Фразы на испанском любовные: ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ЛЮБОВЬ И ФЛИРТ — ИСПАНСКИЙ

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ЛЮБОВЬ И ФЛИРТ — ИСПАНСКИЙ

Испанский язык, Любовь и Флирт- практически синонимы! Поэтому объясняться в любви на испанском языке так естественно. И не беда, что слов иногда не хватает, с нашей подборкой самых популярных фраз о любви, вы сможете выражать самые страстные чувства уже сегодня!


Фразы любви по-испански

1. Te quiero, te amo – я люблю тебя.
Знаете ли вы, что «любовь» на испанском языке имеет много несколько степеней интенсивности. Te amo имеет более сильное значение, чем te quiero. Высшей степенью проявления любви будет фраза  Te amo con todo mi corazón, или я буду любить вас всем сердцем. Или короткое “te adoro” , что буквально означает «я тебя обожаю».

2. Eres el amor de mi vida – Ты любовь всей моей жизни

3. Te llevo en mi corazón – Ты в моем сердце

4. Sabes que te amo – Ты знаешь, что я люблю тебя

5. Eres mi Vida – Ты моя жизнь

6. Siempre estás en mis pensamientos – Ты всегда в моих мыслях

7.

Lo eres todo para mi – Ты для меня все

8. Mi amor por ti es tan grande que … – Моя любовь к тебе настолько велика, что … (завершите эту фразу, добавив все, что вы готовы сделать ради любви своей жизни).

9. Me muero por ti (Я muero por tu amor) – я умру за тебя (я умру за твою любовь)

10. Eres lo más importante para mi – Ты самый важный ( человек)  в моей жизни

11. Mi corazón es todo tuyo – Мое принадлежит тебе

12. Me alegro tanto cuando te veo – я так счастлив, когда вижу тебя

13. Tú eres mi razón de ser – Ты моя причина быть

14. Eres dueño / dueña de mi corazón – Ты владеешь моим сердцем


 

Фразы Флирта по-испански

Фразы флирта в испанском языке не такие страстные, как любовные, но не менее красивые и красноречивые. Испанцы и латиноамериканцы любят флиртовать и делать комплименты, и, зачастую, легкий флирт не имеет продолжения, но поднимает настроение. Причем, ни возраст ни пол флиртующих значения не имеет.

1. Привет, красавица – Hola Linda / Hola Hermosa / Hola Guapa (о)
2. Вы очень хорошо выглядите – Te ves muy bien.
3. Ты выглядишь очень красиво – Estás muy bonita.
4. Вы очень красивая – Eres muy bonita.
5. Какая красивая улыбка! – ¡Qué Bonita Sonrisa!
6. У тебя красивые глаза. – Tienes ojos muy bonitos.
7. Ты идеален для меня. – Eres perfecta (o) para mí.
8. Хочешь потанцевать? – ¿Quieres Bailar?
9. Вы танцуете очень хорошо. – Bailas muy bien.
10. Хочешь что-нибудь выпить? – ¿Quieres algo de Tomar?
11. У тебя есть парень / девушка? – ¿Tienes novio/novia?
12. Дашь мне свой номер телефона? – ¿Me das tu teléfono?
13. Дашь мне свой майл? – ¿Me das tu email?
14. Что ты делаешь позже? Хотите погулять? – ¿Qué vas a hacer más tarde? ¿Te gustaría salir?
15. Попозже зайду за тобой, чтобы поужинать  – Te invito a comer más tarde.

16. Не волнуйся. Это на мне – No te preocupes. Yo invito.
17. Ты мне очень нравишься – Me gustas mucho. Эта фраза подразумевает физическое влечение. Если ничего подобного нет, употребляется фраза “Me caes muy bien.”
18. Когда я смогу увидеть тебя снова? – ¿Cuándo te puedo ver otra vez?


Ну и в завершении разговора о Любви и Флирте по-испански, предлагаем вам послушать невероятно красивую песню

Eres la Persona Correcta en el Momento Equivocado

 

Like this:

Like Loading…

Моя любовь на испанском: моя любовь — Перевод на испанский


Моя любовь на испанском … +36 других любовных слов

Может быть, ищете вдохновения для испанской валентинки? Так что это идеальный повод для обзора «испанской любовной лексики». Как сказать , моя любовь, по-испански? Как по-испански означает , люблю ?

Посмотрим!

Испанское слово любви

существительное:
как глагол:

Как сказать Я тебя люблю по-испански?

Есть два основных способа сказать «Я люблю тебя» на испанском:

  • Te quiero : это самый распространенный способ не только для романтической любви, но и для выражения привязанности к любимому человеку. Обратите внимание, что это неправильный глагол. Алехандро, te queremos (Алехандро, мы тебя любим).
  • Te amo : Также означает «Я люблю тебя», но, возможно, это более «интенсивный» способ выразить это. Он несколько менее разговорный и более, скажем, поэтичный. Он чаще используется в романтических целях, но не исключительно. Amarás a Dios sobre todas las cosas y al prójimo como a ti mismo (Люби Господа Бога твоего превыше всего и ближнего твоего, как самого себя).

Эй, скажешь My Love по-испански?

Просто. По-испански «Mi Amor» означает «Моя любовь». Например, давайте использовать его в типичном предложении. Английское предложение:

Я так тебя люблю, любовь моя!

Обычно переводится на испанский как:

¡Te quiero mucho, mi amor!

(Ууууу!)

Испанские любовные слова и фразы

Вот несколько испанских слов и фраз, связанных с любовью, отношениями и т. Д.

  • Моя любовь… : mi amor
  • Милый, мед : cariño , mi vida (моя жизнь), vida mía , cielo (рай), tesoro (сокровище), querido / a ( mío / a )…
  • Святой Валентин : Сан Валентин .
  • День святого Валентина : día de San Valentín , или также día de los enamorados (день влюбленных).
  • Валентин (карточка) : Tarjeta de San Valentín .
  • Купидон : Купидон .
  • Любовь : ( el ) Amor . Я не могу вернуть любовь, которую чувствую к тебе: No puedo devolver el amor que siento por ti .
  • Любовь с первого взгляда : Amor a primera vista . А также flechazo (буквально выстрел из стрелы).
  • Сердце : Корасон .Я люблю тебя всем сердцем: Te quiero con todo mi corazón .
  • Бить (сердце) : Латир .
  • Любовное письмо : Carta de amor .
  • Комплимент : cumplido , или, проще говоря, piropo . Чтобы сделать комплимент: hacer cumplidos , echar piropos , piropear .
  • Поцелуй : beso . Поцеловать: бесар .Французский поцелуй: beso en la boca (в рот) или beso con lengua (с языком). Поцелуй меня: вместо .
  • Ласка : карикия . Для ласки: acariciar .
  • Hug : abrazo . Чтобы обнять: абразар .
  • Страсть : pasión .
  • Пара : парея .
  • Boyfriend : novio (также означает жених).
  • Подруга : novia (также означает невеста).
  • Любовник : amante .
  • Брак : matrimonio ( matrimonio также может означать «супружеская пара»).
  • Муж : marido или esposo .
  • Жена : mujer или esposa . Объявляю вас мужем и женой: Yo os declaro marido y mujer .
  • Пока смерть не разлучит нас : Hasta que la muerte nos separe .
  • Свадьба : Бода .
  • Влюбиться : enamorarse ( de ). Я влюблена в тебя. Estoy enamorado / а де ти.
  • Любить : querer , amar .
  • Покраснеть, покраснеть : ruborizarse , ponerse colorado / a .
  • Чтобы соблазнить : seducir .
  • Чтобы флиртовать : flirtear , coquetear .
  • В суд : cortejar .
  • Для вступления в брак : casarse ( con ), contraer matrimonio (очень формально).
  • Beautiful : bonito , bello / hermoso (более «поэтично»), precioso (waaay beautiful).
  • Красивый , Красивый : гуапо / а .
  • Привлекательный : привлекательный .
  • Соблазн : Соблазн .
  • Tender : cariñoso, tierno .

Наконец, некоторые другие способы сказать «Я люблю тебя» могут быть следующими: te adoro (я тебя обожаю), estoy loco / a por ti (я без ума от тебя), te quiero con locura ( Я безумно люблю тебя).

Испанские стихи о любви

Ничто не может выразить любовь так, как некоторые любовные стихи. Вот короткий, хорошо известный в испанской культуре:

¿Qué es poesía ?, dices mientras clavas en mi pupila tu pupila azul. ¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas? Poesía… eres tú. — Густаво Адольфо Беккер

Вот на английском, перевод А.З. Бригадир:

«Что такое поэзия?» Вы спрашиваете меня, приковывая к моему ученику, ваш голубой ученик : «Что такое поэзия?» Вы меня всех спрашиваете? Поэзия — это ты.

Но, конечно же, бесспорным мастером испанских любовных фраз был чилиец Пабло Неруда. Книга «Любовные стихи» содержит некоторые из лучших стихотворений Неруды, на оригинальном испанском языке, а также переведенные на английский язык (щелкните изображение, чтобы получить дополнительные сведения и книги по теме).

Если вы серьезно относитесь к изучению испанского, поэзия просто необходима.

С Днем (и удачным) Днем всех влюбленных!

.

Нежные испанские слова для второй половинки

mi amor моя любовь, любовь моя и т. д. (можно говорить просто amor)

querido(a) дорогой (ая), милый(ая), любимый(ая), родной(ая)

cariño дорогой (ая), милый(ая)

corazón досл. сердце: дорогой (ая), милый(ая), зайка и т. п.

mi vida моя жизнь

mi tesoro мое сокровище

mi cielo (досл. мое небо) дословный перевод звучит не очень хорошо, но в испанском это выражение распространено – можно перевести как “дорогой(ая)”, “милый(ая)” и т. п.

mi rey / mi reina мой король/моя королева – прозвище для тех, кто любит чувствовать себя особенным

nene (nena) детка, малыш, крошка

gordito(a) дословно переводится как “толстячок/толстячка”, но может использоваться как нежное прозвище для второй половинки.

hermosa красавица (есть еще мужской вариант – hermoso, но он употребляется редко)

mueca куколка

Yo también te quiero, nena. Я тоже люблю тебя, детка.

¿Quieres hacer algo de desayunar, corazón? Сделаешь мне завтрак, солнышко?

Feliz cumpleaños, querido. С днем рожденья, милый.

Soy Gollum… y tú eres mi tesoro. Я Голлум и ты моя прелесть.

Cualquier cosa por ti, nene. Для тебя что угодно, малыш.

Я люблю тебя по-испански | Перевод с английского на испанский

Слушать аудио произношение

Слушать аудио произношение

Слушать аудио произношение

Фраза — это группа слов, которые обычно используются вместе (например, когда-то давным-давно).

фраза

1. (используется для обращения к одному человеку)

a. te quiero

Слово фразы, используемое для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, How are you?).

(неофициальный) (единственное число)

Я люблю тебя несмотря ни на что.Te quiero pase lo que pase.

г. te amo

Слово фразы, используемое для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, How are you?).

(неофициальный) (единственное число)

Сказать «Я люблю тебя» — это большой шаг в отношениях. Decir «te amo» es un momento importante en una relación.

г. lo quiero

Слово или фраза, используемые для обозначения формального «usted» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, usted).

(формальный) (мужской) (единственное число)

Я люблю тебя больше, чем ты любишь меня.Lo quiero más de lo que usted me quiere a mí.

г. la quiero (женский род)

Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» их спряжением или подразумеваемым контекстом (например, usted).

(формально) (единственное число)

Я люблю тебя. Я действительно. — Ты заставляешь меня краснеть. La quiero. En serio. — У меня есть sonrojar.

e. lo amo

Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» их спряжением или подразумеваемым контекстом (например, usted).

(формальный) (мужской) (единственный)

Я люблю вас, мистерМиллер, но я не хочу сейчас вступать в отношения. Lo amo, старший Миллер, pero por ahora no quiero estar en una relación.

ф. la amo (женский род)

Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» их спряжением или подразумеваемым контекстом (например, usted).

(формально) (в единственном числе)

Я знаю, что ты мой босс, но я люблю тебя. Se que usted es mi jera, pero la amo.

2. (используется для обращения к нескольким людям)

a. los quiero (мужской или смешанный пол) (множественное число)

Вы мои родители, и я люблю вас, но я должен жить своей жизнью.Son mis padres y los quiero, pero tengo que vivir mi vida.

г. las quiero (женский род) (множественное число)

Я люблю вас, девочки! Я рад быть частью этой замечательной команды. ¡Las quiero, chicas! Me alegra formar parte de este maravilloso equipo.

г. los amo (мужской или смешанный пол) (множественное число)

Я люблю вас всем сердцем, мои дорогие! ¡Los amo de todo corazón, queridos!

г. las amo (женский род) (множественное число)

Я люблю тебя больше, чем ты можешь себе представить. Las amo más de lo que pueden imaginar.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Корни слов

Наведите указатель мыши на плитку, чтобы выучить новые слова с тем же корнем.

Примеры

Машинные переводчики

Перевести Я люблю тебя

с помощью машинных переводчиков
См. Машинный перевод
Хотите выучить испанский?

Изучение испанского для всех. Бесплатно.

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Попробуйте 7 дней бесплатно.

Как разжечь огонь вашей испанской любви

Многие испанские блюда горячие и пряные. Обжигающая еда, уединенные танцы и захватывающие виды — все это горячие латинские достопримечательности.

Подумайте о тамале, фламенко, сальсе (и еда, и танцы!) и приморских клубах, столь распространенных в южноамериканских городах. Очень жарко, правда?

Любовь тоже может нагреться — и с минимальными усилиями!

Усильте “Я люблю тебя“до ”Я очень люблю тебя», добавив mucho (очень или много) к любой фразе.

Но помните испанскую структуру предложения, чтобы “разогреть” держите mucho в конце предложения. Это относится как к фразам, так и к формам единственного и множественного числа.

Te amo → Te amo mucho (Я люблю тебя → Я очень люблю тебя)

Los amo → Los amo mucho (Я люблю их → Я очень люблю их)

Te quiero → Te quiero mucho (Я люблю тебя → Я очень люблю тебя)

Los quiero → Los quiero mucho (Я люблю их → Я очень люблю их)

Я люблю тебя по-испански

АнглийскийИспанский
Я люблю тебя (забочусь о тебе)Te quiero
Я люблю тебя (посерьезнее)Te amo
Ты меня любишь? (заботишься обо мне?)¿Меня успокаивает?
Ты меня любишь? (более серьезно)¿Me amas?
Я (женщина) влюбленEstoy enamorada
Я (мужчина) влюбленEstoy enamorado
Ты прекраснаЭрес гуапа
Ты красавчикЭрес гапо
Я влюблен в тебяMe apasiones
Ты делаешь меня счастливымMe haces feliz
Ты выйдешь за меня замуж?¿Quieres casarte conmigo?
Она мой женихЭлла эс ми прометида
Он мой женихÉl es mi prometido
Ты любовь всей моей жизни. Eres el amor de mi vida
Обожаю тебяTe adoro
Я скучаю по тебеTe extraño
Хотели бы вы быть моим парнем?¿Quieres ser mi novio?
Хочешь быть моей девушкой?¿Quieres ser mi novia?
Я хочу быть с тобой навсегда.Quiero estar contigo para siempre
Ты нужен мнеTe necesito
Я всегда думаю о тебеSiempre pienso en tí
Ты мне нравишьсяМне нравится
Поцелуй меня, кроме
Обними меняabrázame

.

Большая дискуссия: Te Quiero или Te Amo

Хорошо, вот вам чистая правда: есть два основных способа сказать “Я люблю тебя” по-испански.

Te amo (Я люблю тебя) — это один из них.

Te quiero (Я люблю тебя) — это второй. (Эта фраза буквально означает “Я хочу тебя“, но обычно говорят “Я люблю тебя”. )

Имея только два способа сказать Три Больших Слова, выбор должен быть простым, верно?

Можно подумать, что это так, но это не так просто, как вы себе представляете.

Помните, что знакомство и привязанность определяют, когда использовать каждое выражение. Давайте перейдем к деталям каждого из них, чтобы вы могли поделиться любовью, как настоящий испанец!

Еще 10 способов сказать “Я люблю тебя” на испанском языке

Во всем мире испанская культура признана чрезвычайно романтичной.

Конечно, в языке есть только два утверждения “Я люблю тебя», но они охватывают любую ситуацию.

К счастью, испанский язык предлагает целый ряд других выражений, используемых для признания в любви. На самом деле их очень много — и некоторые из них очень милые!

Так как же выйти за рамки базовой декларации? Рассмотрим их:

Тe amo más hoy que ayer pero menos que mañana. (Я люблю тебя сегодня больше, чем вчера, и меньше, чем завтра.

)

Это очень романтично, не так ли? Я имею ввиду, разве вы не растаяли бы, если бы кто-то особенный прошептал вам это выражение?

Eres mi media naranja. (Ты моя половина апельсина.)

Дословный перевод на этот раз не кажется особенно романтичным, не так ли? Называя кого-то фруктовым срезом, это не очень “возбуждает”… если вы не посмотрите на его образное значение.

Когда кто-то говорит Eres mi media naranja, это означает: “Ты моя вторая половинка”.

Другими словами, это выражение говорит о том, что другой человек дополняет вас или что вместе вы составляете целое.

Я слышал это всю свою жизнь. Нет, я не чья-то вторая половинка, но мои tía y tío (тетя и дядя) говорят это друг другу каждый божий день. Так мило!

Te quiero tanto. (Я так тебя люблю.)

Популярная песня Карлоса Вивеса и Шакиры под названием «La bicicleta” (“Велосипед”) хорошо использует это выражение.

Подумайте об этой части песни, чтобы увидеть, насколько красивой может быть Te quiero tanto (Я так люблю тебя):

“Que te sueño y que te quiero tanto Que hace rato está mi corazón Latiendo por ti, latiendo por ti…”

(“Что я мечтаю о тебе и что я так сильно тебя люблю Что уже давно мое сердце стало Биться по тебе, биться для тебя…”)

Te adoro (Я обожаю тебя.

)

О, какая глубина чувств в этом заявлении! Кто не хочет, чтобы его обожал тот, кого он любит?

Это признание в любви используется не только любящими, но и родителями по отношению к своим детям. Я видел, как многие madres (матери) сажают своих детей на колени и напевают, “Те адоро.”

Te necesito. (Ты мне нужен.)

“Te necesito” — популярная песня мексиканского певца Луиса Мигеля. Там жарко и горячо — именно так, как вы ожидаете, что это заявление будет изображено.

Есть много красивых романтических испанских песен, не только эта. Проверьте некоторые из них, чтобы получить еще больше возможностей для обучения!

Me vuelves loco. (Ты сводишь меня с ума.)

Испанские выражения любви могут быть трогательными и нежными. Иногда, однако, они могут быть гораздо более беззаботными.

Me vuelves loco — это одна из менее серьезных испанских любовных фраз!

Вы когда-нибудь видели, чтобы кого-то отвлекали причудливые поступки другого человека или его глупые выходки? Это выражение, которое охватывает такого рода отношения!

У этой фразы есть другое значение, ах, немного более “жаркое”.

Когда это выражение произносится шепотом за закрытыми дверями, оно звучит очень интимно.

Eres mi alma gemela. (Ты моя родственная душа.)

Идея быть чьей-то второй половинкой?

¡Muy romántico! (Очень романтично!)

Mi corazón late por ti. (Мое сердце бьется для тебя.)

Сердце поддерживает в нас жизнь. Если оно перестает биться, мы перестаем жить.

Это одно из высших признаний испанцев в любви, признание того, что причина, по которой один человек жив, заключается в том, что его сердце бьется от такой сильной любви к другому. (Совсем как в тех текстах из “La bicicleta.”)

Este corazón es tuyo. (Ты мое сердце.)

Еще одно признание в вечной любви.

Определенно не ожидайте услышать это на первом или даже на 10-м! свидании.

Признания в любви и симпатии

Признаться в любви или симпатии своему избраннику или избраннице, а также дать понять о своем неравнодушии можно разными способами: просто и поэтично.

Первый вариант предполагает использование фраз, представленных ниже.

Второй вариант – поэтичный, для истинных романтиков (мы подаем лишь несколько выражений для примера, вы же сами поймете, что говорить, если вас накроет это чувство)::

Общие слова

В отношениях пары часто используют ласковые слова.

А также теплые фразы:

«Я тебя люблю»

В испанском языке есть несколько вариантов фразы «я тебя люблю». Самыми популярными являются:

Три глагола, «querer», «amar», «adorar», расположены в особом порядке, который показывает глубину чувств. «Querer» характерен для разговорной речи, и довольно часто он и «amar» взаимозаменяемы.

Примечание! Но все же, они имеют отличие между собой именно по силе, глубине испытываемых чувств. Глагол «adorar» — самый экспрессивный из группы, и на русский его можно перевести как «обожать».

Признания в любви на испанском языке

Te amo – Я тебя люблю

Te quiero — Я тебя люблю

Te adoro – Я тебя обожаю

Те deseo — Я тебя хочу.

Te extraño — Я скучаю по тебе (мне не хватает тебя).

Te echo de menos, Te extraño. — Я по тебе скучаю

Te deseo dulces sueños. — Желаю тебе сладких снов

Mi amor – любовь моя

Mi corazón – сердце моё

Mi alma – душа моя

Mi cariño – любовь моя

Mi cielo – моё небо

Mi vida – жизнь моя

Mi niñita — моя девочка.

Mi gatita — моя кошечка.

Mi querido (mi querida) — дорогой мой (дорогая моя)

Me gustas – ты мне нравишься

Me gustas mucho — Ты мне очень нравишься

Me gustas cuando me dices palabras dulces. — Мне нравится, когда ты говоришь мне ласковые слова

Me encantas – Я очарован(а) тобою

Me haces feliz. — Ты делаешь меня счастливой

Estoy enamorado de ti — Я в тебя влюблена (влюблён)

Estoy loca de ti — схожу с ума по тебе. (если loco — то от лица мужчины)

Estoy enamorada de tí. — Я влюблена в тебя

Estoy loca de amor por tí. — Я влюбилась по уши

Estoy loca por tí.

— Я без ума от тебя

Eres el amor de mi vida. — Ты – любовь всей моей жизни.

Eres mi destino. — Ты моя судьба

Eres todo para mí. — Ты для меня все

Eres mi sueño. — Ты моя мечта

Eres mi pasión y mi locura. — Ты моя страсть и моё безумие.

Eres magnifico — ты великолепен

Eres tan hermoso — ты такой симпатичный

Hermosa – красавица

Guapo – красавчик

Atractivo, atractiva – привлекательный, привлекательная

No te vayas – не уходи

No puedo vivir sin tí. — Я не могу без тебя.

No puedo esperar a volver a hacerte el amor otra vez.- Не могу дождаться снова заняться с тобой любовью

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. — Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я.

No soy nada sin ti. Tú eres mi todo. — Я никто без тебя. Ты для меня всё.

Nunca en mi vida voy a olvidarte. — Я никогда тебя не забуду.

Bésame – поцелуй меня

Abrázame – обними меня

Sólo tú tienes mi corazón — Мое сердце принадлежит только тебе

Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo. — Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя

Soy un extraño — Я чувствую себя чужим (потерянным) без тебя

Hoy te quiero más que ayer…Y mañana te voy a quierer más que hoy… — И сегодня я люблю тебя сильнее, чем вчера… А завтра буду любить сильнее, чем сегодня…

Y en el dolor y el bien tú me supiste amar, y lo que soy es por ti sin duda. — И в горе и в радости ты не переставал любить меня, и поэтому я без сомнения твоя.

Querido, querida – любимый, любимая

Quédate conmigo – оставайся со мной

Quiero estar contigo toda mi vida. — Хочу быть с тобой всю жизнь.

Quesiera tenerte a mi lado. — Я хочу, чтобы ты был рядом

Quiero estar contigo. — Я хочу быть с тобой

Quiero estar contigo toda mi vida. — Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь

Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre. — Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Pienso en ti — Думаю о тебе

Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero. — Благодаря тебе дышу я, благодаря тебе живу я, и ради тебя я умру.

Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos. — Я люблю твои глаза, твои волосы, твоё лицо, твои руки.

Abrázame y nunca me sueltes. — Обними меня и никогда не отпускай.

Agárrate a mi. — Прижмись ко мне.

Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o). — Вещи, которые я люблю в этой жизни: просыпаться рядом с тобой, видеть, как ты улыбаешься, смотреть как ты спишь.

Fue amor a primera vista. — Это была любовь с первого взгляда

Pienso en tí cada minúto. — Я думаю о тебе каждую минуту

En vivo. El amor. Despedida! — Живи, Люби, Прощай!

Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo. Все, что я ценю теряет половину своей ценности , если тебя там нет, чтобы разделить его.

El amor alivia como la luz del sol tras lluvia. Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.

Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion.  Твоя любовь это утешение в печали, спокойствие в волнении, отдых в усталости, надежда в отчаянии.

Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil. Ты всегда новая.Последний из твоих поцелуев всегда самый сладкий, последняя улыбка- самая блестящая, последний жест- самый грациозный

Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo. Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя

 

30 испанских цитат, которые вам нужно знать (и их английский перевод)

Ищете мудрые или забавные испанские цитаты о жизни?

Вы попали в нужное место! Будь то цитаты известных латиноамериканских личностей или традиционные пословицы, испанские поговорки охватывают все сферы жизни.

Если вы изучаете испанский язык и ищете новый девиз, выберите его из этого поста. Я собрал несколько лучших испанских цитат, чтобы помочь вам.

Вы сможете выбрать из:

  • Испанские цитаты о жизни
  • Мотивационные цитаты на испанском
  • Испанские цитаты о любви
  • Краткие испанские цитаты
  • Веселые испанские цитаты
  • И многое другое!

Чего вы ждете? ¡Vamos!

5 испанских цитат о жизни

Хорошие испанские цитаты о жизни легко найти. Вот некоторые из моих любимых слов, которые испаноязычные используют, когда говорят о своей повседневной жизни.

Аль Мал Тьемпо, Буэна Кара – «Когда дела идут грубо, жесткие уходит»

Дословный перевод этого высказывания по-английски означает «к плохой погоде, хорошее лицо».

Всякий раз, когда вы попадаете в плохую ситуацию, помните эту испанскую пословицу. С добрым духом встречай трудности.

Mas Vale Pájaro en Mano Que Cien Volando – «Птица в руке стоит двоих в кустах»

Как говорится в этой испанской поговорке, тебе лучше держаться за то, что у тебя уже есть. Не становитесь слишком жадными, иначе у вас может остаться … ничего.

A los Tontos No les Dura el Dinero – «Глупец и его деньги скоро разойдутся *

Буквально« Деньги делают » не для дураков », эта испанская поговорка напоминает о том, что вы должны тратить деньги с умом.

Никто не хочет быть дураком, верно? Я определенно не хочу быть бедным!

La Verdad Adelgaza, pero No Quiebra – «Истина может показаться тонкой, но она никогда не сломается»

Эта цитата Мигеля де Сервантеса Сааведры, автор Дон Кихот призывает всегда говорить правду.

Он выдвигает на первый план тот факт, что некоторые люди могут попытаться исказить это в своих интересах. Но, в конце концов, то, что правда, верно и не может быть изменено.

«Errar Es Humano, pero Más Lo Es Culpar de Ello a Otros» – «Человек ошибается, но виноват еще больше. Другие за это »

Балтазар Грасиан, произнесший эту цитату, был испанским писателем, который, по-видимому, понял всю человеческую природу.

В этой цитате он имел в виду то, что люди с большей вероятностью попытаются обвинить других в своих действиях. проблемы, чем признавать свои ошибки.

3 Мотивационные цитаты на испанском

Нужен хороший толчок, чтобы прожить свой день? Выберите одну из этих цитат, чтобы использовать ее в качестве мантры.

Haciendo y Deshaciendo Se Va Aprendiendo – «Мы учимся, делая и отменяя то, что мы узнаем»

Это испанское изречение говорит о пробах и ошибках как способе обучения , и что полезно делать ошибки и пробовать снова. Я согласен.

В школьные годы я узнал больше из вопросов, которые я ошибался на экзаменах, чем из тех, которые я правильно понял.

Возможно, их задело их неправильное решение, но я хотел убедиться, что это никогда не произойдет. случится снова.

Эль Куе Но Арриесга, Нет Гана – «Тот, кто не рискует, ничего не получает»

Это отличное высказывание, которое нужно помнить, когда вам приходится сталкиваться со страхом. [19659002] Вы слишком напуганы, чтобы это сделать? Но вы не получите никакого результата, если будете сдерживаться.

Давай. Рискни. Получите.

Я должен написать свою собственную книгу мотивационных цитат… 😉

La Acción Es la Clave Fundamental para Todo Éxito – «Действие – основополагающий ключ ко всему успеху»

Это цитата известный испанский художник Пабло Пикассо. Сложил ли он сказанное выше своими словами? Возможно.

Но послушайте, это же Пикассо.

3 вдохновляющие цитаты на испанском

Вдохновляющие цитаты похожи на мотивационные цитаты. За исключением того, что вместо того, чтобы подтолкнуть вас, они создают позитивное мышление.

Вот несколько замечательных позитивных цитат на испанском.

El Hombre Que Se Levanta Es Aún Más Grande Que El Que No Ha Caído – «Человек, который встает, больше того, кто не пал»

Консепсьон Ареналь, испанский писатель и социолог XIX века, оставил нам эту важную цитату.

Слова más grande в нем можно было перевести как «выше» и «больше». В любом случае, суть цитаты состоит в том, чтобы похвалить тех, кто достаточно силен, чтобы взять себя в руки после плохого момента в своей жизни.

El Arte de Vencer se Aprende en las Derrotas – «Искусство побеждать» познается через поражения »

Симон Боливар, человек, сыгравший решающую роль в обретении Южной Америкой независимости, много знал о победе. Эта цитата родилась из его опыта.

«Tal Vez Sea Verdad: Que un Corazón Es lo Que Mueve el Mundo * -« Возможно, это правда: это сердце, которое движет мир »

Это красивая цитата Дамасо Алонсо, испанского поэта.

Это одна из моих любимых. Каждый раз, когда я слышу это, я вдохновляюсь на то, чтобы попытаться сделать что-то для общего блага.

3 Испанские любовные цитаты и пословицы

В испанском языке много цитат и пословиц о любви. В конце концов, это романтический язык. (Видите, что я там делал?)

Посмотрите эти милые испанские цитаты о любви.

El Amor Todo lo Puede – «Любовь побеждает все»

Это высказывание буквально переводится как «любовь может все» . В этом будет больше смысла, если мы определим его как «с любовью все возможно».

La Belleza Que Atrae Rara Vez Coincide Con la Belleza Que Enamora – «Красота, которая редко привлекает, соответствует красоте, которая заставляет вас падать. В любви »

Этой цитатой мы обязаны Хосе Ортега-и-Гассет, испанскому писателю. В любви он говорил правду: очень часто сначала привлекает не то, что заставляет влюбиться.

Подумайте об этом так: вы можете решить флиртовать с тем, кто хорошо выглядит. Но это их личность и ценности, которые определяют, нажмете вы или нет.

El Amor No Respeta la Ley, Ni Obedece a Rey – «Любовь смеется над слесарями»

Любовь упряма. Как говорят латиноамериканцы, он «не уважает закон и не подчиняется королю».

Сердце хочет того, чего хочет.

3 семейных цитаты на испанском

Семьи латиноамериканцев обычно большие. Может быть, поэтому есть много испанских цитат и пословиц о семье.

Cuando Seas Padre, Comerás Huevos – «Ты поймешь, когда станешь старше»

Это интересное высказывание, пришедшее из времена, когда у рабочего класса было мало еды. Если бы в доме были какие-то сытные блюда, прежде всего белковые, такие как мясо или яйца, они бы пошли к отцу. Логика заключалась в том, что именно он содержал семью и прилагал физические усилия вне дома.

Таким образом, матери объясняли своим детям, почему они не могут есть яйца, говоря им, что они будут есть, когда вырастут. По крайней мере, мальчики.

Смысл поговорок немного изменился. В настоящее время дети говорят о том, что могут делать только родители.

Де Таль Пало, Таль Астилла – «Как отец / мать, как сын / дочь»

Это высказывание буквально переводится как нечто близкое к «от палки идет заноза». Другой английский эквивалент этого слова – «яблоко не падает далеко от дерева». Просто для того, чтобы оставить его в отделе природы.

Lo Importante En una Familia No Es Estar Juntos Sino Estar Unidos – «В семье важно не быть вместе, а объединяться»

разница между тем, чтобы быть вместе и быть единым. В семье важно то, что независимо от того, какое расстояние отделяет нас от наших близких, мы по-прежнему поддерживаем друг друга.

Поскольку я много путешествовал, я знаю, как важно поддерживать прочные отношения с людьми, которых вы любите, которые живут далеко от вас.

3 цитаты о дружбе на испанском

Дружелюбие – основная характеристика латиноамериканской культуры. Вот несколько цитат и высказываний на испанском, чтобы проиллюстрировать это.

Дим Кон Квин Андас и Те Дире Куин Эрес – «Вы – та компания, которую держите»

Дословный перевод этого высказывания таков: «Скажи мне, с кем ты общаешься. с, и я скажу вам, кто вы ».

Люди, которыми вы себя окружаете, имеют огромное влияние на вашу жизнь. Это испанское высказывание напоминает вам об этом.

La Soledad Es Muy Hermosa… Cuando Se Tiene Alguien a Quien Decírselo – «Одиночество очень красиво… Когда есть кому рассказать»

XIX век Испанский поэт Густаво Адольфо Беккер кое-что понял, когда написал эту цитату.

Люди – это социальный вид. Нам нужно взаимодействовать друг с другом, чтобы быть в хорошем душевном состоянии.

Да, иногда приятно побыть одному. Но нам все еще нужно время от времени общаться с кем-то другим.

Хой Пор Ти, Манана Пор Ми – «Почешу мне спину, я почешу тебя»

Что верно для настоящих друзей, так это что они всегда готовы поддержать вас. Независимо от ситуации, хороший друг будет вам спиной. Или поцарапайте, в данном случае.

Дословный перевод этой поговорки – «сегодня для тебя, завтра для меня». В каком-то смысле это означает: «Я знаю, что ты будешь рядом со мной, поэтому я здесь для тебя».

Но на услуги не рассчитывают! Настоящая дружба – это не числа.

3 короткие испанские цитаты

Если вы только начинаете свой испанский путь, вы можете сделать две вещи.

Во-первых, просмотрите этот список лучших испанских ресурсов в Интернете. Он включает в себя «Открытый испанский», отличный курс для новичков, который наша Fi3M член команды Элизабет рассмотрела здесь.

Во-вторых, выучите эти супер короткие испанские цитаты.

Más Vale Prevenir Que Curar – «Лучше безопасно, чем сожалеть»

Дословный перевод этой поговорки – «лучше предотвратить, чем лечить»

Зачем ждать, пока что-то плохое не случилось, чтобы решить эту проблему? Лучше быть готовым заранее и вообще избегать любых плохих ситуаций.

Эль Тьемпо Тодо Ло Кура – «Время лечит все»

Как и в английском, испанцы говорят, что время лечит все. Это правда? Это зависит от того, хотите ли вы в это верить.

A Lo Hecho, Pecho – «Что сделано, то сделано»

Латиноамериканцы советуют вам надувать грудь тому, что уже сделано. На самом деле сундук ассоциируется с защитой.

Это высказывание означает, что вам больше не следует беспокоиться о прошлом, потому что оно уже произошло.

3 Веселые испанские цитаты

Кто сказал, что латиноамериканцы не смешные ? Позвольте мне доказать, что они ошибаются с помощью этих цитат и высказываний.

El Amor Es Como Don Quijote: Cuando Recobra el Juicio Es que Está Para Morir – «Любовь подобна Дон Кихоту: когда она вновь обретает суждение, она вот-вот должна» Die »

Это цитата Хасинто Бенавенте, испанского писателя XIX-XX веков. Он явно не думал, что любовь очень рациональна. Он сравнил его с вымышленным персонажем Дон Кихотом, известным своим сумасшествием.

Это забавная метафора!

Си Хай Трато, Pueden Ser Amigos Perro y Gato – «Если есть сделка, даже собака и кошка могут быть друзьями »

В этой испанской пословице говорится о дружбе для удобства. Он использует пример кошек и собак, потому что они обычно не ладят, если у них нет общих интересов. («Как насчет того, чтобы прогнать соседского кота?»)

Дама Пан и Дайм Тонто – «Дайте мне хлеба и назовите меня дураком»

Имеет ли для вас смысл это высказывание? Сначала я этого не понимал, но теперь мне это нравится.

Его смысл примерно такой: пока я получаю от вас то, что хочу, мне все равно, что вы обо мне думаете.

3 цитаты Фриды Кало на испанском

Известная мексиканская художница и популярная икона Фрида Кало известна всему латиноамериканскому миру также благодаря своим мудрым высказываниям.

Donde No Puedas Amar, No Te Demores – «Где нельзя любить, не надо Оставайся слишком долго »

У Кало не было гладкой романтической жизни. Эту разумную цитату она извлекает из собственного опыта.

Enamórate de Ti, de la Vida y Luego de Quien Tú Quieras – «Влюбись в себя, в жизнь, а затем в кого хочешь» [19659015] Еще одна цитата Кало, связанная с любовью, которая побуждает вас быть хозяином собственного счастья.

Si Actúas Como Si Supieras Lo Que Estás Haciendo, Puedes Hacer Lo Que Quieras – «Если вы действуете так, как будто вы Знал, что делаешь, ты можешь делать все, что хочешь »

Я полагаю, что Кало пыталась сказать здесь:« Подделывай, пока не добьешься ».

La Historia Nunca Dice« Adiós ». Lo Que Dice Siempre Es un «Hasta Luego» – «История никогда не говорит« прощай ». Всегда говорит до свидания»

Эта цитата уругвайского писателя Эдуардо Галеано – наше прощание на сегодня.

Но привет ! Перед тем как уйти, вот вам идея. Теперь, когда вы выбрали одно или несколько любимых испанских поговорок, научитесь прощаться на испанском.

Или, может быть, теперь вы хотите выучить несколько итальянских изречений. У вас никогда не может быть слишком много экзотические девизы!

Какое изречение вам больше всего понравилось? Я пропустил одно, что вам особенно понравилось? Дайте мне знать в комментариях!

Сообщение 30 испанских цитат, которые вам нужно знать (и их английский перевод) впервые появилось на Fluent in 3 месяца – Языковой взлом и советы путешественникам.

Итальянские пословицы о любви с переводом

Amare e non essere amato è tempo perso. Любить и не быть любимым – только время терять.
Chi ama me, ama il mio cane. Кто любит меня, любит и мою собаку.
Chi ama – crede. Кто любит – верит.
Chi ama il ver non vede. Кто любит, правду не видит.
Chi ama, teme. Кто любит – боится.
Non è vero amore quello che è sensa timore. Не настоящая та любовь, что страха не знает.
Chi non ama, non ha cuore. Кто не знает любви, не имеет сердца.
Se vuoi che ti ami, fà che ti brami. Хочешь, чтобы тебя любили, сделай так, чтобы тебя желали.
L’amore è cieco (e pazzo). Любовь слепа.
L’amore è cieco e vede da lontano. Любовь слепа, а видит далеко.
L’amore è muto. Любви не надо слов.
Amor fa amore e crudeltà fa sdegno. Любовь рождает любовь, а гнев – жестокость.
Amor di ganza fuoco di paglia. Ранняя любовь недолговечна.
Amor male impiegato, vien mal rimunirato. Надо уметь любить, чтобы быть любимым.
Amor non conosce misura. Любовь не знает меры.
Amore non ha sapienza, e l’ira non ha consiglio. Любовь не слушает разума, а гнев – советов.
Amore non sente fatica. Любовь не знает устали.
Amore non si trova al mercato. Любовь на рынке не купишь.
Amore e signoria non voglion compagnia. Любовь и власть не терпят соперников.
Amor, fuoco e tosse non si può celare. Любовь, огонь и кашель не утаишь.
Amor vecchio non invecchia. Старая любовь не ржавеет.
Nella guerra d’amor chi fugge vince. В любовной войне побеждает тот, кто уходит.
Chi soffre per d’amor non sente pena. Любовная ноша не тянет.
Chi si piglia d’amore, di rabbia si lascia. От любви до ненависти один шаг.
L’amore senza baci è pane senza sale. Любовь без поцелуев, что хлеб без соли.
Ogni disuguaglianza, l’amore ugualia. В любви нет рангов.
Lo vuol l’amor celato, lo tenga bestemmiato. Что любишь – не хвали.
Fortunato in amore, sfortunato in giuoco. Счастлив в любви, невезуч в игре.
Per amore non si sente dolore. Для милого ничего не в труд.
Il prem’amore non si scorda mai. Первая любовь не забывается.
Amore di parentado, amore interessato. Любовь родственников не бескорыстна.
Amore non è sensa amaro. Нет любви без горечи.
L’amore passa sette muri. В любви нет преград.
L’amore non va senza gelosia. Нет любви без ревности.
Uomo zelante, uomo amante. Ревнует – значит любит.
Amore e gelosia nacquero insieme. Любовь и ревность родились вместе.
Le ferite d’amore non le può sanare che chi le ha fatte. Любовные раны излечит только тот, кто их нанес.
Quando la fame entra dalla porta, l’amore se ne va dalla finestra. Когда голод появляется в дверях, любовь уходит через окно.
Senza Cerere e Bacco è amor debole e fiacco. Без Цереры и Вакха (боги плодородия и виноделия) любовь слаба и беспомощна.
Meglio pane con amore, che gallina con dolore. Лучше хлеб с любовью, чем пирог с бедою
Se ne vanno gli amori e restano i dolori. Проходит любовь, остаются страдания.
Il tuo cuore e una capanna. С милым рай и в шалаше.
Al cuor non si comanda. Сердцу не прикажешь.
Più vale il cuore che il sangue. Сердечная привязанность дороже кровного родства.
Chi è gelosa smoccoli, e chi è innamorato spegna. Ревнивец пусть нагар снимает со свечи, влюбленному неплохо и в ночи.
Lontan dagli occhi, lontan dal cuore. С глаз долой – из сердца вон.
Occhio non vede, cuore non duole. Глаза не видят, сердце не болит.
Quando è alta la passione d’amore, è bassa la ragione. Когда сильно любят, не рассуждают.
Ama chi t’ama, e chi non t’ama lascia; chi t’ama di buon cuore stringi e abbraccia. Люби того, кто любит тебя, брось того, кто тебя не любит, того, кто любит тебя всем сердцем прижми и обними.
Amor nuovo va e viene, amore vecchio si mantiene. Новая любовь приходит и уходит, а старая остаётся.
Amami poco, ma continua. Не люби меня сильно, но люби меня всегда.
Amore vuol fede, e fede vuol fermezza. Любовь хочет верности, верность хочет стойкости.
Chi porta fiori, porta amore. Кто дарит цветы, дарит любовь.
Dove regna amore, non si conosce errore. Где царит любовь, нет виноватых.
Non c’è prato senza erba, né donna senza amore. Нет газона без травы, женщины без любви.
La tavola e il letto mantien l’affetto. Стол и кровать поддерживают привязанность.
Tutto vince amore. Всё побеждает любовь.

Надписи на арабском с переводом

عِش اليوم وإنس الغد

Живи сегодня, забудь о завтрашнем дне

 

سامحني و حبني دائماً

Прости и всегда люби меня

 

جمال

Красота

 

الجمال ليس عصفور في قفص

Любовь- не птица, которую можно удержать в клетке

 

حب

Любовь

 

أهل или عائلة

Семья

 

أهلي или عائلتي

Моя семья

 

اجعل الله اولويتك

Господь превыше всего

 

شجاعة

Мужество

 

كن نفسك

Будь собой

 

 

جميل الداخل والخارج или جميل القلب والقالب , جميلة القلب والقالب

Красива внутренне и внешне

 

ملائكتي

Мои ангелы

 

ملائكتي الثلاثة

3 моих ангела

 

ملائكتي الغالية, سامحيني رجاءاً

3 моих ангела, простите меня

 

إبقَ قوياٌ

Будь сильным

 

كل شئ ممكن اذا تمنيت بشدة

Все возможно, если очень сильно хотеть этого

 

وجهة или نهاية

Судьба

 

عزيمة

Предопределение

 

سعادة

Счастье

 

أمل

Надежда

 

اعشق نفسك

Люби себя

 

تعلم من الماضي  وعش الحاضر وتتطلع للمستقبل

Выноси уроки из вчерашнего дня, живи сегодня, надейся на завтрашний день.

 

عندما تفشل الكلمات , تتكلم الموسيقى

Когда заканчиваются слова, говорить начинает музыка

 

العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب له

Семья это рай в бессердечном мире

 

لا تثق بأحد

Никому не верь

 

اشع مثل الالماس

Сверкай словно бриллиант

 

حار من تالي

Дыши

 

عاهرة

Красивая

 

 

إن الانسان الحر كلما صعد جبلا عظيماً وجد وراءه جبالا أخرى يصعدها

Когда взберёшься на высокую гору, перед тобой открывается огромное множество гор, на которые ещё только предстоит взобраться. (Нельсон Мандела)

 

تعلمت أن الشجاعة ليست هي غياب الخوف، بل هي هزيمته، فالرجل الشجاع ليس الرجل الذي لا يشعر بالخوف، بل هو الرجل الذي يهزم هذا الخوف

Я твердо усвоил, что отвага — это не отсутствие страха, а победа над ним. отважный человек — это не тот, кто не испытывает страха, а тот, кто с ним борется. (Нельсон Мандела)

 

إذا كنت تريد أن تصنع السلام مع عدوك، فيتعين أن تعمل معه، وعندئذ سوف يصبح شريكك

Если вы хотите заключить мир с противником, вы должны работать со своим врагом. тогда он становится вашим партнером. (Нельсон Мандела)

 

إذا ما تحدثت مع رجل ما بلغة يفهمها، فإن الكلام يدخل عقله، أما إذا ما تحدثت إليه بلغته، فإن الكلام سوف يدخل قلبه

Ссли вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. если вы разговариваете с ним на его языке, вы обращаетесь к его сердцу. (Нельсон Мандела)

 

ليس العار في أن نسقط .. و لكن العار أن لا تستطيع النهوض

Не стыдно падать. стыдно упасть, и не суметь подняться.

 

لا تبصق في البئر فقد تشرب منه يوما

Не плюй  в колодец, в один из дней ты из него напьешься.

 

لا تكن كقمة الجبل .. ترى الناس صغارا ويراها الناس صغيرة

Ну будь как вершина горы. она видит людей маленькими, но и люди ее видят такой же.

 

قطرة المطر تحفر في الصخر ، ليس بالعنف و لكن بالتكرار

Капля дождя точит камень. не силой, а повторением.

 

نمرٌ مفترس أمامك .. خير من ذئب خائن وراءك

Хищный тигр перед тобой лучше волка-предателя за спиной.

 

البستان الجميل لا يخلو من الأفاعي

И в красивом саду водятся змеи.

 

كل إنسان يصبح شاعراً إذا لامس قلبه الحب

С прикосновением любви каждый становится поэтом. (Платон)

 

الحياة أمل، فمن فقد الأمل فقد الحياة

Жизнь — надежда. кто потерял надежду, потерял жизнь. (Платон)

 

التفكير حوار الروح مع ذاتها

Мышление есть диалог души с собой. (Платон)

 

السعادة هي معرفة الخير والشر

Счастье — это знание добра и зла. (Платон)

 

الوطن هو حيث يكون المرء في خير

Где хорошо, там и родина. (Аристофан)

 

الأفكار العليا لابد لها من لغة عليا

Высокие мысли должны выражаться высоким языком. (Махатма Ганди)

 

العين بالعين تجعل كل العالم أعمى

Принцип «око за око» сделает весь мир слепым. (Махатма Ганди)

 

في البدء يتجاهلونك، ثم يسخرون منك، ثم يحاربونك، ثم تنتصر

Сначала они тебя не замечают, потом смеются над тобой, затем борются с тобой. а потом ты побеждаешь. (Махатма Ганди)

 

عليك أن تكون أنت التغيير الذي تريده للعالم

Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире. (Махатма Ганди)

 

أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة

Жизнь есть только там, где есть любовь. (Махатма Ганди)

 

أنا مستعد لأن أموت، ولكن ليس هنالك أي داع لأكون مستعدا للقتل

Я готов умереть, но нет на свете цели, ради которой я готов бы был убить. (Махатма Ганди)

 

الضعيف لا يغفر، فالمغفرة شيمة القوي

Слабые никогда не прощают. умение прощать — свойство сильных. (Махатма Ганди)

 

أيها الناس إنما أنا متبع ولست بمبتدع فإن أحسنت فأعينوني وإن زغت فقوموني

О, люди! Я тот, который следует, не тот, который ведет. если веду себя хорошо, помогите, поддержите  меня, а если отклонился — направьте меня на верный путь

 

ليمدحك الغريب لا فمك

Позволь другому хвалить тебя, не позволяй это делать собственному рту. (Сулейман аль-Хаким)

 

لا تقاوموا الشر بالشر بل قاوموه بالخير

Не борись со злом при помощи зла, но (борись с ним) с помощью добра (Сулейман аль-Хаким)

 

العلم نور ونور الله لايهدى لعاصي

Наука (знание) — свет, а свет Аллаха не ведет (верной дорогой) грешника. (Имам Аш-Шафии)

 

العبقرية جزء من الوحي والإلهام, وتسعة وتسعون جزءا من الكد والجهد العظيم

Гений — это один процент вдохновления, и девяносто девять процентов пота и больших усилий. (Томас Эдисон)

 

القراءة تصنع الرجل الكامل والنقاش يصنع الرجل المستعد والكتابة تصنع الرجل الدقيق

Чтение делает человека полным, совещание — готовым, а писание – точным. (Френсис Бекон)

 

شيئان لا حدود لهما، الكون و غباء الإنسان، مع أنى لست متأكدا بخصوص الكون

Бесконечны только две вещи — вселенная и человеческая глупость. впрочем, насчет вселенной я не уверен.»  (Альберт Эйнштейн)

 

أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة

Я не знаю, каким оружием будет вестись третья мировая война, но совершенно очевидно то, что четвертая — только палками и камнями (Альберт Эйнштейн)

 

أهم شيء أن لا تتوقف عن التساؤل

Главное не переставать задавать вопросы (Альберт Эйнштейн)

 

الجنون هو أن تفعل الشيء مرةً بعد مرةٍ وتتوقع نتيجةً مختلفةً

Безумие — делать одно и то же, и каждый раз ожидать иного результата (Альберт Эйнштейн)

 

الخيال أهم من المعرفة

Фантазия важнее знания (Альберт Эйнштейн)

 

الحقيقة ليست سوى وهم، لكنه وهم ثابت

Действительность — это иллюзия, хотя и очень стойкая (Альберт Эйнштейн)

 

أنا لا أفكر بالمستقبل، إنه يأتي بسرعة

Я никогда не думаю о будущем. оно приходит само достаточно скоро (Альберт Эйнштейн)

 

من لم يخطئ، لم يجرب شيئاً جديداً

Человек, никогда не совершавший ошибок, никогда не пробовал совершить нечто новое (эйнштейн)

 

ذا كان أ = النجاح. فإن أ = ب + ج + د. حيث ب =العمل. ج =اللعب. د =إبقاء فمك مغلقاً

Эйнштейн сказал: «если а — это успех, то его формула такая : а = x + y + z, где. x — работа. y — игра. z — это ваше умение молчать (эйнштейн)

 

العلم بدون دين أعرج، والدين بدون علم أعمى

Наука без религии — хрома, а религия без науки — слепа (Альберт Эйнштейн)

 

سر الإبداع هو أن تعرف كيف تخفي مصادرك

Секрет творчества состоит в умении скрывать источники своего вдохновения (Альберт Эйнштейн)

 

خلق الله لنا أذنين ولساناً واحداً .. لنسمع أكثر مما نقول

Бог дал человеку два уха  только один язык, дабы он больше  слушал, чем говорил. (Сократ)

 

المرأة . . مصدر كل شر

Женщина — источник всяческого зла. (Сократ)

 

الحياة من دون ابتلاء لا تستحق العيش

Без испытания жизнь не в жизнь для человека. (Сократ)

 

هناك عدة طرق لمقاومة الإغراء ؛ الطريقة الإولى ان تكون جبانا

Есть несколько способов справиться с искушением; самый верный из них — трусость. (Марк Твен)

 

علينا شكر الحمقى لأننا لولاهم ما استطعنا النجاح

Хорошо, что на свете есть дураки. это благодаря им мы преуспеваем. (Марк Твен)

 

الجنس البشري يملك سلاح فعّال وحيد، وهو الضحك

Человечество обладает одним поистине мощным оружием, и это – смех. (Марк Твен)

 

المسؤولية ثمن العظمة

Цена величия — ответственность (Уинстон Черчилль)

 

إمبراطوريات المستقبل هي إمبراطوريات العقل

Империи будущего — империи ума.( Уинстон Черчилль)

 

حين تصمت النسور، تبدأ الببغاوات بالثرثرة

Когда орлы молчат, начинают тараторить попугаи. (Уинстон Черчилль)

 

لماذا تقف حينما تستطيع الجلوس؟

Зачем стоять, если можно посидеть? (Уинстон Черчилль)

 

أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة

Где есть любовь, там есть жизнь. (Махатма Ганди)

 

إن مبدأ العين بالعين يجعل العالم بأكمله أعمى

Принцип „око за око“ оставит весь мир слепым. (Махатма Ганди)

 

أنا لست محررا, المحررين لا وجود لهم, فالشعوب وحدها هي من يحرر نفسها

Я не освободитель. освободители не существуют. люди сами освобождают себя. (Че Гевара)

 

الحب سحر يلخبط عقل الإنسان من أجل إنسان آخر

Любовь — это магия, которая расстраивает человеческий разум ради другого человека. (Анис Мансур)

 

من النظرة الأولى يولد الحب،ومن النظرة الثانيه يموت

С первого взгляда рождается любовь, со второго умирает.( Анис Мансур)

 

إن كان قصرا أو سجنا لايهم:فالمحبون يجعلون كل الأماكن متشابهة

Дворец это или тюрьма — не имеет значения: влюбленные все места делают одинаковыми.( Анис Мансур)

 

إن كانت الحياة زهره فالحب رحيقها

Если жизнь — это цветок, то любовь — его нектар.( Анис Мансур)

 

إذا أردت من المرأة أن تحبك فكن مجنونا. .فالمرأة لا تحب العقلاء

Если хочешь,чтобы женщина любила тебя, будь сумасшедшим. женщины не любят разумных.( Анис Мансур)

 

إذا رجل أتى لزوجته بهدية من غير سبب،فلأن هناك سببا

Если мужчина без повода преподносит жене подарок, значит для этого есть повод.(Анис Мансур)

 

تحتاج الأم إلى عشرين عاما لتجعل من طفلها رجلا عاقلا،وتحتاج إمرأة أخرى عشرين دقيقه لتجعل منه مغفلا

Матери нужно 20 лет для того, чтобы сделать из своего ребенка умного мужчину, а другой женщине нужно лишь 20 минут, чтобы сделать из него дурака.

 

البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب

Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.

 

كثرة الكلام لا تخلو من معصية.اما الضابط شفتيه فعاقل

При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.

 

كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه

Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.

 

خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المراة الجميلة العديمة العقل

Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и – безрассудная.

 

ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن

И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.

 

اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة

Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.

 

للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان

Человеку принадлежат предположения сердца, но от господа ответ языка.

 

البطيء الغضب خير من الجبار ومالك روحه خير ممن ياخذ مدينة

Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.

 

تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين اباؤهم

Венец стариков — сыновья сыновей, и слава детей — родители их

 

كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب

Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу

 

مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة

Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.

 

شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال

Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.

 

كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه

Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.

 

الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد

Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?

 

النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو

Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.

 

من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا

Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.

 

ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدق لا تبرح عنه حماقته

Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.

 

وهذا أصعب ما يكون إنّ مقاضاة المرء نفسه لأصعب من مقاضاته غيره. فإذا أصدرت على نفسك حكماً عادلاً صادقاً كنت حكيماً حقّاً

Себя судить куда трудней, чем других.   если ты сумеешь правильно  судить

Себя, значит, ты поистине мудр. (антуан де сент-экзюпери)

 

ليس من شيء كامل في الكون

Нет в мире совершенства! (антуан де сент-экзюпери)

 

لا يرى المرء رؤية صحيحة إلا بقلبه فإن العيون لا تدرك جوهر الأشياء

Зорко одно лишь сердце. самого главного глазами не увидишь. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

 

إنك مسؤول أبداً عن كل شيء دجنته

Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

 

إنّ العيون عمي، فإذا طلب المرء شيئاً فليطلبه بقلبه

Глаза слепы. искать надо сердцем. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

 

يتعرّض المرء للحزن والبكاء إذا مكّن الغير من تدجينه

Когда даешь себя приручить, потом случается и плакать. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

 

اذكروا الأموات بالخير فقط

О мертвых ничего кроме хорошего

 

الخطأ فعل إنساني

Человеку свойственно ошибаться

 

من لم يذق المر، لا يستحق الحلو

Кто не пробовал горького, тот не заслуживает сладкого

 

المرأة كائن مزاجي ومتذبذب

Женщина всегда изменчива и непостоянна

 

اللذة الممنوعة حلوة

Запретный плод сладок

 

فرّق ليسود

Разделяй и властвуй

 

لما أبو هول ينطق

Когда сфинкс говорит.

 

الكلام من الفضة, ولكن السكوت من الذهب

Речь серебро, а молчание золото.

 

زوبعة في فنجان

Много шума из ничего

 

الطيور على أشكالها تقع

Рыбак рыбака видит издалека.

.

عصفور باليد خير من عشرة بالشجرة

Птица в руках стоит двух в кустах

 

دق الحديد وهو حامي

Куй железо, пока горячо

 

كل ممنوع مرغوب

Украденные поцелуи слаще.

 

ليس هناك بين البشر من هو جزيرة مكتفية بذاتها. كل إنسان جزء من أرض تمتد بلا فواصل، جزء من الكل… لا تبعث إذن أحداً ليخبرك بمن تنعيه الأجراس، فالأجراس تنعيك أنت

Нет человека, который был бы как остров, сам по себе, каждый человек есть часть материка, часть суши…а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по тебе

 

الحياة صندوق من الشيكولاته…لا تعرف ابدا ما قد تظفر به

Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, что тебе попадется.

 

القلب النابض لروما ليس رخام مجلس الشيوخ انها رمال الكولوسيوم

В сердце у Рима бьется не мрамор сената, но песок колизея.

 

ليس انعدامَ مواهبَ او فُرَصٍ يَعوقُ لك, الّا انعدامَ ثقةٍ بالنفس

Вам мешают не отсутствие способностей или возможностей; вам мешает лишь отсутствие уверенности в себе.

 

ليس هناك الحدود لما انت بقدر قومَ به الّا الحدود وضعها لتفكير الذات

Нет пределов тому, что вы можете исполнить, за исключением пределов, которые вы устанавливаете для своего собственного мышления.

 

ان ثقة بالنفس هي اساس فه جميعُ نجاحاتٍ ومنجزاتٍ كبيرةٍ

Уверенность в себе – это основа всех крупных успехов и достижений.

 

عند الناسِ البُسطاءَ إرادات وآمال, وعند الناس الواثقين من نفسهم اهداف ومشروعات

Обычные люди имеют желания и надежды. уверенные в себе люди имеют цели и планы.

 

ان ثقة بالنفس هي عادة يمكنك ان يكتسبَ عاملا كانّه عندك الثقة التي تريد تمتُّع بها الآن

Уверенность – это привычка, которую можно выработать, действуя так, словно вы уже обладаете той уверенностью, которую хотели бы иметь.

 

الثقة بالنفس طريق النجاح

Уверенность в себе — путь к успеху.

 

النجاح يدعم الثقة بالنفس

Успех укрепляет уверенность в себе.

 

الخوف من أي محاولة جديدة طريق حتمي للفشل

Боязнь новых попыток неизбежно ведет к неудаче.

 

الناس الذين لا يخطئون أبدا هم الذين لا يتعلمون  إطلاقاً

Люди, которые никогда не ошибаются, ничему не научатся.

 

ليس السؤال كيف يراك الناس لكن السؤال كيف أنت تري  نفسك

Важно не то, каким видят тебя люди, а каким видишь ты себя сам.

 

إذا كان لديك مشكله فإنها لن تحل إذا أنكرت وجودها

Существующая проблема никогда не будет решена, если отрицается ее существование.

 

فكر إيجابيا وكن  متفائل

Думай положительно, будь оптимистом.

 

رؤيتك السلبية لنفسك سبب فشلك في الحياة

Пессимистический взгляд на себя — причина жизненных неудач.

 

الصداقة كصحة الإنسان لا تشعر بقيمتها إلا عندما تفقدها

Дружба похожа на здоровье: ты не ощущаещь ее до тех ор, пока не потерял.

 

الصديق الحقيقي هو الذي يمشي إليك عندما كل العالم يبتعد عنك

Настоящий друг – тот, кто приходит к тебе, когда все отдалились.

 

عندما تموت ولديك خمسه أصدقاء حقيقيين فقد عشت حياة عظيمة

Если не смертном одре оказалось, что у тебя есть 5 настоящих друзей – ты прожил великую жизнь.

 

الصداقة هي عقل واحد في جسدين

Дружба – это один разум в друх телах.

 

لا تمشي أمامي فربما لا أستطيع اللحاق بك,ولا تمشي خلفي فربما لا أستطيع القيادة,ولكن امشي بجانبي وكن صديقي

Не иди передо мной, возможно, я не смогу угаться за тобой. не иди позади меня, возможно, я не могу быть ведущим. иди рядом со мной, и будь моим другом.

 

الجميع يسمع ما تقول,الأصدقاء يستمعون لما تقول,وأفضل الأصدقاء يستمع لما لم تقول

Все слушают, что ты говоришь. друзья слышат, что ты говоришь. настоящие друзья слышат, о чем  ты молчишь.

 

الصداقة نعمه من الله وعناية منه بنا

Дружба – дар бога, и мы должны беречь ее.

 

الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم يصعب بركهم ويستحيل نسيانهم

Настоящих друзей сложно найти, сложно покинуть, и невозможно забыть.

 

 

حين يغضب الإنسان، فإنّه يفتح فمه ويغلق عقله

Когда человек злится, он открывает свой рот и закрывает разум.

 

 

أفضل رد على إنسان غاضب، هو الصمت

Лучшая реакция на разозлившегося человека – молчание.

 

 

إذا تكلم الغضب سكتت الحقيقة

Когда говорит гнев, истина замолкает.

 

الغضب أوله حمق وآخره ندم

В начале гнева глупость, в конце – угрызения совести.

 

 

كثيراً ما تكون عواقب الغضب أسوأ من السبب الذي أشعل فتيله

Часто последствия гнева хуже, чем его причины.

 

كل دقيقة غضب تضيع منك 60 ثانية سعادة

Каждая минута гнева отнимает 60 секунд счастья.

 

 

اكتب لأعدائك رسائل مليئة بعبارات غاضبة ولكن لا ترسلها أبداً

Напиши своим врагам письма, полные гневных высказываний, но никогда не отправляй их.

 

لا شيء يستفز الغاضب أكثر من برود الآخرين

Ничто не провоцирует гнев больше, чем холодность окружающих.

 

 

من حقك أن تغضب، ولكن ليس من حقك أن تسيء إلى الآخرين

Ты в праве злиться, но не можешь оскорблять окружающих.

 

مَن يغضب يكون كمن سيتناول سماً وينتظر أن يموت الآخرون

Кто злится подобен тому, кто вкушает яд, и при этом ждет смерти других.

 

 

إذا غضبت من صديقك فضمه إلى صدرك، فمن المستحيل أن يستمر غضبك وأنت تحتضن شخصاً تحبه

Если ты разозлился на друга, прижми его к груди. невозможно дольше злиться, когда обнимаешь любимого человека.

 

الإنسان الغاضب يتحول دمه إلى سم

Кровь человека, который злится, превращается в яд.

 

 

الغضب هو الرياح التي تطفئ شعلة العقل

Гнев это ветер, который гасит факел разума.

 

عندما تغضب من أخطاء الآخرين تذكر أخطاءك وستهدأ

Когда тебя злят ошибки других, вспомни о своих ошибках, и ты успокоишься.

 

الغضب هو جنون مؤقت

Гнев – это временное безумие.

 

لا تقف اية حدود لنفسك. كيف تصرّفت بحياتك لو كان لديك كلّ العلوم والخبرة والإمكنيات المطلوبة لك؟

Не ставьте себе никаких пределов. как бы вы распорядились своей жизнью, если бы обладали всеми знаниями, опытом и возможностями, которые вам требуются?

 

زوِّد مُثُلا عُلْيا بوفرة! حدّد بالتفصبل اي طريقك الحياوي المكتمل يمكنك مشيًا به

Питайте идеалы! подробнейшим образом определите, какой должна быть в идеале ваша будущая жизнь.

 

حدد هدفك في هذه الحياة

Определи свои цели в жизни

 

اكتب هدفك، واشرح كل صغيرة وكبيرة فيه، وحدد كل تفاصيله، وفكر كيف تحققه في كل يوم تعيشه

Напиши свою цель, опиши все ее детали (досл. „все крупное и мелкое, что есть в ней“), подумай, как осуществлять ее каждый день твоей жизни.

 

قدر الناس ليس بالمظهر, بل بمعاملتهم معك

Цени человека не за внешность, а за отношение к тебе

 

ان لم استطع ان اكون سعيدا, فسا اجعل الاخرين سعداء

Если я не могу быть счастливой, я сделаю счастливыми других людей

 

من وين اجيب احساس للي ما بحس

Где мне взять чувства для людей которые не чувствуют

Фразы о Любви

Заманчивые фразы о любви необходимы влюблённым всех возрастов, к какой национальности они бы не принадлежали. Это настоящая отдушина в нашей жизни во время романтических отношений. Все они наполнены глубокой нежностью и искренним чувством.

Красивые фразы про Любовь короткие, но со смыслом

Красивые короткие фразы о любви, дарят возможность взглянуть на отношения с другого ракурса. Во время, как некоторые влюбленные речь теряют, у других раскрывается поэтический дар.

  • Даже в чаше с высшей любовью имеется горечь. (Аввакум).
  • Настоящей любви не нужны посторонние. (Ф. Ницше).
  • Любовь важнее справедливости. (Стинг).
  • Любовь содержит как мед, так и желчь. (Плавт).
  • Давай перейдем на МЫ…
  • Я потерял себя в тебе!

Фразы о Любви с переводом на разных языках

На английском

Наверное, англичане раньше всех поняли природу любви и поделились своим открытием. «To fall in love» – влюбиться, переводится, как «упасть в любовь» и очень точно описывает начало чувства, слабо поддающегося всем законам.

Язык Шекспира и Байрона, богат глубокими цитатами об этом возвышенном чувстве.

  • To love is to become stupid at the same time. Любить – стать глупыми одновременно.
  • Love is the game – played both, and win together. Любовь – такая игра, в которую играют оба, причем выигрывают вдвоём.
  • If you want to be loved – love yourself! – Хочешь быть любимым – полюби сам! (Сенека).

На французском

Французский язык – будто бы создан для романтики, любви и нежности.

  • Vous pouvez avoir tous les bijoux de la planète, mais si personne n’aimez – vous personne. – Можно иметь все драгоценности планеты, но если никого не любите – вы никто.
  • Aimer signifie vouloir vieillir avec votre ensemble. – Любить – означает желать состариться с любимой вместе.
  • Peur avoir de l’amour de la souffrance, de ne pas vivre, parce que de mourir. – Бояться любовных страданий – все равно что не жить, потому что боитесь умереть.
  • Souvent le cœur voit ce ne voit pas à l’oeil. – Часто сердце видит то, что не видно глазу.

На итальянском

Признания в любви на мелодичном итальянском звучат, как романтичная музыка:

  • Amare, significa trovare la propria felicità nella gioia dell’amato. – Любить, означает находить свое счастье в радости любимого.
  • Preferisco morire fra le braccia, di restare senza te. – Предпочту погибнуть в твоих объятиях, чем останусь без тебя.
  • Come sei tu, è facile amare, dire su questo è difficile, non si può lasciare. – Такую как ты, любить легко, сказать об этом сложно, но нельзя оставить.
  • Se tu fossi stata in lacrime, io non avessi pianto per te da non perdere. – Если б ты была слезами, я б не плакал никогда, чтобы тебя не утратить.

На испанском

Испанцы известны всем, как страстные натуры, что нашло отображение в их любовных фразах:

  • Yo nunca tengo a nadie… porque el que ama permanecerá, y si no, dejará de todos modos! – Я никогда не держу никого… потому что кто любит – останется, если нет – оставит все равно!
  • Por último, he encontrado su tesoro – sólo es necesario que no falló el corazón. – Наконец, я нашел своё сокровище – теперь только нужно, чтобы не подвело сердце.
  • De amor sentimientos – el veneno редкостного propiedades, incluso la enfermedad se cura. – Любовные чувства – яд редкостного свойства, даже болезни лечит.

На латыни

На латыни существует много мудрейших фраз, в том числе и о романтических чувствах.

  • Amor omnia praevalebunt – Любовь всё превозможет.
  • Ab amore non est remedium. – От любви лекарства нет.
  • Amantes sunt amentes. – Любовь – это безумие!

Любовные фразы (цитаты), смешные со скрытым смыслом

  • Если пожелаю, то отниму у тебя все, даже фамилию!
  • Твое имя – в моей кардиограмме!
  • О парочке, встретившейся в укромном местечке, никто не подумает, что они цитируют «Отче наш».
  • Ну нет – до свадьбы жених не заикался!
  • Для начала он с нее снял розовые очки.

Продолжение . . .

Здесь – Красивые фразы и цитаты о Любви

Вот – Статусы со смыслом про Любовь

Пробуйте – Тесты на Любовь

Смотрите – Как сохранить Любовь на всю жизнь!

Узнайте – Интересные и необычные факты о Любви!

50 цитат о любви на испанском языке

Позвольте мне кое-что вас подтолкнуть: отправлять кому угодно — вашим совпадениям в приложении для знакомств, вашему парню, вашей девушке, вашей ситуации, случайному человеку в Instagram — приятные мелочи на другом языке. Я обещаю, что этот флекс просто поражает по-другому и чертовски впечатлит их.

Как латиноамериканец, я неравнодушен к испанскому языку. В конце концов, это один из пяти романских языков, так что вы знаете, что он должен быть хорошим.

Этот контент импортирован из {embed-name}. Вы можете найти тот же контент в другом формате или найти дополнительную информацию на их веб-сайте.

Но цитата на испанском — это не просто сцепление, когда вы пытаетесь выразить свою любовь и желание к кому-то. Это также очень уместно, когда матч Hinge разбивает вам сердце, вас преследуют или даже когда вы чувствуете, что просто не готовы снова открыться для любви, и вы ищете идеальную подпись IG для захвата все это.

Так что, если вы испытываете какие-либо эмоции, вызванные любовью, будь то потеря любви, увлечение или благодарность за вашего удивительного партнера, попробуйте выразить это по-испански. Чтобы помочь, мы включили некоторые варианты ниже (и да, с прямым переводом на английский язык для всех вас, не говорящих по-испански). Поверьте, цитаты о любви на испанском просто поражают по-другому.

Когда вы в своем настроении…

1. «Y es que el amor no necesita ser entendido, simplemente necesita ser demostrado.— Пауло Коэльо

Перевод: «И дело в том, что любовь не нужно понимать, ее просто нужно демонстрировать».

2. «Эль амор вердадеро хасе милагрос, порке эль мисмо эс я эль майор милагро». — Амадо Нерво

    Перевод: «Настоящая любовь творит чудеса, потому что она уже является величайшим чудом».

    3. «Cuando te enamoras no vuelves a ser la misma persona que eras antes, porque es en ese momento donde empiezas a vivir la vida de verdad.— Луис Мигель Альварадо

      Перевод: «Когда вы влюбляетесь, вы уже не тот человек, которым были раньше, потому что именно тогда вы начали жить по-настоящему».

      4. «El amor no se mira, se siente, y aún más cuando ella está junto a ti». —Пабло Неруда

        Перевод: «Любовь не видна, она чувствуется, и тем более, когда она с тобой».

        5. «Ama como puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas.No te preocupes de la finalidad de tu amor. — Амадо Нерво

          Перевод: «Люби, как можешь, люби, кого можешь, люби, как можешь. Не беспокойтесь о цели вашей любви».

          6. «Por lo que tiene de fuego, suele apagarse el amor». — Тирсо де Молина

            Перевод: «Из-за того, что в ней есть огонь, любовь обычно гаснет».

            7. «Эль-амор эс un sentimiento противоестественного que ине a dos desconocidos en una relación mezquina e insalubre, cuanto más intensa, tanto más efímera.— Габриэль Гарсиа Маркес

              Перевод: «Любовь — это противоестественное чувство, которое объединяет двух незнакомцев в подлых и нездоровых отношениях, чем более интенсивных, тем более эфемерных».

              8. «Y una cosa puedo jurar : yo, que me enamoré de tus alas, jamás te las voy a querer cortar. —Фрида Кало

                Перевод: «И в одном могу поклясться: я, полюбившая твои крылья, никогда не захочу их обрезать».

                Когда ты «завязал» со свиданиями…

                9. «Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, porque nunca sabes quien se puede enamorar de tu sonrisa». — Габриэль Гарсия Маркес

                  Перевод: «Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, потому что никогда не знаешь, кто влюбится в твою улыбку».

                  10. «La peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener». — Габриэль Гарсия Маркес

                    Перевод: «Худший способ скучать по кому-то — это сидеть рядом с ним и знать, что он никогда не будет у тебя.

                    11. «Женщины, которые имеют отношение к пене, которые являются подругами идиота, а также те, кто принадлежит к группе идиотов» — Хесус Альберто Мартинес Хименес

                      9002: самые достойные страдают из-за идиота, мы, достойные этого, плачем, как идиоты».

                      12. «Si imagino que te has ido, en el mismo sol te asomas, y eres la estrella que brilla y eres el viento que sopla». — Розалия де Кастро

                        Перевод: «Если я представлю, что ты ушел, ты восходишь на солнце, и ты сияющая звезда, и ты ветер, который дует.

                        13. «¿Por qué, si el amor es lo contrario a la guerra, es una guerra en sí?» -Бенито Перес Гальдос

                          Перевод: «Почему, если любовь противоположна войне, она сама по себе является войной?»

                          Когда вы чувствуете себя романтично…

                          14. «Ven a dormir conmigo: no haremos el amor, él nos lo hará». — Хулио Кортасар

                            Перевод: «Пойдем спать со мной: мы не будем заниматься любовью, он будет заниматься любовью с нами.

                            15. «En un beso, sabrás todo lo que he callado». — Пабло Неруда

                              Перевод: «В поцелуе ты узнаешь все, о чем я умолчал».

                              16. «El alma que hablar puede con los ojos, también puede besar con la mirada». — Густаво Адольфо Беккер

                                Перевод: «Душа, которая может говорить глазами, может также целовать одним взглядом».

                                17. «Te amo más que a mi propia piel». —Фрида Кало

                                  Перевод: «Я люблю тебя больше, чем собственную кожу.”

                                  18. «Reírse con otro es el mayor sintoma de amor.» — Кармен Мартин Гайте

                                    Перевод: «Смех с другим — величайший признак любви».

                                    19. «Para hacernos amar no debemos preguntar nunca a quien nos ama: ¿Eres feliz?, sino decirle siempre: ¡Qué feliz soy!» — Хасинто Бенавенте

                                      Перевод: «Чтобы сделать себя любимыми, мы никогда не должны спрашивать, кто любит нас: вы счастливы?, но всегда говорить им: как я счастлив!»

                                      20.«El más poderoso hechizo para ser amado es amar». —Бальтасар Грасиан

                                        Перевод: «Самое сильное заклинание, чтобы быть любимым, — это любить».

                                        21. «Al verdadero amor no se le conoce por lo que exige, sino por lo que ofrece». — Хасинто Бенавенте

                                          Перевод: «Настоящая любовь известна не тем, что она требует, а тем, что она предлагает».

                                          22. «Estar contigo o no estar contigo es la medida de mi tiempo.» — Хорхе Луис Борхес

                                            Перевод: «Быть с тобой или без тебя — вот как я измеряю свое время».

                                            23. «Un mundo nace cuando dos se besan». — Октавио Паз

                                              Перевод: «Мир рождается, когда двое целуются».

                                              24. «Любовь невидима и незрима, а вступает в продажу por donde quiere sin que nadie le pida cuenta de sus hechos». — Мигель де Сервантес

                                                хочет, и никто не требует от него отчета за свои действия.»

                                                25. «Me estás enseñando a amar, yo no sabía. Amar es no pedir, es dar. Mi alma, vacía.» — Херардо Диего

                                                  Перевод: «Ты учишь меня любить, я не знал. Любить — это не просить, это давать. Моя душа, пустая. »

                                                  Когда вы переживаете расставание…

                                                  26. «Quédate sin pensarlo con esa persona que se muere si no te tiene, que con aquella persona que presume porque sabe que te tiene». — Росио Гуэрра

                                                    Перевод: «Не раздумывая, оставайтесь с человеком, который умрет, если у него не будет вас, а не с человеком, который хвастается, потому что знает, что вы у него есть.»

                                                    27. «Hay quien ha venido al mundo para amar a una sola mujer y, consecuentemente, no es probable que tropiece con ella». — Хосе Ортега-и-Гассет

                                                      Перевод: «Есть те, кто пришел в этот мир, чтобы любить только одну женщину, и, следовательно, они вряд ли наткнутся на нее». estamos en el mundo para buscar el amor, encontrarlo y perderlo, una y otra vez. Con cada amor volvemos a nacer y con cada amor que termina se nos abre una herida.Estoy llena de orgullosas cicatrices». — Изабель Альенде

                                                        Перевод: «Может быть, мы живем в этом мире, чтобы искать любовь, находить ее и терять снова и снова. С каждой любовью мы возрождаемся, и с каждой любовью, которая заканчивается, открывается рана. Я полон гордых шрамов».

                                                        29. «Ужасный Эль-Мас-де-тодос-лос-сентимьентос эс-эль-сентимьенто-де-тенер-ла-эсперанса-муэрта». — Федерико Гарсиа Лорка

                                                          Перевод: «Самое ужасное из всех чувств — чувство мертвой надежды.

                                                          30. «Эстан корто эль амор и тан ларго эль ольвидо». —Пабло Неруда

                                                            Перевод: «Любовь длится так мало времени, и забыть о ней можно так долго».

                                                            31. «¿Sabe lo mejor de los corazones rotos? Que solo pueden romperse de verdad una vez. Lo demás son rasguños». —Карлос Руис Зафон

                                                              Перевод: «Знаете ли вы, что самое лучшее в разбитых сердцах? Что их можно разбить только один раз.Остальное — царапины».

                                                              32. «Por eso juzgo y discierno, por cosa cierta y notoria, que tiene el amor su gloria a las puertas del infierno». — Мигель де Сервантес

                                                                Перевод: «Вот почему я сужу и различаю по чему-то достоверному и печально известному, что любовь имеет свою славу у ворот ада».

                                                                33. «Como si se pudiese elegir en el amor, como si no fuera un rayo que te parte los huesos y te deja estaqueado en la mitad del патио.» — Хулио Кортасар

                                                                  Перевод: «Как будто вы можете выбирать в любви, как если бы это не была молния, которая ломает ваши кости и оставляет вас застрявшим посреди двора.»

                                                                  34 «Andábamos sin buscarnos, pero sabiendo que andábamos para encontrarnos». — Хулио Кортасар

                                                                    Перевод: «Мы шли, не глядя друг на друга, но зная, что должны встретиться.»

                                                                    Когда чувствуешь, что бы это ни было после просмотра Блокнот или Титаник

                                                                    35.«El amor es intensidad y por esto es una distensión del tiempo: estira los minutos y los alarga como siglos». — Октавио Паз

                                                                      Перевод: «Любовь — это интенсивность, и по этой причине это расслабление времени: она растягивает минуты и удлиняет их, как века».

                                                                      36. «En asuntos de amor, los locos son los que tienen más experiencia. De amor no preguntes nunca los cuerdos; los cuerdos aman cuerdamente, que es como no haber amado nunca.— Хасинто Бенавенте

                                                                        Перевод: «В делах любви сумасшедшие — это те, у кого больше опыта. Никогда не спрашивайте здравомыслящих о любви; здравомыслящий любит только здравомыслящего, что равносильно тому, что он никогда не любил».

                                                                        37. «Эль амор más fuerte es aquel que puede mostrar su fragilidad». — Пауло Коэльо

                                                                          Перевод: «Самая сильная любовь та, которая может показать свою хрупкость».

                                                                          38. «Dicen que el hombre no es hombre mientras no oye su nombre de labios de una mujer.— Антонио Мачадо

                                                                            Перевод: «Говорят, что мужчина не мужчина, пока не услышит свое имя из уст женщины».

                                                                            39. «Lo único que me duele de morir es que no sea de amor», — Габриэль Гарсиа Маркес

                                                                            40. «La raíz de todas las pasiones es el amor. De el nace la tristeza, el gozo, la alegría y la desesperación.— Лопе де Вега

                                                                              Перевод: «Корень всех страстей — любовь. Из него рождаются печаль, радость, счастье и отчаяние».

                                                                              41. «El amor no es sino la acuciante necesidad de sentirse con otro, de pensarse con otro, de dejar de padecer la insoportable soledad del que se sabe vivo y condenado. Y así, buscamos en el otro no quien el otro es, sino una simple excusa para imaginar que hemos encontrado un alma gemela, un corazón capaz de palpitar en el silencio enloquecedor que media entre los latidos del nuestro, mientras corremos por la vida o la vida corre por nosotros hasta acabarnos.— Роза Монтеро

                                                                                Перевод: «Любовь есть не что иное, как насущная потребность чувствовать с другим, думать о себе с другим, перестать страдать от невыносимого одиночества, которое знает тот, кто жив и осужден. Итак, мы смотрим в другого, не кто другой, а простой повод представить, что мы нашли родственную душу, сердце, способное биться в сводящей с ума тишине, которая опосредует биение нашего сердца, пока мы бежим по жизни или жизни. проходит через нас, пока мы не закончим.

                                                                                42. «Si en medio de las adversidades persevera el corazón con serenidad, con gozo y con paz, eso es amor». —Санта-Тереза-де-Хесус

                                                                                  Перевод: «Если сердце сохраняет безмятежность, радость и мир среди невзгод, это любовь».

                                                                                  43. «No hay que morir por el otro, sino vivir para disfrutar juntos». — Хорхе Букай

                                                                                    Перевод: «Вы не должны умирать за другого человека, но живите, чтобы наслаждаться жизнью вместе.

                                                                                    44. «Эль verdadero amor no es el amor propio, es el que consigue que el amante se abra a las demás personas y a la vida; ни атосига, ни аисла, ни речаза, ни постоянство: solamente acepta». — Антонио Гала

                                                                                      Перевод: «Настоящая любовь — это не любовь к себе, это то, что заставляет любящего открываться другим людям и жизни; она не беспокоит, не изолирует, не отвергает, не преследует: оно только принимает».

                                                                                      45. «Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida.» —Пабло Неруда

                                                                                        Перевод: «Если ничто не спасает нас от смерти, по крайней мере любовь спасает нас от жизни.» -Пабло Неруда

                                                                                        Когда вам нужно напоминание, что вы снова полюбите…

                                                                                        46. «Y para estar total, completa, absolutamente enamorado, hay que tener plena conciencia de que uno también es querido, que uno también inspira amor» — Марио Бенедетти

                                                                                          , полностью, абсолютно в любви, нужно полностью осознавать, что тебя тоже любят, что ты тоже внушаешь любовь.

                                                                                          47. «Эль-амор-эс-комо-ла-сальса-майонеза: куандо-се-корта, хай-куе-тирарло-и-эмпезар-отро-нуэво». — Энрике Жардиэль Понсела

                                                                                            Перевод: «Любовь похожа на майонез: когда он испортится, его нужно выбросить и начать новый». mejores де ло дие сомос. Cuando nos esforzamos por ser mejor de lo que somos, todo a nuestro alrededor se vuelve mejor». — Пауло Коэльо

                                                                                              Перевод: «Когда мы любим, мы всегда стремимся быть лучше, чем мы есть.Когда мы стремимся быть лучше, чем мы есть, все вокруг нас становится лучше».

                                                                                              49. «No llores porque ya se terminó, sonríe porque sucedió». —Габриэль Гарсия Маркес

                                                                                                Перевод: «Не плачь, потому что это закончилось, улыбнись, потому что это было».

                                                                                                50. «Enamórate de ti, de la vida y luego de quien tú quieras». —Фрида Кало

                                                                                                  Перевод: «Влюбись в себя, в жизнь, а потом в кого хочешь.

                                                                                                  София Мелисса Карабальо Пиньейро София — независимый писатель из Нью-Йорка с опытом написания всего, от красоты и образа жизни до здоровья и хорошего самочувствия.

                                                                                                  Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты. Вы можете найти дополнительную информацию об этом и подобном контенте на сайте piano.io.

                                                                                                  11 романтических испанских цитат о любви (с английским переводом)

                                                                                                  Ах, любовь моя.У кого не подгибаются колени, когда он читает великие цитаты о любви? А так как испанский — романтический язык, вполне логично, что некоторые из лучших цитат о любви написаны на испанском языке!

                                                                                                  Но что еще более важно, чтение и понимание цитат — отличный способ подготовить вас к экзаменам испанского языка IB и испанского языка AP. Это потому, что они часто полагаются на образный язык, а это означает, что дословный перевод отличается от фактического значения фразы. Изучая подобные цитаты, вы лучше понимаете, как говорить, читать и понимать испанский язык на более продвинутом уровне.

                                                                                                  В этом посте мы собираемся помочь вам подготовиться к экзаменам, предоставив вам список из 11 лучших испанских цитат о любви с английским переводом. Для каждой котировки мы будем:

                                                                                                  • Цитата о любви на испанском языке
                                                                                                  • Обеспечить перевод на английский язык
                                                                                                  • Обсудить смысл цитаты

                                                                                                  Готов? Давайте начнем!

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  Испанская цитата о любви #1: Цитата о вечности

                                                                                                  Prefiero un minuto contigo a una eternidad sin ti.

                                                                                                    Это предложение буквально переводится как «Я предпочитаю минуту с тобой, чем вечность без тебя». Другими словами, вы лучше узнаете (и полюбите!) человека в течение короткого промежутка времени, чем проживете полную жизнь, никогда не зная его вообще. Это невероятно романтично… вот почему мы выбрали его, чтобы начать наш список!

                                                                                                  В этой строке также показано, как настроить сравнение на испанском языке. Вы можете использовать базовую форму этого предложения, чтобы показать, чем одно лучше другого, что станет важным навыком для письменной части ваших экзаменов по испанскому языку.Запоминание цитаты, подобной этой, похоже на небольшой грамматический ярлык, который вы можете использовать в любое время.

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  Испанская цитата о любви #2: Цитата о борьбе

                                                                                                  Буквально эта цитата переводится как «Влюбленные часто ссорятся ради удовольствия помириться». Однако есть и более образный способ представить эту линию.

                                                                                                  По своей сути эта цитата о страсти. В страстных отношениях часто существует тонкая грань между ссорой и влечением. Вот почему это так часто можно увидеть в романтических фильмах. Одна из наших любимых сцен из . Блокнот:

                                                                                                  .

                                                                                                  Эта сцена показывает нам, что цитата может быть верной: примирение — лучшая часть любовной ссоры!

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  Испанская цитата о любви #3: Цитата об изменении кого-то

                                                                                                  Amar a alguien para hacerlo distinto significa asesinarle.

                                                                                                   Дословный перевод этой цитаты немного ужасен. Буквально это означает, «Любить кого-то, чтобы сделать его другим, означает убить его». Но, точнее, эта цитата говорит о том, что любить кого-то пытаться изменить себя — это прямой путь к катастрофе. Это потому, что вы на самом деле не любите человека, которым является ваша вторая половинка… вы любите этого идеального человека, которым вы хотели бы стать!

                                                                                                  В конце концов, эта цитата предупреждает нас, что попытка изменить человека, которого вы любите, вместо того, чтобы любить его таким, какой он есть, приводит к несчастью для всех.

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  Испанская цитата о любви #4: Цитата о страхе

                                                                                                    Эта строка переводится как «Самое большое препятствие на пути к любви — это скрытый страх быть недостойным любви».

                                                                                                  Для многих людей любовь может быть трудной… но иногда она может усугубляться тем, как мы относимся к себе.На самом деле, исследования показывают, что хорошая самооценка важна для здоровых отношений. В данном случае эта цитата напоминает нам, что любить себя так же важно, как любить кого-то другого.

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  Испанская цитата о любви № 5: Цитата о юной любви

                                                                                                  Amor de niño, agua en cestillo.

                                                                                                  Хорошо, это одна из тех цитат, где вам просто нужно запомнить переносное значение. Буквально эта цитата переводится как «Любовь ребенка, вода в корзине. Что, если честно, вообще не имеет особого смысла!

                                                                                                  На самом деле эта цитата говорит о том, что юная любовь непостоянна. Да, мы знаем: это одна из тех вещей, которые нужно просто запомнить, чтобы понять. (Английский язык полон этих бессмысленных идиом, например, «крут как огурец» для того, чтобы быть хорошим под давлением.) Но знание идиоматических фраз, подобных этой, и правильное их использование! экзаменационные сочинения.

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  Испанская цитата о любви #6: Цитата о разбитом сердце

                                                                                                  Hay mucho más donde elegir.

                                                                                                   Что вы делаете, когда вы или ваш друг переживаете очень тяжелый разрыв? Знаете, тип, когда вы были по уши влюблены, но по какой-то причине другой человек не чувствовал того же?

                                                                                                  Вот где эта цитата может пригодиться. Это переводится как «Там есть из чего выбирать». Но по смыслу оно ближе к английской поговорке «в море много рыбы».

                                                                                                  Разбитое сердце — это больно, и иногда кажется, что ты потерял «единственного» для себя.Но эта цитата — хорошее напоминание о том, что мир большой! Хотя расставания тяжелые, они также носят временный характер. Если вы достаточно смелы — и последуете совету из цитаты № 4 выше! — вы можете снова найти любовь.

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  Испанская цитата о любви № 7: Цитата о партнерстве

                                                                                                  Амар нет эс mirarse эль-уно аль-отро, эс mirar juntos en la misma dirección.

                                                                                                   Это предложение имеет одинаковое буквальное и переносное значение. Это переводится как «Любовь — это не смотреть друг на друга, а смотреть вместе в одном направлении».

                                                                                                  Достаточно ли любить кого-то для долгих счастливых отношений? Согласно этой цитате, в этом может быть нечто большее, чем просто привязанность. И на самом деле, наука, кажется, поддерживает это. В этой статье из Psychology Today объясняется, что распространенными причинами неудач в отношениях являются другие ожидания или приоритеты в жизни, чем у вашего партнера.

                                                                                                  Эта цитата учит нас тому, что любовь — это нечто большее, чем просто мысль о том, что другой человек привлекателен, или даже глубокая забота о своем партнере.Долгосрочные любовные отношения предполагают работу с вашим партнером, чтобы определить, куда идет ваша жизнь, чтобы вы могли убедиться, что вы оба движетесь в одном направлении.

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  Испанская цитата о любви #8: Цитата о мотивации

                                                                                                  Любовь к тому, что нужно.

                                                                                                  T его предложение переводится как «Любовь может все». Другими словами, любовь — мощный мотиватор.

                                                                                                  Это излюбленная тема приятных новостей, таких как история об отце, который занимается триатлоном со своим сыном-инвалидом, или история о человеке, который пожертвовал свою почку своему лучшему другу.Это всего лишь несколько примеров того, как любовь может мотивировать нас делать для других людей то, что мы никогда не считали возможным. И хотя на первый взгляд это может показаться анекдотичным, наука на самом деле поддерживает эту идею. Будь то любовь к партнеру, члену семьи, другу или даже к домашнему животному, любовь может заставить нас совершать удивительные вещи!

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  Испанская цитата о любви #9: Цитата о боли

                                                                                                  Donde hay amor, hay dolor.

                                                                                                   Но, как мы все знаем, любовь тоже может быть болезненной. Вот почему мы включили в наш список эту цитату, которая переводится как «Где любовь, там и боль».

                                                                                                  Часто мы сразу же думаем о тяжелом расставании или разводе как о примере любви, причиняющей боль. Но бывают и разные виды любви! Например, допустим, вам нравится ваша школа, но ваши родители устраиваются на новую работу, и вам приходится переезжать в новый город. Вы бы, наверное, очень расстроились по этому поводу, верно? Эта боль является результатом любви, которую вы испытываете к своим учителям и друзьям.И вы не одиноки в ощущении связи любви и боли: теперь ученые считают, что любовь и боль неврологически взаимосвязаны!

                                                                                                  Учитывая все это, заманчиво думать, что эта цитата предостерегает нас от любви, но это не так. Скорее, это высказывание является напоминанием о том, что боль — это цена любви, но это не значит, что любовь, в конце концов, того не стоит.

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  Испанская цитата о любви #10: Цитата о неприязни

                                                                                                  No hay amor perdido entre nosotros.

                                                                                                    Эта цитата, которая переводится как «между нами нет потерянной любви», принадлежит известному испанскому писателю Мигелю де Сервантесу . Сервантес, пожалуй, самый известный испанский писатель всех времен, и он наиболее известен тем, что написал Дон Кихот .

                                                                                                  Прежде чем стать писателем, Сервантес служил в испанской армии и принимал участие в морских сражениях в составе морской пехоты Испании. Это означало, что он видел враждебность между людьми воочию, поэтому он определенно знал, о чем говорил, когда писал эту строчку.

                                                                                                  Сказать, что между вами и кем-то еще «нет любви», — это вежливый способ сказать, что вам не нравится другой человек или вещь. На самом деле это означает, что они вам совсем не нравятся! (Например, что касается нас, то между нами нет любви к крокодиловым туфлям, укропным огурцам и людям, которые мусорят). Это еще один пример того, как любовь и другие эмоции могут быть связаны друг с другом.

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  Испанская цитата о любви #11: Когда хочешь быть честным (но забавным)

                                                                                                  El amor entra por la cocina.

                                                                                                   Наша последняя цитата о любви на испанском языке — это еще одна цитата, которая имеет буквальный и фигуральный перевод . Буквально это предложение означает: «Любовь входит через кухню». Но на самом деле это говорит о том, что самый быстрый путь к сердцу человека лежит через его желудок.

                                                                                                  А если это неправда, то мы не знаем, что!

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  20 слов и фраз, которые вам нужно знать, чтобы написать свои собственные романтические испанские цитаты

                                                                                                  Как мы упоминали ранее, приведенные выше цитаты могут помочь вам начать немного лучше понимать испанский язык.Но лучший способ улучшить свой испанский для экзамена AP по испанскому языку — это практика… и что может быть лучше, чем написать свои собственные цитаты о любви на испанском языке?

                                                                                                  Для начала, , мы составили список из двадцати самых романтичных испанских слов и фраз. Ознакомьтесь с ними ниже!

                                                                                                  Испанское слово/фраза Английский перевод
                                                                                                  Эль Абразо объятия
                                                                                                  Эль Бесо поцелуй
                                                                                                  новио/новиа парень/девушка
                                                                                                  Эль Амор любовь
                                                                                                  влюбленный влюбиться
                                                                                                  Эрес линдо/Эрес линда Ты милый
                                                                                                  Ла Сонриса улыбка
                                                                                                  дополнительный скучать (то есть скучать по кому-то особенному)
                                                                                                  Необходимо Ты мне нужен
                                                                                                  Твоя любовь я люблю тебя
                                                                                                  Yo también te amo Я тоже тебя люблю
                                                                                                  амар Любить
                                                                                                  Кариньо/а дорогая
                                                                                                  Estoy enamorado/a я влюблен
                                                                                                  прометидо/а невеста
                                                                                                  Эль-Матримонио брак
                                                                                                  бесар Поцеловать
                                                                                                  корасон сердце
                                                                                                  стр. страсть
                                                                                                  querido/a Любимый человек

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                  Что дальше?

                                                                                                  Ищете больше испанских цитат? Ознакомьтесь с нашим списком девяти самых вдохновляющих испанских цитат о жизни.

                                                                                                  Продолжаем работу над словарем! Вот список из 71 части тела, о которых вы должны знать, как говорить по-испански , и два самых важных правила, которые следует помнить, говоря о частях тела по-испански.

                                                                                                  Но изучение испанского — это больше, чем просто запоминание слов из словаря. Вы также должны научиться спрягать глаголы. (На самом деле, спряжение может быть самой сложной частью!) Глагол «быть» — хорошее место для начала, потому что он очень распространен и действительно универсален.Это руководство не только даст вам все спряжения ser , которые вам нужно знать… но также научит вас использовать ser в предложении!

                                                                                                  Испанские цитаты о любви и другие полезные романтические фразы

                                                                                                  Любовь — это универсальный язык, мощное чувство и сила, способная двигать мир, разрушать преграды и побуждать людей совершать невероятные и невообразимые поступки. Когда мы влюблены, мы всегда ищем разные способы показать это, даже когда мы не уверены в чувствах другого человека.Когда возникает любовь, важно знать, как выразить это словами. Вот почему эти полезные испанские цитаты о любви и романтических фазах могут пригодиться.

                                                                                                  Общеизвестно, что латинская культура романтична, и что фразы, цитаты, открытки и письма добавляют пикантности этой романтике. В этом блоге вы найдете цитаты о любви и романтические фразы на испанском языке, которые вы можете использовать в своей жизни.

                                                                                                  Что такое любовные цитаты и романтические фразы?

                                                                                                  Цитаты о любви выражают любовь к другим в универсальном контексте.Вы можете использовать их, разговаривая с друзьями, семьей или родителями. Романтические фразы выражают любовь к в более романтическом контексте. Итак, в этом блоге мы будем ссылаться только на любовные цитаты и романтические фразы в романтическом контексте.

                                                                                                  Почему цитаты о любви и романтические фразы так важны?

                                                                                                  Они важны по многим причинам. Вы можете использовать их для: 

                                                                                                  • Выразите свою любовь красивыми словами 
                                                                                                  • Сообщите о своей любви, когда мы говорим на разных языках
                                                                                                  • Произнесите их в разговоре или напишите в письме
                                                                                                  • Добавляйте к этим цитатам красивые изображения или фотографии и создавайте красивые посты, открытки и письма
                                                                                                  • Улучшите свои романтические отношения
                                                                                                  • Расскажите другим о своих чувствах
                                                                                                  • Прояснить и выразить свои эмоции
                                                                                                  • Сохраняйте любовь, если вы состоите в отношениях

                                                                                                  Цитаты о любви и романтические фразы — это фантастические инструменты, которые можно использовать, когда вы влюблены в другого человека, который не говорит на том же языке, что и вы.

                                                                                                  На самом деле, я был одним из этих людей. Я из Венесуэлы и жила там, когда встретила своего настоящего мужа. Мой английский был не очень хорош, а испанский у него почти нулевой, даже сейчас.

                                                                                                  Несмотря на это, мы всегда находили способ общаться. Иногда он звонил мне, и с большим усилием мы едва могли разговаривать. В другой раз мы отправляли текстовые сообщения. В других случаях мы отправляли электронные письма, полные испанских любовных цитат и романтических фраз, часто с текстами красивых песен.

                                                                                                  Некоторые испанские цитаты о любви и романтические фразы:

                                                                                                  Здесь вы найдете несколько испанских цитат о любви и романтических фраз.Некоторые из них — это популярные фразы, которые вы можете услышать на испанском языке, а другие — цитаты известных поэтов и авторов.

                                                                                                  • Tardé una hora en conocerte y solo un día en enamorarme. Pero me llevará toda una vida lograr olvidarte.

                                                                                                  Перевод: Мне понадобился час, чтобы узнать тебя, и всего день, чтобы влюбиться. Но мне понадобится целая жизнь, чтобы забыть тебя.

                                                                                                  • Te quiero no solo por como eres, sino por como soy yo cuando estoy contigo.

                                                                                                  Перевод: Я люблю тебя не только за то, какой ты есть, но и за то, какой я, когда я с тобой.

                                                                                                  • Amame cuando menos lo merezca, por que sera cuando mas lo necesite .

                                                                                                  Перевод: Люби меня, когда я меньше всего этого заслуживаю, потому что это будет тогда, когда я буду больше всего в этом нуждаться.

                                                                                                  • No importa que nos separe la distancia, siempre habrá un mismo cielo que nos una .

                                                                                                  Перевод: Неважно, что нас разделяет расстояние, нас всегда будет объединять одно и то же небо.

                                                                                                  • Amar es encontrar en la felicidad de otro la propia felicidad .

                                                                                                  Перевод: Любить — это находить в чужом счастье свое собственное.

                                                                                                  • Amar no es mirarse el uno al otro, es mirar juntos en la misma dirección.

                                                                                                  Перевод: Любовь это не смотреть друг на друга, это смотреть вместе в одном направлении.

                                                                                                  • Prefiero un minuto contigo a una eternidad sin ti.

                                                                                                  Перевод: Я предпочитаю минуту с тобой вечности без тебя.

                                                                                                  Испанские цитаты о любви известных авторов
                                                                                                  • «Y es que el amor no necesita ser entendido, simplemente necesita ser demostrado». —Пауло Коэльо

                                                                                                  Перевод: «И дело в том, что любовь не нужно понимать, ее просто нужно демонстрировать».

                                                                                                  • «El amor no se mira, se siente, y aún más cuando ella está junto a ti». —Пабло Неруда

                                                                                                  Перевод: «Любви не видно, она чувствуется, а тем более, когда она с тобой.

                                                                                                  • «La peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener». —Габриэль Гарсия Маркес

                                                                                                  Перевод: «Худший способ скучать по кому-то — это сидеть рядом с ним и знать, что он никогда не будет у тебя».

                                                                                                  • «En un beso, sabrás todo lo que he callado». —Пабло Неруда

                                                                                                  Перевод: «В поцелуе ты узнаешь все, о чем я умолчал».

                                                                                                  Полезные слова и фразы

                                                                                                  Перевод: Моя любовь

                                                                                                  Перевод: Я люблю тебя

                                                                                                  Перевод: Я всегда думаю о тебе

                                                                                                  Перевод: Я не могу жить без тебя

                                                                                                  Перевод: Я без ума от тебя

                                                                                                  • Una Sonrisa tuya me inmensamente feliz

                                                                                                  Перевод: Твоя улыбка делает меня безмерно счастливым

                                                                                                   Я надеюсь, что эта статья будет полезна для всех вас, и я желаю вам всего наилучшего в вашем романтическом путешествии.Помните, любовь — это универсальный язык и мощная сила.

                                                                                                  Люблю вас всех,

                                                                                                  Мэри Аарон

                                                                                                   

                                                                                                  Я из Венесуэлы и живу в Хьюстоне с 2013 года. У меня есть степень бакалавра в области разработки бизнес-систем и более 15 лет опыта работы в различных сферах бизнеса. Тем не менее, моя страсть — быть учителем, репетитором, советником и помогать другим.

                                                                                                  Я начал работать в сфере образования в качестве репетитора в течение 5 лет обучения в «Universidad Bicentenaria de Aragua».После окончания учебы меня взяли на работу профессором университета. Я работал там и в других университетах около 5 лет по предметам, связанным с компьютером и испанским языком.

                                                                                                  В 2015 году я работал учителем испанского языка в Coloquia Languages ​​в начальной школе Commonwealth и начальной школе Colony Meadows, расположенных в Sugar Land.

                                                                                                  Сейчас я работаю репетитором по испанскому языку, а также репетитором Word/Excel/PowerPoint онлайн 1–1 для учащихся всех возрастов и уровней.

                                                                                                  Мэри Аарон

                                                                                                  романтических слов и фраз на испанском языке

                                                                                                  В этом посте мы рассмотрим романтические слова и фразы на испанском языке.Любовь движет миром. По крайней мере, это романтический взгляд на это. Тем не менее, если вы встречаетесь с носителем испанского языка или просто пытаетесь быть с ним больше, чем друзьями, важно иметь возможность сказать хотя бы одно предложение, показывающее ваши чувства к другому человеку. Давайте взглянем на некоторые общие выражения, чтобы показать любовь: Кроме того, если вы хотите узнать больше о романтических словах и фразах на испанском языке, посмотрите наше видео о том, как рассказать о своих чувствах этому особому человеку:

                                                                                                   

                                                                                                  Sentir mariposas en el estómago: В переводе с английского означает, что в животе порхают бабочки.Это распространенное выражение в испаноязычном мире, и на случай, если вы не знаете, что оно означает, это ощущение щекотки, которое вы обычно испытываете в животе, когда видите человека, который вам нравится.

                                                                                                  Mi media naranja: Буквально означает «моя половинка апельсина». Это испанский способ сказать моя родственная душа.  Что касается происхождения этого выражения, то оно взято из греческого мифа, повествующего о том, что в прошлом люди имели круглую форму, как апельсин.У них было четыре ноги и четыре руки, и они передвигались, перекатываясь. Поскольку люди были слишком тщеславны, Зевс наказал их, сломав пополам, и с тех пор люди бродят в поисках своей «второй половины» или «половины апельсина» .

                                                                                                  Amor a primera vista: Это буквально означает любовь с первого взгляда, имеет тот же буквальный перевод, что и выражение на английском языке. Это означает, что когда человек видит другого, он сразу влюбляется.

                                                                                                  Mi príncipe azul:  Это испанский способ сказать « очаровательный принц»   на английском языке или «принц очарование» на французском языке.Принц синий по-испански не потому, что у него проблемы с кровотоком, а потому, что королевская власть ассоциируется с синим цветом.

                                                                                                   

                                                                                                  Глаголы о любви:

                                                                                                   

                                                                                                  Besar o dar un beso:  Используйте глагол besar , чтобы поцеловать в вопросах типа ¿Te puedo besar? Можно тебя поцеловать? или ¿Te puedo dar un beso? или Могу я тебя поцеловать? . Иногда вы также встретите форму ¿Puedo darte un beso? Это также Могу я тебя поцеловать, в другом порядке.

                                                                                                  Abrazar o dar un abrazo:  Используйте правильный глагол abrazar, когда хотите обнять. Скажи: Puedo abrazarte? спросить можно тебя обнять? и скажите Te puedo dar un abrazo, когда вы скажете: Могу я вас обнять?

                                                                                                  Estar enamorado: Буквально означает быть влюбленным. Если вы хотите сказать , чтобы влюбиться в кого-то, скажите: estar enamorado de alguien. Не забудьте спрягать глагол SER, чтобы сказать, влюблены ли вы или кто-то другой.Как в estoy enamorado de ella. (Я влюблен в нее).

                                                                                                  «Me gustas» или gustarle a alguien. Когда вы говорите «me gustas», вы говорите: «Ты мне нравишься». Когда вы слышите: le gustas a alguien, вы слышите: , вы кому-то нравитесь.

                                                                                                   

                                                                                                  Выражение любви:


                                                                                                  Запрос:  Простые выражения верхней части выражения любви не только к вашей паре, но и к вашим друзьям. В испанском языке у нас есть два выражения для , я люблю тебя. Te quiero должен быть менее сильным и не иметь романтического значения. Если вы говорите te quiero своей паре, это не значит, что вы любите их меньше. Это просто еще одно выражение любви.

                                                                                                  Te quiero mucho:  Если te quiero недостаточно, вы можете добавить это наречие  mucho  , чтобы сказать Я вас очень люблю.

                                                                                                  Te amo:  Романтическое выражение для влюбленных со всего мира. Когда у вас есть чувства, которые сильнее, чем просто физическое влечение, вы идете на это, и у вас все будет хорошо.Спорим, вы уже знаете, что это значит, но просто для смеха это означает: Я люблю тебя.

                                                                                                  Te extraño:  Когда вы давно не видели этого особенного человека, скажите te extraño, что означает:  Я скучаю по тебе. Как правило, это выражение больше используется в Латинской Америке

                                                                                                  Te echo de menos:  То же выражение, что и выше (Я скучаю по тебе). Разница в том, что вы, скорее всего, услышите его в Испании.

                                                                                                   

                                                                                                  через GIPHY

                                                                                                   

                                                                                                  Вам уже достаточно романтических слов и фраз на испанском языке?

                                                                                                  Если вам нравится, как Мария преподает, ознакомьтесь с нашими курсами испанского языка.У нас есть базовый курс, который отлично подходит для людей, которые только начинают изучать испанский язык. У нас также есть подписной курс для среднего и продвинутого уровня под названием Español En U, о котором вы можете узнать подробнее ниже.

                                                                                                  Для получения дополнительной информации обо всех наших курсах нажмите здесь.

                                                                                                  Для студентов, изучающих испанский язык на среднем и продвинутом уровне, у нас есть членство под названием Español En Uso. Это как абонемент в спортзал для тебя, испанец. Все, что вам нужно, чтобы преодолеть любые препятствия при изучении языка.В зоне членства вы найдете несколько курсов, разработанных Марией специально для проблем, с которыми сталкиваются студенты на этом уровне. Курсы, которые помогут вам лучше понимать носителей языка и понимать телепередачи. Существует также книжный и киноклуб с живой дискуссией каждый месяц. Кроме того, каждый месяц проводятся живые уроки, на которых Мария работает с избранными учениками и помогает им с испанским языком. Вы также получаете доступ к нашей закрытой группе в Facebook, где вы можете общаться с другими испанскими студентами, такими как вы, и получать отзывы от Марии о вашем испанском языке.Если вы заинтересованы, нажмите здесь или на изображение ниже!

                                                                                                  Хотите больше занятий по прослушиванию испанского языка?

                                                                                                  Если вам нравится этот тип видео, вы можете найти больше занятий по прослушиванию испанского языка здесь. Слишком сложно для вас, посмотрите другие наши видео с Коди и Марией здесь.

                                                                                                  Не забудьте подписаться на наш канал YouTube, чтобы не пропустить видео.

                                                                                                  Узнайте нас поближе и загляните за кулисы, подпишитесь на нашу страницу в Instagram.

                                                                                                   

                                                                                                  6 самых романтичных фраз на испанском языке

                                                                                                  Хотите произвести впечатление на свою вторую половинку романтическими фразами на испанском языке? Или, может быть, вы направляетесь в страну Тапас и Сангрия и хотите добиться расположения местных жителей?

                                                                                                  Испанский язык известен во всем мире как прекрасный язык любви и романтики, и изучение таких страстных фраз — это отличный навык. Надеетесь ли вы очаровать кого-то особенного или хотите проверить свои языковые навыки на местных жителях, вы никогда не знаете, когда эти милые фразы могут пригодиться.

                                                                                                  Просто представьте, как вы прогуливаетесь по оживленным улицам Барселоны, встречаете великолепных местных жителей и зажигаете искру с кем-то новым и интригующим. Какое фантастическое знакомство с жизнью и любовью в чужой стране!

                                                                                                  Лучше освежить эти языковые навыки, так как ваша социальная жизнь будет очень важной частью вашего погружения в испанский язык. Конечно, просмотр испанских фильмов и прослушивание подкастов помогают выучить испанский язык, но ничто не может сравниться с настоящим (кокетливым!) разговором с носителем языка.

                                                                                                  Готовы ли вы к окончательному уроку испанского в свиданиях? Читайте дальше, чтобы выучить самые романтические фразы на испанском языке, которые заставят вашу девушку покраснеть как сумасшедшую. Кто знает, может быть, вы даже влюбитесь?

                                                                                                  1. Сегодня вечером ты выглядишь красиво/красиво

                                                                                                  Вы на жарком свидании делитесь небольшими тарелками смешанного тапас и бутылкой восхитительного испанского красного вина. Справедливости ради надо сказать, все идет гладко! Атмосфера отличная, и вы хотите, чтобы ваше свидание знало, что вы прекрасно проводите время.

                                                                                                  Сейчас самое время сделать комплимент вашей девушке.

                                                                                                  Одна из лучших романтических фраз на испанском для нее на первом свидании — наклониться и сказать ей, что она сегодня прекрасно выглядит — «te ves hermosa».

                                                                                                  А ему романтические фразы? Вы можете сказать ему, что сегодня он выглядит красиво — « guapo esta noche ».

                                                                                                  Если вам кажется, что вы слишком сильно заигрываете, вы всегда можете смягчить ситуацию и сказать своему свиданию, что он милый.Это « eres linda» для женщин или «eres lindo » для мужчин.

                                                                                                  2. Твоя улыбка делает меня безмерно счастливым

                                                                                                  Вы давно встречаетесь и действительно начали понимать, как много этот человек значит для вас. Вы еще не совсем готовы влюбиться, но тем не менее ваши чувства сильны.

                                                                                                  Лучший способ показать партнеру, что вы чувствуете, — это сделать ему мощный и содержательный комплимент. Например, вы можете сказать своему свиданию, что его улыбка делает вас безмерно счастливой: « una sonrisa tuya me hase inmensamente feliz».

                                                                                                  Этого достаточно, чтобы покраснеть!

                                                                                                  3. Я люблю тебя

                                                                                                  Наконец-то это случилось — вы глубоко влюбились. Пришло время сказать своей второй половинке эти особые волшебные слова.

                                                                                                  Когда вы будете готовы сказать «Я люблю тебя» на испанском языке, просто посмотрите в глаза своему возлюбленному и прошепчите слова « te amo ».

                                                                                                  Хотите сделать ощущения на ступеньку выше? Откройте свое сердце и скажите своей второй половинке « estoy desesperadamente enamorado de ti », что означает «Я безнадежно влюблен в тебя».

                                                                                                  Можно также сказать « te amo más que nada en el mundo », что означает «Я люблю тебя больше всего на свете».

                                                                                                  Или « te quiero con toda mi alma », что переводится как «Я люблю тебя всей душой».

                                                                                                  Есть много страстных способов признаться в любви на испанском и, учитывая усилия, которые вы прикладываете к изучению языка, мы можем только представить, какое впечатление это произведет на вашу вторую половину.

                                                                                                  Надеюсь, чувства вернутся, конечно!

                                                                                                  4.Ты самый замечательный человек в мире

                                                                                                  Верный способ заставить свою вторую половинку улыбнуться — время от времени делать ей сладкий и романтический комплимент.

                                                                                                  Если ты считаешь его самым замечательным человеком на свете — скажи ему! « Eres la persona más maravillosa del mundo » — вот как это сказать.

                                                                                                  5. Я не могу жить без тебя

                                                                                                  В какой-то момент вы поймете, насколько кто-то важен для вас. Вам может даже показаться, что вы не представляете жизни без них.

                                                                                                  Если ты так думаешь — скажи им! Кто не любит слышать, как сильно их партнер относится к ним?

                                                                                                  Просто возьмите руки вашего любовника и выдохните слова « no puedo vivir sin ti ».

                                                                                                  6. Ты выйдешь за меня замуж?

                                                                                                  Вы уже давно вместе, и ваши чувства сильнее, чем когда-либо. На самом деле настолько сильно, что у вас никогда раньше не возникало таких чувств.

                                                                                                  Вы долго думали об этом и приняли решение.Наконец-то вы готовы задать вопрос!

                                                                                                  Во-первых, поздравляю! Если ваш партнер говорит по-испански, будет особенно приятно, если вы сделаете предложение о заключении брака на ее или его родном языке.

                                                                                                  Чтобы задать этот специальный вопрос по-испански, используйте следующие слова: « ¿Te casarás conmigo?».

                                                                                                  Не забывайте тренироваться! Вы хотите, чтобы этот момент был идеальным и волшебным, чтобы вы вдвоем запомнили его навсегда.

                                                                                                  Удачи!

                                                                                                  Романтические фразы на испанском

                                                                                                  Итак, теперь вы знаете, как произносить романтические фразы по-испански! Надеемся, эти красивые слова полностью очаруют вашу вторую половинку.

                                                                                                  Помните, что когда вы используете эти романтические фразы на испанском языке, говорите их от всего сердца и искренне. Любовь нельзя использовать, ею нельзя манипулировать или притворяться. Оно исходит из чистого сердца.

                                                                                                  К настоящему моменту вы, возможно, хотите выучить испанский язык как профессионал. Сделайте следующие шаги и узнайте, как свободно говорить по-испански, ознакомившись с нашими аудиопродуктами.

                                                                                                  Скоро вы с легкостью будете говорить на языке любви, а ваш партнер будет падать в обморок!

                                                                                                  Как сказать «Я люблю тебя» по-испански (и более 50 других романтических фраз)


                                                                                                  Испанский язык и культура богаты страстным языком и способами выражения привязанности.Но как лучше всего сказать кому-то «я люблю тебя» на испанском языке?

                                                                                                  В конце концов, в английском языке мы склонны злоупотреблять словом «любовь». Мы любим это шоу, и мы любим эту книгу. Мы любим наших родителей, наших детей и наших супругов. Мы любим наших друзей, мы любим свою работу.

                                                                                                  И хотя все этих форм «любви» различны, они выражаются одним и тем же словом: «любовь».

                                                                                                  В испанском языке это не так.

                                                                                                  У вас есть много способов выразить свою привязанность! На самом деле, это одна из вещей, которые мне нравятся в испанском языке, которых не хватает английскому.Вы можете лаконично поделиться своим лайком, любовью или даже очарованием на испанском языке, используя разные выражения.

                                                                                                  Как сказать «Я люблю тебя» по-испански

                                                                                                  Как я упоминал выше, как сказать «я люблю тебя» по-испански, зависит от контекста, ситуации и того, о чем или о ком вы говорите. Большинство людей знают, что te amo означает «я люблю тебя» на испанском языке, и это действительно так. Но это очень серьезная, глубокая любовь. Он используется в основном между супругами и при объявлении о своей любви, например, при предложении.

                                                                                                  Другой способ сказать «Я люблю тебя» — te quiero . Вот тут-то и появляются эти степени привязанности. Это буквально означает «я хочу тебя», но, на мой взгляд, это плохой перевод. Эта фраза вообще не совсем переводится на английский язык, потому что у нас нет эквивалента в этой степени. Сказать «я хочу тебя» на английском звучит похотливо и не очень романтично . Но на испанский лучше перевести «Я хочу, чтобы ты был в моей жизни». Это шаг вниз от te amo , и обычно говорят, когда вы состоите в серьезных отношениях, но не обязательно женаты (или, по крайней мере, еще не женаты).

                                                                                                  Обе фразы можно сделать более страстными, добавив mucho («очень сильно»). Te amo mucho или te quiero mucho оба означают «Я очень тебя люблю».

                                                                                                  Менее прямой способ выразить свою любовь — сказать Significas mucho para mí . Это означает: «Ты так много значишь для меня».

                                                                                                  Вот еще несколько способов выразить романтическую привязанность:

                                                                                                  • Мои вкусы : «Ты мне нравишься». Безопасный подход к выражению своей привязанности в первые дни знакомства.
                                                                                                  • Me caes bien : Также «Ты мне нравишься». Это шаг вниз по сравнению с me gustas и более дружелюбный.
                                                                                                  • Me encantas : «Я тебя обожаю» или «Ты меня очаровываешь». Это более романтично, чем me gustas и me caes bien , но менее серьезно, чем te quiero .

                                                                                                  Как насчет того, чтобы поговорить с семьей или друзьями? Обычно te quiero предназначен для такой платонической любви или даже привязанности к вашим питомцам. И если вам интересно, «любовь» к таким вещам, как предметы или хобби, будет либо me gusta («мне нравится»), либо me encanta («я очарован», «мне очень нравится»).

                                                                                                  Как сказать «красиво» по-испански

                                                                                                  В испанском языке есть довольно много способов рассказать о чьей-то красоте или привлекательности. Чтобы сказать «красивый» по-испански, это hermosa или hermoso . Это самый сильный способ сказать «красивый», и он похож на «поразительный» или «великолепный». Поскольку hermosa настолько сильный, чаще используется bella или bello («красивый» или «милый»). Если просто сказать «красота» как существительное, это belleza .

                                                                                                  Чтобы назвать кого-то «красивым», вы используете bonita или bonita . Это более непринужденно, почти как сказать «Ты хорошо выглядишь» вместо «Ты выглядишь красиво». Тем не менее, это все еще приятный комплимент, и его можно использовать, чтобы поговорить о чем угодно.

                                                                                                  А чтобы сказать, что кто-то «красивый» или «привлекательный», вы говорите guapo или guapa . Чаще можно услышать, как женщин называют bonita , а мужчин — guapo . Но, в отличие от английского, эти термины не зависят от пола.Иногда guapo также используется, чтобы сказать, что кто-то или что-то «круто».

                                                                                                  В Латинской Америке чью-то красоту чаще всего описывают как linda или lindo , что означает «прекрасный».

                                                                                                  Как сказать «Моя любовь» по-испански

                                                                                                  Чтобы назвать кого-то «моя любовь» по-испански, вы можете сказать mi amor . Но у испанского есть много жеманных и романтичных прозвищ, которые вы могли бы использовать вместо этого. Вот некоторые из них:

                                                                                                  • MI VIDA : «Моя жизнь»
                                                                                                  • MI SOL : «Мое Солнце»
                                                                                                  • Mi Rey : «Мой король
                                                                                                  • Mi Dulzura :« Моя сладость »
                                                                                                  • Mi Querido : «Моя дорогая»
                                                                                                  • Ojos de ángel : «Ангельские глазки»

                                                                                                  Вы также можете сделать их «милыми», добавив уменьшительное -ito .Таким образом, mi amor может быть mi amorcito («моя маленькая любовь»). Его можно использовать для кого угодно, но чаще всего его используют для детей, чтобы добавить привлекательности.

                                                                                                  Как сказать «Ты моя вторая половинка» по-испански

                                                                                                  В испанском языке есть милая уникальная фраза, чтобы сказать кому-то: «Ты моя вторая половина». Это eres mi media naranja , что переводится как «ты моя половинка апельсина». Конечно, это лучше всего использовать для серьезных отношений, но это милый и юмористический способ сказать «моя лучшая половина», как по-английски.

                                                                                                  Почему апельсин? Существует довольно много теорий, но одно объяснение состоит в том, что купол церкви ( cúpula или cimborrio ) также иногда называют media naranja . Так что это представляет что-то любимое, подарок с небес. Другая теория состоит в том, что все апельсины разные, и может быть только одна идеальная пара для половинки апельсина. В любом случае, это забавное выражение.

                                                                                                  Поскольку раньше говорили, что кто-то — твоя идеальная пара, его также использовали, чтобы сказать «моя родственная душа».Но вы также можете использовать alma gemela («родственная душа»). Это просто более тяжелый способ сказать это, в то время как media naranja беззаботный.

                                                                                                  Как сказать «Мое сердце» по-испански

                                                                                                  Еще один романтический способ выразить свою любовь — назвать кого-то «моё сердце», что означает mi corazón . Есть несколько романтических фраз, для которых мы также можем использовать это:

                                                                                                  • Tienes todo mi corazón : «Все мое сердце принадлежит тебе»
                                                                                                  • Mi corazón es tuyo : «Мое сердце принадлежит тебе»
                                                                                                  • Te amo con todo mi corazón : «Я люблю тебя всем своим сердцем»
                                                                                                  • Mi corazón late por ti : «Мое сердце бьется для тебя»

                                                                                                  Поговорим о том, чтобы зажечь немного романтики!

                                                                                                  Как сказать «Мой дорогой» по-испански

                                                                                                  В английском языке так много прозвищ, которыми мы называем наших любовников: darling, Dear, Babe, Sweetheart.Мы уже говорили о некоторых из них, но вот несколько других распространенных прозвищ для вашего любимого человека.

                                                                                                  • Cariño : Это одно из самых распространенных прозвищ, которые вы можете услышать. Оно имеет множество различных значений: «сладкий», «дорогой», «дорогой», «любовь», «милая» и т. д. Оно объединяет в себе множество английских прозвищ.
                                                                                                  • Cielo : означает «небо», но также переводится как «небеса» или «рай». Итак, вы называете кого-то своим собственным кусочком рая здесь, на земле. Это довольно романтично! Сделайте его милее с mi cielito («мое маленькое небо»).
                                                                                                  • Bebé : «Baby» на испанском языке, но, по сути, используется то же самое, что и «babe» или «baby» на английском языке, когда вы разговариваете с любимым человеком. Вы также можете использовать nena для «детка».

                                                                                                  Как сказать «сексуальный» по-испански

                                                                                                  «Sexy» по-испански звучит так же, как и по-английски: sexy . Хотя вы также увидите, что это написано как секси , потому что это лучше подходит для испанского произношения и правописания.

                                                                                                  Если вы хотите назвать кого-то «горячим», не используйте caliente ! Прямого перевода на испанский нет.Да, для горячей еды используется, но когда речь идет о человеке? Это означает, что вы возбуждены, а не «горячи/сексуальны». Вместо этого вы можете использовать сленговый термин maciza или macizo , что означает «горячий» в том же смысле, что и английский.

                                                                                                  Как сказать «Милый» по-испански

                                                                                                  «милый» на испанском языке не имеет вполне точного перевода. Но есть несколько способов донести ту же идею. Rico или rica — это один из способов сказать, что кто-то «милый», но это также означает «сексуальный» или даже «богатый».Сексуальность и милота обычно не сочетаются в английском языке, но это слово охватывает и то, и другое.

                                                                                                  Mono и mona также означают «милый» как прилагательное, как и «симпатичный».

                                                                                                  И linda или lindo , о которых мы говорили ранее, также могут означать «милый». Даже listo — что означает «готовый», «умный» или «подготовленный» — также может использоваться для милого.

                                                                                                  Как сказать «Я не могу жить без тебя» по-испански

                                                                                                  Все еще ищете другой, особенный способ сказать, как сильно вы кого-то любите? Вот несколько романтических фраз, чтобы выразить свою любовь:

                                                                                                  • No puedo vivir sin ti : «Я не могу жить без тебя»
                                                                                                  • Te necesito : «Ты мне нужен»
                                                                                                  • Te echo de menos mi amor : «Я скучаю по тебе, любовь моя»
                                                                                                  • No puedo esperar a verte : «Не могу дождаться встречи с тобой»
                                                                                                  • Estoy loco por ti : «Я без ума от тебя»
                                                                                                  • Quiero estar contigo para siempre : 9033 быть с тобой навсегда»
                                                                                                  • Estoy pensando en ti : «Я думаю о тебе»
                                                                                                  • Eres el amor de mi vida : «Ты любовь всей моей жизни»

                                                                                                  Как сказать «Удивительно» на испанском

                                                                                                  Существует не только один способ сказать «удивительно» по-испански — есть несколько слов, которые работают.Вы можете использовать increíble («невероятно»), asombroso («поразительно») или maravilloso («чудесно»). Все они имеют схожие значения. Так что, если вы хотите сказать любимому человеку, что он потрясающий, скажите Eres increíble!

                                                                                                  А если вы хотите знать, как говорить о своих чувствах, то слово по-испански sentimientos — «чувство». Вы могли бы сказать по-испански Tengo sentimientos por ti («У меня к тебе чувства»), но это прозвучало бы немного странно. Sentimentos — это более общие чувства, а не только любимые, поэтому использование me encantas звучало бы более естественно.

                                                                                                  Если вы хотите передать эти sentimientos другим людям, вам помогут эти фразы:

                                                                                                  • Estoy Enamorada 3 Estoy Enamorada / Enamorado : «Я влюблен»
                                                                                                  • Estoy Saliendo Con Alguien : «Я встречаюсь с кем-то»
                                                                                                  • Amor Verdadero : «Истинная любовь»
                                                                                                  • Нет Pueho dejar de pensar en el / ella. : «Я не могу перестать думать о нем/ней».

                                                                                                  А если вы хотите задать большой вопрос на испанском языке:
                                                                                                  ¿Te casarías conmigo? («Ты выйдешь за меня замуж?»)

                                                                                                  Бенни Льюис

                                                                                                  Основатель, свободное владение языком через 3 месяца

                                                                                                  Веселый ирландский парень, постоянный путешественник и автор международных бестселлеров. Бенни считает, что лучший подход к изучению языка — это говорить с первого дня.

                                                                                                  Говорит: испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский, эсперанто, китайский, американский язык жестов, голландский, ирландский

                                                                                                  Просмотреть все сообщения Бенни Льюиса

                                                                                                  60 цитат о любви на испанском языке на любой случай

                                                                                                  Inside : Коллекция цитат о любви на испанском языке или фраз о любви, которые вы можете использовать, чтобы выразить свою любовь на испанском языке.

                                                                                                  Испанский — не просто один из пяти романских языков, это очень романтический язык.

                                                                                                  Известный своей лиричностью в музыке и поэзии, испанский язык распространен во всем мире:

                                                                                                  По данным Ethnologue, испанский язык, на котором говорят 329 миллионов человек, занимает второе место в мире по количеству людей, говорящих на нем как на родном.

                                                                                                  — The ThoughtCo.

                                                                                                  Если вы ищете эмоциональную цитату или романтическую фразу для кого-то особенного, испанский поможет вам.

                                                                                                  (Или, как и я, вы можете улучшить свои испанские навыки наилучшим образом: влюбиться в испаноязычного — в моем случае, в перуанца, который еще не говорил по-английски. 😉 Для тех, кто находится в межкультурных отношениях , эти фразы могут помочь вам после te amo, te quiero и т. д.)

                                                                                                  Итак, на пике романтики? Страдаете от разбитого сердца? Испытываете безответную любовь? Латинские авторы и художники могут предоставить вам слова.

                                                                                                  Давайте совершим экскурсию по известным испанским цитатам о любви, текстам песен и романтическим фразам!

                                                                                                  Похожие: песни о любви на испанском языке

                                                                                                  Цитаты о любви на испанском языке

                                                                                                  Я собрал эти романтические цитаты из разных контекстов; фразы, которые можно использовать в разных ситуациях.

                                                                                                  Вот категории на случай, если вы ищете что-то конкретное:

                                                                                                  10 знаменитых цитат о любви

                                                                                                  Влюблен? Вот романтические цитаты испаноязычных поэтов, писателей и художников.

                                                                                                  1. «Si yo pudiera darte una cosa en la vida, me gustaría darte la capacidad de verte a ti mismo a través de mis ojos. Sólo entonces te darás cuenta de lo especial que eres para mí».

                                                                                                  – Фрида Кало

                                                                                                  2. «De nadie seré, sólo de ti.Hasta que mis huesos se vuelvan cenizas y mi corazón deje de latir».

                                                                                                  – Пабло Неруда

                                                                                                  3. « Me estás enseñando a amar. Йо не сабия. Амар эс но педир, эс дар. Mi alma, vacía».

                                                                                                  – Херардо Диего

                                                                                                  4. « Hay besos perfumados, besos tibios que palpitan en íntimos anhelos, hay besos que en los labios dejan huellas como un campo de sol entre dos hielos».

                                                                                                  – Габриэла Мистраль

                                                                                                  5. «En un beso, sabrás todo lo que he callado.

                                                                                                  —Пабло Неруда

                                                                                                  6. «El más poderoso hechizo para ser amado es amar».

                                                                                                  —Бальтасар Грасиан

                                                                                                  7. «Estábamos, estamos, estaremos juntos. Педасос, ратос, парпадос, суэньос».

                                                                                                  – Марио Бенедетти

                                                                                                  8. «El amor es invisible y entra y sale por donde quiere sin que nadie le pida cuenta de sus hechos».

                                                                                                  — Мигель де Сервантес

                                                                                                  9. «Andábamos sin buscarnos, pero sabiendo que andábamos para encontrarnos ».

                                                                                                  – Хулио Кортасар

                                                                                                  10. «Te amo más que a mi propia piel».

                                                                                                  – Фрида Кало

                                                                                                  20 романтических фраз о любви на испанском языке

                                                                                                  Если вы пишете кому-то записку или вам нужны идеи, как выразить себя своей второй половинке на испанском языке, вы можете попробовать эти фразы .

                                                                                                  Если вы ищете, что сказать и все еще изучаете испанский язык, я включил английский перевод. Некоторые из них очень романтичны — я не знаю, сможете ли вы полностью выразить все это по-английски!

                                                                                                  1.Te amo con todo mi corazón.

                                                                                                  Я люблю тебя всем сердцем.

                                                                                                  2. Miro las estrellas y ahí estas tu, cierro los ojos y ahí estas tú, siento con el corazón y ahí estas tú.

                                                                                                  Я смотрю на звезды и вот ты; Я закрываю глаза и вот ты, я чувствую сердцем и вот ты.

                                                                                                  3. Tú eres la historia más bella que el destino escribió en mi vida.

                                                                                                  Ты самая красивая история, которую судьба написала в моей жизни.

                                                                                                  4. Эры, эпохи, у siempre serás la luz que brilla desde mi corazón.

                                                                                                  Ты есть, был и всегда будешь светом, исходящим из моего сердца.

                                                                                                  5. Me enamoro mil veces al día, y todas son de ti.

                                                                                                  Я влюбляюсь тысячу раз в день, и каждый раз в тебя.

                                                                                                  6. Es cierto que existsmillones de cosas y momentos hermosos en esta vida, pero para mi tú eres lo/a mas hermoso/a.

                                                                                                  Это правда, что в этой жизни тысячи вещей и прекрасных моментов, но для меня ты самый красивый.

                                                                                                  7. No sé hacia dónde vamos, solo sé que quiero ir contigo.

                                                                                                  Я не знаю, куда мы идем; единственное, что я знаю, это то, что я хочу пойти с тобой.

                                                                                                  8. Es inolvidable el estar contigo, es неизбежно pensar en ti, e imposible que no sonría si me miras así.

                                                                                                  Незабываемо быть с тобой, неизбежно думать о тебе и невозможно не улыбаться, когда ты так улыбаешься мне.

                                                                                                  9. Tardé un minuto en conocerte, pero me tomará toda una vida poder llegar a olvidarte.

                                                                                                  Мне понадобилась минута, чтобы узнать тебя, но мне понадобится целая жизнь, чтобы забыть тебя.

                                                                                                  10. Tanto tiempo, tantas personas, tantas cosas y pensar Que Todo este tiempo yo solo te buscaba a ti.

                                                                                                  Столько времени, столько людей, столько всего – и подумать только, что все это время я искал только тебя.

                                                                                                  11. Y es que te amo tanto que no lo puedo ni explicar.

                                                                                                  Я люблю тебя так сильно, что не могу этого объяснить.

                                                                                                  12.Cada vez Que me despido de ti, mi corazón pregunta cuándo te volveré a ver.

                                                                                                  Каждый раз, когда я прощаюсь с тобой, мое сердце спрашивает, когда я увижу тебя снова.

                                                                                                  13. Solo sé que haces de mi vida la más hermosa, te amo.

                                                                                                  Я знаю только, что ты делаешь мою жизнь более (самой) красивой; Я тебя люблю.

                                                                                                  14. Eres ese fuego que calienta mi corazón.

                                                                                                  Ты огонь, который согревает мое сердце.

                                                                                                  15.Tú eres tú y siempre me gustaras por como eres tú.
                                                                                                  Ты — это ты, и я всегда буду любить тебя за то, что ты есть.

                                                                                                  16. Las palabras no son capaces de expresar todo lo que lo siento al estar junto a ti.
                                                                                                  Словами не передать всего, что я чувствую, находясь с тобой.

                                                                                                  17. Ayer eras mi capricho. Hoy eres mi amor. Маньяна серас ми вид.
                                                                                                  Вчера ты был моей прихотью. Сегодня ты моя любовь. Завтра ты будешь моей жизнью.

                                                                                                  18.Quiero abrazarte, besarte, y por la eternidad amarte.
                                                                                                  Я хочу обнять тебя, поцеловать и любить вечность.

                                                                                                  19. Toda mi realidad cambia cuando estoy contigo, lo que siento, lo que veo, todo es mejor.
                                                                                                  Вся моя реальность меняется, когда я с тобой, что я чувствую, что вижу – все становится лучше.

                                                                                                  20. Fue fácil el que mis ojos te encontraran y dificil el que dejaran de mirarte.
                                                                                                  Моим глазам было легко найти тебя и трудно отвести от тебя.

                                                                                                  Испанский романтический текст из песен

                                                                                                  С чего вообще начать романтические испанские строчки из песен? Песни о любви на испанском языке — одни из лучших в мире, и лучший способ насладиться ими — это музыка. А вот и красивые стихи.

                                                                                                  Некоторые из этих цитат грустные, некоторые праздничные, но все романтические. Что бы вы ни чувствовали сегодня, обязательно найдется испанская песня, которая расскажет о ваших чувствах.

                                                                                                  1. Si vieras cómo duele perder tu amor
                                                                                                  Con tu adiós, tellevas mi corazón
                                                                                                  No sé si pueda volver a amar
                                                                                                  Porque te di todo el amor que pude dar…

                                                                                                  – Селена, «Cómo la flor»

                                                                                                  2. Eres la rosa que me da calor
                                                                                                  Eres el sueño de mi soledad
                                                                                                  En letargo de azul
                                                                                                  Un eclipse de mar, vida…

                                                                                                  – Хуан Луис Герра, «Te Regalo Una Rosa»

                                                                                                  3. TE AMO
                                                                                                  DESDE EL Primer Momento EN Que TE VI
                                                                                                  Y HACE TIEMPO TE BUSCABA
                                                                                                  Y Ya Te Imaginaba Así
                                                                                                  TE AMO

                                                                                                  – Франко де Вита, «Те Амо»

                                                                                                  4. Y fue por ti que escribí más de cien canciones
                                                                                                  Y hasta perdoné tus quivocaciones
                                                                                                  Y conocí más de mil formas de besar
                                                                                                  Y fue port ti que descubrí lo que es amar

                                                                                                  – Шакира, «Антология»

                                                                                                  5. Эрес, то, что больше всего интересует мир, это
                                                                                                  Эрес, ми pensamiento más profundo también
                                                                                                  Эры, загар соло, то, что есть, то, что мне нравится.

                                                                                                  – Кафе Tacvba, «Эрес»

                                                                                                  6. Porque nadie sabe lo que tú me has dido
                                                                                                  Porque yo no olvido que nunca dudaste de mí
                                                                                                  Y eres mi vida, sin ti no sería
                                                                                                  Y hoy eres la misma
                                                                                                  Y así como eres te Has voy1 a querer 9 el final te seré fiel
                                                                                                  Hasta el final llevo grabada en mi piel
                                                                                                  Y al final, mi vida serás
                                                                                                  Y hasta el final te llevo por siempre грабада en mi piel

                                                                                                  – Фонсека, «Порке Нади Сабе»

                                                                                                  7. Y ahora lluvia, (y ahora lluvia)
                                                                                                  Dime que no fui tan solo una aventura
                                                                                                  Que piensa en mí, como yo en ella
                                                                                                  Que no se burla de mi pena
                                                                                                  Y ahora lluvia (lluvia) 7 una aventura 9119 ¿ Cuándo parará la lluvia, en mi corazón?

                                                                                                  — Джонни Ривера «Cuándo Parara La Lluvia»

                                                                                                  8. Yo no te pido la luna
                                                                                                  Tan solo quiero amarte
                                                                                                  Quiero ser esa locura
                                                                                                  Que vibra muy dentro de ti
                                                                                                  Yo no te pido la luna
                                                                                                  Solo te pido el momento
                                                                                                  De rescatar esta barella 91me 919es
                                                                                                  Que vemos tú y yo
                                                                                                  Al hacer el amor.

                                                                                                  – Даниэла Ромо, «Yo No Te Pido La Luna»

                                                                                                  9. No tengo salida
                                                                                                  Pues detrás de ti mi amor
                                                                                                  Tan sólo hay bruma
                                                                                                  Si no existsieras
                                                                                                  Yo te inventaría
                                                                                                  Como el sol al día
                                                                                                  O tú, o ninguna

                                                                                                  – Луис Мигель, «О Ту О Нингуна»

                                                                                                  10. Ты любишь меня разоружить
                                                                                                  Ай! Tu amor me controla
                                                                                                  Me endulza, me encanta
                                                                                                  Pero bien, tu amor me hace bien

                                                                                                  – Марк Энтони, «Tu Amor Me Hace Bien»

                                                                                                  11. Tu piel y mi piel
                                                                                                  Ves que se reconocen
                                                                                                  Es la memoria que hay
                                                                                                  En nuestros corazones

                                                                                                  Porque puedo mirar el cielo, besar tus manos
                                                                                                  Sentir tu cuerpo, decir tu nombre
                                                                                                  Y las caricias serán la brisa que aviva el fuego
                                                                                                  De nuestro amor

                                                                                                  – Энанитос Вердес, «Луз-де-Диа»

                                                                                                  12. Cantar Con Amor ya Нет bastará
                                                                                                  es poco para mí
                                                                                                  si quiero deciirte que nunca habrá
                                                                                                  cosa más bella que tú
                                                                                                  única que que que tú
                                                                                                  única córso rees
                                                                                                  inmensa cuanto quieres
                                                                                                  gracias por exiver

                                                                                                  – Эрос Рамазотти, «La Cosa Mas Bella»

                                                                                                  12. Que nos separen, si es que pueden.
                                                                                                  Que nos separen, que lointen.
                                                                                                  Yo soy tu alma y tú mi suerte.  

                                                                                                  – Алехандро Санс, «Никто со мной не сравнится»

                                                                                                  13. Desde el momento en el que te conocí
                                                                                                  Resumiendo con prisas tiempo de silencio
                                                                                                  Te juro que a nadie le he vuelto a decir
                                                                                                  Que tenemos el récord del mundo en querernos
                                                                                                  4

                                                                                                  – Ла Ореха де Ван Гог, «Росас»

                                                                                                  14. Me muero por explicarte lo que pasa por mi mente
                                                                                                  Me muero por intrigarte y seguir siendo capaz de sorprenderte
                                                                                                  Sentir cada día ese flechazo al verte

                                                                                                  – Алекс Убаго, «Sin Miedo a Nada»

                                                                                                  15. Aprendí
                                                                                                  Que puede un beso ser más dulce y más profundo
                                                                                                  Que puedo irme mañana mismo de este mundo
                                                                                                  Las cosas buenas ya contigo las viví

                                                                                                  – Армандо Мансанеро, Contigo Aprendí

                                                                                                  16. Твоя любовь без чаяний
                                                                                                  Твоя любовь и соло вечность
                                                                                                  Твоя любовь, которая освещает меня
                                                                                                  Тэнго на луне, ирис и ключица
                                                                                                  Тэнго тамбиен
                                                                                                  Un corazón que dar se muere por por
                                                                                                  Y que no conoce el fin
                                                                                                  Un corazón que end por vos

                                                                                                  – Хуанес, «Пара Ту Амор»

                                                                                                  17. Моя любовь в одно и то же время
                                                                                                  Que brilla dentro de mí e ilumina mi vida

                                                                                                  – Марисела, Альваро Торрес, «Mi Amor Por Ti»

                                                                                                  18. Quiero decirte que te amo,
                                                                                                  quiero decirte que eres mío,
                                                                                                  que no te cambio por ninguno

                                                                                                  – Лаура Паузини, «Quiero Decirte Que Te Amo»

                                                                                                  19. Любви для мужчины
                                                                                                  He dado todo cuanto fui
                                                                                                  Lo más hermoso de mi vid a

                                                                                                  – Дэнни Даниэль, Хулио Иглесиас, «Por EL Amor de Una Mujer»

                                                                                                  «Y yo muero de ganas, de encontrar la forma, de enseñarte el alma y solo se me ocurre amarte».

                                                                                                  – Алехандро Санс

                                                                                                  10 грустных цитат о любви на испанском языке

                                                                                                  Если вы скучаете по кому-то или имеете дело с разбитым сердцем, вот ваши цитаты.

                                                                                                  Габриэль Гарсиа Маркес сказал бы вам, «No llores porque ya se terminó, sonríe porque sucedió». Но если вы еще не там, читайте дальше!

                                                                                                  Некоторые из них написаны на испанском языке, а некоторые переведены.

                                                                                                  1. « La peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener».

                                                                                                  – Габриэль Гарсиа Маркес

                                                                                                  2. «Es tan corto el amor y tan largo el olvido».

                                                                                                  – Пабло Неруда

                                                                                                  3. No ser amados es una simple desventura; la verdadera desgracia es no amar».

                                                                                                  – Альбер Камю

                                                                                                  4. Rayando el sol, desesperación
                                                                                                  Es más fácil llegar al que a tu corazón
                                                                                                  Y yo me muero por ti, viviendo sin ti
                                                                                                  Y no aguanto, me duele tanto estar así
                                                                                                  .

                                                                                                  – Мана, «Райандо-эль-Соль»

                                                                                                  5. «Ofrecer amistad al que pide amores como dar pan al que muere de sed» .

                                                                                                  – Овидио

                                                                                                  6. «No hay nada más frío que un amor que se ha ido».

                                                                                                  – Роми Шнайдер

                                                                                                  7. La gente pasa y pasa siempre tan igual
                                                                                                  El ritmo de la vida me parece mal
                                                                                                  Era tan diferente cuando estabas tú
                                                                                                  Sí que era diferente cuando estabas tú

                                                                                                  No hay nada más difícil que vivir sin ti
                                                                                                  Sufriendo en la espera de verte llegar
                                                                                                  El frío de mi cuerpo pregunta por ti
                                                                                                  Y no sé dónde estás
                                                                                                  Si no te hubieras ido, sería tan feliz 003 933 94iz

                                                                                                  – Марко Антонио Солис

                                                                                                  8. Por tu maldito amor
                                                                                                  No logro acomodar mis sentimientos
                                                                                                  Y el alma se me sigue consumiendo

                                                                                                  – Висенте Фернандес

                                                                                                  (Я должен был включить это, гимн разбитых сердец поздней ночи.)

                                                                                                  9. “ ¿Sabe lo mejor de los corazones rotos? Que solo pueden romperse de verdad una vez. Lo demás son rasguños».

                                                                                                  – Карлос Руис Сафон

                                                                                                  10. « Tal vez estamos en el mundo para buscar el amor, encontrarlo y perderlo, una y otra vez.Con cada amor volvemos a nacer y con cada amor que termina se nos abre una herida. Estoy llena de orgullosas cicatrices».

                                                                                                  – Изабель Альенде

                                                                                                  Подпишитесь на рассылку новостей

                                                                                                  Хотите оставаться на связи и получать новости от меня каждую неделю?

                                                                                                  Зарегистрируйтесь сейчас, и вы получите этот бесплатный игровой набор.

                                                                                                  Успех! Проверьте свою электронную почту, чтобы найти ¿Adivina quién? Игровой набор.

                                                                                                  .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *