Энциклопедия танца: Фламенко
Этот танцевальный и музыкальный жанр — символ Испании.
Темпераментное, зажигательное фламенко никого не оставит равнодушным. Ноги сами будут двигаться в такт страстной музыки, а ладони отстукивать экспрессивный ритм.
Культура фламенко сформировалась в южной части Пиринейского полуострова, в основном в Андалусии. В целом, культура фламенко включает в себя музыкальное искусство. В большой степени это гитарное, вокальное искусство, танцевальное, театральное и характерный стиль одежды. Термин «фламенко» тесно связан с культурой и бытом цыган, в Андалусии в течение 150 лет он и означал именно эту народность. Есть и другие версии этого термина: в испанском языке flamenco, кроме цыган, означало еще «фламандец» и «фламинго». Возможна версия происхождения термина и от латинского flamma – огонь. Очевидно, каждая трактовка частично соответствует истине, и, собранные воедино, они создают целостный образ всей культуры фламенко.
История возникновения танца
Долгое время единственными носителями культуры фламенко считались цыгане. Они прибыли в Испанию в 15 веке из Византии, и стали впитывать в себя местные традиции музыки и танца. А в Испании сильно было влияние арабской, мавританской культуры. Так, цыгане, впитав в себя испанские, арабские, еврейские традиции, и соединив их с собственной самобытной культурой, создали такое уникальное явление как фламенко. Они жили замкнутыми, обособленными группами, и длительный период фламенко было изолированным искусством. Но в 18 веке, с прекращением гонений цыган, фламенко «вышло на свободу» и сразу же завоевало популярность.
В 20 веке фламенко обогатилось кубинскими традициями, джазовыми вариациями. Движения испанского классического танца также стали использоваться в культуре фламенко. Сейчас фламенко пользуется заслуженной популярностью: его танцуют профессионалы и любители, регулярно проводятся фестивали фламенко, существуют многочисленные школы этого вида танца.
Что такое фламенко?
В основе всех испанских танцев лежит народное искусство. Танцы в стиле фламенко часто исполняются в сопровождении кастаньет, хлопков в ладоши – пальмас, ударов в перпуссионный ящик (кахон). Нельзя представить фламенко без традиционных атрибутов – длинного платья, веера, иногда шали, которую танцовщица то оборачивает вокруг своего стана, то раскручивает. Непременным моментом танца является игра танцовщицы с подолом своего платья. Это движение напоминает о цыганском происхождении фламенко.
Мелодия испанского танца довольно часто имеет музыкальный размер 3/4, но может иметь и двудольный размер 2/4 или 4/4. Для фламенко характерны движения сападеадо – выстукивание ритма каблуками, питос – щелчки пальцами, пальмас – хлопки ладонями. Многие исполнители фламенко отказываются от кастаньет, так как они не дают возможности в полной мере проявить выразительность рук. Руки в испанском танце работают очень активно. Они придают танцу экспрессивность и грациозность. Движение флорео – поворот кисти с ее раскрытием – просто завораживает. Оно напоминает цветок, который постепенно распускается.
Виды фламенко
Под общим названием фламенко объединено много испанских танцев, среди которых аллегриас, фаррука, гарротин, буллерия и другие. Существует множество стилей фламенко, различающихся ритмическим рисунком. Наиболее известные из них:
- Палос
- Фанданго
- Солеа
- Сегирийя
- Стиль кантре фламенко включает в себя и танцы, и пение, и игру на гитаре.
Искусство фламенко, являясь синтетическим, объединяющим культуру востока и запада, оказало влияние на формирование музыкальных и танцевальных стилей по всему миру. Сформировались современные виды фламенко:
- джипси-румба
- фламенко-поп
- фламенко-джаз
- фламенко-рок и другие.
Особенности фламенко
Для танца и музыки фламенко характерны импровизации. Сложный ритмический рисунок, обилие мелизмов и вариаций, делают затруднительным точную нотную запись и запись танцевальных движений. Поэтому в искусстве фламенко важная роль отводится учителю, через которого самобытная культура передается из поколения в поколение. Фламенко оказало влияние на латиноамериканскую музыку, джаз. Современные балетмейстеры и хореографы видят в искусстве фламенко большой простор для самореализации и внедрения новых идей.
История танца
«Тайны забытых легенд»
Из книги Эль Монте Анди
Танец фламенко. Истоки.
Большинство современных фламенкологов сходятся во мнении, что танец фламенко – потомок древнеиндийских танцев. Фламенко действительно продолжает сохранять сходство с индийской танцевальной культурой, несмотря на то, что множество ее элементов, связанных с мимикой и движениями глаз, уже не используется. В начале зарождения фламенко танцоры, особенно женщины, больше внимания уделяли верхней части туловища и движениям рук: это соответствовало индийской Bharata Natya, где танец особенно ориентирован на руки и мимику.
Кроме того, в Индии было такое направление, как Kathuk — танец в исполнении мужчин и женщин, который характеризовался очень сложной работой ног, похожей на сапатеадо фламенко.
Эти танцы достигли Испании в 500-250 гг. до нашей эры, когда индийские танцоры, прибывшие в Испанию через порт Гадир, известный сегодня как Кадис (Cádiz), развлекать королевскую знать. Почти через 1000 лет пришли мавры, а также цыгане, которые привезли с собой танцевальные стили из Пакистана и Персии, это существенно обогатило уже существующие андалузские стили.
Многие теоретики считают, что отсутствие работы ног в первоначальных образцах фламенко было связано с запретом для мусульманских женщин показывать ноги. Таким образом, сапатеадо не существовало в женском фламенко до начала 20 века.
16 век, когда мавры, евреи и цыгане подвергались гонениям и были вынуждены, со своими богатейшими танцевальными традициями, уходить в подполье, считается началом формирования фламенко как направления. Стиль танцев, который мы видим сегодня, значительно изменился с тех времен.
Первооткрыватели танца. Танец при свечах.
Феномен фламенко отмечен вполне конкретной географической территорией – Андалусией.
История, литература и поэзия опоздали в регистрации первоначальных шагов в развитии нового музыкального искусства, которое станет называться танец фламенко. Не перестает удивлять отсутствие точных данных относительно первых событий в танце фламенко.
Попытки разобраться в исторической траектории танца фламенко обязательно натыкаются на два непреодолимых препятствия.
Первое – это отсутствие достоверных источников, второе – это неясные корни происхождения танца фламенко.
До сих пор в целом не выяснены подлинные общественно-культурные механизмы, которые сделали возможным рождение этого искусства. Действительно, танцу фламенко, который дошел до нашего времени, всего лишь два века. Дальше этих границ, что имеет отношение к генеалогии танца, покрыто густым туманом.
Свидетельство С. Э. Кальдерона, А. Дюма, Ш. Давилье, Г. Доре и др.передают атмосферу, которая царила вокруг танца фламенко в период выхода этого искусства из стадии герметичности.
Их книги как память об этих путешествиях сообщают нам точную информацию о названиях и формах исполнения танцев перед публикой. В своих описаниях они знакомят нас со всем изобилием деталей, сопутствующих танцу, — ловкость исполнителей, праздничность представлений, звуки кастаньет, хлопки в ладоши, возгласы «Оле!» и многое другое.
С. Э. Кальдерон, писатель и политик, был первым, кто подробно описал это искусство, назвав имена первых исполнителей песен и танца фламенко. Также он представил сведения, которые составили базовый информационный материал для исторического исследования первоначального фламенко.
Теофиль Готье (1811-1872), французский писатель, путешествуя по Испании в 1840 году, увидел танец цыганок на улицах Гранады, когда еще не существовали «самбрас» — традиционные спектакли гранадского квартала Сакромонте. В книге «Путешествия по Испании», опубликованной в 1843 году, рассказывает, как увидел на пустынной улице Альбайсина, в одном из бедных кварталов, «девчонку восьми лет», танцующую соронго на краю мостовой.
«Ее сестра, худая, с пылающими глазами в виде раскаленных углей, находилась рядом с ней, с гитарой на коленях, из которой большим пальцем выдергивала звучание, очень похожее на звуки стрекочущей цикады. Мать, богато одетая, с колье на шее, вела компас ногой, обутой в туфлю из синего бархата».
В 1862 году французский барон Шарль Давилье (1823-1883), антиквар и испановед, прибыл в Испанию в обществе художника Гюстава Доре (1833-1882). Они оставили в книге «Путешествие по Испании», опубликованной в 1874 году, богатейшие свидетельства относительно танца фламенко – один литературное, а другой графическое. Как источники информации, Давилье и Доре, несомненно заслуживают доверия. Они посетили многие интересные места и из всего сумели извлечь наиболее значительное и существенное.
Г. Доре создал обширную серию иллюстраций, посвященных танцам фламенко, обогатив литературный материал Давилье. Многие рисунки Доре до сегодняшних дней воспроизводятся и выставляются на всякого рода выставках, посвященных танцу фламенко. Он обычно рисовал певцов и музыкантов в момент исполнения, отражая романтический дух эпохи.
Эдуард Кесада Дорадор относительно этих работ Доре написал следующее:
«Очаровательные работы, которые даже сегодня удивляют того, кто их созерцает. Они наполнены романтическим духом, что сегодня воспринимается еще более отчетливо, поскольку ощущение дали в пространстве заменено ощущением близости во времени».
Во времена их путешествия пещеры Сакромонте уже были местом обязательного посещения для желающих увидеть цыганские самбрас. Гюстав Доре вспоминает о памятных сценах в Гранаде:
«Нет ни одного иностранца, который бы покинул Гранаду, не увидев танец цыганок».
Зрелище под названием самбрас – это особый случай в истории танца фламенко, особая форма понимания и исполнения песен и танца, которая не существует ни в каком другом месте, кроме Гранады. В самбрас обязательным условием является присутствие трех танцев – альбола, качуча и моска. В своей книге Ш. Давилье и Г. Доре рассказывают об одном из таких праздников, который они посетили со своими друзьями. Они и сами участвовали в танце, войдя в круг по приглашению двух пятнадцатилетних цыганок «застенчивого и меланхоличного» вида, что необыкновенно сильно подействовало на барона и его друзей:
«Плотная сударыня красиво двигала своей головой, и длинные ресницы покрывали большие черные глаза. Ее обнаженные ступни и ее детские руки раскрывали великую чистоту нации. С первых же ее шагов мы были поражены удивительной гибкостью ее стана. Ее движения не имели ничего общего с порывистостью, которую демонстрировали ее партнеры. По правде она танцеваа только бедрами, но никто другой так и не достиг подобной степени изящества и выразительности».
Это был первый этап развития чисто народного танца, бытовавшего в цыганских кварталах и на окраинах.
В Кадисе, например, танец прочно обосновался в Пуэрта-де-Тьерре, в Севилье – в кварталах Триана; в Гранаде – в квартале Сакромонте.
Танцевали преимущественно во внутренних двориках – патио. Сцена была украшена прекрасными растениями – лимонными, апельсиновыми, жасминными или гвоздичными кустами, которые распространяли густой аромат. Представления для гостей обычно устраивались друзьями или родственниками артистов и, разумеется, начинались с разговоров о секретах этого искусства и шумных спорах о достоинствах того или иного артиста.
И на этом фоне раздавались звуки первых аккордов гитары, сопровождаемые ритмом, отбитым на столе, прищелкиванием пальцев или хлопками ладоней. Возгласы зрителей «Оле!», подбадривания гитариста, воодушевление танцоров создавали и увеличивали ощущение причастности всех собравшихся к празднику. Создавался достаточно замкнутый и несколько скрытный мир, не испытывающий особого внешнего влияния.
Эти праздники преимущественно начинались ночью, в отличие от танцев болеро, которые устраивались вечером в салонах. Эти танцы требовали накала атмосферы до предела, необходимого для исполнителя, и поэтому продолжались до самого утра. Атмосфера интимности и восторга от звучащих струн гитары, пения и танца фламенко вначале заполняла все окружающее пространство, а затем неожиданно исчезала и растворялась в первых лучах рассвета. Наиболее полно именно в танах раскрывался истинно цыганский характер – страстный, чувственный, пламенный.
В этих внутренних двориках соседствующих домов или таверн не было иного освещения, чем сияние луны в ясные ночи.
«Танец в Триане», о котором свидетельствовал Кальдерон в 1847 году, конечно, был одним из таких танцев. Благодаря этому автору мы присутствуем при танце ронденья в исполнении Ла Перлы и ее поклонника Эль Хересано, которые были, пожалуй, уже профессионалами, как и присутствующие певцы Эль Планета и его ученик Эль Фильо.
Вероятно, эти танцы не были еще подлинными танцами фламенко, так как в них чувствовалось влияние «школы болеро», «классических танцев» — гальярда, чакона, сарабанда и местных танцев «де палильос» (с кастаньетами) – оле, халео, вито и севильяна. Однако необычайный дух фламенко стал уже внедряться в народный андалусский танец и во многие виды классического испанского танца, вызывая к жизни новые сценические формы, удовлетворяющие зрительские запросы.
Синтез в этом направлении происходил гораздо труднее, чем в пении фламенко, хотя становление танца фламенко происходило в той же колыбели.
Например, это традиционные «праздничные» танцы фестерас или де халеос, откуда вырвались солеарес, булериас и тангос. Соединения давних сапатеадос, динамичных де халеосде палильос дали беспорядочный набор различных смешанных танцев фламенко, чье простое перечисление займет очень много места. В последующем эти туманные первоначальные танцы превратились в сапатеадос, а «праздничные» формы де халеос – в современные стили солеарес, булериас и тангос и местных танцев.
Фламенко и танец болеро
Под выражением «танец болеро» или «школа болеро» понимается стиль танца, который был преобразован из известных народных танцев де палильос (с кастаньетами) в танец для профессионального исполнения. Система обучения танцу болеро подобна методу классического балета, вероятно, из которого была перенята или которым была вдохновлена. Упражнения у барьерных брусьев и у зеркал привели к созданию новой техники передвижений и прыжков, подчиненных канонам классического балета.
Однако танцы фламенко, которые пришли к знакомству с танцем болеро, сохранили свою технику без особых изменений. Танец фламенко и танец болеро сосуществуют в Испании с 18 века до наших дней, хотя имеют отдельные хронологии рождения и развития. Но в некоторых случаях они поддерживали тесную связь между своими стилями, обогащая их взаимовлияниями. Это такие танцы, как, например, панадерос, оле, болеро, сегидилья, фанданго, малагенья, тореро, вито, качуча и другие.
Если танец болеро имел в своем арсенале прыжки, повороты, кружения и сложные пируэты, то танцы оле, халео и другие опирались больше на изящество небольших поворотов и на простые перемещения по глади пола.
Несмотря на существенное различие в технике, их объединяло сходство по выразительности, изяществу и раскрытию движений в танце. Руки женщины – выразительные, извивающиеся, гибкие. Своими плавными движениями они сплетали причудливые узоры. У мужчин движения отличались строгостью, возвышенностью и четкой пластикой. Движения рук быстрые и проворные, они рассекали воздух, как удары меча.
Оба танца использовали сходные мелодии и реквизиты: цветы, гребни, женские шляпки, веера.
Танцы болеро впервые стали исполняться перед публикой в середине 18 века, окончательно утвердили свое право на существование, воплотившись в болеро, сегидильяс, фандангос, и к концу 19 века достигли своего апогея.
Они изучались в академиях, выделялись в салонах аристократии и поднялись до театральных сцен. Имея в арсенале блестящую хореографию, они занимали промежутки в комедиях, сайнете и даже в опере.
О танце фламенко заговорили только после того, как писатели и путешественники начали публиковать сообщения о неких своеобразных танцах, которые исполнялись в закрытых местах, во внутренних двориках или в забронированных для этих случаев тавернах. Эти описания легко отделяли сценки болеро от сценок фламенко. Однако на первоначальном этапе они находились на одном уровне и были почти одинаковыми.
Имелось, к примеру, соронго, популярное пение и танец 18 века, который разделялся на виды болеро и фламенко. По свидетельству Хуана Игнасио Гонсалеса (ок. 1780 г.), соронго танцевали в «короткой юбке», т.е. в болеро. С другой стороны, когда появились первоначальные виды фламенко, их танцевали в таком же виде. В рисунках Г. Доре также запечатлены характерные черты этого вида фламенко.
То же самое происходило с халео, знаменитым танцем школы болеро, который цыгане применяли как термин при разговоре о своем быстром, коротком и веселом танце.
Вашингтон Ирвинг (1783-1859) – один из первых американских писателей, путешествовавших по Андалусии весной 1829 года в обществе русского князя Долгорукова, описывает стоянку и ужин среди руин мавританского замка в местечке под названием Гандула:
«Так, ужиная с нашим воинственным другом, мы заслышали звон гитары и щелканье кастаньет, а потом хор завел народную песню. Оказалось, что наш хозяин созвал певцов и музыкантов, собрал окрестных красоток, и теперь трактирный дворик-патио стал сценой подлинно испанского празднества. Гитара гуляла по рукам, и подлинным Орфеем здешних мест был шутник-сапожник. Он был недурен собой, с длиннейшими черными бакенбардами, рукава закатаны до локтя. Он перебирал струны, как истинный мастер, и спел любовную песенку. Потом станцевал фанданго с пышногрудой андалусянкой к общему восторгу зрителей. И никто из девиц не мог сравниться с прелестной дочкой хозяина Пепитой, которая отличалась в болеро с молодым красавцем драгуном».
Позже, во второй половине 19 века, пути фламенко и болеро разошлись. Танец болеро стал элитным, приобрел театральный ранг, им заинтересовались великие импресарио, а такие его виды, как качуча, стали достоянием главных классических танцовщиков балета.
Между тем исполнители фламенко сохраняли свое пение и танец в интимности, в кругу друзей и товарищей по искусству, не контактируя с внешним миром. Герметичность фламенко отклоняла любые внешние посягательства на первоначальные виды танца.
После нескольких лет обособленной и скрытной жизни и в связи с появлением первых кафе для пения начался новый этап сближения фламенко с танцем болеро. Для фламенко это был первый шаг в профессиональной жизни, причем рядом находился более искушенный партнер – танец болеро. В рекламных программах салонов и кафе существовал определенный порядок представления танцев того времени.
Например:
«Танцы болеро вместе в пением и танцем фламенко… Присутствуют лучшие исполнители болеро театров города и две пары цыган для танцев халео, сопровождаемые наиболее известными певцами фламенко…».
Золотая эпоха танца
Со второй половины 19 века танец фламенко, понемногу освободившись от тайны церемониальности, стал приспосабливаться к публичным представлениям. Первоначальный автор цыганско-андалусских танцев уже не мог далее препятствовать выходу в свет искусства фламенко из затемненного семейного укрытия. И автор нескольких прискорбных автобиографических фрагментов, вырванных из личного опыта, начал превращаться в исполнителя и передатчика чужой истории. Это сценическое прислуживание требовало изменения во внешнем виде танцев, дабы облегчить понимание и восприятие танца. Исполнитель танца видел в этом способ бегства от своей унаследованной бедности. Он чувствовал свою обязанность с импровизационной жадностью менять репертуар и обновлять некоторые старинные стили.
Свобода, творческий динамизм и профессиональные требования нуждались в притоке новых личностей и идей. Тем не менее от них требовалась особенная «культура в крови» для того, чтобы, не выходя их традиционного цыганско-андалусского русла, исполнитель продолжал свободно создавать то, что в некоторой степени соответствует его личным переживаниям.
Кафе для пения стало первым и решающим пунктом, способствующим изобретению новых и усложненных традиционных форм танца фламенко. Как соплеменник пения, но свободный от него в своих правилах, танец смог соответствовать вкусам эпохи и требованиям подмостков лучше, чем пение. Не завися от древних ритуальных танцев, танец фламенко с самого начала своего появления в кафе для пения демонстрировал явную склонность к освоению разнообразных проявлений моды.
В кафе для пения 19 века еще оставались не забронированными места для сценических постановок танцевальных номеров.
Кроме традиционных цыганских сапатеадос и халеос появились новые стили танцев, которые служили дополнением к некоторым песням. Так образовались первые стили солеарес и алегриас, ответвлялись древние модели тангос и родились праздничные русла булериас.
Это были четыре базовых вида танца фламенко, появившиеся в севильско-кадисской зоне, т.е. в той же колыбели, что и пение фламенко. Затем к ним присоединились другие стили, такие как фаррука, гарротин и караколес.
Солеарес и алегриас в то время исполнялись в основном женщинами.
Первоначальные тонас и сигирийяс еще не были приспособлены для танца. Сегодня считается привычным танцевать старинные виды, созданные на основе песен, хотя они не были первоначально танцевальными. Среди них такие виды, как сигирийяс, тьентос, серранас, тарантос и даже мартинете.
Танец фламенко, сопровождаемый пением и гитарой, принес с собой новые эстетические перспективы и достиг своей зрелости.
В таком совершенном виде танец фламенко вступил в свой наиболее заметный этап – золотую эпоху танца, продолжавшуюся до начала 20 века.
Золотая эпоха танца хронологически совпала с блеском этапа кафе для пения. Танец фламенко был принят с подлинной любовью и стал популярным не только среди простолюдинов, но и среди зажиточных людей, и стало модным танцевать тангос, севильянас и другие танцы фламенко. Главным центром фламенко считалась Севилья. Здесь были основаны самые лучшие академии танцев и, кроме того, этот город ревностно поддерживал традиционность и чистоту танцев. Многие известные фигуры прибывали сюда из других провинций из-за того, что именно здесь исполняли подлинное фламенко.
Конча Ла Карбонера, выросшая в Гранаде и выступавшая в Малаге, кульминации своей карьеры добилась в Севилье. Даже Кадис, являющийся «колыбелью» фламенко, делился своими артистами со многими кафе Севильи. Многие известные севильские кафе содержали себя благодаря контрактам с главенствующими фигурами танца фламенко.
«Эль дель Буреро» — кафе, где выступала Конча Ла Карбонера;
в «Филармонико» танцевала Ла Сордита;
в «Новедадес» блистали Антонио де Бильбао, Ла Макаррона и Ла Малена;
а «Сильверио» стало тем кафе, которое больше других заботилось о фламенко и опекало лучшие группы и мастеров этого искусства.
За исключением нескольких случаев, артисты с достаточной легкостью меняли многие кафе. Список их имен периодически повторялся в каждом и ни, включая кафе других городов, таких как Мадрид, Малага, Херес-де-ла-Фронтера, Гранада, Кадис и другие.
Смена пола внутренних дворов на деревянные подмостки в кафе была благоприятна для танца фламенко, так как придавала танцорам чувство легкости и изящества во время продолжительных и ритмичных постукиваний каблуками.
Да и репертуар танцев стал разнообразнее, чем в предыдущем периоде, и включал танцы уже отдельно для мужчин и женщин.
Он демонстрировал уверенный выход и мастерство передвижений; она – огромную выразительность движений тела, рук, головы, завершая танец неистовыми колебаниями юбки.
В танце существовали два основных направления:
- Танец быстрый, веселый, изящный и праздничный.
- Танец независимый, глубоко чувственный, исполненный достоинства и величия.
В первом направлении выделялись тангос и булериас, во втором – солеарес и алегриас.
На втором этапе развития танцевались также сапатеадо, тьентос, фаррука, милонга и даже забытые на время ронденья и соронго.
В таких отличавшихся особым освещением местах блистали выдающиеся фигуры, имена которых вошли в историю танца фламенко; они и сегодня звучат как легенды.
Перечислим лишь некоторых их них.
Ла Малена (1877-1956) из Херес-де-ла-Фронтеры в молодости выделялась необычайной красотой цыганского типа и была единственной возможной соперницей Ла Макарроны. Благородное соперничество между ними длилось около сорока лет. Почти вся ее артистическая жизнь разворачивалась в Севилье, куда она уехала для выступлений в кафе для пения. Таким же образом, как и Ла Макаррона, прошла через лучшие залы и множество театров, поражая изящной женской статью, утонченным стилем и ритмом своих танцев.
По мнению Конде Риверы:
«Ла Малена символизирует собой всю грацию, все изящество и весь лучший стиль искусства, изученного и освоенного ею с искренней преданностью, и в которое она вложила всю свою душу и все свои чувства. На самых различных сценах в течение полувека она продолжала демонстрировать миру настоящий стиль и высочайшее мастерство, в котором в свои лучшие дни могла сравниться только одна подлинная соперница, с собственными заслугами: Ла Макаррона».
Известно, что в 1911 году Ла Малена была приглашена к русскому царю в составе труппы «Маэстро Реалито».
Четыре гитариста аккомпанировали последнему танцу восьмидесятилетней танцовщицы Ла Малены на одном из фестивалей в Севилье, которым она вызвала восхищение и удивление публики, как в свои лучшие годы.
Другая танцовщица, Хуана Ла Макаррона (1870-1947) из Хереса, вошла в историю танца фламенко как исполнительница «максимального качества». Ее называли «богиней древнего ритуала, наполненного тайной», и добавляли, что «жесты и одежда превращали ее в волну, ветер, цветок…».
Ей еще не исполнилось восьми лет, а она уже достойно показывала свой танец в любом месте – перед табачной лавкой, перед булочной и даже на маленьком столе.
А после выступления девятнадцатилетней Ла Макарроны в Париже шах Персии, покоренный изяществом и красотой танца, заявил:
«Грациозность ее танца заставила меня забыть все прелести Тегерана».
Во времена ее блеска «мир казался меньше ее известности как королевы танца фламенко», но ей аплодировали цари, короли, принцы и герцоги.
Фернандо Эль де Триана (1867-1940) следующим образом рассуждает об особенностях ее танца:
«Она была той, которая много лет являлась королевой в искусстве танца фламенко, потому что Бог дал ей все необходимое для того, чтобы быть таковой: цыганское лицо, скульптурную фигуру, гибкость туловища, изящество движений и подрагиваний корпуса, просто неповторимых. Ее большой платок из Манилы и халат – длиною до пола – становились ее партнерами, после нескольких перемещений по сцене она резко останавливалась для вхождения в фальсету, и тогда хвост ее халата развевался сзади. И когда при различных переходах в фальсете она делала быстрый поворот с резкой остановкой, позволяя своим ступням запутаться в длинном халате, она напоминала прекрасную скульптуру, помещенную на изящный пьедестал. Это Хуана Ла Макаррона! Все. Что можно сказать о ней, блекнет перед ее реальным присутствием! Браво. Херес!»
Паблильос де Вальядолид впервые увидел Ла Макаррону в севильском кафе «Новедадес», где танцовщица открыла кафедру цыганского танца. Он описал следующими словами свое восхищение:
«Ла Макаррона! Вот наиболее представительная женщина танца фламенко. В присутствии Ла Макарроны забываются все авторитетные исполнительницы. Она поднимается со стула с величественным достоинством королевы.
Великолепно! Поднимает кисти над головой, как бы восславляя мир…
Растягивает по сцене в широком полете накрахмаленный белый халат из батиста. Она, как белый павлин, великолепный, пышный…»
Антонио Эль де Бильбао (1885-19??), танцор из Севильи.
Висенте Эскудеро (1885-1980), танцор из Вальядолида, считал его «наиболее гениальным исполнителем сапатеадо и алегриас».
Его представление в мадридском кафе «Ла Марина» в 1906 году описал легендарный гитарист Рамон Монтойя.:
«Была одна из запоминающихся ночей в кафе «Ла Марина», когда Антонио Эль де Бильбао появился в помещении в сопровождении нескольких друзей, и они попросили его станцевать что-нибудь. В то время частыми были такого рода спонтанные действия, и танцор поднялся на таблао и попросил меня, чтобы я аккомпанировал ему пор алегриас. Его внешность не вызывала никакого доверия. Он поднялся на сцену в берете, что указывало на его баскское происхождение (я ошибался). Я посмотрел на него и подумал, что это шутка, и решил сыграть тоже в шутку, на что Антонио возразил с достоинством: «Нет, вы лучше сыграйте то, что я сумею станцевать!» И действительно, этот человек знал, что нужно показывать, и покорил своим танцем гитаристов, певцов и всю публику».
Пройдет немного времени, и Антонио Эль де Бильбао станет хозяином этого кафе.
Легендарный певец Пепе де ла Матрона (1887-1980) часто вспоминает другой эпизод, который произошел с Антонио Эль де Бильбао.
Однажды вечером в кафе Антонио попросил у импресарио разрешения продемонстрировать свой танец. Недоверие импресарио при виде человека «худощавого, маленького роста, с очень короткими руками и ногами» вызвало такое недовольство и шум среди его друзей, что ему было дозволено подняться на таблао. Да и время было закрываться. Официанты уже собирали стулья, громоздя их на столы. Антонио сделал всего один двойной шаг, не более того, и несколько стульев упали на пол из рук удивленных официантов. После чего немедленно был заключен контракт с танцором.
Ла Голондрина (1843-19??) танцовщица из Гранады.
Мифическая фигура для самбрас. В одиннадцатилетнем возрасте она уже танцевала в самбрас в пещерах Сакромонте.
Хосе Карлос де Луна, автор книги «Канте гранде и канте чико» (1981), оставил потрясающий рассказ, в котором одним из действующих лиц была Ла Голондрина в возрасте 79 лет.
Шел 1922 год, когда в Гранаде проводился конкурс пения хондо, организованный Мануэлем де Фалья и Федерико Гарсия Лоркой. Пел Антонио Чакон, и аккомпанировал ему Рамон Монтойя. Напротив них, как бы спрятавшись от всех, сидела на полу и тихо плакала старушка, захваченная песней Антонио Чакона – солеарес в стиле Энрике Эль Мельисо. Вдруг старая цыганка встала и обратилась к Рамону Монтойе без особых предисловий:
«Юноша! Сыграй в той же манере, чтобы я станцевала!»
Рамон Монтойя из-за уважения к возрасту старушки начал аккомпанемент гитарой в стиле Эль Хересано. Старушка, стройная, как тополь, подняла руки и отбросила назад голову с впечатляющей величественностью. Одним этим движением она как бы осветила и оживила всех присутствующих. Если свобода достигнута, узнают ее сразу и все. Она начала свой танец. Танец какой-то необъяснимой подлинности. У Монтойи застыла на лице улыбка, а Чакон, который до этого никогда не пел для танцовщиц, дрожащими от волнения устами, с трепетом исполнил солеарес в стиле Рамона Эль де Трианы.
Что это было? Какие силы управляли ею и освежали ее танец? Тайна.
Другая танцовщица, уроженка Херес-де-ла-Фронтеры – Ла Сордита, дочь гениального матера сигирийяс Пако ла Луса, танцевала несмотря на свою абсолютную глухоту.
Невообразимо!
Она великолепно держала ритм. Ее мастерству в танце завидовали многие из лучших танцовщиц той эпохи. Ведь тогда танец фламенко находился в самом рассвете и, как известно, конкуренция была огромной.
Паблильос де Вальядолид, который видел ее в кафе «Новедадес» в Севилье, вероятно, когда она была уже абсолютно глухой, рассказывает:
«Танцевала прекрасно, хотя находилась далеко от музыкальной гармонии. Никогда не полагалась на свой слух. У нее стерильный и герметичный слух! И, однако, чудесно танцует в великолепной манере, наполняя свою фигуру гармонией и ритмом».
Был и другой известный танцор конца 19 века – Энрике Эль Хоробао де Линарес, который раскрыл секреты своего танца сапатеадо Антонио Эль де Бильбао.
Согласно Висенте Эскудеро, автору известной книги «Мой танец» (1947):
«Он был человеком очень сдержанным, особенно если это касалось секретов танца».
Но самое удивительное и необычное заключалось в том, что он имел один физический недостаток – был горбатым.
Вот мнение Висенте Эскудеро о его мастерстве:
«Он имел два горба. Один спереди, а другой сзади. Однако, несмотря на это, показывал прекрасный и восхитительный танец фламенко».
Одна танцовщица абсолютно глухая – Ла Сордита, другой танцор горбат – Энрике Эль Хоробао, а третий хромой – Энрике Эль Кохо.
И все легенды танца фламенко! Возможно ли такое в других искусствах!?
Рассвет балета фламенко
Новый этап, который охватывает приблизительно период от начала 20 века до наших дней, характеризуется сломом традиционных канонов и включением усложненных новшеств в форму и структуру танца фламенко. Появление танца фламенко на театральных сценах было интересно не только количеством нововведений, но и коренными изменениями творческого направления, которые оставили глубокие следы интеллектуальной обработки танца фламенко. Были годы, когда творческая деятельность многих известных писателей, поэтов, музыкантов и художников вращалась вокруг танца фламенко. Это люди, которые вторглись в жизнь танца фламенко и освободили его от старых формул и схем, превратив в новую форму танца – балет фламенко, который являлся театральным танцем и обозначился в первые тридцать лет 20 века. Он отделился от традиционного фламенко и вошел в группу европейского балета.
Балет фламенко, сделав такой большой сценический прыжок, изменился полностью. Танец фламенко, потеряв значение интимности и индивидуальности, превратился в коллективный танец и вместе с этим потерял былую свежесть, независимость и стихийность. Этот вакуум был заполнен обработанными хореографическими элементами из классического балета, которые требовали постоянных и скурпулезных репетиций для достижения максимальной точности в движениях. К этому следует добавить и некоторые дополнения, в которых танец фламенко не нуждался в своей первоначальной среде, — сценография, включающая освещение и декорации.
И, наконец, два сценических нововведения, которые еще больше отдалили балетное искусство от корней чистого фламенко, — музыка, где гитара была заменена оркестром, и наличие сценария, которого придерживался танец. А это требовало присутствия в постановке танца дополнительно хореографа, композитора и, говоря театральным языком, одного либреттиста (сценариста). Собственно, фигура танцора фламенко заменялась танцовщиком балета. Оркестровка ритмов фламенко, перенесенных на театральную сцену, стала наиболее важным элементом в формировании балета фламенко. Появились оркестровые обработки ритмов самбрас, булериас, фарруки, алегриас и фандангос. С другой стороны, артисты, которые исполняли танец, строго следовали танцевальному сценарию. Наверное, такие новшества не совсем правильно рассматривать как эволюцию танца фламенко.
Параллельно с этими творениями существовал и традиционный танец фламенко, который также упрочил свое положение в театре, не претерпев каких-либо изменений, по крайней мере в своих базовых и основных стилях. Видоизменение танца фламенко привело к возникновению двух направлений – танца с народными корнями и хореографического танца. Существовали далекие предшественники таких танцев из «школы болеро», которые с большим успехом исполнялись в театрах 19 века; среди них назовем танец ронденья.
Танец фламенко для решительного прорыва до уровня балета и признания со стороны критиков и публики нуждался в новых именах и личностях. И всегда найдется творческая индивидуальность, наделенная вдохновением для того, чтобы сделать первый шаг в этом направлении.
Ла Архентина (1890-1936) – это артистическое имя танцовщицы Антонии Мерсе Луке, с которой начался исторический цикл балета фламенко. Родилась в далекой Аргентине, из-за чего и получила артистическое имя – Ла Архентина. Ее называли «матерью танца», «живой и чистой гармонией Испании» и «королевой кастаньет». Она безупречно исполняла традиционный танец, выделялась в танце болеро и в театральных танцах, изученных в школе своих родителей. В детстве она имела красивый голос, и отец – хореограф Королевского мадридского театра – пожелал, чтобы она посвятила себя пению. Можно было посочувствовать малышке, изучавшей столь суровую дисциплину, когда сердце ее было отдано танцу. И после смерти отца в 1903 году она бросила курсы пения и полностью посвятила себя танцу. Когда в 1935 году Педро Масса, автор книги «Один урок танца в объяснении Ла Архентины», спросил ее, как формируется балерина, Антония Мерсе ответила ему со всей искренностью:
«Во-первых, необходима хореографическая база с преобладанием итальянской школы танца. Следует также изучать музыку и одновременно знакомиться с литературными произведениями. Неплохо получить представление о произведениях мастеров живописи, связанных с темой. И, наконец, необходимо познание глубинных истоков и истории танца, которому вы желаете посвятить себя. Так формировала я себя. Замечу вам, что говорю о балерине, а не о танцовщице фламенко».
И когда Педро Масса задал ей вопрос: «Не хотите ли сказать, что находитесь между балериной и танцовщицей?» — она ответила без колебаний: «Была танцовщицей, всегда!», и добавила:
«С помощью обучения – через технику – можно стать хорошей исполнительницей обычного танца балета фламенко. Но техника никогда не создаст подлинную танцовщицу. Не хочу сказать этим, что искусство танцовщицы свободно от общих правил. Божий дар быть танцовщицей рождается стихийно, потому что этого хочет Бог. Нет школ для подготовки танцовщиц, как нет их также для подготовки поэтов.
Чаще всего танцовщица появляется в связи с семейными традициями: танцовщица-бабушка, мать и вот – танцовщица-внучка… Иной раз, потому что с детства нравится все связанное с фламенко, внезапно появляется и вырастает изнутри некое чувство, и тогда из глубин души поднимается то, что касается гитарного звукоизвлечения, звучания куплета или обрисовывания линий разлетающейся юбки…
И я ощущаю себя танцовщицей, потому что родилась с этим горячим чувством внутри, которое преобразовывает, уничтожает и заставляет меня закрывать глаза, видеть и не видеть, и задыхаться при одном вдохе, и оживать при другом…»
Первая мировая война застала ее в России, откуда она возвратилась во Францию и вошла в испанскую труппу под названием «El Embrujo de Sevilla». В этой труппе, где фигурировали такие мастера танца, как Фаико и Антонио Эль де Бильбао, она дебютировала в лондонском театре «Альгамбра» в 1914 году. После возвращения из турне по Америке она в течение четырех лет готовила постановку работы М. де Фальи «Колдовская любовь». По совету великого композитора даже поехала в Гранаду для изучения танцев цыганок из Сакромонте, на которых базировалась при исполнении «Танца огня». Пока шли репетиции, она продолжала танцевать во Франции. И в 1925 году в театре «Трианон Лирик» представила работу «Танец огня» из «Колдовской любви» с таким успехом, что ошеломила критиков, мнения которых выглядели следующим образом:
«Это воспламеняющее исполнение!»
Ее приветствовали как главную балерину эпохи в Египте, Индии, на Филиппинах, в Китае, Японии, США, Австрии, Чехословакии, Швеции, Италии, Великобритании и других странах. Бесспорно, она стала международной звездой балета фламенко. Танец фламенко Ла Архентина выполняла в совершенном стиле, следуя старым правилам «чистого» танца. Например, сапатеадо всегда исполняла на месте, корпус был неподвижен, руки держала в карманах своего жакета.
Кульминацией ее карьеры стал май 1929 года. В этом месяце в парижском театре «Опера Комик» выступала первая труппа Испанского танца, т.е. первая труппа Испанского балета, которая проложила новую дорогу для испанских танцев фламенко. Балет «Колдовская любовь» как наиболее популярное произведение из всего балетного репертуара Испании был пронизан истинным духом фламенко. В музыкальную ткань балета естественно вплетались оркестровые ритмы, сочиненные Мануэлем де Фальей. Это ритмы фарруки в первой песне, ритмы гарротина в «Танце ужаса», мелодии самбрас и тьентос в «Ритуальном танце огня» и булериас в «танце огня». Завершали балет медленные солеарес и сигирийяс.
Это была наиболее «балетная» постановка, в отличие от первой версии 1915 года, исполненной Пасторой Империо (1885-1979), танцовщицей из Севильи, которую оценивали как «девушку, которая равноценна Империи» и называли «живой скульптурой огня».
Это были годы апогея танца и блеска Ла Архентины. И когда у нее спросили, что она думает о танце и чем для нее является танец, она ответила с абсолютной уверенностью:
«Во-первых, Красотой! И лишь потом Техникой!
Техника должна позволять балерине подняться на вершину красоты. Когда техника не служит этой наивысшей цели, вы понимаете, что она не служит ни для чего. И любопытно, что технике – столь существенному элементу в обыкновенном тане – нужно как бы скрыться при исполнении танца фламенко, потому что если этого не произойдет, то красота танца пострадает в значительной степени.
Поймете ли вы балерину, которая движет рукой или ногой, словно повторяя заученный урок?
Движение – это мой основной элемент в танце. Оно является главным элементом и у птиц. Я не стараюсь заимствовать у них абсолютную грацию! Однако чувствую себя связанной с ними крепким братством. Они являются для меня в некоторой степени «высокими» и «быстрыми» примерами. Красота их полета и взмахов крыльев раскрывает их радости и страхи, так же как и танец фламенко».
Висенте Эскудеро проявлял величайшее уважение к искусству танца Ла Архентины.
И, искренне чтя ее память», посвятил ее книгу под названием «Мой танец», опубликованную в 1947 году. В ней он написал следующие строки:
«Антония Мерсе была создателем школы танца столь подлинным и гениальным, что от нее отталкивались и к ней возвращались, претендуя или пытаясь передать универсальность испанского танца».
Когда-то кто-то сказал, что русская балерина Анна Павлова (1885-1931) была, несомненно, балериной века, Эскудеро добавил:
«А Ла Архентина была балериной всех веков!»
Он обосновал это следующим образом:
«Когда танцует Анна Павлова, создается впечатление, что она почти не касается поверхности пола. Она как птица в воздухе, как греческая статуя на невидимом пьедестале. Антония Мерсе также не касается таблао, и не пренебрегает полетом. Но она умеет извлекать, в одном только движении, потоки ритмичных звуков, и, с другой стороны, воспринимает из воздуха чудесные вибрации. Поэтому мастерство моей соотечественницы несравненно».
Необходим был еще больший стимул и толчок для подтверждения за границей ценностей могущественного испанского танца. И совсем неожиданно представился такой случай, когда в 1915 году Сергей Дягилев (1872-1929) вместе со своей знаменитой труппой Русского балета приехал в Испанию. Он разглядел большие театрально-сценические возможности фламенко. Таким образом, Сергей Дягилев является вторым персонажем, который спровоцировал изменение танца фламенко. Воодушевленный красотой танца фламенко, он познакомился с этим искусством поближе и решил включить эти танцы в свой балет. Фламенко он представил в двух направлениях:
— как традиционное фламенко;
— как балет фламенко.
В Мадридском театре Эслава 7 апреля 1917 года был представлен спектакль под названием «Коррехидор и мельничиха».
Музыка к спектаклю была сочинена Мануэлем де Фальей и являлась его второй работой для балета. Так же, как в первой работе, в ней демонстрировались более чистые акценты фламенко:
Фаррука в «Танце мельника»,
Ритм булериас в первом куплете «Женушка, женушка. ..»
И фандангос в «Танце мельничихи».
Двумя годами позже его вновь поставили на сцене, но уже с небольшими поправками и под названием «Треуголка». Занавес, декорации и костюмы были созданы по эскизам Пикассо. Что касается танца, то Дягилев открыл для себя исключительного танцовщика Феликса Фернандеса Гарсиа (1893-1941) и договорился с ним о его участии в балете «Треуголка».
Еще одна загадка в истории танца фламенко!
Имеется много версий относительно этого договора, но известно, что в последний момент Феликса Эль Локо – артистическое имя Феликса Фернандеса Гарсиа – в роли мельника заменил русский танцовщик Леонид Мясин (1896-1979). Одни говорили, что согласно договору миссия Феликса заключалась исключительно в обучении мастерству танцовщиков Русского балета; другие – что он сам должен был танцевать в роли мельника.
Тамара Карсавина (1885-1978), которая исполняла роль жены мельника, раскрыла некоторые подробности того, что тогда происходило:
«Дягилев с целью подготовить меня к новой роли попросил выйти на просмотр танца Феликса в лондонском отеле «Савой». Было уже очень поздно, когда после ужина мы спустились в салон, где должен был танцевать Феликс Эль Локо. Я наблюдала за ним с восхищением и оцепенением, с открытым ртом, размышляя над той кажущейся сдержанностью, после которой был представлен порывистый инстинкт древнего ритуального танца. НЕ дожидаясь просьб, Феликс исполнял танец за танцем и пел гортанные и ностальгические песни своей страны в сопровождении гитары. Я чувствовала себя воодушевленной: забыла, что мы находимся в зале большого отеля, пока коридорные нам не сказали, что уже слишком поздно и спектакль должен быть завершен. Служащие отеля обратились также к Феликсу, но это ничего им не дало, потому что его «дух летал очень высоко и очень далеко».
Он не танцевал на премьере спектакля. Энрике Франко так рассказывает об этом случае:
«Никто не сомневается в том, что Феликс готовился и работал вместе с Мясиным. Даже Фалья пометил некоторые ритмы фарруки в партитуре, которая датирована июнем 1918 года, именем Феликс. Основное разногласие возникло во время обсуждения вопроса – кто должен танцевать фарруку в ночь премьеры в Лондонском театре «Альгамбра» 22 июня 1919 года. Некоторые авторы утверждали, что цыганский вид, включенный в партитуру, был предназначен для Феликса. И когда на афишах он не увидел своего имени, глубоко оскорбленный андалусский танцор покинул театр. После этого он вошел в церковь и перед алтарем поклялся порвать с танцем фаррука. Начиная с этого времени Феликс утратил рассудок и был помещен в приют Эпсона, где умер в 1941 году».
Почти двадцать два года он не принимал никого, кроме редких гостей – Леонида Мясина и Лидию Соколову (1896-1974), с которой его связывала необыкновенная дружба. А с Сергеем Дягилевым он больше никогда не встречался.
Эта работа, в отличие от первой версии, имела чрезмерную классическую направленность. Фаррука – танец мельника в балете «Треуголка», несомненно, оказалась самой яркой находкой как в музыкальном и хореографическом, так и в исполнительском отношении. Хотя Висенте Эскудеро считает, что фаррука носила здесь больше славянский характер, чем испанский, и в ней преобладали акробатические элементы, которые демонстрировал Леонид Мясин.
В то время как Сергей Дягилев и другие ставили собственные версии испанского танца по всему миру, наступил момент создания подлинно Испанского балета на национальном уровне.
Висенте Эскудеро из Вальядолида, еще одна выдающаяся личность, также пытался интеллектуализировать балет фламенко. С разницей в несколько лет относительно Ла Архентины он показывал танец фламенко необычайного темперамента «с беспощадными рывками и с головокружительным ритмом». Начинал свои быстрые перемещения, танцуя фарруку, и переходил на комическое тангильо. Шагая в ногу со временем, воодушевленный контактами с артистами других стилей, в частности с русской балериной Анной Павловой, он пускался в различные авантюры, внедряя авангардистские идеи в танец фламенко.
Так он создал цыганскую сигирийю, которую до него даже и не пытались танцевать, и впервые представил ее в мадридском театре «Эспаньоль» в 1940 году.
Никто лучше него не танцевал сигирийяс.
Свой танец он постоянно одухотворял искренностью и чистотой выражения, не покушаясь на правила, к которым он с самого начала был строг. Глубокий знаток техники танца, он всегда знал и умел подпитывать свое мастерство из чистой традиции испанского танца фламенко. Никогда не разрывал линию танца и не обманывал взор публики взрывным динамизмом или ослепляющей красочностью.
Он создал особенный балет фламенко – интуитивный, не академический, сверхстилизованный. Во многих случаях он убирал из балета музыкальную поддержку, создавая ее самостоятельно – ногами, руками, пальцами и всем тем, что было под рукой. Интересным был проект, когда он танцевал свои сигирийяс между тенями на огромной сцене. Идея, связанная с современной хореографией.
В своей книге «Мой танец», опубликованной в 1947 году, он дает обширные ссылки на свое детство и свои первые похождения в мире танца фламенко. Она представляет огромную ценность для понимания фигуры и мастерства танцора. Из нее известно, что он не был цыганом, но все его детство проходило среди цыган.
Свои первые танцевальные шаги и переходы он делал на крышках емкостей для поливки улиц родного города. Он с таким усердием предавался эти упражнениям, что проводил целый день, переходя от одной крышки к другой для проверки их отличающихся звучаний. Это пристрастие принесло много неприятностей его отцу, вынужденному оплачивать штрафы за сломанные его каблуками крышки. Недовольство городских властей вынудило его искать другие «сцены». Так он нашел ствол дерева, выброшенного на берег течением реки Эскева, и продолжил свое обучение. Окончательно решив посвятить себя танцу фламенко, он уезжал из дома в соседние провинции для выступлений на площадях и в кафе во время праздников. Часто встречался с тореадорами на праздниках, которые полюбил на всю жизнь.
После путешествия в поезде придумал номер под названием «Поезд», ибо был вдохновлен перестуком колес. Он отбивал дробь со скоростью летящего на всех парах поезда. Особое восхищение вызывало воспроизведение каблуками прибытия и отбытия поезда на станциях. Удивительно точно показывал он снижение скорости на поворотах и возрастание на прямых участках. Потом он научился танцевать под гитару и без нее, под звук трущихся друг о друга двух сосновых шишек, под рычание львов, под удары молотка сапожника, а еще лучше – под кузнечный молот. Вспоминая о своем детстве, он говорил:
«Учился танцевать у котов и рассматривая подрагивающие листья на деревьях».
Благодаря победному шествию по сценам и подмосткам Пасторы Империо, Антонии Мерсе, Пилар Лопес, Ла Архентины, Висенте Эскудеро и других их современников танец фламенко достиг необычайных успехов и международного признания. Последние великие представители танца фламенко с его традиционными, подлинными корнями, с одной стороны, — Роса Дуран, Росарио, Мануэла Варгас, Матильде Кораль, Пепа Монтес, Бланка Дель Рей, Мерче Эсмеральда, Кармен Кортес, Мануэла Карраско, Кармен Монтойя, Ла Чунга, Кармен Ледесма, Хуана Майя, Ангелита Варгас, с другой стороны в выдающемся строю мастеров современного фламенко – Антонио Руис, Кристина Ойос, Антонио Гадес, Алехандро Вега, Фарруко, Рафаэль де Кордова, Эль Гуито, Манолете, Конча Варгас, Марио Майя, Хоселе, Фаико Эредиа, Белен Майя, Эль Грило, Эва Йербабуэна, Хоакин Кортес, Марко Берриэль, Кристобаль Рейес и другие.
(Из книги Эль Монте Анди «Тайны забытых легенд»)
Характеристика испанского национального танца — Хвастунишка
Большинство танцевальных движений испанского сценического танца имеет народное происхождение. Но, пожалуй, ни один из национальных танцев не подвёргся на сцене такой переработке в стиле классического танца, как испанский.
Испанский танец делится на два типа: испанский классический танец и фламенко (в переводе – цыганский).
Классический испанский танец
Наиболее известные из испанских классических танцев: болеро, малагуена, севилльяна, петенера, панадерос, хота арагонеса. Они связаны твердыми правилами и условностями, в них мало места импровизациям, большинство танцев сопровождается игрой на кастаньетах.
К примеру, танец болеро, включает в себя глиссады, бризе, антраша, ассамбле и другие классические танцевальные движения.
Фламенко
Фламенко, вопреки общепринятому мнению, это не один танец.
Под этим широким названием объединены многие испанские танцы, среди которых можно назвать, фарруку:
гарротин:
буллерию (посмотреть можно ЗДЕСЬ)
и аллегриас:
Испанское название «baile flamenco, quadro flamenco» в переводе означает фламандский танец, фламандскую картину, что явно не соответствует бурному и страстному характеру танца. Этот факт объясняют несколько гипотез:
• Название «фламенко» произвошло от деревенской корчмы, облюбованной цыганами и содержавшейся неким фламандцем;
• Название «фламенко», лет 150 применявшееся в Андалусии к пришедшим с севера цыганкам, постепенно распространилось и на танец;
• От залетающих на берега Гвадалквивира розовых фламинго, движениям которых будто бы подражают некоторые фигуры и па танца.
Как бы то ни было, для всех испанских танцев характерна одна общая черта: исключительная страстность и зажигательность, которая никого не в силах оставить равнодушными.
Источник
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
ПодписатьсяФламенко — история, направления | GODANCE
Фламенко – это страстный и удивительный танец, поражающий своим жгучим характером и силой. Яркие и эффектные костюмы, четкие и плавные движения, бурная энергия и чувственное музыкальное сопровождение: все это делает танец незабываемым и эмоциональным. Более того, в каждом элементе танца просматривается мощная смесь восточной и цыганской культур. Это делает его неописуемо красочным и завораживающим. Равнодушным не останется никто!
Любое танцевальное направление имеет собственную интересную историю происхождения, связывающую его с той или иной культурой. Фламенко не является исключением. Это завораживающий национальный Испанский танец, полный страсти, огня и эмоций. Если рассуждать формально, то данный стиль возник в 1785 году, когда впервые было употреблено его название. Но на самом деле, танец имеет многовековую историю. Стоит отметить, что испанская культура долго была изолирована от внешнего влияния, что позволило ей развиваться своим уникальным путем. Именно поэтому аналогов танца фламенко нет во всем мире.
Итак, начинается наш рассказ в далеком 711 году, на территории древней Андалусии, находившейся в южных частях Пиренейского полуострова (нынешняя Испания). Процветающая европейская страна изначально славилась многогранной культурой и особенным восточным искусством. Особое место здесь занимал танец, который постоянно менялся и развивался вместе с появлением новых традиций. Позже, в 15 веке, христианские государства начали постепенно вытеснять арабов, но укоренившаяся восточная культура осталась в народном сознании жителей Андалусии. Вскоре, в 1425 году, на остров массово пришли цыганские диаспоры, которые были негативно приняты коренными жителями. Однако никакая неприязнь не смогла помешать воссоединению двух направлений искусства. Именно так, на стыке двух загадочных культур, появился страстный танец – фламенко. Изначально он приветствовался среди низших слоев населения: в каждой испанской таверне любили исполнять чувственный танец. Что касается профессиональной сцены, фламенко появляется здесь к концу 19 века (при помощи активной деятельности многих музыкантов, занимающихся созданием музыкального сопровождения для данного танца). После этого фламенко стал известен всему миру, а в самой Испании превратился в обычное развлечение молодежи.
Сегодня фламенко представляет собой популярный танец, представленный множеством разновидностей, большая часть из которых обусловлена наличием стилизации. Поясним, что в первую очередь, под названием «фламенко» сейчас подразумевается огромное множество испанских танцев (гарротин, фаррука, буллерия и так далее), каждый из которых имеет характерные особенности. Также танец разделяют на виды по ритмическому рисунку. Здесь можно привести в пример такие стили, как палос, солеа, фанданго, сегирийа, а также кантре фламенко, включающий непосредственно пение и игру на гитаре. Как известно, стандартным музыкальным инструментом для сопровождения фламенко является гитара. Однако различные современные течения сильно расширили круг стандартов. Теперь, в зависимости от музыкального сопровождения, можно также выделить несколько направлений фламенко, например, джипси-румба, фламенко-джаз, фламенко-рок, фламенко-поп и так далее.
Традиции испанцев — танцы страсти и бег от быков
Наверное, об традициях испанцев хотя бы немного знает каждый. Знаменитые коррида и танцы фламенко стали известны на весь мир, подчеркнув яркость испанской культуры. Испания прекрасно сочетание страстность цыган, мавританскую экзотичность, европейскую утончённость и кельтскую загадочность.
Испанцы славятся своим пылким нравом, однако отличаются добродушием и гостеприимным нравом. Именно поэтому я предлагаю отправиться в виртуальное путешествие и познакомиться с традициями испанцев.
Фламенко – танец-символ ИспанииСемейные традиции испанцев
Испанцы стараются бережно хранить многовековые обычаи. Некоторые из них стали неотъемлемой частью образа жизни этого народа. Например, известная во всём мире сиеста – испанская традиция послеобеденного отдыха (сна).
Не менее интересной, на мой взгляд, является привычка проводить пасео. Под ним испанский народ подразумевает вечерние прогулки, встречи и общение с родными и друзьями. Проводится пасео только под открытым небом, ведь очень важно и прекрасно провести встречу, и подышать свежим воздухом.
Семейным традициям испанцы уделяют особое внимание. В Испании дети считаются главным сокровищем семьи, ведь они – фундамент всей нации. Интересно. что малыши празднуют не только свой день рождения, н и именины.
Причём второе считается более значимым. При замужестве испанки сохраняют девичью фамилию, а большинство детей становится обладателями двойных фамилий – отца и матери. Первенцев, как правило, называют в честь одного из родителей.
Фламенко – танец-рассказ
Об испанских традициях невозможно говорить, не упомянув самые яркие и известные из них. Испанию прославил танец, ставший символом этой страны, – фламенко. В нём отражается тесная связь культур восточных и западных народов.
Сегодня же исполнение прекрасного фламенко можно увидеть в многих городах Испании, не только в праздничные дни. Любовь к этому танцу у испанцев, как мне кажется, обусловлена отражением темперамента этой нации в таком ярком искусстве Фламенко – это грация, красота и страсть.
У фламенко есть свой принцип построения сюжета, структура. Обычно первой на сцену выходит танцовщица в колоритном платье для танца. Она начинает “рассказывать” историю.
Аккомпанементом к фламенко может быть гитара или исполнение песни о своём возлюбленном (а испанцы не мыслят жизни без любви и страсти). Когда музыка резко замолкает, танец не завершается. К танцовщице присоединяется мужчина с кастаньетами. в паре с помощью танца они демонстрируют, насколько безумной и пылкой может быть любовь.
Уже много веков коррида зажигает испанскую кровь“Бычья” культура Испании
Не менее яркая и известная традиция испанцев – коррида. Схватка мужчин с бойцовским быком является любимым зрелищем испанского народа на протяжении многих столетий. В больших городах выступления проходят с марта по сентябрь, за это время их насчитывается более пяти сотен.
Каждый из участников корриды исполняет свою миссию. Первым на арене появляется всадник с пикой, пикадор, который должен раздразнить быка. Следующий этап – появление тореадора, который алой тканью продолжает дразнить животное, приводя его в бешенство. Это крайне опасная миссия, и судьба тореадора зависит от его мастерства.
Не менее важно появление матадора, который и выносит приговор быку. Если зрители хотят, чтобы животное пощадили, они машут белоснежными платочками. Конечно, коррида – зрелище не для впечатлительных натур, однако эмоциональный испанцам оно приходится по душе уже много веков.
Более того, тореадоры и матадоры почитаются в Испании на уровне национальных героев. Самым известным из них установлены памятники, их изображениями украшают свои дворы и дома. Коррида – не просто развлечение, для испанцев она стала особым символом культуры своей страны, её истории.
Необычные праздники Испании
Испанцы – весёлый жизнерадостный народ, что обожает праздники. Все фестивали, что проходят в их стране, можно условно разделить на три категории: общенациональные, областные и местные.
Известно немало специфических праздников, что проводятся лишь в определённых городах или регионах Испании. Например, в валенсии ежегодно проходит фестиваль огня, а Севилья славится своим праздником Севильяна.
Одним из самых колоритных праздников, что сегодня набирает популярность, стала Томатина, что каждых год проходит в Буньоле. В день торжества почитаются святой покровитель города, Луи Бертран, и Дева Мария.
В честь захватывающей Томатины испанцы устраивают настоящие сражения, проливая на улицах целые реки алой “крови”. Конечно, о кровопролитии нет и речи, а оружием выступают обыкновенные томаты, что к тому моменту уже созревают.
Но если Томатина – вполне мирное развлечение (можно разве что испачкаться), то в канун сезона корриды проводится по-настоящему опасный фестиваль, связанный с бегом от быков.
Во время мероприятия на улицы выгоняют разъярённых животных, что начинают преследовать бегущую толпу. Надо сказать, что практически каждый год кто-то получает травмы, а порой есть и жертвы, однако испанцев это не останавливает.
Томатина – весёлый праздник испанцевИспанцы – народ, что любит демонстрировать свои яркость, колоритность, совершенную непохожесть на остальные европейские нации. В традициях испанцев – дерзость и красота, страсть и удаль, что являются особыми составляющими менталитета жителей Испании. Без этих красочных безумств просто невозможно представить культуру этого народа.
Танец Фламенко
Фламенко – зажигательный, мистический и красивый танец испанских цыган. С фламенко связано особое уникальное мировоззрение и мировосприятие. Основным инструментом, на котором исполняют фламенко, является гитара. По своей природе гитарная музыка фламенко необычна, имеет своеобразный ритм, который соответствует ритму биения сердца человека.
Характерные черты фламенко
Фламенко исполняется как женщиной, так и мужчиной. Это танец людей, сильных духом, страстных, свободных, неукротимых, которые выражают свои чувства в особых движениях. Во время исполнения фламенко танцор и зритель получает огромный энергетический заряд бодрости, уверенности в себе. Фламенко — танец людей протестующих против жизненного однообразия. Поэтому фламенко называют танцем без пола и возраста.
Музыка фламенко очень ритмична и динамична. Танцор как бы живет в танце, переживает в нем все то, что происходит в его душе. Особое значение во фламенко имеют не только четкие ритмичные движения, но и напористый, страстный, уверенный взгляд танцора.
Сильные, грациозные руки, прямая спина, дробь каблуков, страсть – это и есть фламенко.
Стили фламенко
-
Сигирия (Siguirilla) – это размышления в танце о жизни и смерти, драматизм. Сигирия исполняется в медленном темпе, но это не уменьшает ее энергии;
-
Алегриас (Alegrias) – это элегантный и изысканный стиль фламенко. Танец передает удовольствие от жизни, веселье;
-
Фанданго (Fandango) – это чувственная разновидность фламенко, это танец влюбленного человека, которого сопровождает лирическая грусть;
-
Tьентос (Tientos) – это танец мудрого, глубокомысленного человека, повидавшего жизнь;
Булериас (Bulerias) – это очень быстрый, сумасшедший танец со множеством разнообразных элементов: хлопков в ладоши, о колени и грудь, прыжков; -
Солеа (Solea) – это основа фламенко, страстное и драматическое исполнение танца. Танцор совершает медленные движения руками, выбивает при этом дроби, совершая множество поворотов;
-
Тангос (Tangos) – это стиль фламенко, который отличает веселое, зодорное исполнение танца, множество движений бедрами, плечами и корпусом;
-
Фаррука (Farruca) – это мужской стиль фламенко, танец в котором мужчина демонстрирует свою воздержанность, простоту, умеренность, строгость и гордость. Сначала мужчина гордо отбивает дроби и совершает повороты. Эти движения сменяются более сложными элементами: турами и вращениями.
Поделиться ссылкой
ТАНЦЫ В ЯПОНИИ: ТРАДИЦИОННЫЕ ТАНЦЫ, ФЛАМЕНКО, ХИП-ХОП И ТАНЦЕВАЛЬНЫЕ МАШИНЫ
ТАНЦЫ В ЯПОНИИ
Фестивальный танец веера В традиционном японском танце нет высоких прыжков. Большую часть времени одна ступня стоит на полу. Когда ступня приподнята, она сгибается вверх. Каждое движение головы, тела, рук и ног имеет символическое значение.
Многие японские танцы включают в себя ритмичное топанье ногами и поднятие обеих рук в воздух как манящий жест.Кадзуэ Фудзима, танцовщица из известной танцевальной семьи, сказала, что она научилась у своей матери «протягивать руки, не как робот, но с большей грацией и классом».
1) Придворная музыка и танцы дайнчидо-бугаку префектуры Акита; 2) Чаккирако, девушки танцуют в молитве о хорошем улове рыбы и успехе в бизнесе, префектура Канагава; 3) Тауэ-одори, танец молитвы о хорошем урожае в районе Акиу Сендая; и 4) Хаячине Кагура, исполнение священной синтоистской музыки и танцев префектуры Иватэ, были добавлены в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в 2009 году.
Книга: Международная энциклопедия танца , редактор Джин Коэн, шесть томов, 3959 страниц, 1250 долларов, Oxford University Press, Нью-Йорк. На подготовку ушло 24 года.
Хорошие сайты и источники: Хорошие фотографии в Японском фотоархиве japan-photo.de, Kagura japan-photo.de и Bugaku japan-photo.de; Традиционная японская музыка и танцы sfusd.k12.ca.us/schwww; Приглашение на Bon Dance bonodori.net; Awa Odori Dance Photos города.tokushima.tokushima.jp; Японская ассоциация современного танца alpha-net.ne.jp/users2/modance/en; Butoh Net: мир танца буто butoh.net; Список буто открытых каталогов dmoz.org/Arts/Performing_Arts/Dance/Butoh; Сеть исполнительских видов искусства Японии Performancearts.jp; Традиционное исполнительское искусство в Японии kanzaki.com;
Ссылки на этом веб-сайте: КЛАССИЧЕСКАЯ ЯПОНСКАЯ МУЗЫКА Factsanddetails.com/Japan; ЯПОНСКАЯ НАРОДНАЯ МУЗЫКА И ЭНКА Факты и подробности.com / Japan; J-POP И ПОП-МУЗЫКА В ЯПОНИИ Factsanddetails.com/Japan; J-POP И ПОП-АРТИСТЫ В ЯПОНИИ Factsanddetails.com/Japan; РОК В ЯПОНИИ Factsanddetails.com/Japan; ПАНК, ИНОСТРАННАЯ МУЗЫКА, ХИП-ХОП В ЯПОНИИ Factsanddetails.com/Japan; СИНТО-ХРАНИ, ЖРЕЦЫ, РИТУАЛЫ И ТАМОЖЕННОСТИ Factsanddetails.com/Japan; ФЕСТИВАЛИ В ЯПОНИИ Factsanddetails.com/Japan;
Хорошие сайты и источники по японской музыке: Краткое руководство по музыке Японии — компакт-диск, собранный Полом Фишером, Краткое введение в японскую музыку asnic.utexas.edu; Библиография по музыке в Японии aboutjapan.japansociety.org; Традиционная японская музыка и танцы sfusd.k12.ca.us/schwww; Статья в Википедии о музыке Японии Википедия; Сеть исполнительских видов искусства Японии Performancearts.jp; Традиционное исполнительское искусство в Японии kanzaki.com; Hear Music, всемирный музыкальный магазин на сайте Hearjapan.com; Японские, китайские и корейские компакт-диски и DVD на Yes Asia yesasia.com; Японские, китайские и корейские компакт-диски и DVD на Zoom Movie zoommovie.com
Исторические и легендарные истоки танца и театра в Японии
Др.Юкка О. Миеттинен из Театральной академии Хельсинки писал: «Самые ранние археологические свидетельства, связанные с исполнительским искусством в Японии, относятся к периоду Ямато (300–710 гг. Нашей эры). Раскопанные объекты включают миниатюрные инструменты, маски и украшения. Глиняные фигурки, называемые скульптурами ханива, включают в себя изображения танцоров. Традиция самых ранних танцев, которые исполняются до сих пор, танцев кагура, берет свое начало с этого периода. [Источник: д-р Юкка О. Миеттинен, веб-сайт традиционного азиатского театра и танцев, Theater Academy Helsinki **]
Миф о происхождении театра и танца восходит к 8 веку нашей эры.Согласно этому мифу, богиня Солнца была разгневана из-за шалостей своего брата. Она заперлась в пещере, и темнота опустилась на мир. Другие боги собрались перед пещерой, чтобы умолять ее выйти. Прекрасная дева Узуме, богиня зари, начала танцевать перед пещерой так дико и мощно, как будто она была одержима духами. Во время танца обнажила грудь. Боги так громко наслаждались представлением, что богине Солнца стало любопытно.Она решила выглянуть, чтобы посмотреть, что происходит. Как только она увидела танец, она не захотела возвращаться в пещеру. Так мир снова стал светлым и теплым. **
Танцы и театр в периоды Нара (710-94) и Хэйан (794–1192)
Доктор Юкка О. Миеттинен из Театральной академии Хельсинки писал: «В середине 6 века буддизм достиг Японии через Корейский полуостров. Позже были установлены контакты с Китаем. Наряду с буддизмом и его несколькими разновидностями, различные формы культуры также были заимствованы из буддийской Восточной и Центральной Азии.Среди прочего, они включали театр масок гигаку. [Источник: д-р Юкка О. Миеттинен, веб-сайт традиционного азиатского театра и танцев, Theater Academy Helsinki **]
В период Нара (710–1994 гг.) Возникло центральное государство с центром в императорском дворе в Нара, новой столице с огромными деревянными буддийскими храмами и монастырями. В начале 8 века принц Шотоку отправил в Китай экспедицию монахов и ученых, чтобы они прониклись буддийской культурой и вернули рукописи, произведения искусства, инструменты, маски и т. Д.Наре. Таким образом, Нара стала неотъемлемой частью тогдашней буддийской международной культурной сферы, которая простиралась от Китая до Средней Азии и далее до Индийского субконтинента. На это повлияли буддийские танцы с масками, а также различные другие танцы, которые были адаптированы при дворе Нара, чтобы сформировать традицию придворного танца бугаку, которая практикуется до сих пор. **
В 748 году император Камму перенес столицу из Нары в Хэйан-кё (современный Киото). Поскольку буддийский монашеский орден набирал слишком много богатства и политической власти, храмы и монастыри Нары были лишены своего богатства.В период Хэйан (794–1192) возникла ярко выраженная японская форма культуры со своими собственными формами искусства, поэзии, литературы и общей эстетики. Одной из достопримечательностей этого периода является «первый в мире роман» «Сказание о Гэндзи» (Гэндзи Моногатари), написанный придворной дамой Мурасаки. **
Роман дает представление о чрезвычайно сложной и изысканной придворной жизни того периода. В нем рассказывается о любви исключительно красивого принца Гэндзи. Роман раскрывает корни японской эстетики в обычаях и придворном этикете периода Хэйан, и по сей день является ключевым произведением для понимания японской эстетики.В течение этого периода были сформулированы такие концепции, как осознание, окаси и юсэй (красота, наполненная глубоким, но подавленным, деликатно ненавязчивым чувством). **
В период Хэйан буддийские танцы в масках гигаку постепенно перестали исполняться, а придворные танцы бугаку были усовершенствованы. Возникли и новые театральные формы, основанные на более ранних народных традициях, такие как денкаку и саругаку. **
Традиционный японский танец
Гейши исполняют классический танец В Японии сегодня существует около 150 школ традиционного японского классического танца, который обычно делится на две формы: 1) май , отличающийся сдержанным церемониалом. движения; 2) и odori , характеризующиеся более землистыми, экстравертными движениями.В танец Кабуки вошли элементы обоих стилей. Обучение танцам часто связано со школами Кабуки.
Май (что означает «вращающийся») уходит корнями в синтоистские ритуалы святилища, которые практикуются до сих пор, с участием святых дев, танцующих с веточками священных деревьев сакаки . Эта форма танца была адаптирована к сценическому танцу с использованием веера, который позже превратился в театр Но.
Одори (что означает «прыгающий») имеет свои корни в буддийской секте Дзёдо (Чистая Земля).Этот вид танца был разработан монахами для сопровождения ритма пения буддийских молитв. Следы этого стиля танца можно увидеть в региональных народных танцах bon odori .
Некоторые танцы очень старые. Enbu танцы, исполняемые в святилище Ячи-Хатиман в Кахокучо в префектуре Ямагата, как сообщается, исполняются там в течение 1100 лет и поддерживаются семьей Хаяси, которая передала танцы по крайней мере одному члену семьи в каждом поколении.Изначально это были придворные танцы, исполнявшиеся в рамках буддийских ритуалов, привезенных в Японию из Китая. Семья Хаяси, возглавляемая мастером из 18-го поколения, исполняет 11 различных ритуальных танцев.
Типы традиционных танцев включают бугаку , медленные симметричные придворные танцы, связанные с древними религиозными церемониями и первоначально привезенные из Китая и Кореи в 6 веке; гигаку , медленно движущийся придворный танец, исполняемый людьми, — это струящиеся красочные одежды, уходящие своими корнями в китайский буддизм. Багаку до сих пор совершается в некоторых святынях.
В средние века, Но. был развит. Он включал в себя элементы театра, танца и ритуала. Позже Кабуки развил Но. См. Кабуки и Но.
Типы танцев, классифицируемых как народные, включают dengaku («полевую музыку»), разработанные для мероприятий по посадке риса, связанных с сельским хозяйством и часто включающих элементы театра и акробатики; фурья , танцы, связанные с изгнанием злых духов и показывающие красочные костюмы с прикрепленными к ним предметами; бон танцев, исполняемых на фестивалях бон; и широкий выбор местных танцев.Среди самых популярных народных танцев — танец льва.
Увидеть гейш
Кагура, священный синтоистский ритуальный танец
Дети учатся традиционному танцу Самый старый известный танец в Японии — кагура , ритуальный танец, берущий свое начало в шаманских трансовых танцах и до сих пор исполняемый молодыми девушками в Японии. Синтоистские святыни сегодня. Кагура, впервые написанная в 8 веке в Кодзики (Хроники), теперь описывает ряд различных танцев и ритуалов, исполняемых по всей Японии.От народных танцев, исполняемых в других странах, их отличает то, что они все еще содержат религиозный элемент.
Кагура включает в себя элементы шаманизма, анимизма, поклонения императору и почитания природы и плодородия и, как говорят, впервые была исполнена богиней Амэ-но-Узумэ. Слово кагура, вероятно, происходит от древнего сокращения «место божества». В своих самых ранних формах это был ритуал, выполняемый шаманами и святыми девственницами, пытающимися извлечь богов из природных или церемониальных объектов.
Большинство современных танцев кагура состоит из двух частей: 1) серия очищающих ритуалов, используемых для призыва богов; и 2) движения, направленные на развлечение вызванных духов. Некоторые кагуры исполняются в святынях девушками-танцовщицами под названием miko . Другие — это, по сути, местные танцы, исполняемые в честь местных богов. Их часто исполняют под музыку дудок и барабанов на святынях и фестивалях, танцоры в юмористических масках и ярких цветных кимоно.Некоторые из этих танцев используют маски львов и включают кипячение воды и опрыскивание ею, пока танцоры в масках танцуют. Для Императора исполняются особые кагуры. Танцы, исполняемые на фестивале цветов в префектуре Аити, считаются кагура. См. Ниже «Фестивальные танцы».
Доктор Юкка О. Миеттинен из Театральной академии Хельсинки писал: «Все еще процветающая традиция архаичных танцев кагура (представления богов) глубоко связана с самой ранней системой верований Японии — синтоизмом. Когда-то являвшаяся строго формой церемониального искусства, кагура за тысячу лет эволюционировала в различные формы.Некоторые из этих форм до сих пор связаны с синтоистскими святынями, а некоторые — с придворными практиками, в то время как многие танцы связаны с ритмами сельскохозяйственного календаря. В некоторых формах используются маски, в то время как в некоторых формах, более театральных по характеру, используются повествования и их воспроизведение. [Источник: д-р Юкка О. Миеттинен, веб-сайт азиатского традиционного театра и танца, Theater Academy Helsinki **]
Происхождение традиции кагура не совсем ясно, но предполагается, что она предшествовала театру Но, который развился на рубеже 14 веков.В японских эпосах кагура соотносится с мифическим танцем служанки Узуме перед пещерой бога Солнца, как упоминалось выше. Первоначально священные танцы кагура исполнялись служанками святынь. Позже танцы вдохновили многие формы народных ритуальных танцев, основанных на более ранних народных формах. На протяжении веков развивались различные формы, в том числе танцевально-драматические, а также вполне светские варианты. **
Изначально придворные танцы кагура назывались микагура. Они проводились в нескольких священных местах, таких как Императорское святилище и различные синтоистские святыни по всей стране.Они также были частью Императорского праздника урожая, практика, которая, кажется, до сих пор тайно продолжается в Императорском дворце в Токио. Народные формы кагура, происходящие от придворных вариантов и включенные в различные народные традиции, называются сатокагура, или «нормальный кагура». В их число входят танцы храмовых девушек, изначально одержимых богами. Теперь танцы полностью формализованы. **
Большинство танцев кагура основаны на прототипах, исполняемых в некоторых синтоистских святилищах.Позже эти новые варианты стали популярными и в других частях Японии. Эти виды танцев кагура связаны с определенными церемониями, такими как ритуальное очищение, празднование благоприятного дня и другие храмовые праздники. В репертуаре кагура есть одна версия Танца Льва, которую исполняет танцор в маске льва. Львиные танцы известны во многих вариациях в некоторых частях Азии. Кагура также стала использоваться в разыгрывании историй, и поэтому некоторые ее формы имеют светское театральное качество.В Эдо кагура даже превратилась в уличные представления, называемые дайкагура. В них участвовали акробатика, различные танцы, жонглирование и т. Д. **
Бугаку, церемониальные танцы
Доктор Юкка О. Миеттинен из Театральной академии Хельсинки писал: «Бугаку» относится к группе церемониальных танцев, исполняемых как в храмах, так и при императорском дворе. Танцы были первоначально заимствованы из Китая и Кореи в VII и VIII веках, и в течение следующих двух столетий они были усовершенствованы.Они до сих пор исполняются как в храмовом контексте, так и во время придворных торжеств, таких как церемония коронации Императора. Принц Нары Шотоку был горячим поклонником танца бугаку. Музыкальное бюро было создано при императорском дворе в 701 году. Оно контролировало обучение танцам бугаку. Танцор Хамануши считался мастером бугаку. В середине 8 века он отправился в Китай, чтобы познакомиться с придворными танцами периода Тан. [Источник: д-р Юкка О. Миеттинен, веб-сайт традиционного азиатского театра и танцев, Theater Academy Helsinki **]
Репертуар бугаку получил дальнейшее развитие в современном Киото в период Хэйан (794–1192), когда танцы стали страстью придворных в императорском дворце.Они сочиняли собственные танцы, которые иногда исполняли и сами. Позже, когда императорский двор потерял свое богатство и не мог позволить себе танцевальные коллективы, храмы начали поддерживать эту традицию. В настоящее время в императорском доме есть учреждение, ответственное за продолжение традиции. Время от времени представления также ставятся в храмах и важных живописных местах, а также на публичных сценах, вырванных из их ритуального контекста. **
Репертуар бугаку разделен на две основные группы: «танцы левых» (сахо но май), заимствованные из Китая, и «танцы правых» (ухо самай но май). родом из Кореи.Группы можно различить по сопровождающей музыке и по костюмам. В танцах, пришедших из Китая, цветовая схема богато вышитых придворных костюмов сосредоточена на красном, тогда как в танцах, заимствованных из Кореи, преобладает синий цвет. **
Во многих танцах бугаку используются деревянные маски. Это особенно характерно для демонических персонажей, поскольку любое выражение лица в контексте двора считалось вульгарным. Таким образом, маски использовались, чтобы изобразить особенно сильных персонажей.По сравнению с вышеупомянутыми масками гигаку, маски бугаку менее драматичны по своим характеристикам, поскольку они не являются частью реальных драм, а являются частью стилизованных танцев, которые лишь изредка имеют ясное драматическое содержание. **
Ритуалы и места для выступлений Бугаку
Бугаку традиционно исполняют на возвышении размером 7 на 7 метров. Во вступительной части на сцену медленно появляются танцоры. Темп музыки постепенно увеличивается, а танцоры начинают свои крайне медленные, торжественные, почти минималистичные движения.[Источник: д-р Юкка О. Миеттинен, веб-сайт традиционного азиатского театра и танцев, Theater Academy Helsinki **]
Некоторые из танцев, возможно, изначально имели повествовательное содержание, например, битва индийского короля с невидимым противником или простая игра с мячом, хотя некоторые из них также содержат элементы пародии. Однако многие танцы совершенно абстрактны. Как правило, первоначальное содержание повествования развеялось растущей склонностью к церемониальной элегантности, преобладающей при дворе Хэйан.**
В танцах бугаку отдается предпочтение строгой симметрии, и движения обычно выполняются в направлении четырех сторон света. Это отражает древнюю индуистско-буддийскую космологию, в которой четыре точки и центр рассматриваются как составляющие структуру всей вселенной. Во всем регионе Азии, находящемся под влиянием Индии, целью многих архаических танцев было размышление, созерцание и почитание законов Вселенной. В танцах бугаку точность повторяющихся движений имеет первостепенное значение, поскольку считалось, что она обеспечивает продолжение вселенной.
Фестиваль танцев в Японии
Танцы трепетом одори Бон широко исполняются во время фестиваля Бон в середине августа. Во Внутреннем море этот танец часто исполняют возле домов людей, умерших в прошлом году, а затем на пляже, где были установлены башни. Танец длится всю ночь и включает четыре группы танцоров, каждый в разных костюмах и в разных стилях, которые играют в барабаны, распевают и поют песни в память о погибших.
Некоторые интересные народные танцы включают танец Bo odori префектуры Кагосима, в котором мальчики в кимоно и повязках на голове выступают с палками в руках; Miwasaki no Aya odori танец Вакаяма, исполняемый, чтобы вызвать обильный улов китов; и танец Ayakomai префектуры Ниигата, который напоминает кабуки начала 17 века.
Танцы, исполняемые на фестивале цветов в префектуре Айти, считаются кагура.Танцоры собираются на глиняном танцполе вокруг котла с водой, которая кипит всю ночь. После вызова духов танцоры определенных возрастных групп исполняют серию танцев, некоторые с масками, а некоторые без них. Ближе к концу ночи воду из котла окропляют публику как форму очищения. Ближе к рассвету появляются танцоры в масках льва и дьявола. На рассвете появляются танцоры, представляющие огонь и воду, наводят порядок и закрывают фестиваль.
Танцы в масках в Японии
священный танец Менфурю — это форма традиционного танца, исполняемого в святынях танцорами, называемыми фурьюмен , в масках демонов.Этот вид танца до сих пор практикуется примерно в 100 районах префектуры Сага на острове Кюсю. Демоны, к которым обращаются в танце, не считаются злыми, но рассматриваются как духи-хранители и защитники от зла.
Танцы в масках вдоль Японского моря в центральной части Японии — это праздник. Описывая местный танец с барабанами, исполняемый для избавления от демонов в Мадзима на полуострове Ното в префектуре Исикава, Кевин Шорт написал в Daily Yomiuri: «Танцоры в масках появлялись один за другим. Их движения нельзя было назвать изящными.Фактически, он часто был отрывистым, с изогнутыми позами и резкими резкими движениями, привязанными именно к ударам барабана. Ноги и руки были подняты и вытянуты под острыми углами, а головы кружились с поразительной, почти неестественной скоростью ».
«Некоторые из танцоров были явно сильно пьяны, — писал Шорт. — Один, в частности, был обнажен, за исключением его маски, скрюченного лица с осьминогоподобным верхом и очень тонкой набедренной повязки. При каждом резком движении его тело брызгало брызгами. залитый саке потом по сцене и в аудитории.»
Гигаку — это форма древней танцевальной драмы, исполняемой с масками, которая представляет собой смесь культур западных регионов древнего Китая вдоль Великого шелкового пути и некоторых частей южного Китая. Маска гигаку Суйко-О, часть коллекции Сёсо-ин в Наре, представляет собой тип маски, используемый в пьесах гигаку, которые когда-то исполнялись на буддийских церемониях в храме Тодайдзи в Наре. Маску из камфоры носили актеры, играющие роль пьяного иностранного короля. Зверь, напоминающий крылатого тигра, украшает верхнюю часть маски.[Источник: Ёмиури Симбун, 5 ноября 2011 г.]
Художник Ясумаса Моримура сказал Yomiuri Shimbun: «Кажется, драмы часто разыгрывались на буддийских религиозных службах в храме Тодайдзи и в других случаях в седьмом и восьмом веках. Уверена, это были очень яркие, красочные и живые мероприятия. Актеры, которые носили эту маску, сыграли роль пьяного персидского царя. Глубоко высеченная резьба подчеркивает трехмерность маски, а также интересна форма рисунка крылатого зверя над лицом.Дикий вид маски, вероятно, можно объяснить хаосом, возникшим в результате смешения японской культуры с культурой материковой части Азии.
Бальные танцы в Японии
В Японии больше танцоров бальных танцев, чем в других странах. По оценкам журналов по бальным танцам, 14 миллионов японцев получают удовольствие от занятий в танцевальных школах, на университетских курсах социальных танцев, в клубах и на конкурсах. Они также тратят целое состояние на смокинги, платья с шифоновой отделкой и видеоролики с советами по танцам вальса, фокстрот, танго, ча-ча-ча, румба и паса-дабл.Многие танцоры старше 40 лет. Они говорят, что танцуют, чтобы тренироваться, встречаться с людьми и развлекаться. Один из самых распространенных танцевальных номеров — поп-хит 1960-х годов Sukiyaki .
В 1880-х годах, после того как Япония открылась для внешнего мира, бальные танцы были в моде, но вскоре они были запрещены как форма западного декаданса. Описывая первую встречу с танцорами западного стиля в викторианском Лондоне в 1872 году, один правительственный чиновник Японии написал: «Появилось несколько пар мужчин и женщин, которые разделялись и соединялись вместе, быстро и медленно двигаясь назад и вперед…. Они просто ходили по кругу в ускоряющемся ритме, а пения здесь не было совсем. Вся музыка звучала дико для наших ушей и невыносимо дико ».
Еще один бум танцевальных залов произошел после Второй мировой войны, когда для оккупации американских солдат были построены сотни танцевальных залов. Но даже тогда это все еще считалось извращенным «предлогом для мужчин сближаться с женщинами», — сказал Newsweek один инструктор по танцам. До недавнего времени большинство танцевальных школ располагалось в тенистых кварталах возле турецких бань и залов патинко.Только в последнее десятилетие или около того она была принята мейнстримом Японии.
Бальные танцы в Японии сегодня
Индустрии бальных танцев неизмеримо помог фильм 1995 года «Будем ли мы танцевать?», Который посмотрели более 2 миллионов человек — большое количество для фильма японского производства. Школы сообщили о 20 увеличении посещаемости после выхода фильма.
Объясняя привлекательность бальных танцев, танцевальный критик Сако Уэйно сказал Newsweek: «С 80-х годов прошлого века японцы узнали, что наличие многих вещей, поддерживаемых сильной экономикой, не делает их искусство или жизнь особенно богатыми.Вот почему сейчас все больше людей привлекает танец — простейший вид искусства, который вы создаете своим телом и ничем иным ».
Многие любители бальных танцев соревнуются в соревнованиях, на которых они одеваются в вечерние наряды и кружатся по паркетному танцполу с номерами, приколотыми к их спине.
Несмотря на популярность бальных танцев, на вечеринках и свадьбах танцы проходят редко. Обычно люди едят, пьют и поют караоке.
Танго, танец живота в этнических танцах в Японии
Уличные танцы в стиле хип-хоп Сальса, фламенко, самба, танго, хула, танец живота и некоторые азиатские этнические танцы очень популярны в Японии, но сами по себе они очень популярны. получают удовольствие иначе, чем в их родных странах.Вместо того, чтобы ходить в клубы и фестивали, чтобы танцевать всю ночь напролет или посещать представления, большинство японцев посещают занятия, где они учатся танцевать, шаг за шагом, как если бы они учились делать торт.
В августе 2009 года японская пара — Хироши Ямао и его жена Кёко — выиграла Седьмой чемпионат мира по танго в Буэнос-Айресе. Сорок пять пар со всего мира соревновались в финале. Ямао были первыми японцами, занявшими первое место. Представляя Аргентину, уроженка Токио Чизуко Кувамото и ее аргентинский партнер Диего Ортега выиграли чемпионат мира по танго 2010 года в Буэнос-Айресе.
Японец Касуми Кимура — единственная профессиональная азиатская исполнительница танца живота в Каире. Она преподавала йогу и танцы после окончания младшего колледжа и была вдохновлена на то, чтобы заняться танцем живота, увидев это в кино. «Я знала, что это тот танец, который я искала», — сказала она Yomiuri Shimbun. После обучения у известных хореографов Турции и Египта она дебютировала в 1987 году и продолжала выступать в 2009 году.
Один учитель танцев в Токио сказал Japan Times: «(Многим) японцам не хватает чувства ритма, но я считаю, что они стремятся достичь определенной цели.Профессор биомеханики Токийского университета сказал: «Танцы интересны из-за таких неизмеримых факторов».
Танцы хула в Японии
Танцы хула стали популярными в начале 2000-х годов в очень популярном фильме « Девушки хулы» . Фильм с участием исключительно милой актрисы Ю Апи основан на реальной истории группы молодых девушек, готовящихся к открытию Гавайского центра Джобан (ныне Spa Resort Hawaiians) в Иваки, префектура Фукусима, взяв уроки танцев хула у профессиональный танцор из Токио.В фильме застенчивые и неуклюжие девушки становятся хорошими танцорами и полноценными людьми и устраивают потрясающее представление в конце фильма, чтобы отметить торжественное открытие спа.
Хула, гавайская и японская культура, промоутер хулы Майкл Касупанг сказал Yomiuri Shimbun: «Мы видели параллели между гавайской и японской культурой, и они очень похожи. Уважение к старшим, к своей купуне … Всегда заботиться о них. Уважение к земле и природе.Я думаю, что [японцы] хорошо подходят [гавайцам], потому что у нас одна и та же система ценностей … Когда вы идете в чей-то дом, вы приносите омияге [подарок] … это всего лишь одна параллель ».
Королева фламенко Японии
Хидеки Сукенари написал в «Йомиури симбун»: «Пятьдесят лет назад Йоко Комацубара поехала в Испанию, чтобы изучить национальный танец. «С детства я был сорванцом и никогда не стеснялся демонстрировать свои эмоции.Может быть, это сделало меня подходящим для фламенко. Эти годы пролетели быстро «, — сказала она. [Источник: Хидеки Сукенари, Йомиури Симбун, 4 января 2012 г.]
Комацубара родилась в Янагибаси, Токио, в 1931 году и была старшей дочерью Токивазу Кацудзо, мастера традиционной музыки Токивазу. Она начала свою карьеру в балете и как театральная актриса, но страсть к фламенко разгорелась, когда она увидела выступление известной испанской танцовщицы Пилар Лопес в Токио в 1959 году. В 1962 году она поехала в Испанию, чтобы изучать фламенко.Она училась у разных учителей на родине фламенко, изучая классический танец у Виктории Евгении, более душевные стили у Энрике эль Коджо и элегантные техники Матильды Корал. [Там же]
В 81 год выступления Комацубары полны достоинства. Помимо танцев, она также использовала свои навыки в качестве продюсера на концерте. Фламенко Йоко с его уникальным сочетанием изысканно разработанных костюмов, декораций и освещения, а также намеком на японскую культуру, понравилось публике во всем мире.[Там же]
Танцы дискотеки в Японии
Танцевальная игра харуси Танцы дискотеки стали очень популярными в конце 1990-х — начале 2000-х годов. Хорошо продавались диски Disco Fever с песнями K.C. и группа «Саншайн», а также «Земля, ветер и огонь» появлялись в телевизионных рекламных роликах, люди массово записывались на уроки дискотеки и носили одежду «Лихорадка субботнего вечера». Единственная проблема заключалась в том, что было не так много мест, куда люди могли бы пойти, чтобы расставить свои вещи.В Японии не так много дискотек. Вместо этого они пошли на арены и свадебные залы, где устраивали специальные дискотеки.
Описывая сцену на «платформе любви» в Велфарре, танцевальном зале в Токио, Саяка Якушиджи написал в «Асахи Симбун»: «Воздух гудел в такт двух высоких усилителей, когда полуодетые женщины, теснившиеся на возвышенных платформах, тряслись. их пинетки и кричали от восторга. Бусинки пота собрались в области декольте одной женщины в розовом топе от бикини и ультра-мини-шортах.Белый дым вырывался из потолка, а призрачные огни, отраженные зеркальным шаром размером с метеор, пронеслись по стенам ».
Это не первый случай, когда дискотечная лихорадка поразила Японию. Занаду был легендарным клубом 1970-х годов. Джулианас был большим хитом в эпоху пузыря экономики конца 1980-х. Там скудно одетые офисные дамы танцевали на платформе, в то время как служащие боролись за позицию внизу, чтобы они могли посмотреть на свои юбки. Когда диско-лихорадка вернулась в начале 2000-х, многие из участников были теми же людьми, что и предыдущая диско-лихорадка, только теперь они были намного старше.
Para para — танец, похожий на танец Макарены, с сетами, исполняемыми в унисон большими группами людей, который на короткое время стал популярным в клубах и на вечеринках в Токио, а затем распространился на другие города Азии. Исполняемый под песни Eurobeat, танец был представлен как способ снять стресс. В таких городах, как Гонконг, танец исполняли сотни людей в крупных торговых центрах и парках.
Очень узнаваемой фигурой в конце 1990-х был Дэнс Мэн, японец, который надел афро-парик, наклеенные бакенбарды, туфли на платформе, брюки из крокодиловой кожи и сутенер до щиколотки и появился на последних оставшихся дискотеках Японии. исполняют классику диско 70-х, такую как Chic Good Times , Wild Cherry Play That Funky Music и Kool and the Gang Get Down on It с комичными японскими текстами.Во время некоторых песен он искажал голос вдыхаемым гелием.
Папайя Судзуки был еще одним японским танцором в стиле диско. В афро-химической завивке, атласных шортах и цепочках он появлялся повсюду, на различных шоу, в драмах и музыкальных шоу. Харви Диксон написал в New York Times: «Папайя (настоящее имя: Хироши Судзуки) — пожилой и, честно говоря, толстый танцор, который часто носит костюмы из полиэстера, которые напоминают домашнюю униформу на Жираф, дискотеке, которую я когда-то часто посещал в Каламазу, штат Мичиган. ., в середине 1970-х гг. На игровых и музыкальных шоу Папайя в своем фирменном японском афро создает комическое облегчение, что он и делает. Но он нечто большее. В Японии не так много примеров для подражания среднего возраста, которые не были бы идеально собраны вместе. Папайя выглядит как дядя, который слишком много выпил на вечеринке, посвященной цветению сакуры. По большей части я никогда не могу решить, является ли Папайя величайшим копытом со времен Астера или совершенно безумным. Драгоценная небольшая часть его работ находится в Интернете, и этот клип не показывает его в лучшем виде (он часто появляется, как здесь, со своей труппой — Танцоры Ояджи; «Ояджи» означает «старик»): проиграть [Источник: Харви Диксон, New York Times, 1 июня 2011 г.]
Японские хип-хоп танцы и революция танцев
танцевальная игра харуси Брейк-данс и хип-хоп очень популярны в Японии.Группы танцоров любят собираться за пределами Дзидокана в Сибуя и хвастаться своими выступлениями. В начале 2000-х было телешоу под названием G Paradise, в котором желающих танцевать оценивает и дает советы Сэм, известный учитель танцев мужа поп-идола Намие Амуро. Подобные шоу популярны и сегодня.
Хип-хоп в Японии берет свое начало с выступлений брейк-дансеров в токийском парке Ёёги в конце 1983 года. Некоторые японские хип-хоп группы исследуют актуальные социальные и политические проблемы, связанные с отказом от школы, жестоким обращением с детьми, 9-11 и японским национализмом.
Уличная культура хип-хопа начала появляться в Японии в 1990-х годах. Дети были одеты в мешковатые джинсы, футболки, бейсболки задом наперёд и кроссовки. Они также начали заплетать волосы, носить дреды и кукурузные ряды и затемнять свою кожу. Теперь есть магазины звукозаписи, которые специализируются на поставках винила для скретчеров, места, где художник-граффити может безнаказанно распылять краску, и журналы о хип-хопе с 120 000 читателей.
В некоторых ночных клубах проецируются изображения танцоров, по которым люди на танцполе могут следить за ними.Танцевальные машины были в моде на видео-аркадах в конце 1990-х годов. Тим Лаример написал в Time, описывая 19-летнего молодого человека с помощью Konami’s Dance Dance Revolution. «Он бросает две монеты по 100 иен в слот, нажимает на свой выбор игры на видеодисплее и ждет, пока заиграет музыка. Стоя на небольшой платформе перед экраном, он пытается повторить движения оцифрованного танцора». ! ‘ Сообщение на экране объявило, когда он яростно топнул на четырех больших неоновых квадратах: «Отлично!» это уверяет его.”
Love and Berry Dress Up and Dance была популярной игрой среди девочек детского сада и начальной школы. Игроки зарабатывают очки, наряжая двух ведьм, Любви и Ягоды, и отправляясь танцевать. Игроки выбирают, как ведьмы будут готовиться к танцу, загрузив в машины карточки Oshare Maho («волшебный макияж») с прическами, платьями и обувью. Участник может зарабатывать очки, ритмично нажимая кнопки, пока ведьмы танцуют, а победителем становится тот, кто наиболее стильный.В похожей онлайн-игре для девочек участвуют японские школьницы в танцевальных соревнованиях.
Японский хип-хоп танцор произвел фурор в Гарлемском Apollo
Сёдзи Итихара написал в «Йомиури симбун»: «Японский танцор хип-хопа ТАКАХИРО был в центре внимания с момента своего профессионального дебюта в Соединенных Штатах после рекордной серии побед в телевизионном конкурсе в Театре Аполло, священном месте для искусство в Нью-Йорке.Искусство зародилось в негритянской общине Нью-Йорка в середине 1970-х годов. Хотя ТАКАХИРО — японец, уроженец Токио, его техника удивила даже опытных поклонников хип-хопа в Соединенных Штатах. Как ему удавалось так долго доминировать в конкурсе? [Источник: Сёдзи Итихара, Йомиури Симбун, 28 декабря 2012 г.]
31-летний би-бой, настоящее имя которого Такахиро Уэно, не был так активен в учебе и спорте. В школьные годы он задавался вопросом, как он может привлечь внимание других.Когда TAKAHIRO был студентом первого курса университета, он видел, как старший член его танцевального клуба динамично вертелся на спине. В этот момент у него была вспышка вдохновения; он внезапно понял, чем хочет заниматься, и начал танцевальную карьеру. Несмотря на то, что он получил травму нижней части спины и пострадали проблемы позвоночника, он тренировался в искусстве хип-хоп танца. После окончания университета ТАКАХИРО устроился на работу в фирму по связям с общественностью. Но его желание бросить вызов миру своим танцем усилилось, и он уехал из Японии в Нью-Йорк, не имея никаких перспектив на успех, когда ему было всего 23 года.[Там же]
TAKAHIRO оставил свой след в Соединенных Штатах, когда он появился на телевизионном конкурсе брейк-данса Showtime в APOLLO, в Apollo Theater в Нью-Йорке, и стал девятикратным чемпионом, самым длинным пробегом в истории программы. его профессиональный дебют в США. Его девиз — «продемонстрировать привлекательность Японии для мира и познакомить Японию с мировым искусством». Когда он танцевал в Apollo, он использовал японскую культуру в своих интересах. «Я хотел использовать уникальную японскую идею или движение», — сказал ТАКАХИРО.Его движения включают в себя элементы карате и других боевых искусств, японской анимации и видеоигр. [Там же]
Среди его самых уникальных движений был танец, который прямо отсылал к комедийной манге, которую он любил, когда учился в старшей школе. Он идеально имитировал движения главного героя манги, покачиваясь и покачиваясь, как морское существо с щупальцами. Он назвал танец «Даба Даба». Позже это очаровало не меньшую исполнительницу, чем Мадонна, которая решила использовать ТАКАХИРО в качестве сценической танцовщицы для своего мирового концертного турне в 2009 году.Его оригинальные движения представляют собой смесь ортодоксального хип-хопа, представляющего черную культуру, и его собственной японской культуры. «Даже если японцы действительно попытаются копировать движения чернокожих, в конечном итоге это будет лишь поверхностная имитация. Но я создал танец хип-хоп с элементами японской культуры, поэтому меня очень хвалят в США. Сатс, — сказал он. [Там же]
По мере того, как ТАКАХИРО продолжает закалять свое тело физическими тренировками, он также питает ум, столь же беспрерывно любознательный и гибкий.Он усердно изучал более 20 видов искусств, включая чечетку, балет, современные и современные танцы, театральную игру на мечах в исторических драмах и фильмах, а также традиционный японский танец. Иногда он тайно посещает мероприятия айдолов в токийском районе Акихабара, чтобы изучить оригинальные танцы, придуманные и исполненные фанатами для поддержки своих кумиров. «Если вы хотите сделать что-то действительно новое, у вас нет выбора, кроме как постоянно исследовать и расширять свое определение« великого »», — сказал он. TAKAHIRO считает важным новаторское воображение.[Там же]
Тополь хип-хоп танцев с японскими школьниками
Весной 2012 года танцы стали обязательной частью уроков здоровья и физического воспитания как для мальчиков, так и для девочек в первом и втором классе средней школы. В новую программу могут быть включены уличные танцы, например, хип-хоп. Йошико Учида написал в «Йомиури симбун»: «Поскольку этой весной правительство ввело новые правила, чтобы сделать уроки танцев в средней школе обязательными, ожидается, что число людей, заинтересованных в этом мероприятии, будет расти.В апреле 2012 года в Токио прошло мероприятие под названием «Girls ‘Buyuden». [Источник: Ёсико Учида, Ёмиури Симбун, 25 мая 2012 г.]
Мероприятие проводилось только для девочек без возрастных ограничений. Около 70 процентов из 300 выступавших групп состояли в основном из учащихся начальной школы. Конкурс выиграла группа Onparade, состоящая из одного ученика средней школы и шести учеников средней школы. Их исполнение было веселым и игривым, с динамичным движением. [Там же]
В 2001 году ведущее музыкальное агентство Avex Group Holdings Inc., базирующаяся в Токио, создала танцевальные школы для детей. Набор студентов неуклонно рос с каждым годом, и в настоящее время Avex управляет 140 школами. Некоторые из них являются отдельно стоящими, а другие размещены в спортивных клубах. «В какой-то момент идея танцевать молодых людей могла заставить вас подумать о том, как они тайно собираются на открытых пространствах города в полночь», — сказал Эми Сато из Avex. «Но сегодня дети занимаются танцами, потому что это похоже на урок культуры или спорта. Число детей, желающих научиться танцевать, за последние пару лет быстро увеличилось, особенно среди девочек с четвертого класса начальной школы до первого года обучения. Средняя школа.[Там же]
Чтобы привлечь девочек этой возрастной группы, Shufunotomo Co. весной выпустила детский танцевальный журнал Girls Stage. Главный редактор журнала Чиеми Фурута сказал: «Дети думают, что танцевать под музыку — это круто. Их матери тоже любят танцевать. Они шьют костюмы и делают прически своим детям перед соревнованиями.« Кажется, им нравится это хобби вместе ». [Там же]
Юино Мамия, 10 лет, учится в пятом классе начальной школы в Токио и уже пять лет изучает хип-хоп танец вместе со своей подругой, которая живет неподалеку.Перед тем как Юино выступать на мероприятиях и фестивалях, ее мать Саюри говорит, что она «создает образ прически, который соответствует костюму и хореографии Юино». Саюри, 39 лет, сказала, что у нее хорошо получается косичка — узкие косички, которые туго затягиваются рядами близко к коже черепа. Она сказала, что однажды заплела более 100 рядов в волосы дочери, у которых были пряди. Саюри часто встречается с матерями других детей, которые танцуют, и обсуждает способы создания интересных причесок. «Мне нравится смотреть, как дети танцуют и развлекаются», — сказала Саюри.[Там же]
Фука Бито, шестиклассница токийской начальной школы, три дня в неделю ходит на уроки танцев. Когда она выступает на мероприятиях, ее 36-летняя мать придает особый вид костюму Фуки. «Мне нравится шить ей костюм, пришивая рукава разных цветов к футболке», — сказала мать. [Там же]
Японская ассоциация уличных танцев с марта проводит семинары, чтобы помочь учителям физкультуры, незнакомым с преподаванием танцев, научиться быстрее.На первое занятие собрался 41 претендент, что превысило количество участников мероприятия — 20. Кидо, один из инструкторов ассоциации, сказал: «Хорошо или плохо танцуют дети, не имеет значения. Мы просто хотим, чтобы больше детей получали удовольствие от танцев». [Там же]
Источники изображений: 1), 7) Рэй Киннэйн 2) Сайт гейш Лайзы Далби 3) Эндрю Грей Фоточувствительность 4) 5) 6) JNTO 8), 9) xorsyst
Источники текста: Энциклопедия танца; Д-р Юкка О. Миеттинен, веб-сайт азиатского традиционного театра и танца, Театральная академия Хельсинки **; New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Daily Yomiuri, Times of London, Японская национальная туристическая организация (JNTO), National Geographic, The New Yorker, Time, Newsweek, Reuters, AP, Lonely Planet Guides, Энциклопедия Комптона и различные книги и другие публикации.
Последнее обновление: январь 2014 г.
Что такое танцы фламенко? (с изображением)
Танцы фламенко — одна из трех неотъемлемых частей искусства фламенко. Он пришел из Андалусии на территории современной Испании, находящейся под сильным влиянием местного цыганского населения Гитанос. Большое количество музыкальных стилей и танцевальных движений происходит из еврейской традиции, а также из мавританской культуры.
Классическая гитара жизненно важна для исполнения музыки фламенко.Три основных формы, из которых состоит фламенко: гитарра, или игра на гитаре, канте, или песня, и бэйл, или танец. Трудно отделить cante от baile , поскольку они основаны на схожих традициях и развивают друг друга. Танцы фламенко, по-видимому, возникли во второй половине восемнадцатого века. Около 1800 года в Севилье возникло несколько школ фламенко, каждая со своим особым взглядом на искусство.
Изначально танец был установлен без музыки, только пение и toque de palmas , хлопки в ладоши. Некоторые современные танцы фламенко все еще следуют этой традиции, хотя было введено использование гитары и других инструментов.Музыкальный стиль, известный как palos , охватывает широкий спектр культурных и социальных контекстов, а также простые ритмические и стилизованные различия. Фактический танец может быть разных стилей в зависимости от цели танца — развлечь ли он, преследовать любовника или утешить тех, кто в этом нуждается.
Танцы фламенко — это невероятно эмоциональный танцевальный стиль, в котором танцор всегда стремится выразить свои эмоции посредством движения.Резкие движения и мимика играют большую роль в этом стиле танца, чем во многих других, отражая это желание передать самые глубокие чувства, которые человек испытывает. Танцор может хлопать в ладоши, пинать ногу, щелкать кастаньеты (небольшие портативные ударные инструменты) или резко дергать своим телом, чтобы продемонстрировать желаемую эмоцию. В то же время потеря контроля — это никогда не вариант, и эта страстная демонстрация всегда сдерживается поддержанием высочайшего уровня грации и точности движений.
Самые успешные танцоры фламенко демонстрируют то, что называется duende , что буквально означает фея или гоблин, что указывает на удивительное понимание эмоционального потока этого искусства.Танцы на этом уровне мастерства — это интуитивный опыт, втягивающий публику, как если бы они были участниками.
Танец фламенко для начинающих. Руководство
Танец фламенко — зажигательный, волнующий, громкий, страстный и чувственный.Это также невероятно атмосферно — даже в классной обстановке.
Это древний вид искусства, рожденный традиционной музыкой и песнями, который вдохновил на импровизированный танец.
По сей день многие его части являются импровизированными, хотя стандартные процедуры теперь имеют большее значение и, следовательно, могут быть изучены в классе, шаг за шагом.
И отличная новость заключается в том, что вам не обязательно быть в хорошей форме или гибкостью, чтобы получить огромное удовольствие от танца фламенко на начальном уровне.
Мы видели, как женщины всех возрастов, форм и размеров очень эффективно танцуют фламенко — здесь нет никаких препятствий.
Хотя, если у вас две левые ноги, вы можете сначала попробовать улучшить свою координацию в другом танцевальном классе.
Есть есть о чем подумать в танце фламенко, в том числе о некоторых сложных счетные схемы — и тот, кто совершенно новичок в любом виде танца может показаться, что все это слишком сложно.
Кроме того, он подходит для всех женщин, которые хотят танцевать чувственный, вызывающий воспоминания, традиционный танец.
И до тех пор, пока вы можете координировать свои стопы, простые упражнения фанданго, которые вы изучите на этом уровне, если их хорошо обучить, могут очень хорошо сочетаться и иметь настоящее настроение.
Даже на очень раннем этапе новичка это невероятно полезно — и поднимает настроение.
Одежда и обувь для фламенко
Одежда для новичков в танцевальном классе фламенко не имеет большого значения, но вот пара рекомендаций.
Старайтесь носить топ, который дает вашим рукам возможность свободно двигаться.
И не носите брюки, которые очень длинные по ноге, так как постукивание по полу должно казаться «чистым», а вы не сможете этого добиться, наступив на подол.
Подумайте о том, что вы носите на ногах, потому что кроссовки для этого не подходят.
Конечно, они защитят ваши ступни и ноги, когда вы делаете штамповку. Но вы не сможете издать этот характерный звук постукивания, который так приятно.
Этот шум настолько важен для того, что вы делаете, что делать его без него почти бессмысленно.
Другой недостаток кроссовок заключается в том, что вы можете избежать наказания за слишком много ошибок, потому что учитель не может услышать четкий стук от них.
Поэтому старайтесь носить обувь с твердой подошвой (не резиновую), которая издает какой-то звук, когда вы ходите по ней. Оно не должно быть оглушительным, достаточно, чтобы вы его четко слышали.
И гладкая подошва, позволяющая легко поворачивать.
Возможно, вам понравится этот урок только в правильной обуви.
Если вы действительно увлекаетесь танцами фламенко и хотите ходить на занятия в надлежащей экипировке, то пара обуви персонажа — это то, что вам нужно.
Они немного похожи на тапочки, только без металлических пластин на носке и пятке.
Но на самых ранних этапах обучения танцу фламенко подойдет только хорошая модельная обувь.
Учителя и ученики фламенко
Учителя танцев фламенко, которых мы нашли, — одни из самых терпеливых учителей в истории.
Как упоминалось выше, схемы подсчета могут быть сложными, поэтому жизненно важно найти себе учителя, обладающего большим терпением.
Стиль фламенко сам по себе горячий и зажигательный. Если бы вы добавили к этому кричащего, вспыльчивого учителя, это было бы слишком.
Так что ищите кого-нибудь, чьи объяснения вы легко поймете и сможете им следовать.
Большинство учителей фламенко, которых мы знаем, действительно ценят то, что вы придется работать головой так же сильно, как и телом, чтобы танцевать фламенко ну, у них обычно есть хитрые способы сделать танцевальные движения простыми и понятными для новичков.
Что касается других учеников, которых вы, вероятно, встретите в классе фламенко?
Женщины
всех форм, размеров и возрастов. У этого танца очень широкий
привлекательность, учитывая ее традиционные корни, а также способность импровизировать и
интерпретируйте как хотите.
Так что это отличный класс для всех женщин.
И особенно хорошо снимает стресс.
Если бы танцевальная студия и все ее танцевальные стили были спортзалом, то танец фламенко был бы боксерской грушей.
Это фантастика. Колоритный, страстный, надменный и сильный.
Освоение фламенко может заставить вас почувствовать, что вы можете покорить мир.
Далее читайте о классах фламенко …
Наши самые популярные танцевальные уроки на DVD и мгновенная загрузка
Балет
«Вот и хороший учитель»
Банкетный зал
«Отлично для мужа танцевать»
Танцевальная тренировка
«Ого! Это намного лучше, чем ходить в спортзал»
- Танцевальный класс ›
- Танец фламенко
Национальный танец — испанский перевод — Linguee
Он является проректором Вест-Индского университета, Ямайка.Он также является основателем, […]художественный руководитель и главный хореограф […] международное признание im e d Национальный танец T h ea tre Компания […]Ямайки. unesdoc.unesco.org |
Es Vicecanciller de la Universidad de las Antillas en Jamaica, y Fundador, […]директор artstico y coregrafo […] основной d e la Na tio na l Dance T he atr e Com pa ny of […]Jamaica, una agrupacin que ha sido internacionalmente aclamada. unesdoc.unesco.org |
20 0 5 Национальный танец P r iz e Winter, Luca […]
Лакарра — единственная испанская классическая балерина, отмеченная баллом . […]приз «Бенуа де ла Данс» и приз «Приз Нижинского». artescenic.es |
P r emi o Nacional d e Danza 2 005, Luc a Lacarra […]
es la nica bailarina espaola de ballet clsico que ha sido reconocida con […]Эль Бенуа де ла Данс и Эль Приз Нижинского. artescenic.es |
Ссылаясь на список других зданий, с которыми сравнивалось ЮНЕСКО (разница в стоимости), она […]признал, что в отношении […] перерасход 121% (Pa nt i n National Dance C e nt re), Организация […]находился в приемлемом диапазоне с 5,6%. unesdoc.unesco.org |
19. Refirindose a la lista de los edificios con los que se compare al de la UNESCO (Diferencias de costo) la oradora reconoci que, frente a unos […]costos adicionales del 121% (caso del […] edifi ci o del Ce ntr o Nacional d e Danza d e P antn ), потерям […]de la Organizacin, un 5,6%, se haban […]mantenido en unos lmites aceptables. unesdoc.unesco.org |
С тех пор последовала последовательность номеров Севильи […] танцор, победитель t h e Национальный танец A w ar d в 2008 году, кто […]сопровождала большая танцевальная труппа и музыкальный коллектив. esflamenco.com |
A partir de ah se han sucedido […]los nmeros en los que el bailaor […] sevill an o, Pr emi o Nacional d e Danza en 200 8, ha estado […]sujeto al ampio grupo dancstico […]лет музыкальной композиции. esflamenco.com |
Под художественным руководством известного танцора и […]хореограф Начо Дуато, Compaa […] Национальный танец a 2 ( Национальный танец T r ou pe 2) представит […]только два выступления на Майорке […]в рамках фестиваля Дансамнига 2008. artescenic.es |
Con direccin artstica del aclamado bailarn y coregrafo Nacho […] Duato, la Com pa a Nacional de Danza 2 pr esent a dos nicas […]funciones en Mallorca dentro […]del Festival Dansamniga 2008. artescenic.es |
Так же t h e национальный танец o f t его страна развивалась: […]
меренге. martinair.com |
De la misma form a se cr e el baile nacional de est e pa s : el меренге. martinair.com |
T h e Национальный танец C o mp any — классическая балетная труппа, наиболее отличительная в национальном масштабе благодаря своему строению и размеру […]
и репертуар. mbw.com.mx |
La C om pa a Nacional de Danza es la agru pa cin de ballet clsico ms unique a nive a nive a nive c онформацин, […]
с учетом размеров и в реперториуме. mbw.com.mx |
eu2010 — […] Исполнитель t h e National Dance C o mp любой в Братиславе.eu2010.es |
eu2010 — […] Актуасин d e la C ompa a Nacional d e Danza en Bra tisl av a.eu2010.es |
Спа ni s h Национальный танец P r iz e Победитель 2008 года […]
награжден Министерством культуры Испании, танцор фламенко из Севильи […]появится в Брюсселе вместе со своей компанией, чтобы представить свое шоу «Dos voces para un baile». eu2010.es |
P rem io Nacional de Danza e n 2008 -ga la rdn concedido […]
por el Ministerio espaol de Cultura-, el bailaor sevillano comparece […]ru Bruselas junto a su compaa para presentar las esencias de su espectculo «Dos voces para un baile». eu2010.es |
Не только местные танцоры из […]каждой страны обучают коллег из UBW […] основы t he i r национальный танец s t yl es (самба в Бразилии, […]различных вида сальсы в […]Венесуэла и Колумбия), но посетители из США обнаружили у своих хозяев общее чувство цели. america.gov |
Los bailarines de cada pas no solo […]ensearon an sus pares de UBW los […] fundam en tos de s us danzas nacionales (l a sam ba en Brasil […]и особые типы сальсы […]Венесуэла и Колумбия), sino que adems las visitantes estadounidenses descubrieron un sentido compare de propsito con sus anfitriones. america.gov |
Известен своими широкими проспектами, прекрасными площадями и обширными территориями. […]парков, Гвадалахара — родина музыки мариачи, as […] а также Mexi co ‘ s национальный танец , t he любимый jarabe […]тапатио. aarpsegundajuventud.org |
Guadalajara es el lugar de nacimiento de los mariachis, as como tambin del […] querido j ar abe t apa to , baile nacional d e Mxi co .aarpsegundajuventud.org |
Немецкий тур t h e Национальный танец C o mp любой 2.Март 2010 г. eutrio.eu |
Gira alemana d e la C ompa a Nacional d e Danza 2. Mar zo de 2 8 010. 9000u2 e |
T h e Национальный танец P r iz e 2001 Победитель выступил […]
на сценах по всему миру и говорит, что публика «принимает и оценивает […]то, что они видят и слышат чудесно ». esflamenco.com |
P re mi o Nacional de Danza e n 2001 , ha a ctuado […]
en los escenarios de medio mundo, en los que el pblico «acoge y agradece de » […]una manera maravillosa lo que ha visto y sentido «. esflamenco.com |
Брюссельский институт Сервантеса организует этот давний фестиваль фламенко, который проходит уже третий год. […]и последний день выступления танцора фламенко из Севильи, Хавьера Барна, . […] победитель Спа 2008 года ni s h Национальный танец P r iz e.ue2010.es |
El Instituto Cervantes de Bruselas организует фестиваль este ya veterano […]фламенко, que en su tercera y ltima cita protagoniza el bailaor sevillano […] Хавьер B arn , Pr em io Nacional de Danza de 200 8 .ue2010.es |
T h e Национальный танец C o mp любой из Кореи выступит […]
отрывка из «Корейской фантазии». wan-press.org |
L a Com pa a Nacional de Baile de Co rea e je cutar […]
extractos de la «Fantasa »wan-press.org |
T h e Национальный танец S c ho ol (классическое балетное деление […]
и отдел народного танца) и Национальная школа лирического искусства были […]передано в его ведение в 2006 году. daccess-ods.un.org |
En 2006, SE входит в su […] jusdiccin l a Esc uel a Nacional d e Danza (d ivisi n ballet […]clsico y divisin danzas folclricas) […]y la Escuela Nacional de Arte Lrico. daccess-ods.un.org |
В городе находится Израильский филармонический оркестр и Израильская оперная труппа, as […] а также большинство t h e национальный танец a n d театральные компании.goisrael.es |
Esta ciudad es sede de la Orquesta Filarmnica de Israel y de la pera Israel, as como de […] mucha s comp aa s nacionales d e danza y te atr o .goisrael.es |
В этом случае публику предлагается на специальную открытую репетицию […]кусок Arenal от Compaa […] Nacional de Da nz a ( Национальный танец C o mp any, CND1), хореография […]от Начо Дуато и основанный на […]на песни Мара дель Мар Бонет. lanocheenblanco.esmadrid.com |
El pblico asistente podr ver, con carcter […]exclusivo, un ensayo de la pieza […] Arenal de la Comp a a Nacional de Danza (C ND1 ), co n coreografa […]от Начо Дуато и Вдохновение […]en canciones de Mara del Mar Bonet. lanocheenblanco.esmadrid.com |
T h e национальный танец , t he танго, пожалуй, лучшее выражение этого духа: элегантная сдержанность и […]
бурная страсть. spanish-spanish.com |
L a da nz a nacional, el ta ngo, qu iz sea la mejor expresin de este esp r itu: un 50 50 nti ma separacin […]
у cmodo ritmo, […]ambos combinados con una reserva elegante y una exuberante pasin. spanish-spanish.com |
В 1995 году он был награжден t h e National Dance P r iz e в Парагвае ‘Pequenas […]
princesas ‘, хореография, которая привела его к организации […]много спектаклей и курсов. galegos.info |
En 1995 obti en e el Pre mi o Nacional d e Danza de Par aguay p or la […]
coreografa Pequenas princesas, lo que lo lleva a dar mltiples […]представителя и курсирует по эл. galegos.info |
С 12 лет начинается […] его формирование испанского и классического танца с Кармен Мон т.е. l ( Национальный танец A w ar d).corraldelamoreria.com |
Con 12 aos comienza su […] forma ci n de Danza Espa ol a y Clsica con Carmen M on tiel (Pr em io Nacional de D.corraldelamoreria.com |
Однако в том же году число учеников резко сократилось из-за отсутствия инфраструктуры, вызванной ухудшением состояния существующих […]объекта; поэтому регистрации учеников, поступающих в 9 класс, не было […] доступно для t h e национальный танец a n d музыкальные школы.daccess-ods.un.org |
Sin embargo, 2006 se ha caracterizado por una gran baja del nmero de alumnos, a causa del Deterioro de la […]Infraestructura, por lo cual no se abri la inscripcin para el ingreso en el 9 […] ao de l as e scue la s nacionales de danza y m sic a .daccess-ods.un.org |
В «Пока мы держали его » […] Вместе », воссозданный на t h e национальный танец c e nt re (CND) на французском, […]Ивана Мюллер представляет поэтическую […]перформанс, полный юмора, с кристально чистой логикой. ue2008.fr |
En «Пока мы держались вместе», воспроизведено на […] el CN D (cen tro nacional (fr ancs) de danza ) en len gu a francesa, […]Ivana Mller pone en escena […]una presentacin potica, llena de humor, con una lgica lmpida como el cristal. ue2008.fr |
Сочетание традиций и эволюции, […]это архитектурное продолжение Александровского […] Театр, в котором принимали участие t h e национальный танец c o mp любой с 1918 по 1993 год.harlequinfloors.com |
Mezcla de tradicin y evolucin, es la longacin arquitectnica del Teatro Alexandre, que […] aloj a la comp a a nacional de danza ent re 1918 a 1933.harlequin.com |
История танцев и музыки фламенко
Представление фламенко во Паласио Андалуз, Севилья, Испания.Изображение Диего Делсо, delso.photo
История испанских цыган и фламенко
Любое обсуждение испанских цыган было бы упущением без рассмотрения фламенко, которое лежит в самой душе этих часто неправильно понимаемых и искаженных людей.
В последние несколько лет в танцевальном сообществе Ближнего Востока наблюдается постоянный рост интереса ко всему «цыганскому» и тому, что называется «испано-арабским». Я очень рад видеть этот интерес и верю, что творческое слияние форм искусства может привести к художественной эволюции.
Фламенко
Хотя существует множество теорий, обещающих объяснить значение слова фламенко, большинству из них не хватает доказательств, чтобы их подтвердить.
Одна общепринятая версия переводит фламенко как испанский для фламандских солдат испанско-бельгийских территорий. Эти солдаты были известны своей уверенностью в себе, стилем и показной гордостью — всеми качествами, отражающими цыганский характер. Фактически, термин «фламенко» стал синонимом «гитано» (цыган) в испанском цыганском арго.
История
Между 800 и 900 годами нашей эры произошел массовый исход людей из региона Пенджаби в Индии. Считается, что эти люди являются членами Неприкасаемых, группы в рамках индийской кастовой системы, состоящей из торговцев животными и тренеров, акробатов, танцоров, музыкантов, хиромантов и рабочих по металлу.
Эти кочевые группы, обычно называемые римлянами и / или цыганами, делятся на два основных миграционных пути, наиболее прослеживаемый — движение на запад через Азию и европейский континент, включая Испанию.Первое зарегистрированное упоминание об испанских Gitanos «Beticos» датируется 1447 годом в Барселоне.
Также считается, что второй миграционный маршрут вел их вниз и через Северную Африку (включая Египет) и вверх в Южную Испанию, «Андалусию», через Гибралтарский пролив. Эту фракцию, известную как Кейл (черный), было гораздо труднее проверить и отследить из-за большого сходства внешнего вида и образа жизни с коренными народами, проживающими на маршруте. Мы не должны забывать, что Южная Испания была частью Исламской Империи в течение 800 лет.
Хотя северные бетикосы иммигрировали в более терпимый исламский регион Андалусии, по сей день сами цыгане сохраняют большую разницу между бетикосами и калесами, практически не имея браков между группами.
Во время инквизиции Реконкисты даже эта терпимость прекратилась, когда цыган со всей Испании загнали в «гитанерии» или гетто. Какими бы несправедливыми и жестокими они ни были, это преследование и изоляция были тем самым влиянием, которое охраняло чистоту их музыки и танцев в семейной группе.
Наконец, в 1782 году Эдикт Карла III о снисхождении вернул испанским цыганам некоторую свободу и позволил этой музыке и танцам быть представленными и принятыми населением Испании. Это привело к периоду великих исследований и эволюции в этой форме искусства, который продолжается и по сей день.
Музыка фламенко
Самым важным элементом музыки фламенко, несомненно, является пение «Канте». Фактически, изначально фламенко состояло исключительно из канте с хлопающей в ладоши «Palmas» или ударным аккомпанементом.Гитара, разновидность арабского уда, была постепенно внедрена в 19 веке. Наиболее сильные влияния, очевидные в эволюции пения и музыки фламенко, можно проследить из:
- Пенджабского пения Индии
- Персидских песен Зириаба
- Классических андалузских оркестров Исламской Империи
- Еврейских синагог Песен
- Мозарабских песнопений Зарчьяс и Замбра
- Арабский заял, которые сами по себе являются основой фанданго
- Андалузский региональный народ формирует
- Западноафриканское влияние через рабов колоний Карибского бассейна, Центральной и Южной Америки Нового Света.К ним относятся румба, гаротин, гуахирас, колумбианас и т. Д.
Танец фламенко
Хотя в области танца фламенко было проведено гораздо меньше исследований, чем в области музыки, документально подтверждено, что во времена финикийской империи в городе Кадис , Индуистские танцоры были наняты в качестве артистов для фестивалей, аспекты которых были включены в местные процессии и религиозные фестивали.
Это очень сильное сходство с восточно-индийским танцем проявляется в формах катак, нианипури, катхакала и бхаратанатьям.В танце фламенко очевидны такие элементы, как глубокий плие, вывернутое положение ног, острые углы тела и рук, растопыренные пальцы, быстрые повороты ствола и, конечно же, ударные движения стопы.
Как уже упоминалось ранее, мосарабская «замбра» иногда исполнялась в течение очень короткого времени в конце 19 — начале 20 веков, хотя ее роль в развитии танца фламенко минимальна. Этот танец в 2/4 раза сочетал элементы андалузского народного танца с арабскими элементами, такими как тарелки для пальцев, бубны и нетипичные театральные костюмы.
Тем не менее, это не имеет ничего общего с выступлениями Sevillanas, Tangos и Bulerias коммерческой туристической группы цыган в пещерах Гранады, которую Амайя идентифицирует как Замбру в своем видео «Gypsy Fire». На самом деле, за исключением некоторых ударных движений ног, которые можно найти в марокканском Шихате, между фламенко и ближневосточным танцем почти нет сходства.
Даже движения бедер с открытыми коленями во фламенко приписываются африканскому влиянию колоний и / или индийскому танцу.В танце фламенко отсутствуют волнообразные движения туловища, тазовые колебания, шимми бедра и повороты, которые являются основными компонентами восточного танца.
Наконец, мягкий, текучий, женственный, сладкий и радостный внешний характер ближневосточного танца является полной противоположностью внутреннего, подпружиненного, сильного, дерзкого, взрывного, мужского характера фламенко.
Об авторе
haDI’a означает «подарок / подарок» на арабском и турецком языках (с немного другим акцентом — Hediye).