Настоящее время глагола Глагол ESSERCI (Там есть)
Глагол esserci (иметься, находиться) выступает в двух формах: c`e` (есть, имеется – для единственного числа) и ci sono (там есть, имеются – для множественного числа).Значение глагола соответствует английскому there is/there are и французскому il y a.Глагол состоит из наречной частицы ci – «здесь», «там» и essere в 3 лице единственного или множественного числа:
Ci + e` = c’e` – здесь (есть, имеется), там:
In questa Università c’e` uno studente italiano. – В этом университете учится (имеется) итальянский студент.
In questa Università ci sono studenti italiani. – В этом университете учатся (имеются) итальянские студенты.
С’e`/ci sono следует отличать от e` и sono в роли глагола-связки. Сравните:
C’e` un libro russo. – Здесь есть русская книга.
E` un libro russo. – Это русская книга.
Запомните случаи,когда без с’e`/ci sono обойтись нельзя:
– если в начале предложения стоит обстоятельство (места, времени и т.д.) :
A Mosca c’e` la famiglia di Alessandro – В Москве живет семья Алессандро.
Когда обстоятельство оказывается после подлежащего, с’e`/ci sono не употребляется:
La famiglia di Alessandro e` a Mosca. – Семья Алессандро (находится) в Москве.
– в вопросе или восклицании после словquanto (a,i ,e) – сколько,chi – кто,che (cosa) – что(два последних присоединяют глагольную форму 3 лица единственного числа) :
Quanti studenti ci sono a Mosca?(!) – Сколько в Москве студентов?(!)
Chi c’e` qui? – Кто здесь?
Che cosa c’e` in questa stanza? – Что в этой комнате?
НО: сравните по смыслу:
Che cosa c’e` qui? – Что (имеется) здесь?
Che cos’e` questo? – Что (есть) это?
В нашем перечне не случайно отсутствует вопросительное слово Dove? – где?
Употребление с’e`/ci sono в вопросе после Dove? – грубая ошибка:Dove sono i libri di Paolo?
- Фактически оборот указывает на наличие одного предмета где-либо:
- C‘è una grossa novità – есть большая новость
- In camera c’e un tavolo. В комнате есть (имеется) стол.
- A Mosca c`e` la Piazza Rossa – В Москве есть Красная площадь.
- или же нескольких предметов (тогда используем глагол essere в 3-м лице множественного числа
- Su questo tavolo ci sono due matite. На этом столе два карандаша.
Ci sono molti libri in questa camera. (= In questa camera ci sono molti libri.) – В этой комнате много книг .
Обратите внимание на перевод предложений типа «Книга лежит на столе» и «На столе лежит книга». Разница здесь в том, что в одном предложении подлежащее стоит в начале и в нем говорится о том факте, что книга лежит именно на столе, а не где-нибудь еще. В этом случае предложение переводится с помощью глагола essere :
Il libro e` sul
tavolo.
В другом случае описывается содержимое поверхности стола, то что на нем находится и предложение составляется с помощью оборота c’e` (ci sono ):
Su questo tavolo c‘e` un libro.
После оборота c’e` (ci sono) существительное обычно употребляется с неопределенным артиклем.
Твой итальянский начинается c глаголов. А глаголы начинаются здесь. Жми на ссылку: Все о глаголах и Presente indicativo
Модуль грамматического курса “Глаголы итальянского языка”
Бессрочный доступ и проверка работ уже включена в стоимость.
Местоименные глаголы в итальянском языке. Verbi pronominali. Мобильное приложение по итальянскому языку | SpeakASAP®
В итальянском языке существует некоторое количество глаголов такого типа:
andarsene, farcela, avercela, pensarci, и д.р.
Как видите, они образованы из глагола и присоединенных к нему различных частиц (la, ne, ci, si).
Например, avercela: глагол avere + ci и la.
Это своего рода глагол-фразеологический оборот, т.е. смысл этой конструкции может довольно сильно отличаться от смысла глагола:
Andarsene | Уходить |
Farcela | Справиться |
Avercela | Злиться, обижаться |
Pensarci | Заботиться, заниматься |
Mettercela (tutta) | Постараться, приложить все силы |
Fregarsene | Не иметь значения, не иметь интереса |
Volerci | Требоваться |
Esserci | Быть, находиться |
Risentirsene | Обидеться |
Intendersela con qc | Хорошо ладить между собой |
Prendersela con qc | Рассердиться |
Arrivarci | Догадаться, понять |
Entrarci | Касаться |
Farne | Сделать (глупость) |
Contarci su qd | Рассчитывать |
Cascarci | Попасться, дать себя обмануть |
Provarci | Пробовать, пытаться |
Cavarsela | Справиться |
Godersela | Наслаждаться |
Starci | Быть согласным, участвовать |
Riuscirci | Справиться, получиться |
Как употребляются эти слова?
- За исключением esserci и volerci – эти слова употребляются только в разговорной речи.
- Изменяем глагол по лицам и временам как ему положено.
- Частицы при изменении глагола отделяются и ставятся перед глаголом, как обычные частицы и дополнения.
Несколько примеров:
Ce l’ho messa tutta e ho passato questo esame. – Я очень постарал(а)ся и сдал(а) этот экзамен.
Ci vogliono solo 10 minuti a prepararsi un piatto di pasta. – Нужно всего 10 минут, чтобы приготовить себе тарелку макарон.
Ce l’hai con me? Cosa ti ho fatto? – Ты что, злишься на меня? Что я тебе сделал(а)?
Non ce la faccio a venire, ho ancora tanto da fare in ufficio. – У меня не получится придти, мне еще нужно очень много сделать на работе.
Chi se ne frega? É stato lui a crearsi dei problemi! – Ну и кого это интересует? Он сам себе создал проблемы.
Ci sono solo 2 uova nel frigo, comprane ancora una confezione, per favore! – В холодильнике всего 2 яйца, купи еще одну упаковку, пожалуйста.
Il tempo se ne va. – Время уходит.
Se la intendono molto bene. – Они хорошо ладят между собой.
Ci siamo già arrivate da sole! – Мы и сами догадались!
Questo non c’entra! – Это к делу не относится!
«Cosi’ potro’ esserci per lei, perche’ sapro’ cosa vuol dire avere un bambino». | Таким образом, я смогу быть рядом с ней, потому что я буду знать, каково это иметь ребенка. | |
«Lui doveva esserci.» | Ты просто обязан был быть там. | |
«Роберт Девэссерчи». Окунь? | «Роберт должен быть там.» Почему? | |
«Ti ho spiegato perche’ non posso esserci, ma non significa che non ti voglia bene.» | Мм, «Я сказал тебе, почему я не могу быть там, но это не значит, что я тебя не люблю.» | |
«così potrai esserci. » | «Чтобы вы могли быть там.» | |
# Posso camminare attraverso foreste di conoscenza # # e ascoltare la lezione delle dirty, # # posso entrare in stanze dove ci sono stanze dentro stanze # # avvolta in uno scialle intessuto di sapere. # | * Будет там для моих глаз и ушей * Я могу ходить по лесам деревьев познания * И слушать урок листьев * Я могу входить в комнаты, где есть комнаты внутри комнат * Закутавшись в шаль, что учимся плести * л помню, папа | |
— Forse ci sono dei documenti. — Трудно. | — Может быть где-то есть документы. | |
— Forse ci sono delle attenuanti. — Si’ per vent’anni? | Возможно, были смягчающие обстоятельства. | |
— Forse dentro ci sono dei Soldi. | Может внутри деньги. | |
— Magari ci sono altri vantaggi. .. | Возможно, есть и другие преимущества. Мм-хм, как Кэти. | |
— E sento che tu non ci sei. Ци саро. | Хорошо, я буду там. | |
— Hai detto che ci sei al cento cento. | — Что? Ты сказал, что будешь рядом со мной на 100%. | |
— Музей представляет интерес для всех соло-коллекций, которые вы можете найти здесь. | Почему вы были на дворовой распродаже, если у вас есть владелец? Ну, я не должен был быть там. | |
— John, ci sei stasera? | — Джон, ты будешь там сегодня вечером? | |
A volte l’unica cosa che puoi fare e’ far vedere che ci sei. | Иногда все, что вы можете сделать, это прийти и быть там. | |
«E c’è almeno una domanda?» | «Или есть вопрос? | |
«Ehi, nella cripta di famiglia c’è uno spazio riserato allo Sceriffo»? Non lo so. | или «Эй, есть ли в семейный склеп»? | |
«Городской, c’è qualcosa che posso fare per voi?» | «Урбан, я могу вам что-нибудь сделать?» | |
«c’è altra dolcezza?» | «..есть ли другая доброта?» | |
# Da questa notte che deve ancora finire # # non c’è nessuna via d’uscita? # | О ночи, которая еще не прошла, есть ли другой путь? | |
Ancora 75 contrazioni e ci siamo. | Еще 75 сокращений, и ты будешь там. | |
Beh, forse c’e’ qualcosa nelle storie delle vittime che ci siamo persi, ma… | Что ж, возможно, мы что-то упустили в историях жертв. | |
Cioe’, e’ davvero, davvero, davvero importante che ci siamo. | Я имею в виду, очень, очень, очень важно, чтобы мы были там. | |
Dovevamo starci solo qualche giorno, ma poi ci siamo stati un mese intero. | Мы должны были быть там всего несколько дней, но это растянулось на целый месяц. | |
E come ho detto, non ci siamo ancora, ma ci comeremo presto. | И, как я уже сказал, мы еще не там, но мы обязательно будем там. | |
Cio’ che accadde fu un sacco di eccitazione. E ci fu molto interesse nella SNOCAP. Fino a quando | Случилось так, что было много волнений, и был большой интерес к Snocap, пока Стив Джобс не придумал свои предложения и iTune Store. | |
là non c’era nessuno per «tetsuo» … e nessuno poteva andare sul palco ci fu una lunga pausa il pubblico cominciò rumoreggiare … così, una donna giappones il premio per noi. | Там не было никого из «Tetsuo»… и не было никого, чтобы выйти на сцену была долгая пауза, публика начала интересоваться… значит, какая-то японка, которая была там для чего-то другого, получила его для нас . | |
Ma quando ebbi finito i miei incontri con Ridley il bisogno ci fu eccome. | Но когда я закончил свои встречи с Ридли, необходимость возникла. | |
Perche’, mai ci fu una storia… piu’ dolorosa, di quella di Ginny e del suo Romeo. | Никогда еще не было рассказа о таком горе, как о Джинни и ее Ромео. | |
Però in nessuno dei casi учтивые ci fu una rivendicazione del vero rapporto dialettico tra individui e gruppo | Но ни в одном из рассмотренных случаев не было восстановлено истинное диалектическое отношение между индивидуумами и группой. | |
— Perché non ci furono indagini? | Почему не было судебного преследования? | |
Allora certo che ci sarò. | Хорошо, я буду там. — Хорошо. | |
Bene, ci sarò anche io. | Хорошо. Я тоже буду там. | |
Bene, domani a mezzogiorno, ci sarò come ordinato. | Завтра в полдень я буду там, как и было приказано. | |
Dica al sig. Swearengen che ci sarò. | Скажите мистеру Сверенгену, что я буду там. | |
Ио-си-Саро. | Я буду там. | |
# Io ci saro’ … # # se tu ci sarai … # | Я буду там Если ты там | |
Ма ци сарай? | Но ты будешь там? | |
Se mi potessi prestare uno-duecento, — per comprare un vestito per il honore, — ci sarai anche tu, vero, ti farò sapere | Если бы вы могли одолжить мне сто или две, — чтобы я мог купить костюм на похороны, — ты тоже будешь там, не так ли, я дам тебе знать | |
Se sei una di noi, ci sarai. | Если ты один из нас, ты будешь там. | |
Ту си сарай, Шерлок. | Ты будешь там, Шерлок? | |
— E ci sarà Карим. | — И Карим будет там. | |
— Hai paura che ci sarà qualcuno. | — Боюсь, что там кто-то будет. | |
— Понте-си-Сара. | — Мост будет там. | |
— Immagino ci sarà anche Jack? | Я так понимаю, Джек будет там? | |
— Луи Чи Сара. | Этот парень будет там. | |
Beh, ci saremo anche Maggie e io. | Мы с Мэгги тоже будем там. | |
Bene, ci saremo. | Мы будем там. | |
Certo, ci saremo. | Конечно. Мы будем там. | |
E ci saremo anche io e Tony. | И мы с Тони будем там. | |
E vedrò anche te, perché ci saremo tutti e tre. | И увидимся там, потому что мы все трое будем там. | |
— Presumo che ci sarete tutti. | Я полагаю, вы все будете там. | |
Ma voi ci sarete, vero? | Но вы, ребята, будете там, верно? | |
— Certo, ci saranno tanti altri ragazzi. | — Там будет много детей. | |
— Crane e Mills ci saranno? — Си. | — Кран и Мельницы будут там? | |
— E ci saranno i nuovi proprietari. | — И новые хозяева будут. | |
— E so che ci saranno Harriet e Richard. | — Там будут Гарри и Ричард. | |
— Все ваши компании. | Но все твои одноклассники будут там. | |
Дарлин mi ha detto, prima di partire per il Wisconsin, che andava solo perche’ sapeva che ci sarei stata io a prendermi cura di Dana. | Перед отъездом в Висконсин Дарлин сказала мне, что едет только потому, что знает, что я буду там, чтобы позаботиться о Дане. | |
Ho conosciuto un uomo, mi ha detto che poteva farmi riavere Nicholas, ma che ci sarei stata anche io, cosi’ Nicholas non avrebbe avuto paura. | Я встретил этого человека. Мне сказали, что он может вернуть Николаса, но он сказал, что я буду там, чтобы Николас не боялся. | |
Io esco da Cambridge, e ci sarei ancora se non fossi stato… limitato, come è lei. | Мне дали первую и стипендию. Я бы до сих пор был там, если бы они не были такими близорукими. Так же, как ты и все остальные, на которых я работал. | |
Ma non sapevano che ci sarei stata io. | Но они не знали, что я буду там. | |
Mi ha detto, prima di partire per il Wisconsin, che andava solo perche’ sapeva che ci sarei stata io a prendermi cura di Dana. | Перед отъездом в Висконсин она сказала мне, что едет только потому, что знает, что я буду там, чтобы позаботиться о Дане. | |
— Наверняка. Le ho detto che ci saresti stato anche tu. | Конечно… как только я ей объясню, ты будешь там. | |
-Certo che ci saresti! | — Ты был бы там. | |
Cat, avevi promesso che ci saresti stata. | Кот, ты обещал, что будешь рядом. | |
E mi fa davvero piacere sapere che ci saresti stato. | И мне очень приятно знать, что ты будешь рядом со мной. | |
Ha detto che ci sarebbe andata perche’ tu le hai detto che ci saresti andato. | Она сказала, что была там, потому что ты сказал ей, что будешь там. | |
— Mi ha detto che… se avessi avuto bisogno, lei ci sarebbe stata. | Ты сказал мне, что если ты когда-нибудь мне понадобишься, ты будешь рядом. | |
Avevano detto che ci sarebbe stata Rebecca. | Они сказали, что Ребекка будет там. | |
Avevo promesso che ci sarebbe andato alle 3. | Я сказал клиенту, что чашки будут там к трем. Che mi avrebbe aiutata passo dopo passo. | Я просто всегда предполагал, что если и когда будет время планировать свадьбу, то она будет там, делая это со мной на каждом этапе пути. |
Beh, ci sarebbe Ben con te. | — Ну, Бен будет там. | |
— E non gli ho detto che ci saremmo stati. | И я точно не сказал ему, что мы будем там. | |
Ad ogni modo, sentite, ho disdetto solo perche’ sapevo che voi ci sareste andate. | В любом случае, слушайте, я отменил только потому, что знал, что вы двое будете там. | |
Se mai avessi bisogno di uno di voi… so che voi ci sareste per me. | …Если бы я когда-нибудь нуждался в ком-то из вас, вы бы были рядом со мной. | |
Non sapevi che sarei arrivata io o che ci sarebbero state le guardie. | Вы не могли знать, что я появлюсь или что там будут охранники. | |
Se Nick stava festeggiando in quella stanza ci sarebbero anche le sue impronte. | Если бы Ник устраивал вечеринку в этой комнате, его отпечатки тоже были бы там. Ага. | |
Di solito c’era quando tornavo da scuola. | Она была там, когда я возвращался из школы. | |
Il paese si e’ ingrandito quella casa la non c’era | Боже мой, как он вырос! Этого дома никогда не было. | |
Perche’ non c’e’ nulla da vedere, parlo di cio’ che c’era. | Потому что там ничего нет. Видите ли, это то, что раньше было там. | |
Prima cosa c’era li’? | Что там раньше было? | |
Scoprite cosa c’era in passato. | Узнайте, что там раньше было. | |
— A entramb piacerebbe che ci sia anche tu. | — Мы оба хотим, чтобы ты был там. | |
— С’е’! — Перш? — Perche’ voglio ci sia! | Она будет там, потому что я так сказал, черт возьми! | |
— Conviene che ci sia, а? | — Лучше бы он был там, а? | |
— Forse voole solo che tu ci sia per lui. | Вероятно, он просто хочет, чтобы вы были рядом с ним. | |
— Ho bisogno che tu ci sia per me, ora. | Мне нужно, чтобы ты был рядом со мной прямо сейчас. | |
Confido che voi ci siate. | Надеюсь, ты будешь там. | |
Dobbiamo fare una riunione tra coinquilini, stasera al pub, e voglio che ci siate tutti. | Сегодня вечером в пабе у нас будет домашнее собрание, и я хочу, чтобы все были там. | |
Elmaz spera che ci siate entraambi. | Эльмаз очень надеется, что вы оба будете там. | |
Gretchen vuole che tu e Katie ci siate. | Гретхен хочет, чтобы вы с Кэти были там. | |
В основном. Verranno a pranzo e mi aspetto che ci siate anche voi. | Ну, они придут на поздний завтрак, и я ожидаю, что ты будешь там. | |
(нитриты) sara’ meglio che ci siano, per la tua salute. | [Ржание] Лучше быть там, ради тебя. | |
Часть всей этой истории фантазии … не crede che di sopra ci siano solo dei vagabondi? | Все эти истории о привидениях в сторону… Тебе не кажется, что там, наверху, всего пара бродяг? | |
Com’e’ possibile che non ci siano? Cosa намеревается? | Как их могло не быть? | |
Continuo a pensare che forse ci siano diversi livelli di Paradiso. | Я все думаю, что, возможно, есть разные уровни неба. | |
E se lei riuscisse… a rilassarsi, semplicemente a respirare e a rilassarsi, potrei aiutarla. Credo че я ricordi ди Quello че ха visto quella notte ci siano ancora. | И я думаю, что если вы просто расслабитесь, просто вдохнете и расслабитесь, и позволите мне помочь вам, то, что вы видели той ночью, я думаю, воспоминания останутся. | |
— Solo, siateci per lui. | — Просто будь рядом с ним. | |
Lo sapete, siateci l’uno per l’altra. | Вы знаете, будьте рядом друг с другом. | |
Il punto e’, che quell’albero non sarebbe stato li’ se ci fosse stato un fullback a bloccarlo. | Суть в том, что этого дерева не было бы, если бы у вас был защитник, блокирующий его. | |
Ma cosa sarebbe successo se non ci fosse stata quella consolee Neve? | Но что, если бы этой доски Нив не было? | |
Visto che la porta age aperta, poteva essere che ci fosse | Видите, дверь была открыта, значит, она тоже могла быть там. | |
Peccato che non ci fossero i miei genitori. | Хотел бы я, чтобы мои родители были там. | |
— Peter, se solo ci fossi stato. .. | — Peter, если бы ты был там… | |
— Sì. Эра перфетто. E mi sarebbe piaciuto che ci fossi stato anche tu. | — Это было прекрасно… и я бы хотел, чтобы ты был там со мной. | |
Beh, se ci fossi stato anch’io, non ne sarebbe uscito vivo. | Ну, все, что я знаю, это то, что если бы я был там, он бы никогда не ушел. | |
E lo sarebbe, se non ci fossi stato tu. Quindi… Sono contenta che ci fossi, хорошо? | И она бы это сделала, если бы тебя там не было, так что я рад, что ты был, хорошо? | |
Ma questa volta… quest’ultima volta… se ci fossi stato, — non saremmo in questo casino. | Но в этот раз, в этот последний раз… если бы я был там, мы бы не попали в эту передрягу. | |
«Lui è semper stato là per lei per tutto | «Он всегда был рядом с ней, несмотря ни на что. | |
«Нет, ма Боди и’a posto, e’ semper stato uno tosto. | Боди был там. «Боди держись. | |
«Quello che e’ stato e’ che c’e’ stato un aereo sul cielo che ha volato da solo, ma ultime notizie dicono di no. | «Было там, что в небе был самолет» летал сам, но обновление сказало не так. | |
«Siete stati dei fratelli per me, famiglia, e da quando mio figlio e’ stato preso, siete gli unici che sono mi sono stati vicino. | «Вы все были мне братьями, семья, и с тех пор моего сына забрали, вы единственные, кто был рядом со мной. | |
# Riesco a vedere il dolore nei # # tuoi occhi, e’ stato li’ per un po’ # | ♪ Я вижу боль ♪ ♪ В твоих глазах ♪ ♪ Она была там уже довольно давно ♪ |
Esserci (есть, есть) в различных временах глаголов — Грамматика итальянского языка
Понимание грамматики является ключом к пониманию языка.
Советы по итальянской грамматике с Saga Baldoria, онлайн-уроками итальянского языка.
Бесплатно, без обязательств по покупке.
Напоминание : мы используем c’è (есть) с существительными в единственном числе и ci sono (есть) с существительными во множественном числе,
C’è ип трено на станции.
На станции поезд .
Ci sono i tuoi amici a casa.
Ваши друзья дома (дословно «дома твои друзья»).
Вот как мы спрягаем esserci в различных временах:
- Passato prossimo (совершенное время): c’è stato/a (там был) в единственном числе; ci sono stati/e (были) во множественном числе.
Ieri ci sono stati i fuochi d’artificio in spiaggia.
Вчера было фейерверков
на пляже.- Несовершенный: c’era (было) в единственном числе; c’erano (были) во множественном числе.
L’anno scorso c’erano tanti clienti all’Hotel Baldoria.
В прошлом году было много клиентов в отеле Baldoria.
- Будущее: ci sarà (будет) в единственном числе; ci saranno (будет) во множественном числе.
Quest’anno in vacanza, ci sarà все семья .
В этом году вся семья будет отдыхать вместе (буквально «в этом году в отпуске будет вся семья »).
- Условное: ci sarebbe (было бы) в единственном числе; ci sarebbero (было бы) во множественном числе.
Se voleste venire, ci sarebbe posto anche per voi.
Если бы вы хотели прийти, для вас тоже была бы комната .
- Сослагательное наклонение: ci sia (есть) в единственном числе; ci siano (есть) во множественном числе.
Penso che ci siano molti gatti в отеле.
Я думаю в отеле много кошек .
Все еще сталкиваетесь с трудностями с «Esserci (есть, есть) в различных временах глагола»? Улучшите свой итальянский с Gymglish — попробуйте наши уроки итальянского бесплатно прямо сейчас и получите бесплатный уровень оценка!
ПОПРОБУЙ БЕСПЛАТНО
Удовольствие
Виктор (Кёльн, Германия)
Мне нравится делать уроки итальянского онлайн. Достаточно всего десяти минут в день… Спасибо!
Инновационный
Мари (Амстердам, Нидерланды)
Мне нравится ваш инновационный метод, который позволяет мне изучать новый язык и одновременно получать удовольствие!
Unique
Georges (Сан-Франциско, США)
Ваш метод уникален! Ваши курсы помогли мне прогрессировать и обрести уверенность во время путешествий.
Прогресс
Майя (Париж, Франция)
Gymglish позволил мне улучшить мой итальянский. Распорядок дня, который я бы ни за что на свете не пропустил!
Больше отзывов.
Улучшите свой итальянский еще больше и испытайте Saga Baldoria, онлайн уроки итальянского языка.
СтранаАФГАНИСТАНОЛАНДСКИЕ ОСТРОВАСАЛБАНИЯАЛГЕРИЯАМЕРИКАНСКОЕ САМОААНДОРААНГОЛААНГИЛЬЯАНТАРКТИКААНТИГУА И БАРБУДААРГЕНТИНААРМЕНИЯАРУБААСТРАЛИЯАВСТРИЯАЗЕРБАЙДЖАНБАХАМАСБАХРЕЙНБАНГЛАДЕШБАРБАДОСБЕЛАРУСБЕЛЬГИЯБЕЛИЗЕБЕНИНБЕРМУДАБХУТАНБОЛИВИЯ, PLUR НАЦИОНАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВО БОСНИЯ И ГЕРЦЕГОВИНАБОТСВАНАОСТРОВ БУВЕБРАЗИЛИЯБРИТАНСКАЯ ТЕРРИТОРИЯ В ИНДИЙСКОМ ОКЕАНЕБРУНЕЙ-ДАРУССАЛАМБУЛГАРИЯБУРКИНА ФАСОБУРУНДИКАБО-ВЕРДЕКАМБОДИЯКАМЕРУКАКАНАДАКАНАРСКИЕ ОСТРОВАКАМАНСКИЕ ОСТРОВАЦЕНТРАЛЬНАЯ АФРИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКАЧАДЧИЛИЧИТАЙСКИЕ ОСТРОВАХРИСМАС (KE) ЭЛИНГ) ОСТРОВА КОЛУМБИЯКОМОРОСКОНГОКОНГО, ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ОСТРОВА КУКА КОСТА-РИКАКОТ-Д’ИВУАРЕКОРАТИЯКУБАКИПРУСЧХИАДЕНМАРКДЖИБУТИДОМИНИКАДОМИНИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКАКВАДОРЕГИПТЕЛЬ САЛЬВАДОРАЭКВАТОРИАЛЬНАЯ ГВИНЕАТРИЯТРЕСТОНИЯВАТИНИЕЭТИОПИАФАЛЬКЛАН ДИСЛАНДСКИЕ (МАЛЬВИНСКИЕ) ОСТРОВА ФАРЕРСКИЕ ОСТРОВА ФИДЖИНФИНСКАЯ ФРАНЦИЯ ФРАНЦУЗСКАЯ ГВИАНА ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЛИНЕЗИЯ ФРАНЦУЗСКАЯ ЮЖНЫЕ ТЕРРИТОРИИГАБОНГАГАМБИАГЕРМАНИЯГАНАГИББРАЛТАРГРЕЦИЯГРЕНЛАНДИЯГРЕНАДАГУАДЕЛУПЕГУАМГВАМАЛАГВИНЕАГВИНЕЯ-БИССАУГЯНАГАИТИ ОСТРОВ ХЕРД И ОСТРОВА МАКДОНАЛД ШОЛИ-СИ (ГОРОД ВАТИКАН, ГОСУДАРСТВО)ГОНДУРАШОНГ КОНГВЕНГРИЯИСЛАНДИЯИНДИЯИНДОНЕЗИЯИРАН, ИСЛАМСКАЯ РЕ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА КУВЕЙТКИРГЫЗСТАНЛАО НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ЛИТВАЛЮКСЕМБУРГМАКАОМАДАГАСКАРМАЛАВИМАЛАЙСИАМАЛДИВСМАЛИМАЛТАМАРШАЛЛОВСКИЙ ОСТРОВСМАРТИНИКЕМАВРИТАНИЯМАВРИКУСМАЙОТТЕМЕКСИКОМИКРОНЕЗИЯ, ФЕДЕРАТИВНЫЕ ШТАТЫ МОЛДОВА, РЕСПУБЛИКА МОНАКОМОНГОЛИЯМОНТАКОМОНГОЛИЯМОРОККОМОЗАМБИКЕМЬЯНМАРНАМИБИАНАУРУНЕПАЛНЕТ ГЕРЛАНДЫНИДЕРЛАНДЫ АНТИЛЬСКИЕ ЛЕСАНОВАЯ КАЛЕДОНИЯНОВАЯ ЗЕЛАНДИЯНИКАРАГУАНГЕРИНИГЕРИЯУЕНОРФОЛЬК ОСТРОВ СЕВЕРНАЯ МАКЕДОНИЯСЕВЕРНЫЕ МАРИЙСКИЕ ОСТРОВА НОРВЕГИЙОМАНПАКИСТАНПАЛАУПАЛЕСТИНА, ШТАТ ПАНАМАПАПУА НОВАЯ ГВИНЕАПАРАГВАЙПЕРУФИЛИППИНЫСПИТКАЭЙРНПОЛЬПОРТУГАЛПУЭРТО-РИКОКАТАРРЕЮНОНРУМЫНИЯРОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯРУВАНДАСВЯТАЯ ЕЛЕНА, ВОЗНЕСЕНИЕ И ТРИСТАН ДА КУНАСЕНТ КИТТС И НЕВИССЕН ЛЮЧИСАН ПЬЕР И МИКЕЛОНСЕНТ ВИНСЕНТ И ГРЕНАДИНЕССАМОАСАН МАРИНОСАО ТОМЭ И ПРИНЦИПЫАУДОВСКАЯ АРАБИЯСЕГАЛСЕРБИЯСЕЙЧЕЛЕССЬЕРРА-ЛЕОНЕСИНГАПОРЕСЛОВАКИЯСЛОВЕНИЯСОЛОМОНОВЫ ОСТРОВАСОМАЛИЮЖНАЯ АФРИКАЮЖНАЯ ГРУЗИЯ И ЮЖНЫЕ СЭНДВИЧОВЫЕ ОСТРОВАИСПАНИИРИ-ЛАНКАСУДАНСУРИНАМЕНЫВАЛЬБАРД И ЯН МАЙЕНСВЕДЕНСВЕЙЦАРИЯСИРИЙСКАЯ АРАБСКАЯ РЕСПУБЛИКАТАЙВАНЬ, ПРОВ. INCE OF CHINATAJIKISTANTANZANIA, СОЕДИНЕННАЯ РЕСПУБЛИКА ТАИЛАНД, ТИМО- ЛЕСТЕТОГОТОКЕЛАВТОНГАТРИНИДАД И ТОБАГОТУНИСИАТТУРКМЕНИСТАНТУРКИ И ОСТРОВА КАЙКОСТУВАЛУУГАНДАУКРАИНАОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫСОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВОСОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫМАЛЫЕ ШТАТЫ ОТДАЛЕННЫЕ ОСТРОВА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВСУРУГУАЙУЗБЕКИСТАНВАНУАТУВЕНЕСУЭЛА, БОЛИВАРИАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА ВЬЕТНАМСКИЕ ОСТРОВА, БРИТАНСКИЕ ОСТРОВА, УОЛЛИС, США И ФУТУНАЗАПАДНАЯ САХАРАЙЕМЕНЗАМБИАЗИМБАБВЕ
Я —————СотрудникРуководитель или менеджерСтудентПенсионер СамозанятыйИщущий работуМенеджер по персоналу, менеджер по обучению или владелец бизнесаПредставитель языковой школы или учебного центраПредставитель университетаДругое
Я хочу, чтобы со мной связалась команда Gymglish Corporate
Вскоре вы получите электронное письмо с более подробной информацией.
Ознакомьтесь с другими курсами и загрузите наши бесплатные приложения для iOS и Android.