этот механизм распознавания речи обеспечивает немедленную обратную связь, чтобы помочь вам согласовать свое произношение с произношением бегло говорящих по-испански.TruAccent был разработан путем тщательного сканирования и анализа речи носителей испанского языка и тех, для кого он не является родным. Вы обнаружите, что TruAccent может быть чрезвычайно полезным инструментом, когда вы научитесь говорить и понимать испанский язык.

Как только вы научитесь понимать и произносить основные слова и короткие фразы на испанском, для вас будет естественным переходом к изучению более длинных фраз, которые составляют большую часть повседневных разговоров на испанском языке. Краткие 10-минутные языковые уроки Rosetta Stone призваны помочь вам учиться именно таким образом.Уроки сначала фокусируются на разговорных основах испанского языка и произношении, а затем переходят к освоению испанской лексики, всегда в контексте повседневных ситуаций реального мира. Стратегический и успешный подход Rosetta Stone к обучению поможет вам научиться уверенно говорить на испанском языке.

Добрый день — Испанский перевод — Linguee

Спасибо лет и , добрый день , Я а м очень доволен и удостоен […]

, чтобы быть с вами на этом важном форуме.

carlosslim.org

Carlos Slim He l: G rac ia s, buenas tardes, m e da m uch si mo gusto […]

y me honra estar con ustedes en este Foro tan importante.

carlosslim.org

Добрый день , T га нк вам очень понравилось [. ..]

за отличное обслуживание.

swiss-bank-accounts.com

Buenas tardes: M uch as graci as por sus […]

excelentes servicios.

swiss-bank-accounts.com

Поэтому мы желаем вам или a добрый день .

europarl.europa.eu

Por lo tanto, l e damos la s buena s tardes .

europarl.europa.eu

Я хотел бы спросить Совет, намеревается ли он перейти на

[…] Афганистан и sa y , Добрый день .

europarl.europa.eu

Me gustara que me dijera el Consejo si va a ir a

[…] Afganis t n a deci rl es: Buenas tardes .

европарл.europa.eu

Добрый день , I j ust хотел бросить […]

сделайте небольшую заметку и сообщите, что наша группа была в восторге от опыта Кубка Америки.

cabo-adventures.com

Buenas tardes, so lam ent e qu ie ro escribirles […]

una pequea nota y hacerles saber que nuestro grupo estuvo encantado con la

[…]

опыта Кубка Америки.

cabo-adventures.com

Добрый день t o a Все участвующие женщины […]

в этой первой встрече сапатистских женщин с женщинами мира.

viacampesina.org

Buenas tardes a t od as las m uj eres que […]

участника en este primer encuentro entre las mujeres Zapatistas y las mujeres del mundo.

viacampesina.org

Добрый день l a di es и господа, [. ..]

Я хочу поблагодарить вас за приглашение в Рим, центр солидарности и диалога за Мир во всем мире.

ompch.org

Buenas tardes re spe tab les S e руды, […]

gracias por esta invitacin a una Roma que se esta transformando en un centro de la solidaridad

[…]

год Диалог пор ла Пас ан эль Мундо.

ompch.org

Kia Ora tatau, a n d добрый день .

gopacnetwork.org

K ia Ora tat au, y buenas tardes .

gopacnetwork.org

QUIG LE Y : Добрый день , l ad гг. И господа.

puertorico-herald.org

Q U IGL EY: Buenas tardes, da mas y caba ll eros.

puertorico-herald.org

Добрый день f r om солнечная Швейцария!

ramsar.org

M u y buenos tardes d esd e l a sol ea da Suiza!

ramsar.org

руководство поможет вам с любезностями, такими как знакомство и как

[…] сказать он ll o , добрый день или хорошо b y e .

en.bab.la

La Gua Te Ayudar con situaciones tpicas de converacin como Presentaciones

[…] y cmo d ecir hol a, buenas tardes o ad is .

es.bab.la

Добрый день . I a м удостоен […]

будет находиться в неподвластном времени городе Каире и будет размещаться в двух замечательных учреждениях.

america.gov

Es un honor p ar a m e st ar en la […]

ciudad eterna de El Cairo, y tener como anfitriones a dos eminentes instituciones.

америка.gov

Каждый день, когда я возвращаюсь из офиса, часто после нервной поездки

[…]

вверх по долине на местном маршрутке, меня радуют все

[…] наших детей en : « Добрый день , u NC le Frenck!

nphperu.org

Todos los das cuando regreso de la oficina, con frecuencia despus de un viaje que

[…]

destroza los nervios en un minibs local, recibo una alegre bienvenida de cada

[…] uno de los ni os: «Buenas tardes, t o F ren ck !

nphperu.org

Добрый день B r ia n, как раз хотел […]

, чтобы сказать вам, что дважды сегодня Антонио находил ценные утерянные вещи и приносил их

[…]

мне на возврат их законным владельцам.

fbgservices.com

Buenas tardes Bri и , s lo q ui se decirle […]

que dos veces hoy, Antonio ha encontrado artculos perdidos valiosos y me los ha

[…]

trado para ser devuelto a sus dueos legtimos.

fbgservices.com

Для проверки микрофона всего

[…] скажи несколько слов l ik e « Добрый день » o r «Спасибо, господин председатель».

dev.ico.org

Para probar el micrfono, es suficiente decir unas

[…] pocas p alab ras co mo «buenas tardes» o «G raci as S r. Presidente».

dev.ico.org

Добрый день , B — это хмель Эчеварра, и большое спасибо [. ..]

за то, что были с нами.

en.romana.org

Don Ja vier, mu y buena s tardes y mu cha s gra ci as por […]

estar con nosotros.

es.romana.org

Добрый день ; B т.е. nvenidos a Мексика; […]

Добро пожаловать в Мексику!

rmc-group.com

M uy Buenas Tardes; Sea n B ienve ni dos a […]

Mxico; Добро пожаловать в Мексику!

rmc-group.com

Добрый день . I м удостоены чести находиться в вечном городе Каире и быть размещенным в двух замечательных учреждениях.

npsglobal.org

Me siento honrado por estar en la inmortal ciudad de El Cairo y por recibir una invitacin de dos instituciones tan destacadas.

npsglobal.org

I s ai d « Добрый день » a nd Я продолжал.

sentirtango.com

Y или ec a «Buenas tardes» y se gua .

sentirtango.com

Добрый день , м г зовут Саймон […]

Мартин из A.M. Best, и мы поговорим с вами о наших подходах к рейтингу взаимных страховщиков.

aisam.org

Me lla mo Саймон Мартин, де А.М. […]

Best, y os hablar sobre nuestros mtodos de calificacin de mutuas de seguros.

aisam.org

Я всегда езжу t a хорошо m o rn дюйм g’ , добрый день , ‘ч как дела?

европейских карьеры. coca-cola.com

Sencillamente me cruzaba con ellos por los pasillos y

[…] siempre recib a un « buenos das», «buen as tardes «, «c mo t e va?

europeancareers.coca-cola .com

Район 24

[…] Дамы и господа me n , добрый день , t o вы все.

msca09aa.org

El distrito 24

[…] Seoras y se ores , la tarde buena , a us ted t od os.

msca09aa.org

A ve r y добрый день t o e очень тело и […]

искренне благодарю за то, что снова предложили мне возможность принять участие в этом мероприятии,

[…]

председательствует на нем и вручает премию Хайме Ферндеса де Араоса II выпуска.

premiojfa.org

M uy buenas tardes a t od os y gra ci as de […]

corazn por ofrecerme nuevamente la oportunidad de Participar, en la Celebracin

[…]

de este acto, presidindolo y entregando por tanto el Premio Jaime Fernndez de Araoz en su 2 edicin.

premiojfa.org

Добрый день l a di es и господа, […]

было очень мило с вашей стороны позволить мне быть с вами сегодня днем, я возьму

[…]

, рискуя сделать несколько комментариев, не был с вами последние два дня, но мне повезло, что после моего выступления у меня не было группы, так что, возможно, мои слова до вас дойдут. Я хочу поделиться с вами некоторыми идеями, ожидая, что это событие, каким я его видел в последние несколько минут, потому что я знаю людей, которые работают, и предмет, которым я хочу поделиться с вами, некоторые размышления, которые я думаю, являются чрезвычайно важными темами.

ilzrorapsperu.org

Buenas tardes da mas y cabal le ros, han […]

sido extremadamente gentiles de permissionirme acompaarlos esta tarde, me corro el riesgo

[…]

de decir algunas herejas, dado que he llegado hace quince minutos, no les he acompaado dos das completetos, pero tengo a mi Favor que no hay panel despus de mi intervencin con lo cul puede que mis palabras, digamos, queden sin el riesgo de ser formmente rechazadas y tengo algunas ideas que comptir con ustedes, con el Principio de esperar que este evento, tal como que lo he percibido en estos minutos, como por el tema mismo y porque conozco a la gente que est trabajando el tema, me allowan , como deca, compare algunas reflexiones, que creo que puedan ser extremadamente importantes en un tema tambin extremadamente importante.

ilzrorapsperu.org

Брайан Ньевес сказал, когда сел довольно

[…] много сказал, что это ll : « Добрый день . O r Должен ли я сказать:» Buenos dias «?

puertorico-herald.org

(AP) — La primera cosa que dijo el

[…]

представитель Brian Nieves cuando tom asiento

[…] fue mu y eloc uent e: «Buenas tardes, o deb era de cir ‘buenos […]

дас (en espaol)?

puertorico-herald.org

слов и выражений на испанском

Испанский

Английский

Привет и до свидания

Привет. Здравствуйте. / Привет.
Buenos días. Доброе утро.
Buenas tardes. Добрый день. / Добрый вечер.
Буэнас ночес. Спокойной ночи.
Адиос. Пока. / До свидания.
Hasta luego Увидимся позже.
Примечание: в Англии это понимается буквально. Если кто-то говорит «hasta luego» по-испански, возможно, это не буквально.
Hasta pronto. До скорой встречи
Хаста ахора. Увидимся через минуту.
Hasta mañana. Увидимся завтра.
Hasta lunes. Увидимся в понедельник.
¿Cómo estás? / ¿Qué tal?
Как дела?
Биен. / Очень хорошо. Хорошо.
¿qué hay? Что нового / что нового.

В течение многих лет я считал это очень глупым приветствием, потому что оно означает «что там?» Было больше смысла, когда кто-то сказал мне, что это происходит от ¿qué hay de nuevo? что означает «что нового?»

¿Qué pasa? Как дела? / Как идут дела?
Обычно используется в Испании как приветствие.
Это меня очень смутило, когда я впервые приехал в Испанию, так как я подумал, что это означает «Что случилось?» Хотя в других контекстах это может означать это, на самом деле это всего лишь дружеское приветствие и не требует ответа. Лучше всего ответить чем-то расплывчатым, например «Bien».

ВВЕДЕНИЕ
(первая встреча)

Mucho gusto. Приятно познакомиться (часто произносится при рукопожатии и как альтернатива произнесению «энкантадо», если другой произносит это первым)
Encantado./ Encantado de conocerle.

Возможное введение:
A: Encantado de conocerle.
B: Igualmente.

Как поживаете. / Рад встрече с вами.
no creo tener el gusto de conocerlo Я не думаю, что нас познакомили
Пабло а Хуан представить Пабло Хуану
Обратите внимание, что в этом контексте мы не говорим «introducir»
conocer meet
Примечание: перевод слова «meet» сложен во всех различных ситуациях и, вероятно, заслуживает отдельного слова месяца.

KISSING

Хотя я не могу говорить о Южной Америке, в Испании очень распространено целовать людей при встрече. Это поцелуй в обе щеки. Мужчины пожимают друг другу руки. Люди не всегда целуются друг с другом, например, в деловом контексте. Как сдержанный англичанин, я не очень понимаю, когда нужно кого-то целовать, и я целую людей только тогда, когда они идут меня поцеловать. Надеюсь, никто не считает меня недружелюбным.

ФОРМАЛЬНЫЕ ПИСЬМА

Estimado señor / Estimado Sr.Леон: (официальный)
Estimada señora / Estimada Sra. Леон: (официальный)
Estimada Srta. Леон: (формально)
Estimados señores: (официально)

Distinguido señor и т. Д. (Более формально)
Muy señor mío / señores míos: (более формально)

ПРИМЕЧАНИЕ: двоеточие (вместо запятой) после имени

Уважаемый Сэр / Уважаемый г-н Леон,
Уважаемая мадам / Уважаемая г-жа Леон,
Уважаемая мисс Леон,
Уважаемые господа,

Уважаемый сэр,
Уважаемый сэр / господа,

Le / Les saludo atentamente,
Atentamente / Muy atentamente,
Atentos saludos de
С уважением / искренностью,
Reciba un cordial saludo de Этим можно закончить письмо после установления отношений
En espera de su respuesta, le / les saludo atentamente Я с нетерпением жду вашего ответа.
С уважением,

МЕНЬШЕ ОФИЦИАЛЬНЫХ ПИСЕМ

Estimado Pedro:
Estimada Sra. Леон:
Уважаемый Педро,
Уважаемая госпожа Леон,
Un cordial saludo,
Reciba un heartial saludo de
С уважением,

НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ ПИСЬМА

41 Querido Paco: Paco,
Un abrazo de
Un fuerte abrazo,
Un cariñoso saludo
Love

Привет на испанском и другие основные испанские Приветствия, которые вам нужно знать |

Изучение основ испанского — например, «привет» на испанском или любые другие приветствия или представления — лучшая подготовка, которую вы можете сделать к будущей поездке в испаноязычную страну. Либо так, либо, может быть, вам нужно выучить базовый испанский язык на первом свидании (подмигивание) или деловой встрече, на которой вы хотите произвести хорошее первое впечатление. Независимо от ситуации, вы пришли в нужное место!

Давайте разберем самые важные испанские приветствия и представления, которые вам понадобятся для базового разговора на испанском. Как говорил Спиди Гонсалес: «Арриба, арриба! ¡Ándale, ándale! — что означает «Давай, давай! Давай давай!»

«Привет» по-испански: ¡Hola!

¡Hola! — произносится без буквы «ч» — это ваша подстраховка, куда бы вы ни пошли: на свидание, встречу или в испаноязычную страну.Это базовое приветствие, которое вам нужно знать на испанском языке, и его можно использовать для приветствия любого человека независимо от обстоятельств: формальных или неформальных.

«Hola», более крутой брат «hello» — как я люблю его называть — настолько короткое, милое и простое, что вам просто понравится использовать его даже в качестве части вашего английского приветствия.

«Привет» от Пабло Джентиле ©

Совет от профессионала: Все, что вам нужно, это простое «привет», чтобы начать разговор на испанском с людьми из Испании, Мексики, Аргентины или Колумбии.Как правило, они очень приятные и болтливые люди, и они будут очень рады узнать, что вы пытаетесь говорить по-испански. По моему опыту, они, вероятно, сразу начнут разговаривать с вами со скоростью Bugatti. Вашей защитой в этой ситуации, безусловно, будет Yo no hablo Español Я не говорю по-испански .

Бонусный совет по свиданиям: «Привет, красавица» на испанском означает «Привет, красавчик», а на испанском «Привет, красавчик» — «Привет, красавица». Удачи! (подмигивает)

Испанское приветствие в определенные моменты дня

Buenos días — буквально означает «хорошие дни», «buenos días» более формально, чем «hola», и переводится как «доброе утро». Как и в английском, это приветствие можно использовать в любое время до полудня как в формальном, так и в неформальном контексте.

«Buenas tardes» переводится как «добрый день» и обычно используется между полуднем и закатом. Как и «buenos días», это приветствие немного более формально, чем «hola».

Buenas noches в переводе с испанского может означать как «добрый вечер», так и «спокойной ночи». В испанском языке нет специального слова для «вечера», поэтому слово «noche» используется для обозначения как «вечера», так и «ночи».

В то время как в английском языке мы используем «добрый вечер», чтобы поприветствовать кого-то, и «спокойной ночи», чтобы попрощаться с кем-то, когда наступила ночь, в испанском языке слово «buenas noches» используется в обоих контекстах.

¡Здравствуйте, сеньор! Брюс Джастроу ©

«Как дела?» на испанском

Во многих местах по всему миру вы также можете поприветствовать людей, спросив «как дела?» или «в чем дело?». Особенно в неформальных ситуациях.
Что ж, испанский — не исключение. На самом деле, есть много способов спросить кого-нибудь «как дела?» На испанском .Вот некоторые из них:

¿Cómo estás? — буквально означает «как дела»
¿Qué pasa? — английский эквивалент английского «what’s up?» и буквально означает «что происходит?»
¿Qué onda? — обычно используется в Мексике; эквивалент английского «what’s up?»
¿Qué tal? — переводится как «как дела?» на английском языке и если в конце добавить «todo» — ¿qué tal todo? — он расширяет свое значение до «как все идет?»
¿Qué hay? — обычно используется в Испании; он используется так же, как мы используем «эй!» или «what’s up» по-английски
¿Cómo va? — переводится как «как дела?» и вы также можете добавить «todo» в конце — ¿cómo va todo? — расширить его значение до «как все идет?

«Да», «пожалуйста» и «спасибо» на испанском

Если вы хотите выучить испанский, «да», «нет», «пожалуйста» и «спасибо» вместе с вышеупомянутыми приветствиями являются абсолютными основы, которые вам необходимо освоить, прежде чем двигаться дальше. Вот как можно сказать эти простые, но в то же время важные испанские слова:

  • Да — Sí
  • Нет — Нет
  • Пожалуйста — По просьбе
  • Спасибо — Gracias
  • Добро пожаловать — De nada
  • Мне очень жаль — Lo siento
  • У меня есть / у меня нет — Tengo / Нет tengo
  • Приятно познакомиться — Encantado / Encantada de conocerte

До свидания по-испански

В конце встречи вы вам, вероятно, придется попрощаться, чтобы сохранить хорошее первое впечатление, которое вы смогли произвести своими безупречными испанскими приветствиями и представлениями.Давайте посмотрим, как это сделать:

  • До свидания — Adiós
  • Bye — Chau (испанская версия итальянского Ciao)
  • Увидимся — Nos vemos
  • Увидимся через минуту — Hasta ahora
  • Увидимся позже — Hasta luego
  • До скорой встречи — Hasta pronto
  • Увидимся завтра — Hasta mañana
  • Увидимся на следующей неделе — Hasta la próxima semana

Или, как сказал бы Терминатор: Hasta la vista, детка!

Не уверены, что понимаете, как работают испанские акценты? Ознакомьтесь с нашей статьей о том, как их все освоить.


Свободно говорите по-испански всего за 10 минут в день

Вы хотите быстро говорить по-испански? Получите Mondly, отмеченное наградами приложение для изучения языков, которое поможет вам говорить по-испански с той же легкостью, с которой вы говорите на своем родном языке.

Овладеть испанским произношением может быть непросто, если вы не живете активно в испаноязычной стране. Но с Mondly у вас будет доступ к уникальному, быстрому и высокоэффективному методу обучения, который позволит вам выучить испанский естественным образом с помощью практических тем, аутентичных разговоров и небольших ежедневных уроков.

Начните использовать Mondly бесплатно на своем компьютере, планшете или, что еще лучше, загрузите приложение Mondly на свое устройство iOS или Android и изучайте языки быстро в любое время и в любом месте.

Получите Mondly сейчас и говорите по-испански так, как никогда не мечтали!

Как сказать «привет» и «до свидания» по-испански

Как сказать «привет» и «до свидания»

Кто? Какие? Когда? Где? Почему? Как задавать вопросы на испанском

Два вида адресов и когда использовать каждый

Как получить более одного из чего-то

Разница между «the» и «a» и как сказать это на испанском

Как сказать, что вы не знаете, что делаете

Где их разместить и как их использовать

Как узнать, когда сказать лет, соя vs.когда говорить лет естой .

Последний ледокол

Как рассказать о своих чувствах с помощью глаголов estar и sentirse

9 испанских слов, которые кажутся похожими на английский, но на самом деле опасно отличаются

Как спросить и дать время на испанском

Как узнать, использовать ли estar или haber , говоря о существовании чего-то

Больше, меньше, быстрее, медленнее: Как сравнить две вещи и использовать превосходную степень на испанском

Как спросить дорогу, и несколько распространенных предлогов, которые помогут вам туда добраться

Как говорить о болезнях и недугах на испанском

Как сказать «привет» и «до свидания» на испанском

Вы, наверное, уже знаете, что «привет» на испанском языке — «hola» , верно?

Но испанские приветствия и любезности на этом не заканчиваются.Как и в английском, есть несколько способов сказать «привет», «как дела?» и «до свидания», в зависимости от ситуации.

Как сказать «привет»

Мы начнем с приветствия, которое вы, вероятно, увидите в испанском разговорнике. Есть хороший шанс, что вы, вероятно, уже выучили их, но вот быстрое напоминание:

Обратите внимание, что испанские приветствия всегда во множественном числе («Хорошие дни»), но вместо этого вы можете иногда слышать единственное число «buen día» of «buenos días» .

«Buen día» не очень часто используется. Так что, если сомневаетесь, придерживайтесь «buenos días» .

Как сказать «как дела?»

Как и в английском, приятно добавить «как дела?» (Хотя, как и в английском, не всегда ожидайте ответа.)

Как дела? (также формально)

Для повседневных повседневных разговоров вы можете выбрать любой из следующих вариантов. Все они означают «как дела?» , «как дела?» «как идут дела?» «как дела’?» и др.Какой из них вы выберете, зависит от того, из какой испаноязычной страны вы приехали, или от ваших личных предпочтений.

как дела? / Как дела? / как идут дела? как дела’? (очень случайный)

* Обратите внимание, что ¿Qué haces? может также означать «что ты делаешь?» или «что ты делаешь?» , в зависимости от контекста.

Как сказать «хорошо, спасибо!»

Ага, точно так же, как и в английском, если кто-то спросит вас «Как дела?» вы обычно скажете «хорошо, спасибо!» Хотя точно так же, как и в английском, часто человек быстро выпаливает «¿Qué tal?» на самом деле не ждет ответа.

Играть

Bien, gracias, y usted?

Хорошо, спасибо, а вы? (официально)

Играть

Bien, gracias, ¿y tú?

Хорошо, спасибо, а вы? (неофициально)

Если в вашем мире дела обстоят немного лучше, чем «хорошо», вы можете использовать вместо этого один из следующих:

Если дела обстоят немного хуже, вы также можете использовать один из них:

Буквально «вот и мы» , но обычно используется как «Я там висю» или «Я жив» .

Играть

Bien … ¿o te cuento?

Хорошо … или уж я тебе про это расскажу?

Даже если вы чувствуете себя действительно ужасно, это дурной тон — когда-либо прямо говорить « mal » («плохо»).

В некоторых испаноязычных странах (например, в Аргентине) люди часто говорят, что они «очень хороши», только когда они иронизируют. Если вы слышите, как кто-то говорит: « ¡Mejor imposible! » ( «Лучше этого не бывает!» ) — велика вероятность, что у него не самый удачный день.

Как сказать «до свидания»

Когда пришло время прощаться, снова у вас есть несколько вежливых вариантов и еще несколько случайных вариантов.

(Стоит познакомиться с Hasta . Он очень адаптируемый и полезный для прощания, и его легко запомнить: просто подумайте об Арни в Терминаторе: Hasta la vista, baby .)

Думаю, это здорово. ? Поделитесь этим с вашими друзьями!

добрый день — Перевод на испанский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

для любителей сладкого вкуса: очень добрый день

МИСТЕР. Макклеллан: Хорошо, , добрый день, , всем.

Желаю вам Добрый день , сэр.

Что ж… довольно добрый день для меня.

Итак, вам , добрый день, .

Итак, , добрый день, , мисс Аша.

Что ж, добрый день , генерал Петрус.

Мистер.Рэндалл. добрый день , сэр.

Мистер Харроу, , добрый день, .

Канцелярия министра юстиции, добрый день .

Благодать и Поклонение, добрый день ?

Сананда: Джесс, , добрый день, .

Журналист Моника Мендоса (газета Comercio): адвокат, , добрый день, .

Periodista Mónica Mendoza (Diario Comercio): Abogado buenas tardes .

Доктор Балан, добрый день .

Ну добрый день , соня.

Желаю вам самого красивого , добрый день .

Мисс Вивиани, мистер Грейс — , добрый день, .

Итак, я желаю вашей светлости добрый день .

И добрый день вам, мистер.Барбара.

СУБЪЕКТ: Да, любимые, , добрый день, .

«Доброе утро» на испанском языке и другие полезные испанские приветствия и фразы

«Доброе утро» — универсальное приветствие и самый подходящий способ поприветствовать любого до полудня. Испанский вариант будет «buenos días», и это очень полезное словосочетание при посещении испаноязычных стран. Иногда простое «привет» по-испански или «hola» может быть слишком коротким для приветствия в дружественной Латинской Америке или Испании и может выдать вас как туриста.Выучив «buenos días» и другие простые испанские приветствия, вы будете общаться с местными жителями раньше, чем это заметите.

Как сказать «Доброе утро» по-испански

Чтобы пожелать кому-нибудь «доброго утра» по-испански, скажите «buenos días». «Буэнос» означает «хороший», а диас означает «дни» (во множественном числе), поэтому дословный перевод — «хорошие дни». Слово «утро» — «манана», но на испанском языке вы никогда не скажете «буэна манана». . »Обратите внимание, что« buenos días »всегда стоит во множественном числе, и что прилагательное -« buenos », а не« buenas », потому что« día »- существительное мужского рода, несмотря на то, что оканчивается на -a.

Ознакомьтесь с надежными приемами определения пола в существительных здесь

Как сказать «Спокойной ночи», «Добрый вечер» и «Добрый день» на испанском

Другими полезными приветствиями на испанском языке являются «Спокойной ночи», «Добрый вечер» и «Добрый день».

Первое, что нужно знать, это то, что в испанском языке нет разницы между ночью и вечером. Есть только полдень, или la tarde (любое время после полудня и перед закатом), и ночь, или la noche (любое время после наступления темноты).Если бы мы хотели пожелать кому-то «доброго дня», мы бы сказали «buenas tardes», а для «спокойной ночи» мы бы сказали «buenas noches». Обратите внимание, что, как и в случае с «доброе утро», мы всегда используем множественное число за эти испанские приветствия.

Как спросить «Как дела?» на испанском

Как и в английском, есть много способов спросить, как у кого-то дела, по-испански. Вы можете быть формальным и ультра-вежливым («как дела?») Или откровенно жаргонным («да?»). Кроме того, в зависимости от того, в какой стране вы находитесь, вам следует обратить внимание на некоторые региональные различия — вы можете услышать ¿qué onda? в Мексике, но вы никогда не услышите об этом в Испании.

Но обо всем по порядку. Давайте на мгновение оставим эти тонкости в стороне и узнаем универсальные способы спрашивать «как дела?» На испанском языке.

¿Cómo estás? — «Как дела?» (Неофициально)

¿Cómo está (usted)? — То же, что ¿cómo estás? , но с использованием формального местоимения для слова «вы»: usted (формальный)

¿Cómo andas? — «Как дела?» Буквально: «Как вы идете / собираетесь?» (Неофициально)

¿Cómo te va? — «Как дела (для вас)?» (Неофициально)

¿Qué tal? — Буквально: «Как такое?», Но мы используем его так же, как ¿cómo andas? или ¿cómo te va? (неофициальный)

¿Qué hay de nuevo? — Буквально: «Что нового?» (Неофициально)

Даже если вы знаете немного больше, чем эти простые приветствия на испанском, они — отличный способ посочувствовать носителям языка и проявить интерес к их культуре.Теперь последнее, что вам нужно, это несколько ключевых фраз, которые помогут вам вежливо общаться с людьми.

Как сказать «Пожалуйста» по-испански

«Пожалуйста» на испанском языке означает для пользы , что буквально означает «в качестве услуги».

Как и в английском языке, в испанском мы используем por Favor не только для вежливой просьбы, но и для выражения разочарования или недоверия: «Ay por Favor!» Или «Oh please!»

А поскольку одно не может жить без другого, следующий шаг — научиться говорить «Спасибо» по-испански.

Как сказать «Спасибо» по-испански

Вы, возможно, уже слышали это бесчисленное количество раз, и, возможно, даже знаете, что это означает: «Спасибо» на испанском языке означает просто «gracias».

Если вы хотите сказать, что вы очень благодарны, как в слове «большое спасибо», вы можете подчеркнуть это, сказав «muchas gracias» (буквально «большое спасибо»).

Как сказать «Добро пожаловать» на испанском

Есть несколько способов сказать «добро пожаловать» на испанском, как и на английском: «не беспокойся», «нет проблем», «совсем нет» и т.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *