Фразы приветствия на испанском: Популярные фразы на испанском языке с переводом

Отдых, отпуск, туры, туризм и путешествия на travel.tochka.net

Отдых, отпуск, туры, туризм и путешествия на travel.tochka.net
    • В одну сторону
    • В обе стороны
    • Сложный маршрут

    Откуда

    Куда

    Дата

    Откуда

    Куда

    Дата

    • Эконом
    • Бизнес
    • Любой

    Поиск рейсов

    Взрослые

    Дети

    Младенцы

    • В одну сторону

    Откуда

    Куда

    Дата

    Поиск автобусов

  • Куда стоит переехать жить?

  • Не все так страшно, как кажется на первый взгляд

  • Эксперты назвали самые устойчивые направления путешествий

  • Становятся популярными «здоровые» путешествия и семейный отдых

  • Прага
    15
  • Будапешт
    2
  • Рим
    4
  • Стокгольм
    1
  • Иерусалим
    2
  • Ватикан
    1
  • Верона
    2
  • Таллин

Полезные фразы для туриста в Испании: списки с озвучкой

  • Повседневные фразы на испанском
  • Как поблагодарить
  • В городе
  • Такси
  • Гостиница
  • Шоппинг
  • Ресторан и кафе
  • Продуктовый магазин
  • Даты и время
  • Чрезвычайные ситуации

Собираясь в новое путешествие, многие из нас заранее продумывают маршрут и стараются ответить на вопросы: «Куда пойти?», «Что посмотреть?», «В каком ресторане пообедать?» Знание основ испанского языка поможет вам пережить гораздо больше, чем просто вкусно поесть и посмотреть красивые достопримечательности.

Наш эксперт по испанскому — Наталья Волкова собрала подборку необходимых фраз. Благодаря им вы сможете глубже прочувствовать атмосферу этой жизнерадостной страны и прикоснуться к ее повседневной жизни. К тому же давно известно, что большая часть испанцев не говорит по–английски.

Даже знание таких базовых фраз как «¡Hola!» , и «¿Cómo estás?» , поможет более комфортно почувствовать себя в путешествии.

Учимся приветствовать и прощаться по-испански

Самое простое универсальное приветствие ¡Hola! — Привет!

Также существуют фразы, указывающие на время суток, например: ¡Buenos días! — Доброе утро! Добрый день! (можно услышать с 6. 00 до 12.00 часов дня), ¡Buenas tardes! — Добрый день! (начиная с 12.00 до 20.00) и ¡Buenas noches! — Добрый вечер! (примерно с 20.00) этой же фразой испанцы желают «Спокойной ночи!». Ответом на эти приветствия может служить повтор этих фраз, либо только их часть: ¡Buenas tardes! — ¡Buenas!

¡Adiós!Пока!
¡Hasta luego!До скорого!
¡Hasta el próximo lunes!До понедельника!
¡Hasta mañana!До завтра!
Nos vemos, mañanaУвидимся, завтра!

В отличие от русского и некоторых других славянских языков, где день условной делится на три промежутка времени, во многих языках романской и германской группы день условно разграничивается на две части – утро и день.

Повседневные фразы на испанском

¿Cómo está(s)?Как вы(ты)?
¿Qué tal la vida?Как жизнь? Может употребляться с такими словами как: la familia, los estudios, el trabajo.
Muy bienочень хорошо
Malплохо
Así asíтак себе
Сomo siempreкак всегда
Estupendamenteпревосходно
¿y tú?А у тебя?
¿y usted?А у Вас?
¿Qué tal te va el viaje?Как путешествие?
¿Qué hay (de nuevo)?Что новенького?
¿Qué pasa?Что происходит?
Está bien, no pasa nada.Ничего, все хорошо.
Lo siento mucho, de verdad.Я очень сожалею, правда.

Учитывая распространённость уменьшительно-ласкательных суффиксов, у испанцев часто встречается фраза «Hasta lueguito», что на русский дословно можно было бы перевести как «до скоренького».

Как поблагодарить

Gracias. Спасибо.
Gracias por todo.Спасибо за все.
Gracias por tu / su ayuda.Спасибо за твою / вашу помощь.
No hay de qué.Пожалуйста. / Не за что. (в качестве ответа на спасибо)
No hay nada que agradecer!Не за что благодарить!

В городе

¿Hay algún mercadillo al aire libre por aquí?Есть какой-нибудь блошиный рынок на открытом воздухе поблизости?
de antigüedadesантиквариата
de sellos y monedasмарок и монет
de ropaодежды
¿Dónde está …?Где находится …?
Está a la vuelta de la esquinaза углом
Está a 5 minutos de aquíв пяти минутах отсюда
Está a 10 minutos a pie / corriendo / en bici / en cocheв 10 минутах пешком / бегом / на велосипеде / на машине
Seguir todo rectoидти прямо
Seguir hasta el final de la calleидти до конца улицы
Girar a la izquierda / a la derechaповернуть налево / направо
Cruzar la calleперейти, пересечь улицу
Rodear el parqueобойти парк
¿A qué hora se abre el museo?Когда открывается музей?
¿A qué hora quedamos?Во сколько договоримся встретиться?
¿Dónde se puede comprar las entradas?Где можно купить входные билеты?
¿Las entradas se puede comprar en la entrada del museo o por internet?Билеты можно купить на входе в музей или по интернету?
¿Cuánto valen las entradas?Сколько стоят билеты?
¿Aquí se puede fotografiar?Здесь можно фотографировать?
Los lugares de interésдостопримечательности
El hotelотель
El bancoбанк
El cajero automáticoбанкомат
La oficina de cambioобменный пункт
La cafeteríaкафе
El supermercadoсупермаркет
El mercadoбазар
El quioscoкиоск
El museoмузей
El alquiler de cochesпрокат машин

Такси

¿Dónde puedo tomar un taxi?Где я могу поймать такси?
Llévame al aeropuerto / al centro / a esta dirección. Отвези меня в аэропорт / в центр / по этому адресу.
Para / Pare aquí, por favor.останови / остановите здесь, пожалуйста
¿Cuánto te / le debo?Сколько с меня? Сколько я тебе / вам должна?
Aquí tienes / tiene.Вот держи / держите.

Гостиница

Quería una habitación.Я бы хотел(а) снять номер.
Reservar una habitaciónзабронировать номер
Una habitación doble / individual / de lujoдвухместный / одноместный / люкс номер
Tener una reserva de habitaciónиметь бронь номера
Confirmar la reservaподтвердить бронь
La habitación que da a la piscina / con vistas al marномер с видом на бассейн / море
Completar la ficha con los datos personalesзаполнить анкету личными данными
¿A qué hora tengo que dejar la habitación?Во сколько освободить номер?
¿Está incluido el desayuno?Завтрак включен?
¿Podría pedir una pizza a mi habitación?Я могу заказать пиццу в номер?
¿Puedo usar el ascensor?Могу я воспользоваться лифтом?

Ir de comprasходить на шоппинг
Ir a las rebajasходить по распродажам
¿Tiene la talla S/M/L?есть размер S/M/L?
¿Dónde puedo probarme este vestido?Где я могу примерить это платье?
¿Podría usted mostrarme estos pantalones negros?Могли бы вы показать мне эти черные брюки?
Quería probarme estas espadrillas. Я хотела бы примерить эти эспадрильи.
¿Tienes el número 38?Есть 38 размер? (об обуви)
¿Hay la talla S/M/L?есть размер S/M/L?
¿Hay estas sandalias en otro color?Есть ли эти босоножки в другом цвете?
¿Me podría decir el precio, por favor?Можете сказать мне цену, пожалуйста?
Pagar con tarjeta / en efectivoплатить картой / наличными
Tengo la tarjeta del clubу меня есть дисконтная карта
El probadorпримерочная
La cajaкасса
¿Podría ayudarme?Можете мне помочь?

Ресторан и кафе

¿Qué me recomienda?Что посоветуете?
¿Me recomienda algún plato tradicional?Посоветуете мне какое-нибудь традиционное блюдо?
Quería probar algo típico de esta ciudad / región. Я хотел бы попробовать что-то типичное для этого города / региона.
¿Tiene un menú vegetariano?У вас есть вегетарианское меню?
¿Cuál es el plato del día?Какое блюдо дня?
¿Qué lleva?Из чего это?
¿Tiene ajo?Там есть чеснок?
Quisiera algo de / sin….Я хотела бы что-то из / без….
¿Con qué viene?С чем оно идет? (с каким гарниром)
¿Qué guarnición lleva?Какой гарнир?
Para mí el salmón con la ensalada mixtaМне лосось с салатом микс.
El gazpachoгаспачо
La tortilla de patatasтортилья
El pescado al vapor con espárragosрыба на пару со спаржей
Las gambas / pollo a la planchaрыба / креветки / цыпленок на гриле
Una ración de mejillones / caballa / patatas fritasодну порцию мидий / сибаса / картошки фри
Me gustaríaмне хотелось бы. ..
De primeroна первое
De segundoна второе
De postreна десерт
la magdalenaкекс
la ensaimadaсладкая булочка посыпанная пудрой
los churrosчуросс
el heladoмороженое
Para beberиз напитков
una taza de café solo / con lecheчашечка черного кофе / с молоком
un vaso de zumo de naranja / manzanaстакан апельсинового / яблочного сока
una botella de agua mineral con gas / sin gasбутылка минеральной воды с газом / без газов
Disculpa… / Perdona…Простите (прости)
Por favor, me traiga…Можете принести мне, пожалуйста….
otra copa de vinoеще один бокал вина
tinto, seco, blancoкрасного, сухого, белого
Dejar una propinaоставить чаевые
La cuenta, por favorСчет, пожалуйста.

Продуктовый магазин

Quería un kilo de… / un kilo y medio / medio kilo de…Мне нужен 1 килограмм…./ полтора кило / полкило…
Póngame / deme tres plátanosПоложите / дайте мне 3 банана.
Una docena de huevosдюжина яиц
Doscientos gramos de queso / jamón200 грамм сыра / хамона
Un paquete de harina / lecheпакет муки / молока.
Un manojo de espárragosпучок спаржи
Una lata de atúnконсервная банка тунца
…de piña en conservaконсервированный ананас
Una botella de vinoбутылка вина
Un cucurucho de heladoодин рожок мороженого
Una barra de panбуханка хлеба
Deme una bolsa grande / pequeñaможно мне пакет большой / маленький
¿Algo más?Что-нибудь еще?
Nada más, gracias. Больше ничего, спасибо.
Eso es todo.Это все.

Даты и время

¿A qué estamos hoy?Какое сегодня число?
Estamos a 9 de eneroСегодня 9 января.
¿Qué hora es?Сколько сейчас время?
Es la una.Сейчас час дня.
Son las tres y diez15:10
Son las cinco y cuarto17:15
Son las once y media23:30

Дни недели

¿Qué día es hoy?Какой сегодня день?
Hoy es martes.Сегодня вторник.
Lunesпонедельник
Martesвторник
Miércolesсреда
Juevesчетверг
Viernesпятница
Sábadoсуббота
Domingoвоскресенье

Чрезвычайные ситуации

¡Necesito ayuda!Мне нужна помощь!
¡Socorro! ¡Auxilio!На помощь!
¡Cuidado!Осторожно!
Mi móvil se quedó sin saldoУ меня на мобильном кончились деньги.
¿Puedo usar su móvil?Я могу воспользоваться вашим телефон?
He perdido mi pasaporte.Я потерял свой паспорт.
¡Llame a la policía / ambulancia!Позвоните в полицию / в скорую!
Necesito un doctor.Мне нужен врач.
Me he cortado / quemado.Я порезался / обжегся.
Me han robado mi móvil.У меня украли мобильный.
Me han atacado.На меня напали.
Quiero denunciar un robo.Я хочу заявить об ограблении.

Благодаря основными фразам испанского языка перед вами откроется множество возможностей в общении.

Вы легко сможете заказать себе кофе, спросить как пройти к Саграда Фамилия, где приобрести билеты, а может и перекинуться парой фраз с улыбчивыми испанцами!

Автор статьи: Наталья Волкова (Instagram)

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Полезные фразы для того, чтобы сказать «Привет» по-испански

Мы все знаем, что приветствие — одна из самых важных и существенных частей изучения нового языка, такого как испанский.

Но знаете ли вы, что существует множество способов сказать «привет» по-испански в зависимости от того, в какой стране вы находитесь?

Подробнее: Как поздороваться на 50 разных языках

Чтобы помочь вам в путешествии или если вы просто хотите расширить свои знания, давайте углубимся в некоторые различные фразы, которые вы можете использовать, чтобы поздороваться с носителями испанского языка со всего мира.

Как сказать «привет» по-испански

Вы знаете, как сказать «привет» по-испански? Hola (привет/привет) — наиболее часто используемое приветствие в испанском языке. Это выражение можно использовать в течение дня, и оно типично для неформального общения с друзьями или семьей.

Разновидность «привет», которую вы также можете услышать от людей: « Эй! » Это также может быть записано как «Эй!» в зависимости от того, где он написан, и в будущем он должен быть введен в словарь испанского языка. Некоторые люди также говорят ¿Qué tal? ¿Que hubo? (Что случилось?).

Более формальный способ поприветствовать кого-либо: сказать buenos или buenas , а затем указать часть дня, в которой вы находитесь: días (дни), tardes (вечер) или noches (ночь). . Эти два слова всегда во множественном числе.

Помните, что когда вы используете buenos или buenas , зависит от рода слова, о котором вы говорите — женского или мужского рода. El día (день) — мужского рода, поэтому мы используем buenos , а la tarde y la noche (день и ночь) — женского рода, поэтому мы используем buenas .

Как узнать, когда использовать каждое из приветствий?

Использование каждого приветствия зависит от времени суток. Утро длится с восхода солнца до обеда, а день — с обеда до заката. Время от заката до восхода солнца – ночь.

Рассмотрим несколько примеров:

  • Утром мы говорим buenos días (доброе утро).
  • Днем и вечером мы говорим buenas tardes (добрый день).
  • Ночью мы говорим buenas noches (спокойной ночи).

Приветствие в зависимости от страны

То, как люди приветствуют друг друга, также зависит от культуры той или иной части мира. В Соединенных Штатах люди встречают вас и радостно говорят «Привет!» или «Приятно познакомиться!» Но в Латинской Америке люди часто вступают в физический контакт вместе со своим устным приветствием.

Еще один обычай в некоторых частях Латинской Америки — приветствовать каждого человека индивидуально, даже если он находится в группе.

Узнайте больше о различиях между испаноязычными культурами:

Испанский в Испании и испанский в Латинской Америке

Давайте посмотрим, как люди приветствуют друг друга по-разному в разных странах.

Колумбия

В Колумбии, ¿Quiubo ? Это сокращенная форма ¿Qué hubo? (Что случилось?).

Итак, если вы услышите, как колумбийцы говорят ¿Quiubo, parce? , что означает «Как дела, друг?»

Другие способы начать разговор в Колумбии:

  • ¿Qué me cuentas?
    — Что случилось?
  • Hola, ¿qué más? — Привет, что еще?

Вы можете ответить в зависимости от того, в лучшем или плохом настроении:

  • Todo bacano — все круто
  • Виенто-эн-Попа — плавный ход
  • Sobreviviendo — сохранившийся
  • Ahí voy — Вот и я
  • Pues para que te digo que bien si estoy mal — Ну, зачем говорить тебе, что я в порядке, если это не так?

Коста-Рика

Коста-риканцы известны во всем мире своим приветствием ¿Pura vida? , на что люди обычно отвечают, если им совсем хорошо, « Pura vida (Estoy bien, gracias) » — Чистая жизнь (у меня все хорошо, спасибо) или « Pura vida, mae » — Чистая жизнь, чувак

«Pura vida» — это больше, чем выражение «очень хорошо»; это отношение. «Pura vida» — это коста-риканская версия «Hakuna Matata», высказывание из диснеевского фильма «Король Лев» , которое относится к расслабленной философии жизни.

Мы также можем видеть его как латиноамериканскую версию «c’est la vie». Это одна из главных причин, по которой Коста-Рика является таким спокойным и расслабленным местом.

Чили

Наиболее очевидным сленговым приветствием среди чилийцев было бы что-то вроде этого:

¡Weeena weon/a! ¿Cómo estái? (¡Hola, amigo/a, ¿cómo estás?) — Как дела? (Привет, друг, как дела?)

Дружественный ответ будет:

  • Aquí estamos bacan (Aquí estoy muy bien) – Здесь мне наполовину грустно

Эквадор

В Эквадоре есть несколько вариантов «Как дела?»

  • ¿Qué fue? — Что это было?
  • ¿Qué hay? — Что случилось?
  • ¿Cómo vas? — Как у вас дела?
  • ¿Que кости? — Что скажешь?

Если все в порядке, вы отвечаете:

  • Todo joya — все драгоценности
  • Pero también puedes estar bacan, pepa y/o gara (estupendo) . — Но ты тоже можешь быть крутым.

Куба

Некоторые распространенные формы приветствия на Кубе:

  • ¿Qué bola? (¿Qué tal?) — (Как дела?)
  • De pinga (Muy bien) — (Очень хорошо)
  • Де Мадре (Мало) — (Плохо)

Мексика

Мексиканцы приветствуют друг друга ¿Quiubo? — Как дела?

Более выразительный мексиканский сленговый термин, который можно использовать, чтобы сказать «как хорошо»: ¡Qué padre! Как круто!

И один из способов сказать sin novedades destaables (без заметных новостей) будет Aquí nomás — Только здесь.

Боливия

Боливийцы выходят за рамки простого «колодца»; они обращаются к чувству вкуса, чтобы показать свою радость такими выражениями, как:

  • ¡Qué rico! — Вкусно!
  • ¡Рикизимо! — Вкусно!

Аргентина

Че (друг), в Аргентине люди приветствуют друг друга так:

  • ¿Cómo andás? — Чем ты занимаешься?
  • ¿Que hacés? — Что происходит?
  • ¿Qué pasa? — Как дела?

И не удивляйтесь приветствию со связанными вопросами:

  • Привет, как дела, как дела, все в порядке? — Hola, ¿qué tal, cómo andás, todo bien?

Вы можете ответить, используя любой из приведенных ниже примеров:

  • Todo bien, genial, rebién (si todo está bien) — Все хорошо, отлично, прекрасно (если все хорошо)
  • Estoy bajoneado (si no está tan bien) — Я низкий (если это не так хорошо)

Совет: « Quiubo » используется в Колумбии, Мексике, Сальвадоре, Никарагуа и Панаме.

Испания

В Испании часто можно услышать выражение ¿Qué hay, tío/a? — Как дела, дядя? (Дядя/тетя не относится к родственнику, это разговорный способ обращения к друзьям).

Вот другие способы приветствия друг друга:

  • ¿Cómo andas? — Как дела?
  • Guay — «хороший» на «стариковском» сленге
  • De lujo — Deluxe (если хотите, чтобы звучание было более шикарным)
  • Ahí voy — Вот и я
  • Ahí vamos — Поехали
  • Hecha polvo / hecho polvo — пыльный (может отражать грусть или усталость)

Прощание по-испански

Существуют различные выражения, которые можно использовать при прощании на испанском языке.

  • Добрый день — До свидания. Это самый распространенный из всех, и он используется, когда вы не планируете видеть другого человека в ближайшее время
  • Hasta luego — Увидимся позже, который используется, когда вы собираетесь увидеть этого человека в ближайшее время
  • Чао — Пока
  • В Испании chao (пока) используется в неформальной обстановке с семьей или друзьями
  • Хаста … — До… плюс дата, когда вы снова встретитесь с этим человеком.

Например:

  • Hasta el lunes — До понедельника
  • Hasta la próxima semana — До следующей недели
  • Nos vemos mañana — Увидимся завтра
  • Buenas noches — Спокойной ночи
  • Nos vemos pronto — скоро увидимся. Это выражение указывает на то, что вы хотите снова увидеть другого человека через короткий промежуток времени

Готовы применить свои фразы на практике?

Начните практиковать эти испанские приветствия и многое другое с онлайн-курсами испанского языка Busuu для учащихся всех уровней уже сегодня.

Начать обучение сейчас

Формальные и неформальные приветствия

Обычно разница между формальным и неформальным приветствием такая же, как при использовании (неформальное вы) или usted (формальное вы).

Официальные и неформальные приветствия

Buenos días — Доброе утро Hola — Привет/привет (наиболее распространенное приветствие)
Buenas tardes — Добрый день/вечер Привет — Привет (вариант)
Buenas noches — Спокойной ночи Салудос — Привет
Que tenga (usted) buenos días / buenas tardes / buenas noches — Хорошего дня/вечера/ночи Que tengas (tú) buenos días / buenas tardes / buenas noches — Хорошего дня/вечера/ночи
¡Qué gusto verlo! — Рад тебя видеть ¡Qué gusto verte! — Рад тебя видеть
Tanto tiempo sin verlo — Давно не виделись Tanto tiempo sin verte — Давно не виделись
¿Cómo está usted? — Как вы? ¿Cómo estás (tú)?/¿Qué tal? — Как вы?
¿Cómo le va? — Как вы? ¿Cómo te va? Как дела?
¿Cómo ha estado? — Как твои дела? (имеется в виду ваше здоровье или новые события в вашей личной жизни) ¿Cómo está(n) tu _____? hermano(s), novia, familia, padre(s) и т. д. — Как твои _____? брат(и), подруга, семья, родитель(и) и т.д.

Другие приветствия на испанском языке

Наконец, давайте выучим некоторые другие распространенные испанские фразы, которые вы можете использовать, чтобы приветствовать людей в различных особых случаях.

На Рождество, Новый год или традиционные праздники

  • Feliz año nuevo. — С Новым годом
  • (Nosotros a ustedes) Les deseamos una feliz navidad. — Мы желаем вам счастливого Рождества
  • Праздничные праздники. — Счастливых праздников
  • Фелис диа де ла мадре. — С Днем Матери
  • Feliz día del padre. — С Днем отца

Для именинников

  • Con todo nuestro cariño para ti en este día a special. — Со всей любовью к вам в этот особенный день
  • Que tengas un muy feliz cumpleaños. — С днем ​​рождения
  • Te deseo lo mejor en este día. — Желаю тебе всего наилучшего в этот день

Пожелать удачи

  • ¡Que tengas suerte! — Удачи
  • ¡Que te vaya bien! — Удачи
  • Buena suerte — Удачи
  • Te deseamos mucha suerte con … — Желаем вам удачи с …
  • Te deseamos lo mejor … — Мы желаем вам всего наилучшего…
  • ¡Mejor suerte para la próxima! — Удачи в следующий раз!

Для больных

  • Que te mejores pronto — Выздоравливай скорее
  • Que te recuperes pronto. — Выздоравливай скорее
  • Le deseo una pronta recuperación (официальный) — Желаю вам скорейшего выздоровления (официальный)

Поздравить кого-то

  • ¡Поздравления! — Поздравляем!
  • ¡Muy bien! — Очень хорошо!
  • ¡Qué bien! — Как хорошо!
  • ¡Отлично! — Отлично!
  • ¡Qué bien hecho! — Как молодец!
  • ¡Buen trabajo! — Хорошая работа!

При написании письма

В начале письма:

  • Estimado señor — Дорогой сэр (формальный — для мужчины)
  • Estimada señora/señorita — Dear Madam/Miss (формальный — для женщины)
  • Querido amigo/amiga — Дорогой друг (если он/она является близким или близким знакомым)
  • Привет друг/амига — Привет друг/друг (если он/она близкий или близкий знакомый)

В конце письма:

  • Saluda cordialmente a Ud. (официальный) — Сердечно приветствую вас (официальный)
  • Atentamente (официальный) — С уважением (официальный)
  • С уважением (официально) — С уважением (официально)
  • Le saluda atentamente usted — С уважением
  • Cariñosamente — С уважением (если близкий или близкий знакомый)
  • Quedo a la espera de tu/su respuesta. — Я жду вашего (неофициального)/вашего (официального) ответа.

Время прощаться

Теперь вы знаете, как приветствовать испаноговорящих со всего мира, почему бы не выучить испанский больше с Busuu?

Приложение Busuu для изучения языков действительно поможет вам выучить испанский благодаря онлайн-курсам, разработанным языковыми экспертами, и поддержке сообщества Busuu, предлагающей полезную обратную связь во время обучения.

Начать обучение

36 ЛУЧШИХ приветствий на испанском языке

Вы можете поделиться этим постом!

¡Привет! Привет по-испански! Вы здесь, чтобы узнать все о многочисленных способах поприветствовать кого-то или попрощаться с друзьями, членами семьи, одноклассниками или совершенно незнакомыми людьми? Вы пришли в нужное место!

В этом уроке я покажу вам 35 различных приветствий на испанском языке, которые вы сможете использовать в реальном мире. Не выражения, которые люди на самом деле больше не используют… настоящие приветствия и настоящие выражения, которые каждый день использует носитель испанского языка.

Всякий раз, когда вы видите этот символ 🔊, за которым следует ярко-красная полоса, это означает, что вы сможете прослушать любые включенные слова. Используйте эти ключевые инструменты, чтобы слушать разбивку на слоги и практиковать свое произношение.

Буэна Суэрте! (Удачи!)

Привет на испанском языке

1. Самое стандартное приветствие на испанском языке известно во всем мире – вы просто говорите: привет .

В испанском языке вы не произносите букву «Х». Будь то начало, середина или конец слова, буква «h» смягчается и пропускается. Ниже приведен отличный урок об этом зрелище от Аны из Butterfly Spanish, поэтому обязательно найдите время, чтобы проверить его!

Как произносится Hello по-испански

Я предоставил вам два разных голоса, чтобы послушать произношение hola . Начать с основ очень важно, поэтому убедитесь, что вы можете сказать это начальное приветствие, прежде чем приступать к другим в этом списке.


Официальные приветствия на испанском языке

Не менее важно научиться использовать официальные испанские приветствия (если нет далее важно ), чем понимать, когда использовать неформальные приветствия на испанском языке.

Вы бы не подошли к своему начальнику и не спросили бы: «Как дела?» или «как дела, чувак?» не могли бы вы? Ну, некоторые из вас могут. Но у большинства людей нет такого типа отношений с начальником или начальством.

Приведенные ниже приветствия можно использовать между незнакомыми людьми (из уважения друг к другу), с вашим начальником или кем-то, кто имеет более высокий авторитет, чем вы, или даже между вами и старшими членами семьи (например, матерью или бабушкой).

Официальные приветствия не должны ограничиваться людьми, которых вы не знаете, или теми, кто за вас отвечает. В латиноамериканской культуре (преимущественно в Латинской Америке) очень важно уважать старших и обеспечивать им хороший уход после того, как они больше не могут заботиться о себе.

Если вас когда-нибудь приглашают в семейный дом на обед, вечеринку или мероприятие, или вы приглашаете других в свой дом, обязательно используйте эти официальных испанских приветствий со старшими в семье!

2. 🔊 ¿Cómo está?   – Как дела?

Это самое стандартное официальное испанское приветствие, которое вы можете использовать. Хотя это чаще всего используется со старейшинами и людьми с более высоким авторитетом в вашей карьере, его можно использовать с кем угодно.

Если вы хотите быть очень вежливым, вы можете сказать это баристе в кафе, кассиру в продуктовом магазине или даже работнику заправочной станции.

Обычно он получает ответ, однако, поскольку вы напрямую спрашиваете, как у кого-то дела, так что будьте готовы к ответу. В отличие от США, люди разных культур будут на самом деле рассказывают вам, как у них дела, так что не удивляйтесь, если они скажут вам, что у них плохой день.

Просто ответьте что-то вроде «Siento escuchar eso», что означает «Мне жаль это слышать», или что-то подобное.

3. 🔊 Bienvenidos – Добро пожаловать

Хотите приветствовать кого-то в вашем доме или на собрании? Скажи bienvenidos! Он посылает всем положительные эмоции, и они обязательно будут чувствовать себя комфортно в вашем доме.

Вы также можете продолжить с « ¿de dónde eres? », если вы хотите спросить, откуда кто-то, чтобы продолжить разговор.

4. 🔊 Mi casa es su casa – Мой дом – это ваш дом

Если вы хотите по-настоящему приветствовать кого-то в своем доме и убедиться, что он чувствует себя комфортно, скажите ему эту фразу.

Часто используется по отношению к людям, которые сделали что-то важное для семьи, подарили подарки или оказали положительное влияние на их жизнь. Вы также можете использовать его между друзьями, которые никогда не были в гостях друг у друга, или с кем-то, кому вы полностью доверяете.

Приветствие на испанском Электронная почта

Если вы берете старую школу и пишете письмо кому-то или вы пишете профессиональное электронное письмо в компанию, вы можете использовать некоторые официальные приветствия, чтобы начать его.

Если вы пишете Woman , вы бы использовали:

5. Querida — Уважаемый…

, если вы пишете Man , вы бы использовали:

6. ✔️ Керидо — Уважаемый…

Если вы хотите использовать романтическое приветствие на испанском , вы можете использовать:

7. Mi Amor — My Love

Закрытие на испанском

— My Love

.

мог бы использовать одно из прощальных сообщений, которые я включил в конце этой статьи, есть несколько специальных, которые хорошо сочетались бы с рукописным письмом.

Если вы хотите звучать романтично и немного средневеково, вы можете сказать:

8. Hasta Que nos encontremos de nuevo — пока мы не встретимся снова

Если вы заканчиваете письмо любимому человеку, вы можете сказать:

9. Te Quiero

9. Te Quiero muchísimo – Я очень тебя люблю

Если вы отправляете письмо члену семьи, вы можете сказать:

10. ✔️ Con amor – С любовью

Или, если хотите поблагодарить работодателя за внимание, вы бы сказали:

11. ✔ GRACIAS POR SU COURSACION — Спасибо за ваше рассмотрение

Неформальные поздравители на испанском

12. 🔊 . 00pm (полдень) любого дня. Это одновременно вежливо и непринужденно, поэтому вы можете использовать его практически с кем угодно. Только не забудьте обратить внимание на часы!

Buen día аналогичны по значению и переводятся как «добрый день».

13. 🔊 Buenas Tardes -Добрый день

После полудня местные жители переключаются с Buenos Días до Buenas Cardes То же самое, как большинство англояжечных стран переключаются с Good Nerning То же самое, как большинство англоязычных стран переключаются с Good Nerning . добрый день после 12:00.

14. 🔊 Buenas noches — Добрый вечер

Примерно с позднего вечера до раннего вечера, когда начинает темнеть, вы можете переключиться на буэнас ночес . Скажите это слишком рано, и вы можете запутать некоторых людей, но если уже почти темно, вы можете безопасно переключиться.

➡️ Вы можете узнать больше об этих поздравлениях в моем популярном посте «Как пожелать спокойной ночи по-испански 33+ способа»!

15. 🔊 ¿Aló — Привет

Часто используется при ответе на телефонный звонок, но в личных беседах используется редко. Похоже на звук привет без «h», ¿Aló — англоязычное слово, редко используемое в повседневном разговоре.

16. 🔊 ¿Cómo estás? – Как дела?

Как только вы услышите звук «с» в конце этой фразы, это диктует ее неформальность. Если бы кто-то просто сказал ¿cómo está , то это было бы более формально, и вы хотели бы, чтобы ответ был соответствующим.

17. 🔊 ¿Cómo están? ( ¿Cómo estáis? в Испании) – Как дела?

Форма множественного числа из ¿cómo estás? , когда вы разговариваете с группой людей.

18. 🔊 ¿Qué tal? – Как дела?

Гораздо более неформальная, чем предыдущие поговорки, вы обычно не используете эту фразу с кем-то, с кем у вас раньше не было случайного разговора. Не используйте его в деловой среде и в любых неподходящих случаях (например, на похоронах).

19. 🔊 ¿Cómo va? – Что случилось?

Говорите с близким другом или братом или сестрой? Не стесняйтесь говорить ¿cómo va ? , чтобы завязать дружескую беседу!

20. 🔊 ¿Cómo andas? – Как дела? (очень небрежно)

Хотя это имеет то же значение, что и ¿cómo está , вы должны понимать, что эти две испанские фразы НЕ одно и то же. Использование такой неформальной фразы, как ¿cómo andas с кем-то, кого вы плохо знаете, со старейшиной или начальником, довольно невежливо и может быть воспринято как таковое.

Старайтесь использовать эту фразу только с близкими друзьями и членами семьи, если только человек, с которым вы разговариваете, не использует строго неформальные приветствия на испанском языке.

21. 🔊 ¿Cómo va todo? – Как дела?

Если вы разговариваете с кем-то, кого давно не видели и не слышали, это отличная фраза, которую нужно подготовить. Это простой и универсальный способ узнать, как сложилась их жизнь, есть ли у них какие-либо важные новости в жизни, как продвигается их работа и так далее.

Он не является ни неформальным, ни формальным, поэтому его действительно можно использовать в любой обстановке.

22. 🔊 ¡Es tan bueno verte de nuevo! – Рада снова видеть вас!

Увидеть старого школьного друга или двоюродного брата на первой семейной вечеринке за долгие годы? Это еще одна отличная фраза, которую нужно иметь в рукаве на случай, если вы впервые за долгое время увидите кого-то, по кому скучали.

Эта фраза также не является ни формальной, ни неформальной и показывает искреннее счастье и волнение. Итак, если вы знаете, что получатель будет чувствовать то же самое, это безопасная фраза для использования.

23. 🔊 ¿Qué pasa? – Что-то не так? / Как дела? / Что случилось?

У этого есть множество разных значений в зависимости от контекста ситуации. Если вы идете в дом друга, то это, скорее всего, будет означать «что случилось?».

Но если вы идете по дороге и натыкаетесь на предупредительную ленту и явное место преступления, и кто-то подходит к вам и говорит ¿qué pasa? , тогда они не будут спрашивать вас, что случилось. Вместо этого они интересуются, знаете ли вы, что произошло, или что-то не так.

Обязательно используйте это в правильном контексте, но говоря ¿qué pasa? в непринужденной обстановке очень приемлем и широко используется.

Приветствия и ответы на испанском языке

Что делать, если кто-то говорит приветствие на испанском языке вам ? Не если, а когда это произойдет, вы должны быть готовы. Приведенные ниже испанские фразы откроют вам мир испанского языка и позволят вам продолжить разговор после 9.0017 привет . Buena suerte (удачи)!

24. 🔊 Bien, gracias, ¿y usted? – Хорошо спасибо, а вы? (формальный)

25. 🔊 Bien, gracias, ¿y tú? – Хорошо спасибо, а вы? (Неформальный)

26. 🔊 MUY BIEN — Очень хороший

27. 🔊 TODO BIEN — все хорошо

, с этим. использование, всегда вежливо спросить, как дела у другого человека. Не говори muy bien и уходите. Это было бы очень грубо и, вероятно, вернуло бы человека немного назад.

Будьте готовы сказать ¿y usted? (формальный) или ¿у вт? (неофициальный). Даже если вы не можете понять, что они отвечают, всегда лучше быть вежливым, а затем обратиться за разъяснениями.

Вы также можете сообщить им, что вы практикуете свой испанский язык, и большинство местных жителей будут рады помочь вам, замедляя речь и помогая вам учиться.

Для этого просто скажите « Lo siento, todavía estoy aprendiendo español », что означает «Извините, Я все еще изучаю испанский язык.

Испанские приветствия и прощания

Неважно, прощаетесь ли вы с семьей по пути в дом сестры или прощаетесь с другом, уезжающим далеко, прощание вежливо и ожидаемо в испанской и латиноамериканской культурах.

Проходя по списку, вы заметите, что он начинается с более менее формальное прощание на испанском языке. Используйте свое усмотрение, выбирая, какой из них вы хотите использовать, в зависимости от того, с кем вы разговариваете. Старшие и те, к кому вы проявляете больше уважения, оставайтесь в верхней части списка.

Для друзей и случайных разговоров не стесняйтесь использовать любое из этих испанских прощаний!

28. 🔊 Adiós – Goodbye

Самый стандартный способ попрощаться на испанском языке. Adiós можно использовать практически в любом разговоре, поэтому, если вы сомневаетесь (если вы не уверены, какая фраза будет уместной, или просто забыли все остальные в этом списке), скажите adiós при прощании.

29. 🔊 Adiós por ahora – До свидания

Если вы планируете увидеть кого-то чуть позже или хотите сказать, что это не последний раз, когда вы кого-то видите, adiós por Ahora — полезная фраза, которую нужно знать.

30. 🔊 Hasta la proxima vez — До следующего раза

Если вы прощаетесь с дорогим другом или членом семьи, это хорошее испанское прощание.

Это немного более официально и содержательно, поэтому человек, получающий сообщение, поймет, что ваше прощание более искреннее.

31. 🔊 Te veo pronto! – До скорой встречи!

Эта фраза, часто используемая в основном в непринужденной обстановке, хороша для разговора с друзьями, членами семьи и всеми, с кем вы хорошо ладите.

Это не обязательно рекомендуется для босса или старейшины, если у вас нет таких случайных отношений с ними.

32. 🔊 Nos vemos – До встречи

Несмотря на вежливость, эта фраза не подходит для друзей или членов семьи.

Обычно звучит как «жесткий» или «монотонный», поэтому обычно используется между людьми, которые проводят время вместе, но не обязательно являются друзьями (например, коллегами, деловыми партнерами и т. д.)

33. 🔊 Te veo luego – Увидимся позже

Эта фраза довольно неформальна, поэтому ее обычно не используют с учителями, начальниками и так далее.

34. 🔊 Hasta mañana – Увидимся завтра

Эта фраза подходит для всех, кого вы увидите на следующий день, включая начальников, коллег, друзей и членов семьи. Он не является ни формальным, ни неформальным, поэтому приемлем в большинстве случаев.

35. 🔊 Hasta luego – До встречи

Если вы когда-либо смотрели фильм на испанском языке или посещали уроки испанского языка, вы, вероятно, узнаете этот фильм. Hasta luego — это классическое испанское прощание, так что вы можете чувствовать себя довольно комфортно, используя его практически со всеми, с кем у вас была случайная беседа.

Это очень стандартная поговорка, поэтому можно сказать ее своему боссу, которого вы увидите на праздничной вечеринке позже этим вечером.

36. 🔊 Чау – Пока (очень непринужденно)

Обычно используется только при разговоре с друзьями или братьями и сестрами, не используйте эту фразу, если вы не знаю человек не обидится.

Это очень непринужденно, поэтому его обычно не используют с кем-то старше вас или с кем-то, с кем вам было бы неудобно вести очень неформальный разговор.

Другие ресурсы для изучения испанского языка

Если вам понравилась эта статья по изучению испанского языка, не забудьте дополнить свои исследования другими нашими важными руководствами ниже!

✔️ Учим цифры от 1 до 100 на испанском языке (с руководством в формате PDF)
✔️ Поздравления на испанском языке 38+ способов на любой случай
✔️ С Днем Рождения по-испански 13 разных способов

🌎 Пссс… если вы изучаете новый язык для будущей поездки и вам нравятся мои маршруты, теперь вы можете попросить меня разработать индивидуальный маршрут специально для вас! Просто заполните контактную форму ниже, и мы сразу же начнем уникальный отпуск, соответствующий вашему личному стилю и предпочтениям!


Примечание: для этого контента требуется JavaScript.


Если вы заинтересованы в изучении испанского языка и French, ознакомьтесь с некоторыми из наших статей по изучению французского языка!

✔️ Как сказать «Приятно познакомиться» по-французски 15+ способов
✔️ 33+ способа сказать «спасибо» по-французски (со звуком)
✔️ Который час по-французски 11+ способов: как спросить и сказать время по-французски Французский
✔️ Доброе утро по-французски: 17 полезных французских приветствий
✔️ Спокойной ночи по-французски 17+ способов (и произношение по звуку)
✔️ Говорить «нет» по-французски 31+ способов (и произношение по звуку)
✔️ 1-10 по-французски: научиться считать от 1-10+ на французском языке (с произношением)
✔️ Счастливого Рождества по-французски 17+ способов

Приветствуете ли вы друга, члена семьи или даже просто изучаете чье-то имя, использование правильных испанских приветствий и выражений необходимо для вежливого и содержательного общения!

То же самое происходит, когда вы желаете кому-то хорошего дня или прощаетесь, и даже когда пишете кому-то письмо.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *