Esserci спряжение: Настоящее время глагола Глагол ESSERCI (Там есть)

Настоящее время глагола Глагол ESSERCI (Там есть)

Глагол esserci (иметься, находиться) выступает в двух формах: c`e` (есть, имеется – для единственного числа) и ci sono (там есть, имеются – для множественного числа).Значение глагола соответствует английскому there is/there are и французскому il y a.

Глагол состоит из наречной частицы ci – «здесь», «там» и essere в 3 лице единственного или множественного числа:

Ci + e` = c’e` – здесь (есть, имеется), там:

In questa Università c’e` uno studente italiano. – В этом университете учится (имеется) итальянский студент.

In questa Università ci sono studenti italiani. – В этом университете учатся (имеются) итальянские студенты.

С’e`/ci sono следует отличать от e` и sono в роли глагола-связки. Сравните:

C’e` un libro russo. – Здесь есть русская книга.

E` un libro russo. – Это русская книга.

Запомните случаи,когда без с’e`/ci sono обойтись нельзя:

– если в начале предложения стоит обстоятельство (места, времени и т.д.) :

A Mosca c’e` la famiglia di Alessandro – В Москве живет семья Алессандро.

Когда обстоятельство оказывается после подлежащего, с’e`/ci sono не употребляется:

La famiglia di Alessandro e` a Mosca. – Семья Алессандро (находится) в Москве.

– в вопросе или восклицании после словquanto (a,i ,e) – сколько,chi – кто,che (cosa) – что(два последних присоединяют глагольную форму 3 лица единственного числа) :

Quanti studenti ci sono a Mosca?(!) – Сколько в Москве студентов?(!)

Chi c’e` qui? – Кто здесь?

Che cosa c’e` in questa stanza? – Что в этой комнате?

НО: сравните по смыслу:

Che cosa c’e` qui? – Что (имеется) здесь?

Che cos’e` questo? – Что (есть) это?

В нашем перечне не случайно отсутствует вопросительное слово Dove? – где?

Употребление с’e`/ci sono в вопросе после Dove? – грубая ошибка:

Dove sono i libri di Paolo?


Фактически оборот указывает на наличие одного предмета где-либо:


C‘è una grossa novità – есть большая новость

In camera c’e un tavolo. В комнате есть (имеется) стол.

A Mosca c`e` la Piazza RossaВ Москве есть Красная площадь.


или же нескольких предметов (тогда используем глагол essere в 3-м лице множественного числа

Su questo tavolo ci sono due matite. На этом столе два карандаша.

Оборот c ‘e, ci sono стоит обычно в начале предложения, и предшествовать ему может только обстоятельство места:
Ci sono molti libri in questa camera. (= In questa camera ci sono molti libri.) – В этой комнате много книг .

Обратите внимание на перевод предложений типа «Книга лежит на столе» и «На столе лежит книга». Разница здесь в том, что в одном предложении подлежащее стоит в начале и в нем говорится о том факте, что книга лежит именно на столе, а не где-нибудь еще. В этом случае предложение переводится с помощью глагола essere :
Il libro e` sul

tavolo.

В другом случае описывается содержимое поверхности стола, то что на нем находится и предложение составляется с помощью оборота c’e` (ci sono ):
Su questo tavolo ce` un libro.

После оборота c’e` (ci sono) существительное обычно употребляется с неопределенным артиклем.

Твой итальянский начинается c глаголов. А глаголы начинаются здесь. Жми на ссылку: Все о глаголах и Presente indicativo
Модуль грамматического курса “Глаголы итальянского языка”
Бессрочный доступ и проверка работ уже включена в стоимость.

Местоименные глаголы в итальянском языке. Verbi pronominali. Мобильное приложение по итальянскому языку | SpeakASAP®

В итальянском языке существует некоторое количество глаголов такого типа:

andarsene, farcela, avercela, pensarci, и д.р.

Как видите, они образованы из глагола и присоединенных к нему различных частиц (la, ne, ci, si).

Например, avercela: глагол avere + ci и la.

Это своего рода глагол-фразеологический оборот, т.е. смысл этой конструкции может довольно сильно отличаться от смысла глагола:

Andarsene Уходить
Farcela Справиться
Avercela Злиться, обижаться
Pensarci Заботиться, заниматься
Mettercela (tutta) Постараться, приложить все силы
Fregarsene Не иметь значения, не иметь интереса
Volerci Требоваться
Esserci Быть, находиться
Risentirsene Обидеться
Intendersela con qc Хорошо ладить между собой
Prendersela con qc Рассердиться
Arrivarci Догадаться, понять
Entrarci Касаться
Farne Сделать (глупость)
Contarci su qd Рассчитывать
Cascarci Попасться, дать себя обмануть
Provarci Пробовать, пытаться
Cavarsela Справиться
Godersela Наслаждаться
Starci Быть согласным, участвовать
Riuscirci Справиться, получиться

Как употребляются эти слова?

  • За исключением esserci и volerci – эти слова употребляются только в разговорной речи.
  • Изменяем глагол по лицам и временам как ему положено.
  • Частицы при изменении глагола отделяются и ставятся перед глаголом, как обычные частицы и дополнения.

Несколько примеров:

Ce l’ho messa tutta e ho passato questo esame. – Я очень постарал(а)ся и сдал(а) этот экзамен.

Ci vogliono solo 10 minuti a prepararsi un piatto di pasta. – Нужно всего 10 минут, чтобы приготовить себе тарелку макарон.

Ce l’hai con me? Cosa ti ho fatto? – Ты что, злишься на меня? Что я тебе сделал(а)?

Non ce la faccio a venire, ho ancora tanto da fare in ufficio. – У меня не получится придти, мне еще нужно очень много сделать на работе.

Chi se ne frega? É stato lui a crearsi dei problemi! – Ну и кого это интересует? Он сам себе создал проблемы.

Ci sono solo 2 uova nel frigo, comprane ancora una confezione, per favore! – В холодильнике всего 2 яйца, купи еще одну упаковку, пожалуйста.

Il tempo se ne va. – Время уходит.

Se la intendono molto bene. – Они хорошо ладят между собой.

Ci siamo già arrivate da sole! – Мы и сами догадались!

Questo non c’entra! – Это к делу не относится!

Esserci спряжение в итальянском языке во всех формах

«Cosi’ potro’ esserci per lei, perche’ sapro’ cosa vuol dire avere un bambino». Таким образом, я смогу быть рядом с ней, потому что я буду знать, каково это иметь ребенка.
«Lui doveva esserci.» Ты просто обязан был быть там.
«Роберт Девэссерчи». Окунь? «Роберт должен быть там.» Почему?
«Ti ho spiegato perche’ non posso esserci, ma non significa che non ti voglia bene.» Мм, «Я сказал тебе, почему я не могу быть там, но это не значит, что я тебя не люблю.»
«così potrai esserci. » «Чтобы вы могли быть там.»
# Posso camminare attraverso foreste di conoscenza # # e ascoltare la lezione delle dirty, # # posso entrare in stanze dove ci sono stanze dentro stanze # # avvolta in uno scialle intessuto di sapere. # * Будет там для моих глаз и ушей * Я могу ходить по лесам деревьев познания * И слушать урок листьев * Я могу входить в комнаты, где есть комнаты внутри комнат * Закутавшись в шаль, что учимся плести * л помню, папа
— Forse ci sono dei documenti. — Трудно. — Может быть где-то есть документы.
— Forse ci sono delle attenuanti. — Si’ per vent’anni? Возможно, были смягчающие обстоятельства.
— Forse dentro ci sono dei Soldi. Может внутри деньги.
— Magari ci sono altri vantaggi. .. Возможно, есть и другие преимущества. Мм-хм, как Кэти.
— E sento che tu non ci sei. Ци саро. Хорошо, я буду там.
— Hai detto che ci sei al cento cento. — Что? Ты сказал, что будешь рядом со мной на 100%.
— Музей представляет интерес для всех соло-коллекций, которые вы можете найти здесь. Почему вы были на дворовой распродаже, если у вас есть владелец? Ну, я не должен был быть там.
— John, ci sei stasera? — Джон, ты будешь там сегодня вечером?
A volte l’unica cosa che puoi fare e’ far vedere che ci sei. Иногда все, что вы можете сделать, это прийти и быть там.
«E c’è almeno una domanda?» «Или есть вопрос?
«Ehi, nella cripta di famiglia c’è uno spazio riserato allo Sceriffo»? Non lo so. или «Эй, есть ли в семейный склеп»?
«Городской, c’è qualcosa che posso fare per voi?» «Урбан, я могу вам что-нибудь сделать?»
«c’è altra dolcezza?» «..есть ли другая доброта?»
# Da questa notte che deve ancora finire # # non c’è nessuna via d’uscita? # О ночи, которая еще не прошла, есть ли другой путь?
Ancora 75 contrazioni e ci siamo. Еще 75 сокращений, и ты будешь там.
Beh, forse c’e’ qualcosa nelle storie delle vittime che ci siamo persi, ma… Что ж, возможно, мы что-то упустили в историях жертв.
Cioe’, e’ davvero, davvero, davvero importante che ci siamo. Я имею в виду, очень, очень, очень важно, чтобы мы были там.
Dovevamo starci solo qualche giorno, ma poi ci siamo stati un mese intero. Мы должны были быть там всего несколько дней, но это растянулось на целый месяц.
E come ho detto, non ci siamo ancora, ma ci comeremo presto. И, как я уже сказал, мы еще не там, но мы обязательно будем там.
Cio’ che accadde fu un sacco di eccitazione. E ci fu molto interesse nella SNOCAP. Fino a quando Случилось так, что было много волнений, и был большой интерес к Snocap, пока Стив Джобс не придумал свои предложения и iTune Store.
là non c’era nessuno per «tetsuo» … e nessuno poteva andare sul palco ci fu una lunga pausa il pubblico cominciò rumoreggiare … così, una donna giappones il premio per noi. Там не было никого из «Tetsuo»… и не было никого, чтобы выйти на сцену была долгая пауза, публика начала интересоваться… значит, какая-то японка, которая была там для чего-то другого, получила его для нас .
Ma quando ebbi finito i miei incontri con Ridley il bisogno ci fu eccome. Но когда я закончил свои встречи с Ридли, необходимость возникла.
Perche’, mai ci fu una storia… piu’ dolorosa, di quella di Ginny e del suo Romeo. Никогда еще не было рассказа о таком горе, как о Джинни и ее Ромео.
Però in nessuno dei casi учтивые ci fu una rivendicazione del vero rapporto dialettico tra individui e gruppo Но ни в одном из рассмотренных случаев не было восстановлено истинное диалектическое отношение между индивидуумами и группой.
— Perché non ci furono indagini? Почему не было судебного преследования?
Allora certo che ci sarò. Хорошо, я буду там. — Хорошо.
Bene, ci sarò anche io. Хорошо. Я тоже буду там.
Bene, domani a mezzogiorno, ci sarò come ordinato. Завтра в полдень я буду там, как и было приказано.
Dica al sig. Swearengen che ci sarò. Скажите мистеру Сверенгену, что я буду там.
Ио-си-Саро. Я буду там.
# Io ci saro’ … # # se tu ci sarai … # Я буду там Если ты там
Ма ци сарай? Но ты будешь там?
Se mi potessi prestare uno-duecento, — per comprare un vestito per il honore, — ci sarai anche tu, vero, ti farò sapere Если бы вы могли одолжить мне сто или две, — чтобы я мог купить костюм на похороны, — ты тоже будешь там, не так ли, я дам тебе знать
Se sei una di noi, ci sarai. Если ты один из нас, ты будешь там.
Ту си сарай, Шерлок. Ты будешь там, Шерлок?
— E ci sarà Карим. — И Карим будет там.
— Hai paura che ci sarà qualcuno. — Боюсь, что там кто-то будет.
— Понте-си-Сара. — Мост будет там.
— Immagino ci sarà anche Jack? Я так понимаю, Джек будет там?
— Луи Чи Сара. Этот парень будет там.
Beh, ci saremo anche Maggie e io. Мы с Мэгги тоже будем там.
Bene, ci saremo. Мы будем там.
Certo, ci saremo. Конечно. Мы будем там.
E ci saremo anche io e Tony. И мы с Тони будем там.
E vedrò anche te, perché ci saremo tutti e tre. И увидимся там, потому что мы все трое будем там.
— Presumo che ci sarete tutti. Я полагаю, вы все будете там.
Ma voi ci sarete, vero? Но вы, ребята, будете там, верно?
— Certo, ci saranno tanti altri ragazzi. — Там будет много детей.
— Crane e Mills ci saranno? — Си. — Кран и Мельницы будут там?
— E ci saranno i nuovi proprietari. — И новые хозяева будут.
— E so che ci saranno Harriet e Richard. — Там будут Гарри и Ричард.
— Все ваши компании. Но все твои одноклассники будут там.
Дарлин mi ha detto, prima di partire per il Wisconsin, che andava solo perche’ sapeva che ci sarei stata io a prendermi cura di Dana. Перед отъездом в Висконсин Дарлин сказала мне, что едет только потому, что знает, что я буду там, чтобы позаботиться о Дане.
Ho conosciuto un uomo, mi ha detto che poteva farmi riavere Nicholas, ma che ci sarei stata anche io, cosi’ Nicholas non avrebbe avuto paura. Я встретил этого человека. Мне сказали, что он может вернуть Николаса, но он сказал, что я буду там, чтобы Николас не боялся.
Io esco da Cambridge, e ci sarei ancora se non fossi stato… limitato, come è lei. Мне дали первую и стипендию. Я бы до сих пор был там, если бы они не были такими близорукими. Так же, как ты и все остальные, на которых я работал.
Ma non sapevano che ci sarei stata io. Но они не знали, что я буду там.
Mi ha detto, prima di partire per il Wisconsin, che andava solo perche’ sapeva che ci sarei stata io a prendermi cura di Dana. Перед отъездом в Висконсин она сказала мне, что едет только потому, что знает, что я буду там, чтобы позаботиться о Дане.
— Наверняка. Le ho detto che ci saresti stato anche tu. Конечно… как только я ей объясню, ты будешь там.
-Certo che ci saresti! — Ты был бы там.
Cat, avevi promesso che ci saresti stata. Кот, ты обещал, что будешь рядом.
E mi fa davvero piacere sapere che ci saresti stato. И мне очень приятно знать, что ты будешь рядом со мной.
Ha detto che ci sarebbe andata perche’ tu le hai detto che ci saresti andato. Она сказала, что была там, потому что ты сказал ей, что будешь там.
— Mi ha detto che… se avessi avuto bisogno, lei ci sarebbe stata. Ты сказал мне, что если ты когда-нибудь мне понадобишься, ты будешь рядом.
Avevano detto che ci sarebbe stata Rebecca. Они сказали, что Ребекка будет там.
Avevo promesso che ci sarebbe andato alle 3. Я сказал клиенту, что чашки будут там к трем. Che mi avrebbe aiutata passo dopo passo. Я просто всегда предполагал, что если и когда будет время планировать свадьбу, то она будет там, делая это со мной на каждом этапе пути.
Beh, ci sarebbe Ben con te. — Ну, Бен будет там.
— E non gli ho detto che ci saremmo stati. И я точно не сказал ему, что мы будем там.
Ad ogni modo, sentite, ho disdetto solo perche’ sapevo che voi ci sareste andate. В любом случае, слушайте, я отменил только потому, что знал, что вы двое будете там.
Se mai avessi bisogno di uno di voi… so che voi ci sareste per me. …Если бы я когда-нибудь нуждался в ком-то из вас, вы бы были рядом со мной.
Non sapevi che sarei arrivata io o che ci sarebbero state le guardie. Вы не могли знать, что я появлюсь или что там будут охранники.
Se Nick stava festeggiando in quella stanza ci sarebbero anche le sue impronte. Если бы Ник устраивал вечеринку в этой комнате, его отпечатки тоже были бы там. Ага.
Di solito c’era quando tornavo da scuola. Она была там, когда я возвращался из школы.
Il paese si e’ ingrandito quella casa la non c’era Боже мой, как он вырос! Этого дома никогда не было.
Perche’ non c’e’ nulla da vedere, parlo di cio’ che c’era. Потому что там ничего нет. Видите ли, это то, что раньше было там.
Prima cosa c’era li’? Что там раньше было?
Scoprite cosa c’era in passato. Узнайте, что там раньше было.
— A entramb piacerebbe che ci sia anche tu. — Мы оба хотим, чтобы ты был там.
— С’е’! — Перш? — Perche’ voglio ci sia! Она будет там, потому что я так сказал, черт возьми!
— Conviene che ci sia, а? — Лучше бы он был там, а?
— Forse voole solo che tu ci sia per lui. Вероятно, он просто хочет, чтобы вы были рядом с ним.
— Ho bisogno che tu ci sia per me, ora. Мне нужно, чтобы ты был рядом со мной прямо сейчас.
Confido che voi ci siate. Надеюсь, ты будешь там.
Dobbiamo fare una riunione tra coinquilini, stasera al pub, e voglio che ci siate tutti. Сегодня вечером в пабе у нас будет домашнее собрание, и я хочу, чтобы все были там.
Elmaz spera che ci siate entraambi. Эльмаз очень надеется, что вы оба будете там.
Gretchen vuole che tu e Katie ci siate. Гретхен хочет, чтобы вы с Кэти были там.
В основном. Verranno a pranzo e mi aspetto che ci siate anche voi. Ну, они придут на поздний завтрак, и я ожидаю, что ты будешь там.
(нитриты) sara’ meglio che ci siano, per la tua salute. [Ржание] Лучше быть там, ради тебя.
Часть всей этой истории фантазии … не crede che di sopra ci siano solo dei vagabondi? Все эти истории о привидениях в сторону… Тебе не кажется, что там, наверху, всего пара бродяг?
Com’e’ possibile che non ci siano? Cosa намеревается? Как их могло не быть?
Continuo a pensare che forse ci siano diversi livelli di Paradiso. Я все думаю, что, возможно, есть разные уровни неба.
E se lei riuscisse… a rilassarsi, semplicemente a respirare e a rilassarsi, potrei aiutarla. Credo че я ricordi ди Quello че ха visto quella notte ci siano ancora. И я думаю, что если вы просто расслабитесь, просто вдохнете и расслабитесь, и позволите мне помочь вам, то, что вы видели той ночью, я думаю, воспоминания останутся.
— Solo, siateci per lui. — Просто будь рядом с ним.
Lo sapete, siateci l’uno per l’altra. Вы знаете, будьте рядом друг с другом.
Il punto e’, che quell’albero non sarebbe stato li’ se ci fosse stato un fullback a bloccarlo. Суть в том, что этого дерева не было бы, если бы у вас был защитник, блокирующий его.
Ma cosa sarebbe successo se non ci fosse stata quella consolee Neve? Но что, если бы этой доски Нив не было?
Visto che la porta age aperta, poteva essere che ci fosse Видите, дверь была открыта, значит, она тоже могла быть там.
Peccato che non ci fossero i miei genitori. Хотел бы я, чтобы мои родители были там.
— Peter, se solo ci fossi stato. .. — Peter, если бы ты был там…
— Sì. Эра перфетто. E mi sarebbe piaciuto che ci fossi stato anche tu. — Это было прекрасно… и я бы хотел, чтобы ты был там со мной.
Beh, se ci fossi stato anch’io, non ne sarebbe uscito vivo. Ну, все, что я знаю, это то, что если бы я был там, он бы никогда не ушел.
E lo sarebbe, se non ci fossi stato tu. Quindi… Sono contenta che ci fossi, хорошо? И она бы это сделала, если бы тебя там не было, так что я рад, что ты был, хорошо?
Ma questa volta… quest’ultima volta… se ci fossi stato, — non saremmo in questo casino. Но в этот раз, в этот последний раз… если бы я был там, мы бы не попали в эту передрягу.
«Lui è semper stato là per lei per tutto «Он всегда был рядом с ней, несмотря ни на что.
«Нет, ма Боди и’a posto, e’ semper stato uno tosto. Боди был там. «Боди держись.
«Quello che e’ stato e’ che c’e’ stato un aereo sul cielo che ha volato da solo, ma ultime notizie dicono di no. «Было там, что в небе был самолет» летал сам, но обновление сказало не так.
«Siete stati dei fratelli per me, famiglia, e da quando mio figlio e’ stato preso, siete gli unici che sono mi sono stati vicino. «Вы все были мне братьями, семья, и с тех пор моего сына забрали, вы единственные, кто был рядом со мной.
# Riesco a vedere il dolore nei # # tuoi occhi, e’ stato li’ per un po’ # ♪ Я вижу боль ♪ ♪ В твоих глазах ♪ ♪ Она была там уже довольно давно ♪

Esserci (есть, есть) в различных временах глаголов — Грамматика итальянского языка

Понимание грамматики является ключом к пониманию языка.
Советы по итальянской грамматике с Saga Baldoria, онлайн-уроками итальянского языка.

ПРОВЕРЬТЕ СВОЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ
Бесплатно, без обязательств по покупке.

Esserci (есть, есть) в различных временах глагола

Напоминание : мы используем c’è (есть) с существительными в единственном числе и ci sono (есть) с существительными во множественном числе,

C’è ип трено на станции.

На станции поезд .

Ci sono i tuoi amici a casa.

Ваши друзья дома (дословно «дома твои друзья»).

Вот как мы спрягаем esserci в различных временах:

  • Passato prossimo (совершенное время): c’è stato/a (там был) в единственном числе; ci sono stati/e (были) во множественном числе.

Ieri ci sono stati i fuochi d’artificio in spiaggia.

Вчера было фейерверков

на пляже.

  • Несовершенный: c’era (было) в единственном числе; c’erano (были) во множественном числе.

L’anno scorso c’erano tanti clienti all’Hotel Baldoria.

В прошлом году было много клиентов в отеле Baldoria.

  • Будущее: ci sarà (будет) в единственном числе; ci saranno (будет) во множественном числе.

Quest’anno in vacanza, ci sarà все семья .

В этом году вся семья будет отдыхать вместе (буквально «в этом году в отпуске будет вся семья »).

  • Условное: ci sarebbe (было бы) в единственном числе; ci sarebbero (было бы) во множественном числе.

Se voleste venire, ci sarebbe posto anche per voi.

Если бы вы хотели прийти, для вас тоже была бы комната .

  • Сослагательное наклонение: ci sia (есть) в единственном числе; ci siano (есть) во множественном числе.

Penso che ci siano molti gatti в отеле.

Я думаю в отеле много кошек .


Все еще сталкиваетесь с трудностями с «Esserci (есть, есть) в различных временах глагола»? Улучшите свой итальянский с Gymglish — попробуйте наши уроки итальянского бесплатно прямо сейчас и получите бесплатный уровень оценка!

ПОПРОБУЙ БЕСПЛАТНО

Удовольствие

Виктор (Кёльн, Германия)

Мне нравится делать уроки итальянского онлайн. Достаточно всего десяти минут в день… Спасибо!

Инновационный

Мари (Амстердам, Нидерланды)

Мне нравится ваш инновационный метод, который позволяет мне изучать новый язык и одновременно получать удовольствие!

Unique

Georges (Сан-Франциско, США)

Ваш метод уникален! Ваши курсы помогли мне прогрессировать и обрести уверенность во время путешествий.

Прогресс

Майя (Париж, Франция)

Gymglish позволил мне улучшить мой итальянский. Распорядок дня, который я бы ни за что на свете не пропустил!

Больше отзывов.

Улучшите свой итальянский еще больше и испытайте Saga Baldoria, онлайн уроки итальянского языка.


СтранаАФГАНИСТАНОЛАНДСКИЕ ОСТРОВАСАЛБАНИЯАЛГЕРИЯАМЕРИКАНСКОЕ САМОААНДОРААНГОЛААНГИЛЬЯАНТАРКТИКААНТИГУА И БАРБУДААРГЕНТИНААРМЕНИЯАРУБААСТРАЛИЯАВСТРИЯАЗЕРБАЙДЖАНБАХАМАСБАХРЕЙНБАНГЛАДЕШБАРБАДОСБЕЛАРУСБЕЛЬГИЯБЕЛИЗЕБЕНИНБЕРМУДАБХУТАНБОЛИВИЯ, PLUR НАЦИОНАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВО БОСНИЯ И ГЕРЦЕГОВИНАБОТСВАНАОСТРОВ БУВЕБРАЗИЛИЯБРИТАНСКАЯ ТЕРРИТОРИЯ В ИНДИЙСКОМ ОКЕАНЕБРУНЕЙ-ДАРУССАЛАМБУЛГАРИЯБУРКИНА ФАСОБУРУНДИКАБО-ВЕРДЕКАМБОДИЯКАМЕРУКАКАНАДАКАНАРСКИЕ ОСТРОВАКАМАНСКИЕ ОСТРОВАЦЕНТРАЛЬНАЯ АФРИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКАЧАДЧИЛИЧИТАЙСКИЕ ОСТРОВАХРИСМАС (KE) ЭЛИНГ) ОСТРОВА КОЛУМБИЯКОМОРОСКОНГОКОНГО, ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ОСТРОВА КУКА КОСТА-РИКАКОТ-Д’ИВУАРЕКОРАТИЯКУБАКИПРУСЧХИАДЕНМАРКДЖИБУТИДОМИНИКАДОМИНИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКАКВАДОРЕГИПТЕЛЬ САЛЬВАДОРАЭКВАТОРИАЛЬНАЯ ГВИНЕАТРИЯТРЕСТОНИЯВАТИНИЕЭТИОПИАФАЛЬКЛАН ДИСЛАНДСКИЕ (МАЛЬВИНСКИЕ) ОСТРОВА ФАРЕРСКИЕ ОСТРОВА ФИДЖИНФИНСКАЯ ФРАНЦИЯ ФРАНЦУЗСКАЯ ГВИАНА ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЛИНЕЗИЯ ФРАНЦУЗСКАЯ ЮЖНЫЕ ТЕРРИТОРИИГАБОНГАГАМБИАГЕРМАНИЯГАНАГИББРАЛТАРГРЕЦИЯГРЕНЛАНДИЯГРЕНАДАГУАДЕЛУПЕГУАМГВАМАЛАГВИНЕАГВИНЕЯ-БИССАУГЯНАГАИТИ ОСТРОВ ХЕРД И ОСТРОВА МАКДОНАЛД ШОЛИ-СИ (ГОРОД ВАТИКАН, ГОСУДАРСТВО)ГОНДУРАШОНГ КОНГВЕНГРИЯИСЛАНДИЯИНДИЯИНДОНЕЗИЯИРАН, ИСЛАМСКАЯ РЕ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА КУВЕЙТКИРГЫЗСТАНЛАО НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ЛИТВАЛЮКСЕМБУРГМАКАОМАДАГАСКАРМАЛАВИМАЛАЙСИАМАЛДИВСМАЛИМАЛТАМАРШАЛЛОВСКИЙ ОСТРОВСМАРТИНИКЕМАВРИТАНИЯМАВРИКУСМАЙОТТЕМЕКСИКОМИКРОНЕЗИЯ, ФЕДЕРАТИВНЫЕ ШТАТЫ МОЛДОВА, РЕСПУБЛИКА МОНАКОМОНГОЛИЯМОНТАКОМОНГОЛИЯМОРОККОМОЗАМБИКЕМЬЯНМАРНАМИБИАНАУРУНЕПАЛНЕТ ГЕРЛАНДЫНИДЕРЛАНДЫ АНТИЛЬСКИЕ ЛЕСАНОВАЯ КАЛЕДОНИЯНОВАЯ ЗЕЛАНДИЯНИКАРАГУАНГЕРИНИГЕРИЯУЕНОРФОЛЬК ОСТРОВ СЕВЕРНАЯ МАКЕДОНИЯСЕВЕРНЫЕ МАРИЙСКИЕ ОСТРОВА НОРВЕГИЙОМАНПАКИСТАНПАЛАУПАЛЕСТИНА, ШТАТ ПАНАМАПАПУА НОВАЯ ГВИНЕАПАРАГВАЙПЕРУФИЛИППИНЫСПИТКАЭЙРНПОЛЬПОРТУГАЛПУЭРТО-РИКОКАТАРРЕЮНОНРУМЫНИЯРОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯРУВАНДАСВЯТАЯ ЕЛЕНА, ВОЗНЕСЕНИЕ И ТРИСТАН ДА КУНАСЕНТ КИТТС И НЕВИССЕН ЛЮЧИСАН ПЬЕР И МИКЕЛОНСЕНТ ВИНСЕНТ И ГРЕНАДИНЕССАМОАСАН МАРИНОСАО ТОМЭ И ПРИНЦИПЫАУДОВСКАЯ АРАБИЯСЕГАЛСЕРБИЯСЕЙЧЕЛЕССЬЕРРА-ЛЕОНЕСИНГАПОРЕСЛОВАКИЯСЛОВЕНИЯСОЛОМОНОВЫ ОСТРОВАСОМАЛИЮЖНАЯ АФРИКАЮЖНАЯ ГРУЗИЯ И ЮЖНЫЕ СЭНДВИЧОВЫЕ ОСТРОВАИСПАНИИРИ-ЛАНКАСУДАНСУРИНАМЕНЫВАЛЬБАРД И ЯН МАЙЕНСВЕДЕНСВЕЙЦАРИЯСИРИЙСКАЯ АРАБСКАЯ РЕСПУБЛИКАТАЙВАНЬ, ПРОВ. INCE OF CHINATAJIKISTANTANZANIA, СОЕДИНЕННАЯ РЕСПУБЛИКА ТАИЛАНД, ТИМО- ЛЕСТЕТОГОТОКЕЛАВТОНГАТРИНИДАД И ТОБАГОТУНИСИАТТУРКМЕНИСТАНТУРКИ И ОСТРОВА КАЙКОСТУВАЛУУГАНДАУКРАИНАОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫСОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВОСОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫМАЛЫЕ ШТАТЫ ОТДАЛЕННЫЕ ОСТРОВА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВСУРУГУАЙУЗБЕКИСТАНВАНУАТУВЕНЕСУЭЛА, БОЛИВАРИАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА ВЬЕТНАМСКИЕ ОСТРОВА, БРИТАНСКИЕ ОСТРОВА, УОЛЛИС, США И ФУТУНАЗАПАДНАЯ САХАРАЙЕМЕНЗАМБИАЗИМБАБВЕ

Я —————СотрудникРуководитель или менеджерСтудентПенсионер СамозанятыйИщущий работуМенеджер по персоналу, менеджер по обучению или владелец бизнесаПредставитель языковой школы или учебного центраПредставитель университетаДругое

Я хочу, чтобы со мной связалась команда Gymglish Corporate

Вскоре вы получите электронное письмо с более подробной информацией.

Ознакомьтесь с другими курсами и загрузите наши бесплатные приложения для iOS и Android.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *