Испанские слова и выражения по теме «Фрукты, овощи, ягоды и орехи» – Castellano.su
В этой статье перечислены названия наиболее популярных овощей, фруктов, ягод и орехов.
La fruta (Фрукты)
la manzana — яблоко
la pera — груша
la ciruela — слива
el melón — дыня
la sandía — арбуз
el albaricoque — абрикос
el melocotón — персик
el plátano — банан
las uvas — виноград
Примеры.
Compramos una cesta de peras en el mercado. — Мы купили на рынке корзину груш.
Desayunamos una rica ensalada de melón, papaya y plátano. — Мы позавтракали вкусным салатом из дыни, папайи и банана.
Vamos a comprar unos tomates y un racimo de uvas. — Давай купим помидоров и гроздь винограда.
Las frutas cítricas (Цитрусовые фрукты)
la naranja — апельсин
el limón — лимон
el pomelo — грейпфрут
la lima — лайм
Las frutas exóticas (Экзотические фрукты)
el aguacate — авокадо
el coco — кокос
el higo — инжир, смоква
el kiwi — киви
el mango — манго
la piña — ананас
Las legumbres/ los vegetales/ las verduras (Овощи)
el tomate — помидор
la cebolla — лук
el maíz — кукуруза
la col — капуста
la calabaza — тыква
la zanahoria — морковь
el pepino — огурец
el pimiento — перец
las habas — бобы
los guisantes — зеленый горошек
las judías verdes — зеленые бобы
la berenjena — баклажан
el calabacín — кабачок
la coliflor — цветная капуста
las patatas/ papas — картофель
la lechuga — салат-латук
el brécol — брокколи
Примеры.
Pusimos a hervir unas papas, zanahorias y col. — Мы отварили немного картофеля, моркови и капусты.
La escalivada es un plato catalán que tiene pimiento rojo y berenjena. — Эскаливада — это каталонское блюдо, содержащее красный перец и баклажаны.
Hice tarta de calabaza como postre. — Я приготовила тыквенный пирог на десерт.
Las bayas (Ягоды)
la fresa — клубника
la frambuesa — малина
la mora — ежевика
la grosella negra/roja — черная/красная смородина
Las nueces (Орехи)
la almendra — миндаль
el anacardo — кешью
la avellana — фундук, лесной орех
el pistacho — фисташка
la nuez de Brasil — бразильский орех
Поделитесь записьюИспанские слова и выражения по теме «Кухня и приготовление пищи» – Castellano.su
В этой заметке Вы найдете испанские слова и выражения, связанные с кухней, кухонной утварью и приготовлением пищи.
Основной вокабуляр
en la cocina — на кухне
la mesa — стол
la silla — стул
la taburete — табурет
el armario — шкаф
el cajón — ящик
el estante — полка
la pila — раковина
la nevera — холодильник
el cubo de la basura — мусорное ведро
el lavaplatos/ lavavajillas — посудомоечная машина, раковина (L.Am.)
la lavadora — стиральная машина
la secadora — сушильная машина
la batidora — миксер
Посуда
el plato — тарелка
la taza — чашка
el tazón — миска, бокал
el vaso — стакан
la jarra — кувшин
la tetera — чайник
la azucarera — сахарница
la cuchara (sopera/ de postre) — ложка (суповая/ десертная)
el cuchillo (para cortar pan/ para cortar legumbres) — нож (хлебный/ для овощей)
el tenedor — вилка
Примеры.
Trajo los platos del armario y los puso en la mesa. — Он принес тарелки из шкафа и поставил их на стол.
Por favor, saca la jarra de leche de la nevera y ponla en la mesa. — Пожалуйста, достань кувшин молока из холодильника, и поставь его на стол.
Necesité una hora para fregar todos los platos de la pila. — Мне понадобился час, чтобы вымыть все тарелки в раковине.
Coloca los platos sucios en el lavavajillas. — Положи грязную посуду в посудомоечную машину.
Приправы
la sal — соль
la pimienta — перец
la mostaza — горчица
Полезные глаголы
mezclar — смешать
cortar — резать
pelar — чистить, снимать кожуру
batir — взбивать
asar — жарить, обжаривать
cocer (al horno) — запекать (в духовке)
hervir — варить, кипятить
cocer al vapor — готовить на пару
asar a la parrilla — жарить на гриле
Примеры.
Mezcla la leche con la harina y bate bien. — Смешайте молоко с мукой и как следует взбейте.
Vamos a asar unos pollos este sábado en el patio trasero. — В эту субботу мы будем жарить курицу на заднем дворе.
Поделитесь записьюСлова по теме — Еда, продукты.
04 МайСлово или фраза | Испанский эквивалент | Транскрипция |
---|---|---|
Завтрак | Desayuno | Дэсайюно |
Обед | Almuerzo | Альмуэрзо |
Ужин | Cena | Сена |
Хлеб | Pan | Пан |
Кофе | Café | Кафе |
Чай | Té | Тэ |
Сок | Jugo | Хуго |
Мороженое | Helado | Еладо |
Вода | Agua | Ахуа |
Пиво | Cerveza | Сэрвэса |
Вино | Vino | Бино |
Соль | Sal | Саль |
Перец | Pimienta | Пимьента |
Мясо | Carne | Карнэ |
Рыба | Pescado | Пэскадо |
Птица | Pájaro | Пахаро |
Овощи | Verduras | Вэрдурас |
Фрукты | Frutas | Фрутас |
Говядина | Carne de vaca | Карнэ дэ бака |
Бифштекс | Filete | Филете |
Ростбиф | Carne asada | Карнэ асада |
Свинина | Cerdo | Сэрдо |
Ветчина | Jamón | Хамон |
Ребрышко | Costillas | Костийяс |
Жаркое | Asado | Асадо |
Теленок | Ternero | Тэрнеро |
Эскалоп | Escalope | Эскалёпе |
Ягненок | Cordero | Кордеро |
Отбивная | Picar | Пикар |
Краб | Cangrejo | Кангрэхо |
Камбала | Platija | Плятиха |
Устрица | Ostra | Остра |
Креветка | Camarón | Камарон |
Омар | Langosta | Лянгоста |
Молоко | Leche | Лече |
Масло | Petróleo | Пэтролео |
Сметана | Crema agria | Крэма агриа |
Йогурт | Yogur | Ёгур |
Сыр | Queso | Кесо |
Творог | Requesón | Рэкесон |
Варенье | Mermelada | Мермелада |
Йогурт | Yogur | Ёгур |
Яйцо | Huevo | Уэао |
Шоколад | Chocolate | Чоколатэ |
Фруктовый сок | Zumo de frutas | Сумо де фрутас |
Сахар | Azùcar | Азукар |
Картофель | Papas | Папас |
Томаты | Tomates | Томатэс |
Огурец | Pepino | Пэпино |
Морковь | Zanahoria | Санаория |
Лук | Arco | Арко |
Салат | Ensalada | Энсаляда |
Зеленые бобы | Judías verdes | Хидиас вэрдэс |
Зеленый горошек | Chicharo verde | Чичаро вэрдэ |
Яблоко | Manzana | Мансана |
Банан | Plátano | Плятано |
Апельсин | Naranja | Наранха |
Груша | Pera | Пэра |
Грейпфрут | Pomelo | Помэло |
Виноград | Uvas | Увас |
Лимон | Limón | Лимон |
Ананас | Piña | Пинья |
Абрикос | Альбарисоке | |
Персик | Melocotón | Мелокотон |
Земляника | Fresa | Фреса |
Вишня / черешня | Cereza / cherry | Сэрэса/чери |
Горчица | Mostaza | Мостаса |
Перец | Pimienta | Пимьента |
Масло | Aceite | Асэйте |
Уксус | Vinagre | Винагрэ |
Приправа | Condimento | Кондимэнто |
Лук | Arco | Арко |
Чеснок | Ajo | Ахо |
Шпинат | Espinacas | Эспинакас |
Петрушка | Perejil | Пэрэхиль |
Орегано (душица, майоран) | Orégano (orégano, mejorana) | Орэгано (орэгано, мэхорана) |
Корица | Canela | Канэля |
Острый перец молотый | Pimienta en polvo caliente | Пимьента ен польво калиентэ |
Лавровый лист | Hoja de laurel | Оха дэ лаурэль |
Спаржа | Espárragos | Эспарагос |
Сельдерей | Apio | Апийё |
Кислая капуста | Col agria | Коль агрия |
Гриб | Seta | Сэта |
Мука | Harina | Арина |
Зерно | Grano | Грано |
Рис | Arroz | Арос |
Овсяная каша | Harina de avena | Арина дэ авена |
Еда — Comida — Учим испанский язык
comida f. | еда |
pan m. | хлеб |
tostada f. | тост |
bocata m. | бутерброд |
tapas f., pl. | легкие закуски |
huevos m., pl. | яйца |
huevos fritos | яичница |
arroz m. | рис |
sopa f. | суп |
bebidas f., pl. | напитки |
té m. | чай |
café m. | кофе |
café cortado | кофе с каплей молока |
cacao m. | какао |
vino m. | вино |
agua f. | вода |
carne f. | мясо |
salchichas f., pl. | колбаски |
bacón m. | корейка |
res f. | говядина |
jamón m. | ветчина |
chuleta f. | отбивная котлета |
pollo m. | курица |
pato m. | утка |
pescado m. | рыба |
sardina f. | сардина |
salmón m. | лосось |
atún m. | тунец |
mariscos m., pl. | морепродукты |
gambas f., pl. | креветки |
langosta f. | омар |
calamar m. | кальмар |
legumbres m. | овощи |
patata f. | картофель |
pimiento m. | болгарский перец |
tomate m. | помидор |
pepino m. | огурец |
cebolla f. | лук |
ajo m. | чеснок |
oliva f. | оливка |
frijol m. | фасоль |
maíz m. | кукуруза |
frutas f., pl. | фрукты |
naranja f. | апельсин |
mandarina f. | мандарин |
pomelo m. | грейпфрут |
еда | лайм |
хлеб | лимон |
тост | слива |
бутерброд | вишня |
легкие закуски | груша |
яйца | яблоко |
яичница | клубника |
рис | арбуз |
суп | виноград |
напитки | дыня |
чай | ананас |
кофе | банан |
кофе с каплей молока | персик |
какао | заправка |
вино | масло (жидкое) |
вода | оливковое масло |
мясо | подсолнечное масло |
колбаски | сливочное масло |
корейка | майонез |
говядина | уксус |
ветчина | кетчуп |
отбивная котлета | соус |
курица | молочные продукты |
утка | молоко |
рыба | сыр |
сардина | творог |
лосось | сливки |
тунец | сметана |
морепродукты | йогурт |
helado m. | мороженое |
dulces m., pl. | сладкое |
galletas f., pl. | печенье |
pastel m. | пирожное |
tarta f. | торт |
postre m. | десерт |
chocolate m. | шоколад |
azúcar m. | сахар |
miel f. | мед |
especias y verduras | приправа и зелень |
sal f. | соль |
pimiento m. | перец |
albahaca f. | базилик |
azafrán m. | шафран. |
coriandro m. | кориандр |
hinojo m. | укроп |
perejil m. | петрушка |
50 устойчивых выражений испанского языка, связанных с едой
50 EXPRESIONES IDIOMÁTICAS RELACIONADAS CON LA COMIDA
1. ¡Y un jamón! (И один хамон!) — Ни за что!
2. Me importa un pimiento/pepino (мне это важно как перец/огурец) —
Мне это по барабану
3. Ponerse rojo como un tomate (стать красным, как помидор) — покраснеть
4. Ser más bueno que el pan (быть лучше, чем хлеб) — Быть добряком
5. Ser pan comido (быть съеденным хлебом) — быть очень простым
6. Dársela con queso (дать ему ее с сыром) — обмануть, провести кого-то, оставить в дураках
7. ¡Vete a freír espárragos! (иди жарить спаржу) — иди ты к черту!
8. Cortar el bacalao (резать треску) — Заправлять делами (например, в доме)
9. Dar la vuelta a la tortilla (перевернуть тортилью) —
совершить решительный поступок, резко изменить ситуацию волевыми действиями
10. Dar calabazas (дать тыквы) — провалить экзамен, отшить (к.-л.)
11. Ser del año de la pera (быть с года груши) — быть очень давним
12. Dar las uvas (a alguien) (дать виноград кому-то) —
когда что-то происходит очень долго, надо долго ждать, время затягивается, когда кто-то «тормозит».
13. Tener una merluza (иметь рыбу хек) — быть в стельку пьяным
14. Estar como un queso (быть как сыр) — быть очень красивой, аппетитной (о девушках)
15. Ponerse/ estar como un flan (быть как флан) — очень нервничать
16. Descubrir el pastel (открыть пирог) — раскрыть «секрет» какой-то ситуации
17. Estar de mala uva/estar de mala leche (быть с плохим виноградом/молоком) — быть в плохом настроении
18. Tener mala leche (иметь плохое молоко) — иметь плохой характер
19. Ser la leche (быть молоком) — быть чем-то из ряда вон выходящим (как в хорошем, так и в плохом смысле)
20. Sacarle las castañas del fuego (a alguien) (вынимать для кого-то каштаны из огня) — расплачиваться своими боками, отдуваться за кого-то
21. Tener una torrija/ipanada/estar ipanado (быть торрихой (медовой гренкой)/ пирогом/ быть «пироговым») — ничего не понимать
22. Tener un cacao mental (иметь ментальное какао) — иметь кашу в мозгах, в голове
23. Darse una torta (дать себе лепешку) — удариться обо что-то
24. Ponerse como una sopa (стать как суп) — вымокнуть до нитки
25. Ser un chorizo (быть колбасой) — быть вором
26. Estar aplatanado/amorcillado (быть «обананенным», «околбасенным») —
быть смертельно уставшим и поэтому находиться в «одурманенном», замутненном состоянии разума, быть рассеянным, не мочь сконцентрироваться
27. Estar hecho un fideo (сделаться макарониной) — очень похудеть
28. Dar una piña/leche (дать ананас/молоко) — наддать
29. Contigo pan y cebolla (с тобой хлеб и лук) — с тобой хоть в огонь, хоть в воду ( о парах, готовых пройти друг с другом все испытания жизни)
30. Pasárselo pipa (провести его семечкой) — очень хорошо, классно провести время
31. Ser carne de cañón (быть пушечным мясом) — быть тем, кто первым подвергается опасности
32. Ser la pera (быть грушей) — быть чем-то необычным, интересным
33. Pedirle peras al olmo (просить груш у вяза) — просить невозможного
34. Ser un melón (быть дыней) — быть непонятливым (ласково)
35. Buscarse/ganarse los garbanzos (искать/зарабатывать бобы) — зарабатывать себе на жизнь
36. Ser la monda (быть кожуркой) — быть чем-то экстравагантным, прикольным
37. 1) Ese bollo no se ha cocido en su horno (эта булочка пеклась не в своей духовке) /
2) ese garbanzo no se ha cocido en su olla (этот боб не варился в своем горшке) — это не оригинальный документ (произведение), плагиат
38. Comida basura (еда мусор) — фастфуд
39. ¡Ostras! (Устрицы!) — Ничего себе! Отпад! Черт побери!
40. La flor y nata (цветы и сливки) — сливки, самое лучшее, избранное
41. Pasar la patata caliente (передавать горячую картошку) — перекладывать ответственность на другого, заниматься чем-то опасным, ответственным
42. Estar/andar en el ajo (быть/идти в чесноке) — быть в курсе дела
43. ¡Ahí está el ajo! (там чеснок!) — вот в чем вся соль дела, вся суть вопроса
44. Estar asado (быть жаренным) — умирать от жары
45. Ser media naranja (быть половинкой апельсина) — быть второй половинкой
46. Ser una patata (быть картошкой) — быть ерундой
47. Pasta (паста, макароны) — деньги
48. Coger a alguien con las manos en la masa (взять кого-то с руками в тесте) —
поймать с поличным
49. Estar a pan y agua — сидеть на хлебе и воде
50. Llamar al pan, pan y al vino, vino (называть хлеб хлебом, а вино вином) —
называть вещи своими именами
51. Ser una castaña (быть каштаном) — быть очень скучным
52. El horno no está para bollos (духовка сейчас не для булочек) — ситуация такая, что мы не в силах ее изменить
53. Estar para mojar pan (быть таким, что хочется хлеб обмакнуть) — быть очень привлекательным, красивым
еда на испанский — Русский-Испанский
Мы едем туда на выходные.
Nos dirigimos hacia allá, para el fin de semana.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3Он обеспечил детей едой, одеждой и обувью.
Él proporcionó a los niños comida, ropa y zapatos.
tatoeba tatoebaДобыла для семьи еду.
Yo proporciono comida a esta familia.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3Нужно затратить 10 калорий, чтобы произвести на 1 калорию еды, которую мы потребляем на Западе.
Se necesitan unas 10 calorías para producir cada caloría de comida que consumimos en Occidente.
ted2019 ted2019Менее чем через сутки американские военные самолеты приступили к доставке 400 000 порций халяльной еды со складов в Дубае.
Antes de que transcurriera un día, aeronaves militares estadounidenses empezaron a distribuir 400.000 comidas acordes con la ley islámica procedentes de Dubai.
UN-2 UN-2Мы едим и зарабатываем деньги, чтобы наслаждаться жизнью.
Comemos y hacemos dinero para poder disfrutar de la vida.
ted2019 ted2019Я приготовил еду для тех, кто изолирован.
Hay que prepararla comida para los que están aislados.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3Едем его брать.
Vamos a detenerlo.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3Так как организму путешественника нужно приспособиться к новым штаммам бактерий в атмосфере, пище и воде, в первые несколько дней особенно важно следить за тем, что вы едите.
Dado que el cuerpo se ha de ajustar a nuevas cepas de bacterias del aire, a la comida y al agua, es esencial vigilar la alimentación los primeros días.
jw2019 jw2019Не нужна нам твоя еда.
No necesitamos tu comida.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3Тамошняя еда осточертела.
Odia la comida.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3И когда врач приходит на вызов больного, он знает его рост, вес, есть ли дома еда, живёт ли семья в приюте.
Y cuando el doctor comienza la consulta, sabe la altura, el peso, si hay comida en casa, si la familia vive en un refugio.
QED QEDХолерой чаще всего заражаются, когда пьют воду или едят пищу, загрязненную фекалиями больного человека.
Por ejemplo, mucha gente contrae el cólera al consumir agua o alimentos contaminados con excrementos de personas infectadas.
jw2019 jw2019Куда мы едем?
¿ Dónde vamos?
opensubtitles2 opensubtitles2У меня есть китайская еда.
Tengo comida china.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3Цыгане и некоторые другие жители сельских районов едят ежиное мясо, запекая ежа в глине.
Los gitanos y otra gente del campo comen erizos, que asan con la piel cubierta de arcilla.
jw2019 jw2019для поджаривания на гриле еды, поскольку уголь был «пригоден для тех целей, для которых товар того же описания обычно используется» согласно статье # (а), и таким образом соответствовал требованиям договора
De hecho, según la Cámara, el carbón podía utilizarse para “fines gastronómicos ”, por ejemplo para asar comida a la parrilla, razón por la cual era “apto para los usos a que ordinariamente se destinan mercaderías del mismo tipo” conforme a lo dispuesto en el artículo # ) a) y por ello era conforme al contrato
MultiUn MultiUnЕсли нам будет нужно, мы заберем вашу еду.
Si la queremos, cogeremos la jodida comida.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3Я еду сейчас!
¡ En este momento me voy!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3У нас вообще еды нет.
No tenemos comida.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3Еда была тёплой?
¿Y la comida estaba caliente?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3Так почему же мы до сих пор не едим насекомых?
Entonces ¿por qué no comemos insectos?
ted2019 ted2019о том, как Ричар Дрейус ел собачью еду.
Richard Dreyfuss agachado comiendo comida de perro.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3Бод мог увидеть ее лицо даже в еде
Pod le podía ver hasta en su comida
opensubtitles2 opensubtitles2Я трачу большую часть своего дня представляя, как ты давишься едой.
Paso grandes partes del día imaginándome como te atragantas con la comida.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3Еда по-испански | Перевод с английского на испанский
еда [fuːd]
существительное
(еда) comida (f); (продукт питания) alimento (м); (для растений) abono (m)У меня в доме не осталось еды no me queda comida en casa; нам нужно купить сено еды que comprar cosas de comer; она дала ему еду le dio de comer; еда в отеле была ужасной La Comida в эпоху рокового отеля; еда здесь хорошая, как всегда; он любит простую пищу — le gustan las comidas sencillas; стоимость еды el coste de la alimentación; отправлять еду и одежду enviar alimentos y ropa; отказаться от еды estar desganado
дать пищу для размышлений ser motivo de reflexión
modifier
пищевая добавка (n) aditivo (m) alimenticio
food help (n) ayuda (f) alimenticiaВосточная Европа собирается получат более 2 миллионов тонн продовольственной помощи в этом году В Эфиопии пятьдесят грузовиков, доставляющих экстренную продовольственную помощь в северную провинцию Тигрей, достигли столицы провинции
пищевая цепь (n) кадена (f) alimenticia
продовольственная культура (n) cosecha (f) de alimentos
миксер (n) batidora (f)
food parcel (n) paquete (m) de alimentos
пищевое отравление (n) интоксикация (f) alimenticia
цены на продукты (n) (m) de los alimentos
пищевая промышленность (n) preparación (f) de alimentos
кухонный комбайн (n) робот (m) de cocina
пищевой продукт (n) producto (m) alimenticio; съедобный (m)Новые правила требуют, чтобы на этикетках указывалась питательная ценность практически каждого продаваемого упакованного пищевого продукта…возможность того, что BSE может передаваться людям через пищевые продукты, изготовленные из зараженного крупного рогатого скота
рацион питания (n) racionamiento (m) de víveres
food science (n) ciencia (f) de la alimentación
food shop (n) ) tienda (f) de пищевые продукты
талоны на питание (n) (США) cupón para canjear por comida que reciben las personas de pocos recursos
продовольственная субсидия (n) subvención (f) alimenticia
продовольственные товары (n) víveres ( m)
food supply (n) suministro (m) de alimentos
food technology (n) tecnología (f) de la alimentación
пищевая ценность (n) доблесть (m) nutritivo
Как заказать еду на испанском ( Простые фразы и вопросы)
Планируете поездку и не уверены как заказать еду на испанском ?
В этом посте и видео вы узнаете основы заказа еды на испанском языке. Предпочитаете распечатанный список? Вот 11 испанских фраз, которые можно использовать в ресторане.
Как заказать еду на испанском языке
Смотреть на YouTube
Заказ еды в ресторане требует серьезного диалога — множества вопросов и ответов.
Понимание региональных кулинарных традиций
Во время путешествия всегда спрашивайте у местных:
- Какая типичная еда в этом регионе? — ¿ Cuál es la comida típica de esta región? (kwahl ehs lah koh-mee-dah tee-pee-kah deh ehs-tah reh-hee-ohn)
- Что посоветуете? — ¿ Qué me Recomienda? (keh meh reh-koh-mee-ehn-dah) Не бойтесь спросить официанта, что он или она порекомендует.- fluentu.com
Разговор с официантом
Вам не нужно болтать с официантом, но было бы неплохо иметь возможность сделать больше, чем просто объявить свое блюдо или указать на меню. Эти фразы помогут упростить обмен:
1. Quiero…. (Я хочу….)
2. Me gustaría… (Я хочу….)
3. ¿Me trae….? (Не могли бы вы принести мне… ..)
4. La cuenta, por Favor. (Пожалуйста, чек.)
5. ¿Hay algún plato especial hoy? (Есть ли сегодня особенная?)
через говорящее латино.com
Что может вам сказать официант
- ¿Desea algo? = Хочешь чего-нибудь?
- ¿Desea algo de comer? = Хотите что-нибудь поесть?
- ¿Desea algo de tomar? = Хочешь чего-нибудь выпить?
- ¿Desea algo más? = Хотите что-нибудь еще?
- ¿Desea más café? = Хотите еще кофе?
- ¿Desea algún postre? = Хочешь пустыни?
- ¿Desea alguna sopa? = Хочешь супа?
через rypeapp.com
Вот несколько простых фраз, которые можно использовать в испаноязычных аэропортах.
Больше изучения испанского
Твоя очередь
Как вы заказываете еду в ресторане? Что самое смешное, что вы заказали по ошибке?
Помечено как: изучение языка, испанский язык
слов о еде на испанском
Очень важно выучить основные слова испанского языка, посвященного кулинарии.Вы можете сделать это здесь! Выучите их на испанском с помощью нашего мини-курса, приведенного ниже, в том числе нашего учебного зала, игр и викторин. Не забывайте подписываться, ставить лайки и делиться!
Английский | Испанский |
закуска | el aperitivo |
авокадо | эль агуакате |
говядина | la carne de res |
завтрак | эль Desayuno |
цветная капуста | la coliflor |
сельдерей | el apio |
сыр | el queso |
курица | эл. Полло |
десерт | el postre |
ужин | la cena |
яйцо | эль-хуево |
рыба (приготовленная) | el pescado |
Продукты питания | La comida |
картофель фри | лас папас фритас |
Английский | Испанский |
гамбургер | la hamburguesa |
хот-дог | эль хот-дог |
салат | ла лечуга |
обед | el almuerzo |
основное блюдо | плато / платилло принципал |
молоко | la leche |
свинина | эль-пуэрко |
картофель | лас-папас |
салат | la Ensalada |
бутерброд | эль сандвич / эль бокадильо |
суп | ла сопа |
сахар | эль-азукар |
индейка | эль паво |
вода | эль-агуа |
Изучение испанских слов о еде
Если вы не просто спасли мир, вы, вероятно, очень голодны.