НАЦИОНАЛЬНЫЙ ОФИС
Координацию Программы Erasmus+ в странах Партнерах осуществляют национальные офисы. Российский национальный офис с момента своего открытия в 2006 г. координировал реализацию программы Tempus, а затем после интеграции программ в 2013 г. занимается координацией направлений программы Erasmus+ в сфере высшего образования.
Деятельность
В задачи Национального офиса входит:
- информационная и координационная поддержка реализации программы Erasmus+ в России
- популяризация Программы в России
- привлечение к участию в Программе как можно большего числа заинтересованных сторон
- подготовка аналитических материалов по реализации Программы
- координационное взаимодействие с Министерством образования и науки РФ
- консультационная поддержка участников Программы
- мониторинг проектов в сфере высшего образования, реализуемых в рамках Программы в России
Для обеспечения информационной поддержки и популяризации Программы Национальный офис организует и проводит Информационные дни в Москве и других городах Российской Федерации, а также участвует в различных международных мероприятиях, конференциях, семинарах и выставках, предоставляя участникам информацию о Программе и различных аспектах ее реализации.
Для широкого информирования российских вузов, преподавателей и студентов о возможностях участия в программе Национальным офисом открыт сайт, регулярно выпускаются информационные материалы.
Отдельным направлением является подготовка и публикация статей по тематике программы, инициирование издания тематических выпусков профильных журналов.
Консультационная поддержка участников проектов осуществляется на всех этапах: от возникновения проектной идеи до завершения реализации программы.
Руководитель Национального офиса Erasmus+ в России: Олейникова Ольга Николаевна, д.п.н., профессор тел.: +7 (495) 972 35 90/25 90 Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.; Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. |
|
Заместитель руководителя Национального офиса Erasmus+ в России Муравьева Анна Александровна, к.ф.н. тел.: +7 (495) 972 35 90/25 90 Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.; Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. |
|
Администраторы |
|
Викторова Анна Олеговна тел.: +7 (495) 972 35 90/25 90 Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.; Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. |
|
Аксёнова Наталья Михайловна тел.: +7 (495) 972 35 90/25 90 Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.; Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. |
|
Менеджер |
|
Редина Юлия Николаевна тел.: +7 (495) 972 35 90/25 90Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.; Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. |
|
Бухгалтер | |
Тюрина Марина Валентиновна тел.: +7 (495) 972 35 90/25 90 Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.; Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. |
|
Контакты
Телефоны:
+7 (495) 972 35 90
+7 (495) 972 25 90
e-mail:
Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
web-site:
www.erasmusplusinrussia.ru
Программа академической мобильности ERASMUS+
№ |
Университеты – партнеры Э+ / Partner Universities |
Специальности / Subject Areas |
Студенческая мобильность / Student Mobilities numbers per Project Period |
Мобильность для преподавателей / Staff Mobility for Teaching |
Мобильность для сотрудников / Staff Mobility for Training |
Австрия / Austria |
|||||
1. |
Университет Вены / Universität Wien https://international.univie.ac.at/en/student-mobility/incoming-students/erasmus-student-exchange/ |
History German studies Political Sciences, International Development Business Administration Biology |
In 3 х 4 months Out 1 х 4 months
|
In 1 х 5 дней Out 1 х 5 дней |
— |
Великобритания / Great Britain |
|||||
2. |
Университет Бирмингема / University of Birmingham https://www.birmingham.ac.uk/International/study-abroad/index.aspx
|
All areas |
Out – 7 x 4 months |
|
— |
Венгрия / Hungary |
|||||
3. |
Университет Будапешта (ELTE) / Eötvös Loránd University (ELTE) www.elte.hu/en https://www.elte.hu/en/content/courses-in-foreign-languages-for-international-students.t.60?m=37
|
Literature and linguistics
|
In — 1 х 5 months Out 1 х 5 months (for the 2 years) |
2 х 11 days (humanities) 2 х 11 days (literature/ Linguistics) (for the 2 years) |
— |
4. |
Eötvös Loránd University (ELTE) www.elte.hu/en
|
Law |
In — 1 х 5 months Out 1 х 5 months (for the 2 years) |
1 х 13 days 1 х 13 days (for the 2 years) |
|
Греция / Greece |
|||||
5. |
Афинский университет Каподистрии / National and Kapodistrian University of Athens http://en.uoa.gr/schools-and-departments.html |
Language acquisition, Literature and linquistics, History and archeology, Music and performing arts
|
In 2 х 6 months Out 2 х 6 months
|
In 2 х 5 days Out 2 X 5 days |
— |
6. |
Университет Демокрита / Democritus University of Thrace www.duth.gr
Αρχική www.helit.duth.gr |
Language acquisition, Literature and linquistics |
In 1 х 5 months Out 1 х 5 months
|
In 1 х 5 days Out 1 X 5 days |
— |
7. |
Университет Аристотеля в Салониках / Aristotle University of Thessaloniki https://eurep.auth.gr/en
|
All subject areas |
Student Mobilities for Studies In 1 х 5 months Out 1 Х 5 months Student Mobilities for Traineeships In1 Х 3 months Out 1 Х 5 months |
In 1 х 5 days Out 1 х 5 days |
In 1 х 5 days Out 1 х 5 days |
8. |
Университет Патрас / University of Patras
|
Mathematics |
— |
Out 1 х 7 days |
— |
Исландия Iceland |
|||||
9. |
Университет Исландии / Univesity of Iceland https://english.hi.is/
|
Russian language |
In 1 X 9 months Out 0 |
Out 1 х 5 days |
In 1 х 5 days |
Испания / Spain |
|||||
10. |
Университет Барселоны / Universitat de Barcelona http://www.ub.edu/sl/en/socio/transparencia.php
|
Basic programmes except Medicine |
In 1 х 5 months Out 1 Х 5 months
|
— |
— |
11. |
Университет Страны Басков / Universidad del Pais Vasco / Euscal Herriko Unibertsitatea UPV/EHU http:// www.ehu.eus.en.web.letrak/graduko-ikasketak
|
Language acquisition, Literature and linquistics |
In 2 for 4months Out 2 for 4 months
|
In 1 х 5 days Out 1 х 5 days |
In 1 х 5 days Out 1 х 5 days |
12. |
Университет Помпеу Фабра / POMPEU FABRA UNIVERSITY SPAIN www.upf.edu/international
A4U http://alliance4universities.eu/en/mobility-scholarships/
|
All subject areas |
In 2 х 5 months (2 cycle) Out 4 Х 5 months (3 cуcle)
|
In 2 х 5 days Out 2 х 5 days
|
—
|
13. |
Университет Гранады / University of Granada www.ugr.es http://international.usr.es/
|
All subject areas |
In — 0 Out — 0
|
In 1 х 5 days
|
— |
14. |
Университет Валенсии / UNIVERSITAT DE VALÈNCIA http://www.uv.es/en http://links.uv.es/wKd2MIr http://links.uv.es/gX8oKu8 |
All subject areas (1 cycle) |
In — 0 Out 4 х 5 months (1 cycle) |
In 1 х 5 days Out 1 х 5 days
|
— |
Италия / Italy |
|||||
15. |
Римский университет Tor Vergata / University of Rome “Tor Vergata” www.uniroma2.it
|
Natural Sciences, Mathematics and Statistics
|
In — 2 х 5 months Out 2 х 5 months |
In 2 х 5 days Out 2 х 5 days |
— |
16. |
Университет Неаполя / Universita’ degli studi di Napoli “L’Orientale” www.unior.it
|
Languages Art and Humanities |
In 5 х 5 months Out 5 х 5 months
|
In 3 х 5 days
|
Out 3 х 5 days
|
17. |
Университет Венеции La Foscari / Ca’ Foscari University of Venice www.unive.it |
Languages
|
— |
1 х 8 days 1 х 8 days
|
— |
18. |
Университет Пизы / University of Pisa https://www.unipi.it/index.php/academic-programmes/itemlist/category/533 |
Languages
|
In 3 х 5 months Out 2 х 5 months |
1 х 7 days 1 х 7 days
|
|
Македония / Macedonia |
|||||
19. |
Университет имени Св.Кирилла и Мефодия, Скопье /Ss. Cyril and Methodius University www.ukim.edu.mk
|
Languages and philological sciences
|
In 2 х 5 months Out 2 х 5 months |
1 х 5 days 1 х 5 days |
|
Нидерланды / The Netherlands |
|||||
20. |
Университет Неймегена / Radboud University, Nijmegen, www.ru.nl/io/english
|
Preferably in the field of Physics |
In — 0 Out 1 х 5 months |
In 1 х 5 days Out 1 х 5 days
|
In 0 Out 8 PhD X 13 weeks, 5 weeks of 13 – Summer Schools |
21. |
Университет Гронингена / University of Groningen www.rug.nl Course catalogue : www.rug.nl/ocasys
|
Natural sciences |
In — 0 Out 1 х 5 months |
In 1 х 5 days Out 0
|
In 0 Out 1 х 5 days
|
Польша / Poland |
|||||
22. |
Ягеллонский университет, Краков / Jagiellonian University in Krakow (JU) www.uj.edu.pl/en Course offer http://www.dmws.uj.edu.pl/en_GB/oferta-kursow |
All subject areas |
In 1 x 5 months
|
Out 1X 5 days |
Out 1 x 5 days
|
23. |
Университет Казимира Великого / Kazimierz Wielki University www.ukw.edu.pl www.bwm.ukw.edu.pl www.erasmus.ukw.edu.pl www.studyinbydgoszcz.pl
|
Earth Sciences, Tourism |
In 2 х 5 months Out 2 х 5 months |
In 2 х 7 days Out 2 х 7 days |
In 1 х 7 days Out 1 х 7 days |
24. |
Университет Николая Коперника, Торунь / Nicolaus Copernicus University in Torun’ http://www.umk.pl/en/cooperation/erasmus/
|
Soil sciences, Geography, Tourism, Geoinformatics
|
In 2 х 5 months Out 4 х 5 months
|
In 3 х 5 days Out 3 х 5 days
|
—
|
Португалия / Portugal |
|||||
25. |
Университет ISAG ISAG – European Business School https://www.isag.pt/isag/si_main
|
Tourism |
In — 2 х 5 months Out 2 х 5 months
|
In 2 х 5 days Out 2 х 5 days |
— |
Румыния / Romania |
|||||
26. |
Университет имени Александру Иоана Куза, Яссы Румыния / “Alexandru Ioan Cuza” University of Iași http://www.uaic.ro/en >>>Studies
|
Computer Science Biology, Ecomonics, Languages, Geology,Political Science, Business Administration, Physics, Mathematics, Travel, Tourism, History |
In — 5 х 5 months Out 5 х 5 months |
In 3 х 5 days Out 3 х 5 days |
In 2 х 5 days Out 2 х 5 days |
Сербия / Serbia |
|||||
27. |
Университет Белграда / University of Belgrade http://www.bg.ac.rs/welcomeguide.pdf http://bg.ac.rs/en/education/search-study-programs.php
http://www.bg.ac.rs/en/international/projects/erasmus-plus.php
|
Physics Languages |
In — 6 х 5 months Out 6 х 5 months
|
In 0 Out 1 х 7 days |
— |
Словения / Slovenia |
|||||
28. |
Университет Любляны, Словения / UNIVERSITY OF LJUBLJANA http://www.uni-lj.si/international_cooperation_and_exchange/
https://www.uni-lj.si/international_cooperation_and_exchange/erasmus-plus-programme/international_credit_mobility/
|
Electrical Engineering, ICTs, Mathematics
|
— |
In 1 х 7 days Out 2 х 7 days |
In 2 х 7 days Out — 0 |
29. |
Новые Горицы / University of Nova Gorica http: //www.ung.si/en/ |
Biological and related sciences Environmental sciences Physical sciences Humanities |
In 6 х 5 months Out 6 х 5 months |
In 8 х 7 days Out 8 х 7 days |
In 60 days Out 60 days |
30. |
Университет Марибора / University of Maribor https://www.um.si/en/international/erasmus |
Law
|
In 2 х 10 months Out 2 х 10 months |
2 х 5 days 2 х 5 days
|
2 х 5 days 2 х 5 days
|
Франция / France |
|||||
31. |
Университет Сорбонна, Франция / SORBONNE UNIVERSITE Faculty of Arts and Humanities http://lettres.sorbonne-universite.fr/l-international
Course Catalogue:
|
Humanities |
In — 8 х 10 months Out 16 х 10 months
|
In 3 х 7 days Out 18 х 8 days |
In 5 х 7 days Out 6 х 7 days |
32. |
Telecom Paristech www.telecom-paristech.fr
|
Computer Sciences |
— |
— |
— |
Эстония / Estonia |
|||||
33. |
Университет Тарту / The University of Tartu http://www.ut.ee/en/courses-taught-english
|
Biophysics |
— |
In 1 х 5 дней Out 1 х 5 дней |
— |
Хорватия / Croatia |
|||||
34. |
Университет Загреба / University of Zagreb http://www.unizg.hr/homepage/international-exchange/exchange-students/
|
Biology; Earth sciences-Geography; Computer sciences, Language acquisition, Sociology, Journalism, Political Science, History |
In 3 Х 5 months Out 8 X 5 months |
In 8 Х 5 days Out 8 X 5 days |
In 8 Х 5 days Out 6 X 5 days |
35. |
Дополнение к договору с Университетом Загреба / Addendum to IIA
|
Law |
Out 1 х 5 months |
In 1 Х 5 days Out 1X 5 days |
In 2 Х 5 days Out 2X 5 days |
Кипр / Cyprus |
|||||
36. |
Университет Никосии / University of Nicosia
Home
|
Faculty of Cosmos, Engineering, Mathematics,Computer Science, languages,
|
In — 2 х 5 months Out 2 х 5 months |
— |
In 2 х 5 days Out 2 х 5 days |
37. |
Университет Фредерика / FREDERICK UNIVERSITY http://www.frederick.ac.cy/ |
— |
In — 1 х 6 months Out 1 х 6 months |
In 1 х 5 days Out 1 х 5 days |
— |
38. |
Университет Кипра / University of Cyprus www.ucy.ac.cy
|
Humanities
|
In — 1 х 5 months Out 1 х 5 months |
In 2 х 7 days Out 1 х 5 days |
In 1 х 7 days Out 1 х 7 days |
Турция |
|||||
39. |
Ближневосточный Технический Университет METU, Анкара / Middle East Technical University (METU) www.metu.edu.tr www.ico.metu.edu.tr www.catalog.metu.edu.tr
|
Any subject |
In — 4 х 5 months Out 4 х 5 months |
In 2 х 5 days Out 2 х 5 days |
In 2 х 5 days Out 2 х 5 days |
40. |
Университет Билим, Анталия / ANTALYA BİLİM UNIVERESITY https://antalya.edu.tr/en
https://antalya.edu.tr/en/faculty-and-departments/departments/department-of-civil-engineering/content/course-contents-3
https://antalya.edu.tr/en/faculty-and-departments/departments/department-of-civil-engineering/lessons-and-credits |
Political Science and International Relations, Business Administration, Management, Economics |
In — 6 х 5 months Out 6 х 5 months
|
In 1 х 4 days Out 1 х 4 days |
In 1 х 4 days Out 1 х 4 days |
Список программ Erasmus Mundus (131 стипендия)
Список программ Erasmus Mundus — выбирайте любую программу со стипендией, читайте подробную информацию о ней на сайте GSA ! Каждая программа действительна в течение пяти лет, т.е. на время действия договора о финансировании проекта Евросоюзом. По истечении срока действия договора программы и стипендии Эрасмус Мундус могут быть либо продлены, либо заменены.
- AFEPA — European Master in Agricultural, Food and Environmental Policy Analysis
- AGRIS MUNDUS — MSc in Sustainable Development in Agriculture
- ALGANT — International, integrated Master course in Algebra, Geometry and Number Theory.
- AMASE — Joint European Master Programme on Advanced Materials Science and Engineering
- ASC — Master of Science: Advanced Spectroscopy in Chemistry
- ASTROMUNDUS — Astrophysics
- ATOSIM — Atomic Scale Modelling of Physical, Chemical and Bio-molecular Systems
- BIOHEALTH — Biohealth — BioHealth Computing EM
- CEMACUBE — Common European Master’s course in Biomedical Engineering
- CHOREOMUNDUS — International Master in Dance Knowledge, Practice and Heritage
- CIMET — Color in Informatics and MEdia Technology
- CL — Master/Laurea Specialistica en Cultures Litteraires Europeennes
- COSSE — Computer Simulation For Science and Engineering
- CSSM — Complex Systems Science
- CWCN — Crossways in Cultural Narratives
- DESEM — Erasmus Mundus MSc in Dependable Software Systems
- DMKM — Data Mining & Knowledge Management
- ECOHYD — Erasmus Mundus Master of Science in Ecohydrology
- EDAMUS — Sustainable Management of Food Quality
- EMSIE — Erasmus Mundus Masters in Special and Inclusive Education
- EM3E — Erasmus Mundus Master in Membrane Engineering
- EMAE — European Master in Applied Ecology
- EMARO — European Master in Advanced Robotics
- EMBC — Master of Science in Marine Biodiversity and Conservation
- EMLC — European Masters in Clinical Linguistics
- EMLC — European Master’s Program in Computational Logic
- EMDC — European Master in Distributed Computing
- EMDiReB — European Master in Diagnosis and Repair of Buildings
- EMECC NURSING — Emergency and Critical Care Nursing
- EMECS — European Master Embedded Computing Systems
- EMFOL — Food of Life
- EMGS — Global Studies — A European Perspective
- EMLE — European Master in Law and Economics
- EMIN — Erasmus Mundus Joint Master in Economics and Management of Network Industries
- EMMAPA — Erasmus Mundus Master in Adapted Physical Activity
- EMMEP — Erasmus Mundus Minerals and Environmental Programme
- EMMIR — European Master in Migration and Intercultural Relations
- EMM-Nano — Erasmus Mundus Master in Nanoscience and Nanotechnology
- EMQAL — European Joint Master in Quality in Analytical Laboratories
- EM-SANF — Erasmus Mundus Master Course Sustainable Animal Nutrition and Feeding
- EMSD — European Master programme in System Dynamics
- EMSEP — European Masters in Sport and Exercise Psychology
- EMSHIP — European Education in Advanced Ship Design
- EMTM — European Master in Tourism Management
- EMTTLF — European Masters in Transnational Trade Law and Finance
- EU4M — European Union Master’s Course in Mechatronic and Micro-mechatronic Systems
- EUMAINE — European Master of Science in Nematology
- EURHEO — European Masters in Engineering Rheology
- EuroAquae — Euro Hydroinformatics and Water Management
- EUROCULTURE — Europe in the Wider World
- EUROMIME — Master europeen en Ingenierie des Medias pour I’Education
- EUROPHILOSOPHIE — Philosophies Allemande et Frangaise dans I’Espace Europeen
- EUROPHOTONICS — Master in Photonics Engineering, Nanophotonics and Biophotonics
- EUROPUBHEALTH — European Public Health Master
- euSYSBIO — Erasmus Mundus Master’s Course in Systems Biology
- EWEM — European Wind Energy Master
- FAME — Functionalised Advanced Materials and Engineering
- FIPDes — Food Innovation and Product Design
- FLOODRISK — Flood Risk Management
- FoodID — European Master Food Identity
- FUSION-ЕР — European Master in Nuclear Fusion Science and Engineering Physics
- GEM — Master of Science course in Geo-information Science and Earth Observation for Environmental Modelling and Management
- GEMMA — Master’s Degree in Women’s and Gender Studies
- GeoTech — Masterof Science in Geospatial Technologies
- GIM — MSc in Global Innovation Management
- GLITEMA — German Literature in the European Middle Ages
- NLP&HLT — International Masters in Natural Language Processing and Human Language Technology
- IMACS — International Master in Advanced Clay Science
- IMEC — International Master in Early Childhood Education and Care
- IMETE — International Master of Science in Environmental Technology and Engineering
- IMFSE — International Master of Science in Fire Safety Engineering
- IMHS — International Master in Horticultural Sciences
- IMQP — International Master in Quaternary and Prehistory — Master International en Quaternaire et Prehistoire
- IMRCEES — International Masters in Russian, Central abd East European Studies
- IMRD — International Masterof Science in Rural Development
- IMSE — International Master in Service Engineering
- IT4BI — Information Technologiesfor Business Intelligence
- JEMES — Joint European Master Programme in Environmental Studies
- MESC — Materials for Energy Storage and Conversion
- MALLL — European Masters in Lifelong Learning: Policy and Management
- MACLANDS — MAster of Cultural LANDscapes
- MAIPR — Masters Programme in International Performance Research
- MaMaSELF — Master of Materials Science exploiting European Large Scale Facilities
- MAPNET — Masters on Photonic Networks Engineering
- MARIHE — Research and Innovation in Higher Education
- MATHMODS — Mathematical Modelling in Engineering: Theory, Numerics, Applications
- MBIO — Erasmus Mundus Master of Bioethics
- MCEMESV — Master Conjoint Erasmus Mundus en Etude du Spectacle Vivant
- MEDEG — Economic Development and Growth
- MEDFOR — Mediterranean Forestry and Natural Resources Management
- MEEES — Masters in Earthquake Engineering and Engineering Seismology
- МЕМЕ — Erasmus Mundus Master Programme in Evolutionary Biology
- MERIT — Master of Science in Research on Information and Communication Technologies
- MESPOM — Master of Science in Environmental Sciences, Policy and Management
- MFSc — Master in Forensic Science
- MIND — Erasmus Mundus Master’s programme in Industrial Ecology
- MISOCO — Joint European Master in International Migration and Social Cohesion
- MITRA — Mediation interculturelle: identites, mobilites, conflicts
- MScEF — Masterof Science in European Forestry
- MSPME — Masters in Strategic Project Management
- MULTIELE — Multiculturalism: Master degree in Learning and Teaching of Spanish in Multilingual and International Contexts
- MUNDUS JOURNALISM — Erasmus Mundus Masters Journalism, Media and Globalisation
- MUNDUS MAPP — Erasmus Mundus Master’s in Public Policy
- MUNDUS URBANO — Interdisciplinary Erasmus Mundus Master Course International Cooperation and Urban Development
- NEURASMUS — A European Master in Neuroscience: Advanced Coursesand Research Training
- NOHA MUNDUS — Joint Master’s Degree Program in International Humanitarian Action
- NOMADS EMMC — exploring without borders — documentary filmdirecting
- NORDSECMOB — Master’s Programme in Securityand Mobile Computing
- PLANET Europe — Joint Masters Programme on European Spatial Planning, Environmental Policies and Regional Development
- reCity — Erasmus Mundus Master Course in City Regeneration
- REGHEALTH — European Master in Sustainable Regional Health Systems
- SAHC — Advanced Masters in Structural Analysis of Monuments and Historical Constructions
- SEFOTECH.NUT — European MSc in Food Science, Technology and Nutrition
- SELECT — Environomical Pathways for Sustainable Energy Systems
- SERP-Chem — International Master in Surface, Electro, Radiation, Photo — Chemistry
- SPACEMASTER — Joint European Master in Space Science and Technology
- STeDe — Erasmus Mundus Masters in Sustainable Territorial Development
- STEPS — Erasmus Mundus Master Course in Sustainable Transportation and Electrical Power Systems
- SUFONAMA — Sustainable Forest and Nature Management
- SUSCOS — Sustainable Constructions under Natural Hazards and Catastrophic Events
- SUTROFOR — Erasmus Mundus Masters Course in Sustainable Tropical Forestry
- TCCM — EuroMaster on Theoretical Chemistry and Computational Modelling
- ТЕМА — Territoires europeens (civilisation, nation, region, ville): identite et developpement
- TEOS — Transcultural European Outdoor Studies
- THRUST — Erasmus Mundus Masters Course in TurbomacHinery aeRomechanic University Training
- tropEd — European Master in International Health
- VIBOT — European Master inVlsion and ROBotics
- VINIFERA — European Master of Science of Viticulture and Enology
- VINTAGE — Master International Vintage, Vine, Wine and Terroir Management
- WACOMA — Erasmus Mundus Master in Water and Coastal Management
- WOP-P — Master in Work, Organizational and Personnel Psychology
Программа Erasmus Mundus – ваша возможность увидеть мир
Сайт программы: www.erasmusprogramme.com
Каждый украинец, поступая в университет, мечтает на протяжении своей студенческой жизни побывать за границей в качестве не только туриста, но и студента престижного иностранного вуза, получить качественное образование, и конечно, увидеть мир. К счастью, с каждым годом количество таких возможностей растет и, наверняка, у вас есть несколько друзей-знакомых, которые уже успели поучиться за рубежом.
Что такое «Erasmus Mundus»?Одну из таких возможностей дает международная программа «Erasmus Mundus», которая является программой обмена студентами между европейскими университетами. Она действует по принципу всем известного Макдональдса. Как это? Очень просто: в университетах Европейского союза есть одинаковые образовательные программы на бакалавриате или магистратуре, и если университеты имеют между собой партнерское соглашение, то студенты могут свободно ехать на год-другой поучиться на своей (или смежной) специальности в другой европейской стране.
С 1987 года в программе участвовало более 4 000 вузов из 33 стран. Более 2,2 млн. студентов приняли участие в различных программах европейских университетов, получив интересный опыт обучения в странах ЕС. Кроме того, программа Erasmus Mundus предлагает множество стипендий для студентов из развивающихся стран.
Название программы произошло от имени известного философа и писателя эпохи Возрождения – Эразма Роттердамского, который обучался и работал во многих странах Европы. После смерти, он оставил все свое наследство Базельскому университету. Также слово Erasmus является аббревиатурой и расшифровывается как «Схема действия европейского сообщества для повышения мобильности студентов университетов» (European Region Action Scheme for the Mobility of University Students).
Программа обмена студентами в украинских вузахВ Украине всего 32 университета принимают участие в проектах программы Erasmus Mundus и являются партнерами университетов ЕС. То есть самые лучшие студенты этих украинских вузов могут поехать в европейский университет на семестр или год, чтобы получить колоссальный опыт обучения за рубежом. С одной стороны это прекрасно, и может мотивировать множество активных студентов, с другой – это не так уже и просто быть самим лучшим и пройти конкурсный отбор в своем университете, поскольку, студент, который едет на обучение в вуз по программе Erasmus Mundus практически представляет свою alma mater.
Если же вы обучаетесь в иностранном вузе, шансов попасть в программу у вас намного больше. Во-первых, каждый европейский университет является партнером другого европейского университета и принимает активное участие в программе обмена студентами. То есть обучаясь, к примеру, в Польше, вы можете смело продолжить свое обучение на той же специальности в Испании или же Германии. Во-вторых, вам необязательно бороться за то, чтобы вас выбрали представлять свой вуз в другой стране. Быть студентом европейского университета уже достаточно, чтобы поехать учиться в партнерский университет соседней страны.
Поэтому, если Вы мечтаете набраться опыта, попутешествовать и научиться новому, начните свой путь сразу с зарубежного университета. Поверьте, все ваши усилия и инвестиции в образование только расширят кругозор, профессионализм и востребованность на мировом рынке труда!
требования и условия отбора, как получить стипендию
Анна Козлова
училась по обмену в Швеции
Профиль автораЯ дважды ездила учиться за границу по программе «Эразмус-плюс».
Впервые — в 2018 году, когда я была студенткой бакалавриата Санкт-Петербургского государственного университета. Тогда я почти 6 месяцев провела в Португалии в университете Авейру. Это был такой потрясающий опыт, что я твердо решила повторить его в магистратуре. Так и случилось.
Второй раз по программе «Эразмус-плюс» я провела семестр — с сентября 2020 по январь 2021 года — в Уппсальском университете в Швеции. Магистратура там стоит от 17 000 $ (1 292 510 Р) в год, но я не потратила ни рубля: за обучение заплатил СПбГУ, а за проживание, еду и прочее — программа. Кроме того, все мои личные расходы покрыла стипендия.
В статье расскажу, кто и как может попасть в программу «Эразмус-плюс», как устроено обучение в Швеции и как на мои планы повлияла пандемия.
Я съездила в Швецию по программе «Эразмус-плюс» в 2020 году несмотря на коронавирусЧто такое программы «Эразмус»
«Эразмус» — это несколько некоммерческих программ Европейского союза по обмену студентами и преподавателями между университетами стран — членов ЕС, а также Исландии, Лихтенштейна, Северной Македонии, Норвегии и Турции. Россия тоже может в них участвовать.
Официальный сайт программ «Эразмус»
Идея программ «Эразмус» заключается в том, что студенты, которые не могут позволить себе учебу в хорошем европейском вузе, тоже ее достойны и могут получить финансовую помощь. Такие обмены помогают учащимся шире смотреть на мир, улучшать навыки и становиться более открытыми к людям с другими культурными традициями. Благодаря программе я подтянула английский и изучила несколько новых предметов не только по искусству — это мой основной профиль, — но и из смежных областей. Также у меня появилось много новых знакомств.
В семью «Эразмус» входит несколько программ:
- Erasmus Mundus. Это двухгодичная магистратура с учебой в нескольких европейских вузах: каждый семестр обучение проходит в новом университете.
- Erasmus Solidarity Corps. Это долгосрочное — как правило, на год — волонтерство в Европе с оплатой базовых расходов на жилье и еду.
- Erasmus Youth in Action. Это молодежные семинары и дискуссии, которые проходят в разных странах и длятся примерно неделю. Расходы на участие здесь также покрывает программа.
- «Эразмус-плюс». Это краткосрочная программа обмена между вузами на один семестр. Я участвовала в ней, поэтому дальше в статье буду подробно рассказывать именно про нее.
Требования к участникам программы «Эразмус-плюс»
Участвовать в «Эразмус-плюс» могут студенты, преподаватели и координаторы мобильности — это работники вузов, которые помогают учащимся попадать в программы по обмену. Есть разные варианты для бакалавриата, магистратуры и аспирантуры — направление обучения и возраст кандидата не имеют значения. В программе не могут участвовать школьники и те, кто уже окончил вуз и не работает в нем.
Важно, чтобы у российского вуза было заключено соглашение «Эразмус-плюс» с партнерским университетом за границей. Сейчас они есть во многих вузах, например в ИТМО, ВШЭ, РГГУ. А в СПбГУ, кроме «Эразмус-плюс», есть как минимум десяток партнерств для программ со стипендиями и гораздо больше — для программ без стипендий. Узнать о том, есть ли в вашем вузе такие партнерства, можно в отделе академической или международной мобильности.
Чтобы стать участником программы, нужно пройти отбор внутри российского вуза: именно он отправляет заявки-рекомендации своих студентов в фонд «Эразмус-плюс». Вот какие требования вузы обычно предъявляют к кандидатам.
Успеваемость. Участник программы должен иметь хороший средний балл за все время обучения в родном университете — чем выше, тем лучше. Каждый вуз — участник программы сам определяет, какой средний балл ему подходит. В СПбГУ это 4,0 и выше. Мой средний балл был 4,9 из 5,0.
Если балл невысокий, можно компенсировать это качественным портфолио или хорошим знанием английского.
В портфолио могут быть научные статьи, дипломы об участии в конференциях, победы в профильных олимпиадах или серьезных научных соревнованиях. Чем больше материалов, тем лучше. По моему опыту, хорошие шансы пройти отбор появляются в том случае, если в портфолио есть минимум три научные публикации и информация об участии хотя бы в паре конференций.
Темы статей или выступлений должны быть связаны со специальностью, которой вы обучаетесь в вузе. Места публикаций не имеют значения. Но больше баллов в портфолио дают научные издания с ISBN — это номер, который присваивают всем официальным изданиям, — и вхождением в российский индекс научного цитирования, РИНЦ, который означает, что издание часто цитируют в научных кругах.
Также в портфолио можно отразить волонтерство, но только один вид — помощь в организации мероприятий для студентов по обмену, которые приезжают в ваш вуз. Никакие прочие достижения, например спортивные или волонтерство другого типа, не засчитывают. Все довольно строго, но это удобно.
Я готовилась к участию в программе примерно 1,5 года. За это время я улучшила свое портфолио: опубликовала четыре научные статьи в студенческом журнале и поучаствовала в конференции, посвященной электронным ресурсам в музеях, библиотеках и архивах, от библиотеки им. В. В. Маяковского. Я сделала доклад по материалам своего исследования о мобильных приложениях в музеях. Они остались у меня после бакалаврского диплома, и я взяла их за основу своих публикаций: это легче, чем проводить исследование с нуля.
Английский. Необходимый уровень зависит от требований конкретного вуза-партнера. Для Уппсальского университета достаточно было уровня В2 — Upper-Intermediate, то есть выше среднего.
Языковые сертификаты мне не понадобились: подошла оценка за сданный на бакалавриате зачет по английскому языку. Если такой оценки нет, в СПбГУ можно сдать бесплатный тест, но его результаты засчитывают только для отправления на программу обмена и не приравнивают к TOEFL или IELTS.
Я знаю, что некоторые вузы со стипендией «Эразмус-плюс», например Сорбонна или Бирмингемский университет, требуют сдачи профильных языковых тестов — IELTS или TOEFL. В этом случае студент сам заранее проходит и оплачивает тестирование. Но чаще всего достаточно, если знания подтвердит отправляющий вуз.
УЧЕБНИК
Как победить выгорание
Курс для тех, кто много работает и устает. Цена открыта — назначаете ее сами
Начать учитьсяКак проходит отбор
Отбор студентов для участия в программе «Эразмус-плюс» всегда проходит в вашем российском вузе. Именно туда нужно приносить заявку и дополнительные документы — их список зависит от конкретного университета. Как правило, это только портфолио, потому что остальная информация о вас и так есть у вуза.
Студенты заранее подают заявки на участие в программе: чтобы поехать весной, нужно прийти в отдел академической мобильности осенью, и наоборот. Отбор проходит с конца января по начало апреля и с начала сентября по начало ноября. Я обратилась в свой вуз с заявкой в январе 2020 года.
Как правило, студент сам может выбрать зарубежный вуз, в который хочет попасть. Также он может выбрать программу обучения и даже самостоятельно ее составить. Это нормально — выбрать один курс из программы для филологов, другой — из программы для историков, третий — для искусствоведов и т. д. Главное, чтобы предметы не пересекались по времени, иначе не получится ходить на занятия. Еще важно, чтобы с вашим выбором согласились оба вуза — российский и зарубежный.
Российский вуз направляет данные об отобранных студентах координатору «Эразмус-плюс» в принимающем университете. На этом этапе уже нет никакого отбора, собеседований или сбора дополнительных рекомендаций: принимающий вуз полностью полагается на решение российского университета.
После утверждения окончательного списка участников студенты заполняют заявки на жилье, выбирают программу обучения и предметы, получают много пошаговых инструкций вроде «как ориентироваться на сайте вуза» и «что делать, если потерял ключи от общежития», покупают билеты и страховку и получают визу или ВНЖ — это зависит от страны.
Деньги за билеты обязательно вернут при выплате стипендии — ее выдают по прилете. Страховку тоже оплачивает программа. Мне пришлось отдать 300 Р только за двухдневную страховку на время, пока я была в Хельсинки: я добиралась до Швеции через Финляндию, а страховка от Уппсальского университета действовала только на территории Швеции.
Результат отбора и перезачет оценок
В марте 2020 года я получила экселевскую таблицу со списком тех, кого СПбГУ номинировал на участие в программе обмена. Там было и мое имя.
Через пару недель после этого Уппсальский университет прислал мне сертификат, который подтверждал, что меня приняли и назначили мне стипендию «Эразмус-плюс». Затем я занималась подготовкой документов для ВНЖ, поиском жилья и прочими мелкими делами, связанными с любой поездкой за рубеж.
В российском вузе все оформляют как поездку по обмену в партнерский университет. На время обучения можно взять академический отпуск, но я его не брала.
Благодаря успешной сдаче всех экзаменов мне перезачли их в диплом. Я не должна была сдавать еще одну сессию у себя в вузе, ведь меня все равно не было на тех парах. Предметы, которые проходили мои одногруппники, мне заменили на предметы из Швеции. В дипломе будет написано, что я изучала их в Уппсальском университете. Оценки перевели в привычный нам формат: отлично, хорошо, удовлетворительно, зачтено. Я сдала все на отлично, кроме шведской истории: получила 4, потому что не хватило времени на экзамене, чтобы написать подробное эссе.
Сертификат, подтверждающий, что меня приняли в Уппсальский университет как студента по обменуСтипендия
По программе «Эразмус-плюс» участникам выделяют стипендию — 900 € (80 541 Р) в месяц, а также разовый тревел-грант в размере 275 € (24 609 Р) — это компенсация расходов на дорогу до вуза. Сумма зависит от страны, в том числе той, откуда приезжает студент: чем проще добраться до вуза, тем меньше будет тревел-грант.
900 €стипендия, которую выделяют участникам программы «Эразмус-плюс»
Для получения стипендии участникам программы выдают неименные банковские карты. Можно расплачиваться ими в магазинах и снимать с них наличные. Эти карты принимают практически во всех обычных магазинах. Не получится только расплатиться ими онлайн.
Всего в 2020—2021 году за семестр обучения в Швеции по программе «Эразмус-плюс» я получила 48 000 kr (418 560 Р). Всю сумму мне выдали за два платежа по 24 000 kr (209 280 Р).
Стипендию можно тратить на что угодно: никто это не контролирует. Но фактически все расходуют деньги на жилье, еду и приятные мелочи.
Как на мои планы повлиял коронавирус
В начале сентября 2019 года, когда я только поступила в магистратуру, я подала документы по программе «Эразмус-плюс» на весенний семестр в Трирский университет в Германии и прошла.
Семестр в Германии стартует в конце марта, но в 2020 году именно в это время началась пандемия, поэтому мою поездку отменили: такое решение принял немецкий университет. Также я не смогла отправиться в Нью-Йорк, где должна была провести две недели. Эту поездку тоже готовили для студентов нашей программы.
Я смогла уехать в Швецию только потому, что в стране решили не применять никаких ограничений, надеясь на коллективный иммунитет. При этом родители боялись меня отпускать: это было слишком опасно. Более того, меня не хотел отпускать университет: он несет ответственность за своих студентов, и все боялись, что, если возникнут какие-то проблемы, в этом обвинят вуз.
В результате все очень затянулось — за две недели до назначенной даты я еще не знала, поеду или нет. Если бы все сложилось неудачно, то мне пришлось бы оплачивать залог за общежитие из своего кармана, потому что владелец комнаты требовал заранее его предупредить.
Я уже была готова взять академический отпуск, но буквально накануне мне позвонили из университета и разрешили уехать, если я подпишу бумагу, по которой в случае проблем буду сама нести за себя ответственность.
Шведский ВНЖ
Шенгена для поездки на обучение недостаточно: с ним можно находиться в стране не более 90 дней, а для учебы необходимо в два раза больше времени. Поэтому мне нужно было получить ВНЖ.
Я заполнила онлайн-анкету миграционной службы Швеции, подготовила загранпаспорт, сертификат о том, что меня приняли на обучение и назначили стипендию, и копию российского паспорта. Заполнить анкету очень просто. Я ни к кому не обращалась за помощью: все советы и инструкции есть на сайте.
Я подала все документы в электронном виде на сайте за один вечер. Никаких бесконечных стояний в очереди не потребовалось.
Через 1,5 месяца после подачи онлайн-анкеты мне пришло электронное письмо о том, что мои документы рассмотрели и мне нужно приехать в консульство Швеции в Москве. Хотя шведское посольство есть и в Питере, получить ВНЖ можно только в Москве.
Нужно было записаться на прием в консульство, но это непросто: из-за пандемии запись проводили только по телефону, но звонки принимали всего два раза в неделю по два часа в день. Мне повезло: я дозвонилась с первого раза и записалась на 13 июля 2020 года.
В московском консульстве я сфотографировалась, отдала оригиналы документов и оплатила доставку готовой карты ВНЖ курьером в Санкт-Петербург — 2500 Р. Никаких собеседований у меня не было. Платить взносы за ВНЖ со стипендией «Эразмус-плюс» не нужно. Через 3 недели я получила карту.
2650 Ря потратила на билеты на поезд из Великого Новгорода до Москвы и обратно
Мой шведский ВНЖБилеты и дорога
Я должна была улететь из России в конце августа 2020 года: семестр начинался в сентябре. Сначала я хотела отправиться в Швецию через Минск: из Санкт-Петербурга, да и вообще из России, вылететь напрямую было нельзя — границы были закрыты из-за пандемии, самолеты просто не летали. Но именно в это время в Беларуси начались беспорядки — я испугалась, что застряну на границе.
В результате я решила добираться через Финляндию. В консульстве узнала номер компании, которая организует перевозки из Петербурга в Хельсинки, и купила билет за 6000 Р — это коронавирусные цены, в обычное время такая поездка стоит около 1500 Р. Из Хельсинки в Стокгольм я долетела за 85 € (7606 Р) авиакомпанией Finnair — их самолеты стабильно летали несколько раз в сутки.
3500 Ря заплатила за одну ночь в Хельсинки, комнату сняла на Airbnb
Из Стокгольма до Уппсалы я доехала на автобусе. Если тоже окажетесь в Швеции во время пандемии и решите воспользоваться автобусом, знайте, что пока шведы отменили систему, когда за билет можно заплатить водителю. Кондукторы у них есть, но они не продают билеты, а только проверяют их и делают это рейдами. Штраф за безбилетный проезд — 2000 kr (17 440 Р). Купить билет можно только в мобильном приложении UL, к которому нужно привязать карту.
Когда я попала в Швецию, у меня не было ни приложения, ни интернета, ни карты, которую я могла бы привязать. На вокзале купить билет тоже не вышло, автоматов по продаже нигде не было. В итоге я доехала до общежития зайцем.
За все билеты в своем путешествии до Швеции я заплатила сама, но по приезде мне выдали половину стипендии за весь срок — 24 000 kr (209 280 Р) — и тревел-грант в размере 275 € (24 609 Р). При этом гранта оказалось недостаточно: он должен покрывать расходы на билеты туда и обратно, а мне дорога только в одну сторону обошлась в 20 000 Р.
Я знаю, что многие участники программы запрашивали дополнительные компенсации и им их предоставляли, но я не смогла так сделать. Компания-перевозчик, с которой я ездила по маршруту Санкт-Петербург — Хельсинки, дала мне только квитанцию на русском языке без печати, а ее бы не приняли.
Я в Хельсинки — на полпути в ШвециюЖилье
В Швеции я снимала комнату в общежитии от университета. Сам вуз не владеет общежитиями: он заключает партнерский договор с компанией-арендодателем. Благодаря этому студентам легко найти жилье.
Вместе с информацией о том, что я прошла на программу, вуз прислал мне ссылку на сайт с описанием вариантов жилья — студенческих общежитий. Я выбрала три подходящих и заполнила онлайн-заявку — указала паспортные данные, дату приезда и отъезда. Также можно оставить комментарий, чтобы вас поселили с кем-то конкретным, например с другом, — к этому прислушиваются.
Мы с моей одногруппницей вместе прошли на программу и попросили поселить нас в одной квартире. Поэтому нам жилось чуть легче: можно было по-братски делиться вещами и вместе что-то готовить. По правилам, в одной комнате нельзя жить по двое или трое: у каждого должно быть личное пространство, поэтому мы и снимали двухкомнатную квартиру.
Цены на студенческое жилье в Уппсале средние по рынку: например, комната стоит от 3700 kr (32 264 Р) в месяц, а отдельная маленькая квартира-студия — около 5000 kr (43 600 Р). Я выбрала один из самых дешевых вариантов — общежитие на улице Kantorsgatan. Комната в полноценной двухкомнатной квартире стоила 4107 kr (35 813 Р) в месяц.
Моя комната Наша кухняУ нас была очень минималистичная шведская квартира: белые стены, встроенная мебель, шкафы для великанов — до потолка. У меня в комнате стояла кровать, рабочий стол, стул и кресло, но не было постельного белья, одеяла, подушки и посуды. Так что в первый же день пришлось ехать в «Икею» за всем необходимым. Я потратила на это 600 kr (5232 Р).
Еще в общежитии была хорошая сервисная служба. Пару раз у нас что-то ломалось, и по заявке всегда приходил мастер и все чинил или менял. Это входило в стоимость аренды.
Что за город — Уппсала
Уппсала — маленький уютный старинный город. От нашего общежития до центра можно было дойти за 20 минут, а до университетского кампуса — за 35—40.
В городе очень удобная инфраструктура: есть велодорожки, красивые лавочки, пешеходные переходы и мусорные урны там, где они нужны. А еще там много природы: мы часто встречали кроликов, бегающих по дворам, и легко можно было попасть в лес или парк, потому что в городе их большое количество и везде есть дорожки для прогулки.
У шведов особое отношение к природе: они ее любят и берегут, облагораживают территории для туристов, но так, чтобы это не отразилось на местной флоре и фауне. Например, мне очень запомнились деревянные дорожки-настилы в национальном парке «Тиреста». По ним было удобно ходить, не вытаптывая растения, при этом все сделано из экологичных материалов.
Уппсальский собор Рождественская ель в Уппсальском соборе Уппсальский собор внутри. Лучшее, что я видела в городеПроезд на общественном транспорте дорогой: он стоит 26 kr (226 Р) за билет и 550 kr (4796 Р) за месячный абонемент для студентов. Но зато почти куда угодно можно дойти пешком или доехать на велосипеде. Я не умею кататься на велосипеде, поэтому везде ходила.
Уппсала мне очень понравилась, хотя там немного скучно. Например, мне не хватало современного искусства. Также я ни разу не видела там уличных музыкантов, а еще кажется, что никто не выходит из дома после 7—8 вечера. Зато до Стокгольма можно добраться за час на автобусе за 40 kr (348 Р) или на электричке за 80 kr (697 Р), так будет быстрее.
Река Фюрис, разделяющая город на две части Тихая и спокойная шведская деревенька Рунный камень — наследие викингов Спешу на пару. Это центр Уппсалы примерно в 13:00Университет и учеба
Уппсала — университетский город, вуз там основали в 1477 году. Поэтому там много интересных традиций. Например, пары всегда начинаются в четверть часа: когда открыли университет, у многих студентов не было часов, о времени узнавали по удару колокола собора, и всем нужно было еще 15 минут, чтобы добраться до корпуса. Это очень удобно и сейчас — почти никто не опаздывает.
Еще одна уппсальская традиция — это студенческие объединения, нации. Это коммерческие организации, у каждой есть свое здание или помещение, управление и ресторан или бар. Для студентов это работает так: вы вступаете в нацию, платите взнос примерно в 300 kr (2616 Р) и получаете карточку, которая открывает доступ к мероприятиям выбранного объединения и всех остальных наций, а также позволяет вам пользоваться скидкой в баре. Среди таких мероприятий могут быть званые ужины, театральные кружки, посиделки с настольными играми, спортивные игры и т. д.
Нации — интересная идея, которая оказалась для меня абсолютно убыточной: из-за пандемии мое объединение перестало проводить мероприятия, а сидеть в студенческом баре, даже со скидкой, — не слишком заманчивое удовольствие из-за высоких цен и неразнообразного меню. Например, стакан сидра там стоил 35 kr (305 Р), картофель с фрикадельками — около 50 kr (436 Р). Всего в баре наций было 2—3 блюда и 3—4 напитка.
Здание Vastgota Nation — нации, в которую я вступила. Тут красиво Здание моей студенческой нацииЕсли говорить об учебе, то первое, что удивляет, — это расписание. Мы привыкли, что пары по предметам проходят 1—2 раза в неделю, а в конце есть сессия, во время которой нужно сдать 6—7 экзаменов. В Швеции все иначе. В одно время вы изучаете только 1—2 предмета, а затем сдаете экзамен. Например, в октябре я сдала курс по шведской истории — и только после этого смогла приступить к изучению нового. Я думаю, это удобно: студент концентрируется на предметах и не перескакивает с одного на другое, а еще исчезает сессия, в которую нужно сдать все и сразу.
Как правило, в день была 1 пара, очень редко — 2. Причем их проводят в таком формате: 45 минут занятие — 15 минут перерыв — 45 минут занятие. В СПбГУ нам приходилось слушать лекции почти без перерывов по 6—7 часов в день — это 3—4 пары. Так было потому, что во время онлайн-занятий наши преподаватели часто забывали про перерывы, хотя при дистанционном обучении их нужно даже больше, так как сидеть перед монитором очень тяжело.
В остальном все было похоже на СПбГУ — такие же лекции и семинары. Правда, экзамены в основном письменные, их готовят заранее: нужно вовремя сдать эссе или проект, а иногда — защитить его перед одногруппниками.
Главное здание Уппсальского университетаЯ ожидала, что в Уппсальском университете будет очень сложно учиться, но в итоге не могу сказать, что мне было тяжело. Я даже не переживала из-за оценок по выбранным курсам. Может быть, на технических факультетах все иначе, но гуманитарные направления показались мне не слишком сложными.
Я успела изучить шведскую историю, историю литературы, материальную и визуальную культуру, культурное наследие и устную презентацию в английском языке. Самой сложной оказалась шведская история, потому что занятий было немного, а материал очень объемный. Как и в любом европейском вузе, большую часть информации приходилось усваивать дома из книг, так как лекции — это только помощь, но не основной источник знаний. Считаю, что это правильно, по крайней мере в магистратуре.
Знания по каждому предмету оценивают по-разному: можно получить оценку — от A до F — или отметку «зачтено» или «зачтено с отличием». Если участник программы что-то не сдаст даже после пересдачи, то ему придется закрывать сессию в своем университете по тем предметам, которые он пропустил. Стипендию отнять не должны, но второй раз на программу вы, скорее всего, не попадете: успеваемость — это важно. Но я думаю, что те, кто успешно прошел отбор, умеют и любят учиться. Так что с этим не должно быть никаких сложностей.
К студентам по обмену нет особого отношения: преподаватели даже не знают, по программе «Эразмус» вы учитесь или нет. Требования к ним абсолютно такие же, как и к другим учащимся, что меня порадовало: совсем не хотелось получить скидку только потому, что я из другой страны и мне сложно адаптироваться.
Теперь я точно знаю, что могу учиться не хуже европейских студентов, что мой уровень знаний, умения и настойчивость мне это позволяют.
Главный холл университета Главный зал университета. После вручения Нобелевской премии здесь обычно выступают нобелевские лауреаты. Но в 2020 году все было закрытоЕда
Сразу же по приезде я завела дневник трат, куда вписывала даже самые незначительные покупки. Я была очень осторожна в расходах: мне хотелось скопить немного стипендии, чтобы и попутешествовать, и привезти ее в Россию.
Наше общежитие находилось рядом с магазином Lidl — одним из самых дешевых в Европе. Там мы и закупались. Вот сколько в среднем стоили продукты.
Цены в недорогих гипермаркетах — Lidl или Willys
Продукт | Количество | Цена |
---|---|---|
Лосось замороженный | 400 г | 70 kr (610 Р) |
Яйца | 20 шт. | 45 kr (392 Р) |
Филе куриное | 700 г | 37 kr (322 Р) |
Колбаса | 200 г | 30 kr (261 Р) |
Яблоки | 1 кг | 26 kr (226 Р) |
Бананы | 1 кг | 26 kr (226 Р) |
Хлеб | 1 большая пачка | 20 kr (174 Р) |
Печенье | 1 пачка | 20 kr (174 Р) |
Салат или шпинат | 1 большая упаковка | 15 kr (130 Р) |
Сыр | 150 г | 14 kr (122 Р) |
Макароны | 400 г | 12 kr (104 Р) |
Томатная паста | 1 большая банка | 10 kr (87 Р) |
Картофель | 1 кг | 10 kr (87 Р) |
Шоколад | 100 г | 8—12 kr (69 —104 Р) |
Творог | 150 г | 8 kr (69 Р) |
Молоко | 1 л | 8 kr (69 Р) |
Булочка | 1 шт. | 5 kr (43 Р) |
Лосось замороженный
Количество
400 г
Цена
70 kr (610 Р)
Количество
20 шт.
Цена
45 kr (392 Р)
Количество
700 г
Цена
37 kr (322 Р)
Количество
200 г
Цена
30 kr (261 Р)
Количество
1 кг
Цена
26 kr (226 Р)
Количество
1 кг
Цена
26 kr (226 Р)
Количество
1 большая пачка
Цена
20 kr (174 Р)
Количество
1 пачка
Цена
20 kr (174 Р)
Салат или шпинат
Количество
1 большая упаковка
Цена
15 kr (130 Р)
Количество
150 г
Цена
14 kr (122 Р)
Количество
400 г
Цена
12 kr (104 Р)
Томатная паста
Количество
1 большая банка
Цена
10 kr (87 Р)
Количество
1 кг
Цена
10 kr (87 Р)
Количество
100 г
Цена
8—12 kr (69 —104 Р)
Количество
150 г
Цена
8 kr (69 Р)
Количество
1 л
Цена
8 kr (69 Р)
Количество
1 шт.
Цена
5 kr (43 Р)
Это самые низкие цены, которые мне удалось найти, — жизнь в Питере научила меня отслеживать акции в магазинах. В других супермаркетах или без скидок все стоило гораздо дороже.
При этом даже в дешевых магазинах продукты были очень качественные, свежие и вкусные, часто с пометкой об их экологичности. В Швеции дешевле питаться правильно, чем покупать вредную еду, — мне это очень понравилось.
В сентябре 2020 года я потратила на питание около 2500 kr (21 800 Р) — и это сопоставимо с моими расходами в Петербурге.
А с октября мы с соседкой нашли способ экономить: стали брать продукты в организации, которая занималась фудшерингом — бесплатно раздавала всем желающим еду, которую должны были утилизировать магазины или кафе. Чаще всего она выглядела даже лучше той, что можно было купить в супермаркетах. Так было потому, что в Швеции есть строгие регламенты хранения продуктов на полках в магазинах. И даже если они хорошо выглядят, их все равно обязаны списать.
Фудшеринг-группа в «Фейсбуке»
Благодаря фудшерингу мы получали:
- мягкую и вкусную выпечку;
- хлеб;
- овощи и зелень — картофель, огурцы, капусту, руколу;
- некоторые фрукты, например лимоны, пару раз — апельсины, виноград;
- готовые салаты — даже с креветками.
Многое мы брали и морозили впрок, например булочки, хлеб, порезанный на кусочки лимон, брокколи. Самое интересное, что нам удалось получить, — это несколько салатов с креветками и уже очищенная картошка из ресторанных заготовок.
Благодаря фудшерингу мы каждый месяц экономили 500—900 kr (4360 —7848 Р).
Вот так выглядела раздача еды. Волонтеры привозят ее на велосипедах, потом раскладывают на столах и регулируют очередь. Взять можно столько, сколько тебе нужно. Главное, чтобы еда не пропала Тот самый салат с креветками. Вкусный, приготовлен вчера, но долго хранить его нельзя. Булочки на заднем плане тоже достались бесплатно. Из всего, что есть на фото, я купила только чай В Швеции можно найти сметану, что для Европы редкость. Это фото из магазина Willys Вкусная булочка из пекарни Landings Konditori, основанной в 1887 году, купила ее за 25 kr (218 Р)Стажировка в Стокгольме
В России я учусь в СПбГУ по программе «кураторские исследования» и планирую стать тем человеком, который придумывает концепции выставок, приглашает художников, отбирает работы, развешивает их, организовывает мероприятия во время выставки и т. д.
Во время учебы в Швеции я часто ездила в Стокгольм. Там мне удалось найти небольшую стажировку в фонде современного искусства Index: я откликнулась на вакансию стажера, которую нашла у них на сайте. Index — небольшая, но известная галерея в центре Стокгольма.
Вместе с соседкой мы прошли собеседование и два дня в неделю в течение месяца ездили в галерею, чтобы работать с их архивом. Мы сами придумали себе темы для исследований и могли пользоваться архивом галереи, чтобы найти необходимые материалы. Также мы встречали гостей, отвечали на их вопросы о выставке, если требовалось, могли открыть галерею с утра, включить всю технику и закрыть ее вечером. Нас познакомили с техникой безопасности и предоставили все инструкции на случай ЧП, дали контактные телефоны всех сотрудников.
Работа не мешала учебе, так как график был свободный. Нам ничего не платили, и даже проезд мы оплачивали сами: месячный проездной стоил 1160 kr (10 115 Р), мы пользовались им по очереди, потому что работали в разные дни. Но в условиях пандемии, когда для практики в галереях не осталось места, это был отличный шанс потренировать свои навыки в другой стране.
Галерея Index, слева — наше рабочее место, Стокгольм Я во время стажировки на открытии выставки в Index Foundation, СтокгольмБольше всего меня поразило доверие. После первой же встречи нам выдали ключи от галереи, в которой полно произведений искусства, хорошей техники и нет камер. А ведь у них даже не было сканов наших паспортов. Благодаря такому доверию я ощущала себя равноправным членом коллектива. Директор компании почти на все наши вопросы отвечал: «You decide» — «Ты решаешь». Получается прийти только попозже? Без проблем. Нужна книжка из собрания галереи, чтобы почитать? Не вопрос. Хочешь провести весь день, смотря фильмы из архива? На здоровье.
Мне не хватает этого в России — ощущения, что тебя никто не осудит на работе, что ты можешь спокойно выражать свое мнение.
Вид на Центральный вокзал Стокгольма по дороге на стажировку Вид на канал с порога галереиЖизнь в Швеции во время пандемии
В августе 2020 года, когда я только приехала, казалось, что шведы равнодушны к коронавирусу: никто не носил маски, все заведения работали так же, как раньше, учеба проходила в обычных аудиториях. Все старались соблюдать дистанцию, но не было таких жестких мер, как в России.
Все это плохо на мне сказалось. Я не заболела, но из-за дистанционного формата мне стало трудно искать друзей и с кем-нибудь общаться. К тому времени я так и не познакомилась ни с одним шведом. После обычной пары можно пойти погулять с одногруппниками или где-нибудь посидеть, а после занятия в «Зуме» никто не хочет устраивать еще один созвон или создавать чат для знакомства.
Ситуацию усугубляла погода, хотя я думала, что меня ничего не удивит после дождливого Петербурга. В Швеции переходят на зимнее время, поэтому там начинает темнеть примерно в 15:00. Солнца оказалось очень мало, а большую часть светлого времени суток я проводила в общежитии.
Для борьбы с последствиями недостатка света в Скандинавии даже придумали лайтрумы — световые комнаты, 40-минутный сеанс в которых может снять хандру. Но из-за пандемии они не работали.
Постепенно Швеция стала попадать в красный список многих европейских стран — из нее нельзя было попасть даже в соседнюю Данию и Норвегию. Мне удалось в начале октября съездить в Испанию, но в ноябре закрылась и она. А путешествия по Швеции оказались слишком дорогими. Для сравнения: неделя в Испании с перелетами и жильем обошлась мне в 300 € (26 847 Р), а в Швеции за эти же деньги можно отправиться из Уппсалы на остров Готланд всего на 3 дня.
Наш безлюдный дворик около общежития — все сидят домаЧто в итоге
История с коронавирусом отняла половину удовольствия от всей поездки, но это все равно был новый незабываемый опыт.
Швеция — интересная скандинавская страна, очень стабильная и ориентированная на людей и их благополучие. Думаю, здесь было бы комфортно жить и работать. И хоть в конце семестра я уже очень скучала по дому и близким, в 2021 году я попытаюсь вновь найти подобную программу и вернуться.
Если хотите поучаствовать в программе «Эразмус-плюс»
- Узнайте, есть ли у вашего вуза партнерские отношения с фондом «Эразмус-плюс»: участвовать в программе могут только студенты университетов-партнеров.
- Хорошо учитесь, пишите статьи и участвуйте в конференциях: высокий средний балл и качественное портфолио помогут пройти отбор.
- Будьте терпеливы. Прежде чем в первый раз отправиться за границу по программе «Эразмус-плюс», я подавала документы пять раз в течение двух лет.
- Если «Эразмус-плюс» вам не подходит, попробуйте поучаствовать в других программах. Например, в Erasmus Mundus, если хотите поступить в магистратуру, или в Erasmus Solidarity Corps, если готовы к волонтерству на год и вам меньше 35 лет.
Erasmus Mundus
Erasmus Mundus — программа, направленная на повышение качества европейского образования и укрепления и развитие европейского сотрудничества и международных связей в сфере высшего образования за счет поддержки высококачественных европейских программ.
Справочник Erasmus Mundus на 2008-2009 гг.
В рамках этой программ студенты и молодые ученые со всего мира имеют возможность получить последипломное образование в Европейских университетах.
Учебные программы магистерского уровня предназначены для студентов, прошедших курс обучения на основе бакалаврского, продолжительностью не менее 3-х лет. Для поступления на магистерские курсы в рамках Erasmus Mundus не существует каких-либо тематических ограничений и не требуется специализация по отдельным предметам. Обучающийся сам выбирает наиболее подходящую программу в перечне магистерских курсов.
Интегрированная учебная программа предлагается консорциумом высших учебных заведений и характеризуется следующими параметрами:
- Общие критерии доступа и сдачи экзаменов, что означает: единые правила приема, единую процедуру подачи документов и отбора студентов. Экзамены, сданные в одном из вузов-участников консорциума, автоматически признаются остальными.
- Интеграция курсов — реализация совместно разработанного учебного плана или полное признание университетами-членами консорциума учебных курсов, которые разработаны и реализуются ими самостоятельно, но соответствуют общим стандартам и требованиям.
- Мобильность — обучение по крайней мере в двух из как минимум трех университетов-участников консорциума.
- Гарантированное присвоение признаваемых общих, двойных или множественных степеней по окончании курса обучения. Присвоение двойной (double degree) или множественной (multiple degree) возможно, если студент получает два или более национальных диплома, которые выдают учебные заведения, участвующие в интегрированной программе обучения. Общая степень (joint degree) присваивается, когда единый диплом выдается по крайней мере двумя университетами, реализующими интегрированную программу. Степени признаются в странах, где находятся университеты, присваивающие эти степени.
Обучение по магистерским программам в рамках Erasmus Mundus предусматривает получение от 60 до 120 зачетных единиц (ESTC), что соответствует курсу обучения от одного года до 2-х лет.
Магистерские программы
Erasmus Mundus – это новая всемирная программа, призванная придать высшему образованию отчетливо выраженную европейскую направленность.
Ее основная цель состоит в укреплении европейского сотрудничества и международных связей в сфере высшего образования за счет поддержки высококачественных европейских программ. В рамках этой программы студенты и молодые ученые со всего мира приобретают возможность получить последипломное образование в университетах Европ. Российские студенты могут подать заявки на последипломное обучение последующим программам:
- 2004 ALGANT – Algebra, Geometry and Number Theory (Алгебра, геометрия и теория чисел)
- 2004 CoMundus – European Master of Arts in Media, Communication and Cultural Studies (Европейский магистр гуманитарных наук в области средств коммуникации исследований культуры)
- 2004 EMCL – European Masters Clinical Linguistics (Европейский магистр в области клинической лингвистики)
- 2004 EMMS – Joint European Masters Programme in Materials Science (Общеевропейская магистерская программа в области материаловедения)
- 2004 EuMI – European Master in Informatics (Европейский магистр в области информатики)
- 2004 EURO-AQUAE – Euro Hydro-Informatics & Water Management (Гидроинформатика и управление водными ресурсами)
- 2004 European Joint Master in Water and Coastal Management (Европейский магистр в области управления водными ресурсами и прибрежными зонами)
- 2004 European Master in Law and Economics (Европейский магистр права и экономики)
- 2004 European Masters Program in Computational Logic (Европейская магистерская программа по вычислительной логике)
- 2004 HEEM – European Masters Degree in Higher Education (Европейский магистр в области высшего образования)
- 2004 IMRD: Erasmus Mundus International Master of Science in Rural Development (Международный магистр естественных наук в области сельскохозяйственного развития)
- 2004 International Master in Quaternary and Prehistory (Международный магистр в области изучения антропогена и доисторического периода)
- 2004 Master of European Legal Practice (Магистр в области европейской юридической практики)
- 2004 MEEES – Masters in Earthquake Engineering & Engineering Seismology (Магистр в области инженерной сейсмологии)
- 2004 MEEM – Mechanical Engineering Erasmus Mundus Masters Course (Магистерский курс по машиностроению в рамках программы Erasmus Mundus)
- 2004 MERIT – Master in Research in Information Technologies (Магистр в области исследования информационных технологий)
- 2004 MSc EF Master of Science in European Forestry (Магистр естественных наук в области лесного хозяйства Европы)
- 2004 NOHA MUNDUS – European Masters Degree in International Humanitarian Aid (Европейский магистр в области международной гуманитарной помощи)
- 2004 TropEd – European Master of Science Programme in International Health (Европейский магистр в области научной программы по международному здравоохранению)
- 2005 AMASE: Joint European Master Programme in Advanced Materials Science and Engineering (Общеевропейская магистерская программа по материаловедению и машиностроению)
- 2005 EMDAPA: Erasmus Mundus Master in Adapted Physical Activity (Магистр в области педагогики и дефектологии)
- 2005 EMM-Nano. Erasmus Mundus Master of Nanoscience and Nanotechnology (Магистр в области нанотехнологий)
- 2005 Erasmus Mundus Masters – Journalism and Media within Globalization: The European Perspective (Магистерский курс в рамках программы Erasmus Mundus по журналистике и средствам массовой коммуникации в контексте глобализации – европейская перспектива)
- 2005 EuMAS – European Masters Course in Aeronautics and Space Technology (Европейский магистерский курс по аэронавтике и космическим технологиям)
- 2005 EUROMIME – Master europeen en Ingenierie des Medias pour l’Education (Европейский магистр в области мультимедийных технологий в образовании)
- 2005 European Master in Global Studies (Европейский магистр в области изучения глобальных проблем)
- 2005 GEM – Geo-information Science and Earth Observation for Environmental Modelling and Management (Геоинформационные системы и наблюдение за поверхностью Земли для целей моделирования и управления экологической системой)
- 2005 MA SEN – Special Education Needs (Магистр в области педагогической дефектологии)
- 2005 Master International «Vintage», Vine, Wine and Terroir Management (Международный магистерский курс по виноградарству и виноделию)
- 2005 Master Mundus – Crossways in European Humanities (Магистерский курс «Пути развития гуманитарных наук в Европе»)
- 2005 Master of Applied Ethics (Магистр прикладной этики)
- 2005 Master of Industrial Mathematics (Магистр в области промышленных вычислений)
- 2005 MESPOM – Environmental Science, Policy and Management (Энвироника, политика и управление в сфере защиты окружающей среды)
- 2005 MSc in Network and e-Business Centred Computing (Магистр наук в области вычислительных сетей и вычислительной техники для электронной коммерции)
- 2005 SEFOTECH.nut – European MSc Degree in Food Science, Technology and Nutrition (Европейский магистр наук в области диетологии, пищевых технологий и питания)
- 2005 SpaceMaster – Joint European Master in Space Science and Technology (Общеевропейский магистр в области космических технологий)
- 2006 AGRIS MUNDUS – Sustainable Development in Agriculture Masters Course (Европейский магистр в области устойчивого развития сельского хозяйства)
- 2006 ATOSIM – Atomic Scale Modelling of Physical, Chemical and Bio-molecular Systems (Европейский магистр в области атомарных физических, химических и биомолекулярных систем)
- 2006 CoDe – Joint European Master in Comparative Local Development (Европейский магистр в области развития местного самоуправления)
- 2006 EMIN – Economics and Management of Network Industries (Европейский магистр в области управления экономикой и промышленностью)
- 2006 Master of Science in Photonics (Европейский магистр в области светотехники)
- 2006 EUROCULTURE (Европейский магистр в области культуры)
- 2006 Europubhealth – European Public Health Master (Европейский магистр в области общественного здравоохранения)
- 2006 FUSION-EP European Master in Nuclear Fusion Science and Engineering Physics (Европейский магистр в области ядерной физики и ядерных технологий)
- 2006 IMIM – International Master in Industrial Management (Международный магистр в области управления промышленностью)
- 2006 M.A. Degree in Economics of International Trade and European Integration (Европейский магистр в области международной торговли и европейской интеграции)
- 2006 MA LLL — European Master’s in Lifelong Learning: Policy and Management (Европейский магистр в области образования в течение всей жизни)
- 2006 Master of Bioethics (Европейский магистр в области биоэтики)
- 2006 M.E.S.C. – Materials for Energy Storage and Conversion (Европейский магистр в области хранения и переработки энергоносителей)
- 2006 MONABIPHOT — Molecular nano- and bio-photonics for telecommunications and biotechnologies (Европейский магистр в области молекулярной нанотехники и биофотоники для телекоммуникаций и биотехнологий)
- 2006 MSPME, Masters in Strategic Project Management (Европейский магистр в области управленческого стратегического планирования)
- 2006 NordSecMob — Masters programme in Security and Mobile Computing (Европейский магистр в области информационной безопасности компьютерных и мобильныхсистем)
- 2006 PHOENIX EM — Dynamics of Health and Welfare (Европейский магистр в области развития здоровья и благосостояния)
- 2006 QEM — Models and Methods of Quantitative Economics (Европейский магистр в области моделирования и методов количественной экономики)
- 2006 SUTROFOR — Sustainable Tropical Forestry Erasmus Mundus Masters Course (Европейский магистр в области устойчивого развития тропического лесного хозяйства)
- 2006 VIBOT – European Master in Vision and Robotics (Европейский магистр в области видео-и робототехники)
- 2006 WOP-P — Master on Work, Organizational and Personnel Psychology (Европейский магистр в области психологии труда, корпоративных и трудовых ресурсов)
- 2007 Comem Erasmus Mundus MSc — Coastal and Marine Engineering and Management (Магистерский курс в рамках программы Erasmus Mundus по обеспечению и управлению морскими и прибрежными инженерными сооружениями)
- 2007 DILL — International Master in Digital Library Learning (Международный магистерский курс по созданию и поддержке электронных библиотек)
- 2007 EURMed (Etudes Urbaines en Regions Mediterraneennes) (Европейский магистр в области городского и сельского планирования в Средиземноморском регионе)
- 2007 European Masters Course in Software Engineering (Европейский магистр в области программного обеспечения)
- 2007 European Master in Animal Breeding and Genetics (EM-ABG) (Европейский магистр в области селекционного животноводства и генетики)
- 2007 FAME — Functionalised Advanced Materials and Engineering (Международный магистр в области применения и использования перспективных материалов)
- 2007 GEMMA: Master’s Degree in Women’s and Gender Studies (Европейский магистр в области женских и гендерных исследований)
- 2007 IMESS: International Masters in Economy, State and Society (Международный магистр в области экономики, государства и общества)
- 2007 IMMIT: International Master in Management of Information Technology (Международный магистр в области управления информационными технологиями)
- 2007 JEMES — Joint European Master Programme in Environmental Studies (Общеевропейский магистр в области исследований окружающей среды)
- 2007 LCT- European Masters Program in Language and Communication Technologies (Европейский магистр в области лингвистики и коммуникационных технологий)
- 2007 MA Human Rights Practice (Erasmus Mundus) (Магистерский курс в рамках программы Erasmus Mundus по правам человека)
- 2007 MaMaSELF — Master of Materials Science exploiting European Large Scale Facilities (Европейский магистр в области инновационных материалов, получаемых на установках европейских научно-исследовательских центров)
- 2007 Master of Science in Computational Mechanics (Европейский магистр в области компьютерной механики)
- 2007 Master of Science in Geospatial Technologies (Европейский магистр в области геопространственных технологий)
- 2007 ME3 — European joint Masters in Management and Engineering of Environment and Energy (Общеевропейский магистр в области проблем окружающей среды и энергетики)
- 2007 Mundusfor — Formation de professionnels de la formation (Магистерский курс в рамках программы Erasmus Mundus по подготовке преподавательских кадров)
- 2007 MUNDUS MAPP — Erasmus Mundus Master’s in Public Policy (Магистерский курс в рамках программы Erasmus Mundus по публичной политике)
- 2007 OPSCITECH: Optics in Science and Technology (Европейский магистр в области научнотехнологического применения оптики)
- 2007 Philosophies allemande et francaise dans l’espace europeen (Магистерский курс в рамках программы Erasmus Mundus по немецкой и французской философии в европейском контексте)
- 2007 SAMHC — Advanced Masters in Structural Analysis of Monuments and Historical Constructions (Европейский магистр в области структурного анализа исторических памятников и сооружений)
- 2007 SUFONAMA — Sustainable Forest and Nature Management (Европейский магистр в области устойчивого управления лесными природными ресурсами)
- 2007 TPTI: Techniques, Patrimoines, Territoires de l’industrie: Histoire, Valorisation, Didactique (Магистерский курс в рамках программы Erasmus Mundus по исследованиям в области истории индустриального развития отдельных регионов)
Список программ и магистерских курсов так же можно посмотреть на сайте Европейского союза.
Условия участия в Erasmus Mundus
Учебные программы магистерского уровня предназначены для студентов, прошедших курс обучения на основе бакалаврского цикла продолжительностью как минимум три года.
В настоящее время для поступления на магистерские курсы в рамках программы Erasmus Mundus не существует никаких тематических ограничений и не требуется специализация по определенным предметам.
Приветствуются все области знаний и дисциплины. Вы можете выбрать наиболее подходящую вам программу в перечне магистерских курсов. Интегрированная учебная программа магистерских курсов, предлагаемая консорциумом высших учебных заведений в рамках программы Erasmus Mundus, характеризуется следующими параметрами.
Общие критерии и приема и экзаменов: студенты должны иметь возможность поступать на тот или иной курс обучения по единым правилам приема, в соответствии с единой процедурой подачи документов и общим порядком отбора студентов. Экзамены, сданные в одном из учебных заведений консорциума, автоматически признаются полностью другими учебными заведениями консорциума.
Интеграция курсов – реализация совместно разработанног учебного плана или полное признание университетами – членами консорциума программы Erasmus Mundus учебных курсов, которые разработаны и реализуются ими самостоятельно, но при этом соответствуют общим стандартным требованиям.
Мобильность – обучение в, по крайней мере, двух из как минимум трех учебных заведений – участников консорциума. Поступая на тот или иной курс обучения, студенты должны знать последовательность периодов обучения вразличных принимающих университетах и возможные варианты мобильности.
Например, в консорциуме, состоящем из трех членов (A, B, C), возможны следующие варианты мобильности: A+B, A+C, B+C и A+B+C. Гарантированное присвоение признаваемых общих, двойных или множественных степеней по окончании курса обучения.
Минимальным требованием является присвоение двойной степени (double degree). Присвоение двойной либо множественной (multiple degree) степени возможно при официальном получении студентом двух или нескольких национальных дипломов, выдаваемых двумя или несколькими учебными заведениями, участвующими в интегрированной программе обучения. Общая степень (joint degree) присваивается, когда единый диплом выдается, по крайней мере, двумя учебными заведениями, реализующими интегрированную программу обучения. Эти степени признаются в странах, где находятся учебные заведения, присваивающие эти степени.
Обучение в магистратуре по программе Erasmus Mundus предусматривает получение от 60 до 120 зачетных единиц (по системе ECTS) на магистерском уровне. Сумма60–120 зачетных единиц соответствует курсу обучения от одного академического года до двух лет. Магистерские курсы в рамках программы Erasmus Mundus предоставляют студентам возможность пользоваться в процессе обучения как минимум двумя европейскими языками, на которых говорят в странах, где находятся учебные заведения, предлагающие магистерские курсы по программе Erasmus Mundus. Однако возможность использования двух языков отнюдь не означает, что обучение ведется на двух различных языках. К тому же, преподавание на национальном языке страны того или иного учебного заведения не является обязательным условием. В любом случае учебные заведения должны проводить четкую языковую политику, направленную на поощрение использования национального языка. Для этого, в частности, могут организовываться языковые или иные вводные курсы например, курс «языка для выживания», вводный курс по культуре страны) вне зависимости от языка обучения.
Финансирования для студентов
Мобильность студентов: 21 000 евро на одного студента для прохождения годичного курса (10 учебных месяцев по 1600 евро в месяц, а так же фиксированная сумма в размере 5000 евро на транспортные расходы, плату за обучение и т.д.) или 42 000 евро на одного студента для прохождения двухгодичного курса обучения. Гранты выплачиваются консорциумом высших учебных заведений.
Пошаговый план поступления на программу Erasmus Mundus
Шаг первый
Внимательно изучите список всех программ, предлагаемых Erasmus Mundus. Выберите из списка несколько программ, представляющих для вас потенциальный интерес с точки зрения вашей специальности. Перечисление программ снабжено ссылками на соответствующие сайты.
Шаг второй
Ознакомьтесь с подробным описанием каждой выбранной программы, посетив ее сайт. Особое внимание следует обратить на содержание программы (оно должно соответствовать вашим научным интересам и ожиданиям) и на требования к поступающим. В любом случае от вас потребуется: документ о базовом высшем образовании (диплом бакалавра или специалиста), знание как минимум одного иностранного языка, чаще всего английского (если в рамках программы используются два или больше языков преподавания, студентам обычно предлагается пройти интенсивную языковую подготовку по второму иностранному языку уже после зачисления на программу), две-три рекомендации от преподавателей вуза, в котором вы учились в России (лучше всего предоставить рекомендации от декана факультета и научного руководителя дипломной работы), и так называемое мотивационное письмо (эссе). В нем вы должны коротко, но убедительно показать, что хорошо представляете себе профиль выбранной программы, и этот профиль соответствует вашей исходной подготовке и профессиональным интересам.
Шаг третий
Найдите на сайте конкретной программы бланк заявки (application form) и список других необходимых документов. Внимательно заполните заявку, отсканируйте остальные документы, чтобы их можно было отправить по электронной почте. Диплом о высшем образовании (вместе с вкладышем) должен быть переведен на английский язык (или язык, на котором ведется преподавание в рамках программы) и нотариально заверен.
Одновременно можно подать заявку на три магистерских программы Erasmus Mundus.
Если вы студент последнего курса, то вместо диплома можно отправить справку из университета о том, что вы получите диплом не позже определенной даты. При этом окончательное решение о зачислении вас на программу будет принято только после фактического получения приемной комиссией диплома.
Шаг четвертый
Если отборочная комиссия, рассмотрев вашу кандидатуру, решит, что вы достойны стипендии и зачисления на программу, вам пришлют уведомление. После этого необходимо отправить по указанному адресу копии тех документов, которые вы ранее пересылали в электронном виде.
Шаг пятый
Получив официальное уведомление о присуждении стипендии и зачислении на программу, необходимо обратиться в консульство той страны, в которой находится университет ( как правило, координатор программы), и подать заявление на получение визы.
Примерный список документов
- CV (резюме): координаты, сведения о получении образования, профессиональном опыте и т.д. Обычно требования к составлению CV представлены на сайте программы.
- Сертификат о сдаче международного языкового теста. Для большинства соискателей это будут тесты на знание английского языка – британский IELTS или американский TOEFL. Уровень владения языком, оцениваемый в баллах, на разных программах может различаться, но в среднем составляет не ниже 6,0 баллов по тесту IELTS и не ниже 213 баллов по тесту TOEFL.
- Эссе, или мотивационное письмо. Этому документу отборочная комиссия придает большое значение. Стандартный размер эссе – примерно 500 слов. В эссе следует подчеркнуть, что выбранная программа интересует вас, в первую очередь, с содержательной точки зрения (отвечает сфере ваших профессиональных интересов, позволяет углубить и расширить тему дипломной работы, открывает возможность исследований по изучаемой вами проблеме).
- Транскрипт – перечень всех учебных курсов, прослушанных вами за время обучения в российском вузе, с оценками и указаниями количества академических часов. Список должен быть переведен на иностранный язык и заверен нотариально (или в деканате российского вуза).
- Рекомендации от преподавателей.
- Копия диплома о высшем образовании, переведенная на иностранный язык и нотариально заверенная.
- Копия паспорта.
Где сдать TOEFL?
Американские советы по международному образованию в Санкт-Петербурге: Набережная Фонтанки, д. 46, 2 этаж, телефон (812) 571-45-93, код центра: 8953
Где сдать IELTS?
Адрес: 191186, Санкт-Петербург, Невский проспект, 32 (5 этаж)
Телефон: +7 (812) 718-50-60
Факс:+7 (812) 718-50-61
Адрес электронной почты: stpetersburg@britishcouncil.ru
Представительство Европейской комиссии в России
Адрес: Москва, Кадашевская набережная 14/1
Телефон: +7 (812) 721-20-00
Факс: +7 (812) 721-20-20
Адрес электронной почты: delegation-russia@ec.europa.eu
Официальный сайт программы Erasmus Mundus: ec.europa.eu/education/programmes/mundus/index_en.html
Более подробную информацию о программах и инициативах Европейского Cоюза в сфере образования можно найти на странице ec.europa.eu/education/programmes/programmes_en.html.
Эразмус+
Эразмус+ – это программа обмена, основанная с целью поощрять сотрудничество в области высшего образования в Европе. Данная программа предоставляет возможность студентам ЕГУ провести до двух семестров в одном из более 80-ти зарубежных университетов, выучить еще один иностранный язык и приобрести новых друзей со всех уголков мира!Эразмус+ предоставляет возможность мобильности в двух видах:
- Мобильность Эразмус+ для обучения – программа обмена, в соответствии с которой студенты могут провести часть периода обучения в университете, с которым у ЕГУ подписан договор о сотрудничестве Эразмус+;
- Мобильность Эразмус+ для практики – программа, в соответствии с которой студенты могут пройти практику на зарубежных предприятиях в стране, принимающей участие в программе Эразмус+.
Видео, подготовленное Европейской Комиссией про программу Эразмус+, можно посмотреть здесь.
Гид по программам академической мобильности.
Европейский гуманитарный университет получил Хартию Эразмус для Высших учебных заведений на участие в программе Эразмус+ в 2021-2027 гг. Код университета — LTVILNIUS20. Декларация политики Эразмус Европейского гуманитарного университета.
Основные аспекты Эразмус+ в 2021-2027 гг.:
- Инклюзивная программа Эразмус +. Цель будет заключаться в том, чтобы привлечь людей с ограниченными возможностями, в том числе людей с разным культурным, социальным и экономическим происхождением, а также тех, кто живет в сельских и отдаленных районах.
- Цифровая программа Эразмус +. В соответствии с Планом действий в области цифрового образования Эразмус+ будет поддерживать развитие цифровых навыков. Такие платформы как „eTwinning“, „School Education Gateway“ и „The European Youth Portal“ будут предоставлять информацию о качественном цифровом обучении и возможностях обмена, а также продвигать стажировки в цифровом секторе. Будет реализована инициатива Цифровая европейская студенческая карта.
- Экологическая программа Эразмус+. В соответствии с Европейским экологическим направлением Эразмус + предоставит участникам финансовую поддержку в использовании экологически чистого транспорта.
В Европейском гуманитарном университете программа Эразмус+ администрируется Отделом коммуникации и развития.
На данный момент ведётся администрирование двух проектов Эразмус+:
- Индивидуальная учебная (академическая) мобильность между университетами стран-членов ЕС (а также Исландии, Лихтенштейна, Македонии, Норвегии, Сербии и Турции).
- Индивидуальная учебная (академическая) мобильность между университетами стран-членов ЕС и университетами стран-партнеров (все остальные страны). На сегодня университет имеет финансируемый проект на 2019 -2022 гг.
Обучение за рубежом | Erasmus +
Erasmus + помогает организовать обмен студентами и докторантами в странах программы Erasmus +, а также в странах-партнерах и из них.
Обучаясь за границей с Erasmus +, вы можете улучшить свои коммуникативные, языковые и межкультурные навыки и приобрести навыки межличностного общения, которые будут высоко оценены будущими работодателями. Узнайте больше о преимуществах обмена за границу.
Вы также можете совместить свой период обучения за границей со стажировкой, чтобы получить опыт работы, что особенно важно, когда вы начинаете работу на рынке труда.
Возможности учиться за границей доступны студентам на уровне бакалавра и магистра, а также докторантам. Студенты магистратуры, получающие полную степень за рубежом (до двух лет), могут воспользоваться гарантированной ЕС Erasmus + Master Loan.
Доступ к лингвистической поддержке Erasmus + Online поможет вам выучить язык, используемый для учебы, если вы путешествуете между странами Программы.
Студенты с физическими, психическими расстройствами или проблемами со здоровьем могут подать заявку на дополнительное финансирование после того, как они были отобраны для обучения за границей.
Продолжительность
Ваш период обучения за границей может длиться от минимум 3 месяца (или 1 академический семестр или триместр) до максимум 12 месяцев .
Вы можете воспользоваться обменом за границей с Erasmus + несколько раз, как студент или стажер, но ваше общее время за границей (включая периоды обучения за границей) не может превышать 12 месяцев в рамках одного цикла обучения.
«Цикл» означает уровень обучения, определенный Европейской рамкой квалификаций (EQF):
- Первый цикл (бакалавриат или эквивалент) EQF — 5/6
- Второй цикл (Мастер или эквивалент) EQF 7
- Третий цикл (докторантура или эквивалент) EQF 8
Для «одноцикловых» курсов, таких как медицина или архитектура, вы можете поехать за границу с Erasmus + на срок 24 месяца .
Условия
Чтобы учиться за границей с Erasmus +, вы должны быть зарегистрированы в высшем учебном заведении и поступить на учебу, ведущую к признанной степени или квалификации высшего образования. Для студентов первого цикла вы должны быть как минимум на втором году обучения.
Ваш период обучения за границей должен соответствовать вашим потребностям в обучении и личном развитии, а также быть частью учебной программы, которой вы следуете.
Ваше домашнее учреждение и принимающее учреждение должны иметь межведомственное соглашение, чтобы вы могли учиться там с Erasmus +.
Оба вуза также должны иметь Хартию высшего образования Erasmus (если они находятся в странах программы). Учреждения из стран-партнеров обязуются соблюдать принципы Хартии при подписании межведомственных соглашений.
Академическое признание
До обучения за границей период:
- Вы, отправляющие и принимающие высшие учебные заведения должны подписать Соглашение об обучении для обучения, чтобы обеспечить прозрачную и эффективную подготовку к обмену за границей, а также согласовать, как деятельность, успешно завершенная за рубежом, будет признана.В этом документе изложены права и обязанности различных сторон.
- Вы получите хартию студентов Erasmus +, объясняющую ваши права и обязанности в отношении периода обучения за границей.
После периода обучения за границей:
-
Принимающее высшее учебное заведение должно предоставить вам и вашему направляющему учреждению стенограмму записей, подтверждающую, что согласованная программа была завершена, и подтвердить результаты
-
Ваше высшее учебное заведение должно признать кредиты (с использованием кредитов ECTS или эквивалентной системы) в соответствии с Соглашением об обучении до мобильности и засчитать их при учете вашей степени без каких-либо дополнительных требований.
-
Если ваше высшее учебное заведение находится в стране Программы, ваш период мобильности также должен быть указан в Приложении к диплому
Подробнее о правилах использования Соглашения об обучении для обучения
Финансовая поддержка
Вы можете получить грант Erasmus + в качестве оплаты путевых расходов и суточных.Он может варьироваться в зависимости от разницы в стоимости жизни между вашей страной и страной назначения, количества студентов, подающих заявку на грант, расстояния между странами и наличия других грантов.
Если вы переезжаете из одной страны в другую, уточните в своем Национальном агентстве и отправляющем вузе соответствующие ставки. Также оказывается дополнительная поддержка студентам, проходящим стажировку, студентам из неблагополучных семей или из отдаленных стран или регионов Программы.
Уровни грантови фиксированные курсы обмена между Программой и странами-партнерами опубликованы в Руководстве по программе Erasmus +.
Независимо от того, получаете ли вы грант Erasmus + или являетесь студентом Erasmus + с нулевым грантом, вы подпишете соглашение о гранте с указанием продолжительности вашей мобильности, суммы гранта и других прав и обязанностей.
Если вы мобильны в странах программы, ваше учреждение подпишет ваше соглашение о гранте и будет нести ответственность за осуществление всех платежей.
Если вы перемещаетесь между Программой и странами-партнерами, учреждение страны Программы подпишет соглашение о гранте. Ваша отправляющая и получающая учреждения решат, какое из них будет производить ваши платежи.
Как студент Erasmus +, вы будете освобождены от платы за обучение, регистрацию, экзамены и сборов за доступ в лаборатории или библиотеки в принимающем учреждении. Могут применяться небольшие сборы за страхование или членство в студенческом союзе.
Вы можете иметь право на получение дополнительных грантов от вашего учреждения, правительства или других источников. Ознакомьтесь с Европейским руководством по финансированию или на учебных порталах.
Вы также можете иметь право подать заявку на стипендию для совместной магистерской программы или гарантированную ЕС магистерскую ссуду для получения степени магистра сроком до двух лет.
Как обращаться
Вы можете подать заявление через международный офис или офис Erasmus + вашего высшего учебного заведения.
Вы должны быть выбраны отправляющим вузом честно и прозрачно.
Мероприятия для студентов с физическими, психическими расстройствами или проблемами со здоровьем
Студенты с физическими, психическими или связанными со здоровьем нарушениями могут подать заявку на дополнительное финансирование после того, как они были отобраны на период мобильности.
Узнать больше
Убедитесь, что вы знаете свои права, когда учитесь или проходите стажировку за границей.
Студенты, у которых есть дополнительные вопросы об участии в Erasmus +, должны проверить часто задаваемые вопросы, прежде чем связываться со своим учебным заведением, национальными агентствами стран-участниц программы и национальными офисами стран-партнеров (если таковые имеются).
ESAA — Ассоциация студентов и выпускников Erasmus + предлагает студентам и выпускникам Erasmus + динамичный форум для налаживания контактов, профессионального развития и межкультурного обмена.
Докторанты также могут получить поддержку ЕС на период исследований за границей в рамках программы Марии Склодовской-Кюри.
Видео
Erasmus +: открытие дверей для новой карьеры с Брехье Швахофер, послом Нидерландов на Кипре, о том, как ее обмен Erasmus помог ей продолжить карьеру в голландской дипломатической службе
Ваш браузер не поддерживает теги видео.
стран-участниц | Erasmus +
Erasmus + открыт для ряда стран по всей Европе и за ее пределами.
британских организаций получают финансирование Erasmus + для работы с партнерами в других странах над реализацией своих проектов. Эти страны называются странами-участницами и делятся на две группы:
Страны программы
Следующие страны, включая заморские страны и территории стран-членов ЕС, могут в полной мере участвовать во всех акциях Erasmus +:
Государства-члены Европейского Союза (ЕС) | |||
---|---|---|---|
Бельгия | Греция | Литва | Португалия |
Болгария | Испания | Люксембург | Румыния |
Чешская Республика | Франция | Венгрия | Словения |
Дания | Хорватия | Мальта | Словакия |
Германия | Италия | Нидерланды | Финляндия |
Эстония | Кипр | Австрия | Швеция |
Ирландия | Латвия | Польша | Соединенное Королевство |
Страны, не входящие в ЕС | ||
---|---|---|
Республика Северная Македония | Исландия | Норвегия |
Лихтенштейн | Турция | Сербия |
Страны-партнеры
Следующие страны могут принимать участие в определенных Акциях в рамках Erasmus + при соблюдении определенных критериев или условий.
Страны-партнеры, граничащие с ЕС
Западные Балканы: | Албания, Босния и Герцеговина, Косово, Черногория |
---|---|
Страны Восточного партнерства: | Армения, Азербайджан, Беларусь, Грузия, Молдова, Территория Украины, признанная международным правом |
Страны Южного Средиземноморья: | Алжир, Египет, Израиль, Иордания, Ливан, Ливия, Марокко, Палестина, Сирия, Тунис |
Российская Федерация: | Признанная международным правом территория России |
Другие страны-партнеры
Швейцария участвует в качестве страны-партнера Erasmus +.
Все остальные страны мира могут участвовать в некоторых Акциях в рамках Erasmus +, но только при определенных обстоятельствах. Подробные критерии для участия можно найти на страницах 22-24 Руководства по программе на 2020 год (версия в формате PDF). Для получения конкретной информации о странах, имеющих право на участие в деятельности по международной кредитной мобильности (ICM), посетите веб-страницу ICM.
Для получения дополнительной информации и полезных советов для отдельных лиц, пожалуйста, обратитесь к веб-странице Советы для участников.
Программа Erasmus Plus | Салемский государственный университет
Салемский государственный университет сотрудничает с KUL (Люблинский католический университет Иоанна Павла II) в Люблине, Польша, чтобы предоставить возможности для обмена преподавателями и студентами. Эта финансируемая ЕС программа является частью более крупной программы ЕС, направленной на поощрение развития и сетевой деятельности в сфере образования. В 2017 г. исполняется 30 лет программам Erasmus. Первоначально разработанная для того, чтобы предоставить Европе «мосты доверия» для обучения за границей, программа теперь позволяет европейцам пересекать границы, чтобы изучать новые перспективы и сотрудничать в совместных предприятиях.
Несмотря на то, что программа Erasmus + существует уже много лет в ЕС и других странах, чтобы получить выгоду от передачи идей и опыта, в январе 2015 года программа Erasmus + была расширена и теперь включает учреждения США в качестве партнеров университетов ЕС. В 2016-2017 учебном году штат Салем был приглашен к участию. Нас снова пригласили участвовать в 2017-2018 годах.
2016-2017 Салемский государственный университет Участники программы Erasmus + Exchange
Профессор Джули Уитлоу (англ. Яз.) Участвовала в программе обмена преподавателями Erasmus + в KUL, Люблин, во время недели весенних каникул 2017 г.Она читала курсы, связанные с подходами к преподаванию английского языка в США и их адаптацией к польскому контексту. Она обнаружила, что это прекрасная возможность встретиться с коллегами в Европе и способствовать повышению осведомленности о штате Салем и важному обмену идеями.
Профессор Кристин Долл (иностранные языки) участвовала в программе Erasmus Plus в KUL, Люблин, в мае 2017 года. Она провела несколько семинаров по переводу для аспирантов. Помимо изучения современной практики и теории, они перевели несколько современных документов, от выразительных до информативных и оперативных текстов.
Заместитель декана Элизабет Т. Кенни (исследовательская и аспирантура) участвовала в обмене сотрудниками, проведя неделю в кампусе KUL весной 2017 года. Там она встретилась с преподавателями каждого из колледжей, чтобы обсудить дальнейшие возможности сотрудничества и обмена.
ERASMUS + | study.gov.pl
Erasmus + — это программа Европейского Союза (ЕС), которая поддерживает проекты, партнерские отношения, мероприятия и мобильность в областях образования, обучения, молодежи и спорта.Программа, которая действует с 2014 по 2020 год, предоставляет возможности финансирования для сотрудничества во всех этих областях, как между европейскими странами, так и между европейскими странами и странами-партнерами по всему миру.
Erasmus + Higher Education — это, в основном, программа обмена студентами, которая также включает стажировки в компаниях за рубежом и мобильность академического персонала. Он действует в рамках программы ЕС Erasmus +, которая продолжает добрую традицию программы непрерывного обучения (LLP) и охватывает все страны ЕС, а также Исландию, Лихтенштейн, Норвегию и Турцию.Erasmus + Higher Education позволяет студентам пройти часть обучения в другой стране без дополнительных затрат на обучение, регистрацию или экзамен. Студенты получают стипендию, покрывающую расходы на проживание за границей. Время, проведенное за границей, а также курсы, завершенные в соответствии с правилами Программы, должны быть приняты местным учебным заведением. По сравнению с LLP программа высшего образования ERASMUS + предлагает новый вариант мобильности выпускников с целью прохождения практики или трудоустройства.
Программа Erasmus + была разработана Европейской комиссией ЕС и реализуется Исполнительным агентством по образованию, аудиовизуальным средствам и культуре (EACEA) в Брюсселе и национальными агентствами (НА), расположенными в каждой из 33 стран программы. Учреждение, назначенное Польским национальным агентством программы Erasmus +, является Фондом развития системы образования. Основная цель фонда — поддержка в широком смысле этого слова деятельности, направленной на развитие образования в Польше.
Для получения дополнительной информации о программе Erasmus + посетите веб-сайт FRSE www.frse.org.pl и www.erasmusplus.org.pl/in-poland/ или веб-сайт Европейской комиссии: www.ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus /index_en.htm
Erasmus exchange | Эдинбургский университет
У нас есть более 400 мест обмена Erasmus для студентов из партнерских университетов по всей Европе.
Краткий обзор программы
Вы можете подать заявку на обмен Erasmus, если вы в настоящее время зачислены на ваш первый год (или выше) обучения в учреждении, у которого есть соглашение об обмене Erasmus с Эдинбургским университетом, И ваше учреждение, где вы проживаете, назначило вас для обучения у нас.
Вы можете проверить наши соглашения об обмене, чтобы узнать, есть ли у нас ссылка на обмен с вашим университетом. Если мы это сделаем, следующим шагом будет обращение к консультанту по обучению за рубежом или в международный офис в вашем учреждении, чтобы узнать, будет ли для вас возможность обмена Erasmus:
Хотя можно учиться в Эдинбурге в течение семестра 1, семестра 2 или всего учебного года, продолжительность обучения здесь может зависеть от соглашения об обмене Erasmus, которое мы заключаем с вашим домашним университетом.
Программа Erasmus реализуется при поддержке комиссии Европейских сообществ в рамках программы Erasmus.
Новости референдума ЕС
Советы и обновления для студентов и абитуриентов Erasmus
После выхода Великобритании из Европейского Союза правительство Великобритании решило не участвовать в следующей программе Erasmus (2021-2027). Это решение не влияет на участие Великобритании в текущей программе Erasmus + (2014–2020 гг.).Эдинбургский университет продолжает участвовать в текущей программе Erasmus + до конца нашего проекта 2020 года, который был продлен до 31 мая 2023 года. Это означает, что мы можем продолжать принимать студентов по обмену в рамках текущей программы Erasmus + на 2021/22 и 2022/23 академических года, если вашему домашнему университету также было предоставлено продление их проекта 2020 года. Пожалуйста, свяжитесь с вашим домашним университетом для получения дополнительной информации.
Что я могу изучать?
Если вы поступаете по общему (предметному) соглашению об обмене Erasmus , то вы можете подать заявление либо в Колледж гуманитарных и социальных наук, либо в Колледж науки и инженерии.
Если вы прибываете по соглашению об обмене Erasmus по конкретному предмету , тогда вам необходимо будет пройти две трети ваших курсов по предметной области соглашения об обмене Erasmus.
Если вы подаете заявление по программе обмена Erasmus по современным европейским языкам , вы, вероятно, будете изучать английский язык в своем родном университете. Вам необходимо будет выбрать две трети ваших курсов в Колледже гуманитарных и социальных наук.
Требования к поступающим
Чтобы подать заявку, вам необходимо:
- Быть выдвинутым вашим домашним университетом для обучения по соглашению об обмене
- Закончили как минимум один полный год обучения в вашем учреждении *
- Получили совокупный средний балл 3.0 или больше по шкале 4,0 ИЛИ эквивалент (средний балл B) ИЛИ ECTS «C» в вашем домашнем университете
- Сделайте сильное личное заявление
- Предоставьте подтверждение вашего письменного и устного владения английским языком, если английский не является вашим родным языком (дополнительную информацию см. Ниже).
Номинированным студентам по обмену не требуется предоставлять рекомендацию во время подачи заявки. Тем не менее, оба офиса посещающих колледж студентов оставляют за собой право запросить рекомендацию от заявителя по обмену в любой момент в течение периода подачи заявления.
* Кандидаты в Колледж искусств, гуманитарных и социальных наук должны будут предоставить стенограмму при подаче заявления, подтверждающую, что они завершили как минимум один полный год обучения в своем учреждении. Если один полный год еще не завершен, обучение в предыдущем учебном заведении будет рассматриваться в индивидуальном порядке.
Кандидатам в Колледж наук и инженерии необходимо будет предоставить стенограмму, подтверждающую, что они завершили 1 семестр обучения.
Требования к английскому языку
От вас могут потребовать предоставить нам доказательства вашего владения английским языком, если вы не из страны, в которой большинство населения говорит на английском, и:
- Вы будете учиться у нас по студенческой визе или / и;
- Вы хотите пройти курсы третьего или четвертого года обучения вне предметной области вашего соглашения об обмене Erasmus (применимо только к курсам в Колледже искусств, гуманитарных и социальных наук).
Квалификации, которые мы принимаем, соответствуют нашим минимальным требованиям к знанию английского языка и минимальным стандартам для студенческих маршрутных виз. Ваша квалификация по английскому языку должна быть не старше трех с половиной лет с даты начала программы, которую вы подаете на учебу, если вы не используете IELTS, TOEFL, Trinity ISE или LanguageCert International ESOL, и в этом случае это не должно быть старше двух лет:
Должно быть не старше двух лет
- IELTS (Академический модуль) — всего 6.5 с 5,5 в каждом компоненте
- TOEFL iBT (включая Special Home Edition) — 92 или выше, 20 в каждом разделе
- Trinity ISE — ISE II (различение всех компонентов) / ISE III (пройти все компоненты)
- LanguageCert International ESOL — Коммуникатор B2: высокий балл в целом с проходом в каждом компоненте
Должен быть не старше трех с половиной лет
- Cambridge CAE / CPE — 176 всего (162 компонента), класс A-C
- Дополнительные квалификации, перечисленные на нашем центральном веб-сайте требований к английскому языку
Если вы хотите пройти 3 курса rd /4 год (уровень 10) в Колледже искусств, гуманитарных и социальных наук, тогда вам нужно будет набрать немного более высокий балл, и вы должны будете продемонстрировать Уровень CEFR C1.Для получения дополнительной информации о требованиях для доступа к курсам уровня 10 свяжитесь напрямую с офисом для посещающих студентов (CAHSSvisitingstudents@ed.ac.uk).
Вышеуказанные требования к английскому языку могут не применяться, если вы учитесь в учреждении, одобренном Эдинбургским университетом, где английский язык является средством обучения.
Стоимость обучения
Студенты по обмену Erasmus не будут платить за обучение Эдинбургскому университету.
Программа Erasmus — Обучение за границей и обмен
Erasmus (Схема действий Европейского региона по мобильности студентов университетов) — это образовательная программа Европейской комиссии для студентов, преподавателей и учебных заведений высших учебных заведений, представленная с целью увеличения движения студентов и сотрудников в рамках Европейского сообщества. включая страны Европейской экономической зоны и страны-кандидаты Турцию и Хорватию.
UEA продолжает получать доступ к финансированию Erasmus + для поддержки соответствующих мероприятий по мобильности студентов и сотрудников в Европе до мая 2021 года, путешествуя для учебы или работы с нашими университетами-партнерами по обмену Erasmus в Европе.
С сентября 2021 года британская схема финансирования внешней мобильности, Turing, начинает поддерживать глобальную мобильность. Тьюринг не является программой взаимного обмена, как Erasmus, но университеты Великобритании по-прежнему будут отправлять студентов в университеты-партнеры по обмену в Европе и за ее пределами.UEA уже управляет взаимным обменом с принимающими странами за пределами ЕС и продолжит предлагать возможности обучения за границей в Европе, несмотря на выход Великобритании из ЕС и, следовательно, программу Erasmus.
UEA подало заявку на схему Тьюринга на 2021-22 учебный год. Результат любого финансирования, выделенного UEA, будет известен в июле 2021 года.
Что это означает для вас?
Едете за границу в 2021-2022 гг.?
-
По-прежнему подавайте заявку на финансирование Erasmus через UEA, если вы учитесь или работаете за границей в течение семестра или года в ЕС.См. Возможности для финансирования мобильности студентов и выпускников ниже.
-
Те, кто планируют учебу или работу за границей за пределами ЕС, или более короткие периоды мобильности в ЕС, должны продолжать подготовку на основе неизвестности любого потенциального финансирования Тьюринга.
Студенты UEA могут посетить страницу UEA со схемой Тьюринга для получения дополнительной информации.
Возможности ERASMUS
Возможности мобильности в рамках Erasmus + для студентов включают следующие мероприятия:
Мобильность студентов
Это может быть период обучения или стажировки.Срок обучения в учреждении-партнере Erasmus составляет от 3 до 12 месяцев и полностью признается как часть вашей степени. Стажировка (производственная практика) будет продолжаться от 2 до 12 месяцев в стране реализации программы за рубежом и также является полностью признанной частью вашей степени.
Graduate Mobility
Это будет стажировка для выпускников, часто называемая производственной практикой или стажировкой для выпускников, продолжительностью от 2 до 12 месяцев. Свяжитесь с UEA Careers Central в течение последнего года обучения, чтобы узнать больше о прохождении стажировки после выпуска.
ПОЧЕМУ ЭРАЗМУС?
Расширьте свой кругозор, исследуя множество культур и языков на пороге вашего порога, одновременно получая признание своей степени. Получите доступ к широкому спектру предметных областей и приобретите сеть международных друзей и знакомых. Повысьте свои возможности трудоустройства за счет повышения уверенности в себе, решения проблем и языковых навыков. Существуют соглашения о грантах и плате за обучение, которые помогут вам профинансировать ваш опыт. Это не праздник, это незабываемые впечатления!
НАЧАТЬ РАБОТУ С ERASMUS +
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ERASMUS +
Erasmus эволюционировал с первых дней своего существования в 1987 году и теперь является частью новой программы Европейской комиссии Erasmus + (2014-2020), которая является преемницей программы непрерывного обучения который проходил в период с 2007 по 2014 год.
Дополнительную информацию см. В нашей Хартии Erasmus + с аннотированными инструкциями, заявлении о политике UEA Erasmus и общей информации о программе Erasmus +.
Программа Erasmus
ERASMUS +
Основными целями программы ERASMUS + являются поддержка посредством непрерывного обучения образовательного, профессионального и личностного развития людей в сферах образования, обучения, молодежи и спорта в Европе и за ее пределами, тем самым способствуя устойчивому росту, качественная занятость и социальная сплоченность, а также продвижение инноваций и укрепление европейской идентичности и активной гражданской позиции.Программа является ключевым инструментом для развития европейского образовательного пространства, поддерживая реализацию европейского стратегического сотрудничества в области образования и обучения.
Верная своему международному призванию, Консерватория Лисеу активно участвует в программе ERASMUS + через свои программы мобильности и сотрудничества в области высшего музыкального образования.
Выпускники программы ERASMUS +:
Страны программы:
Австрия, Бельгия, Болгария, Кипр, Хорватия, Чешская Республика, Дания, Эстония, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Венгрия, Ирландия, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Испания, Швеция, Великобритания.
Другие ассоциированные страны:
https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/about/who-can-take-part_es
Дополнительную информацию о программе Erasmus можно найти по адресу:
https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/about_es
Письмо Студентам ERASMUS.pdf
Хартия ERASMUS для высшего образования Conservatori Liceu.pdf
Заявление о политике ERASMUS
.