Город ая: Sutravel.Ru | Город: Ая

Sutravel.Ru | Город: Ая

Озеро Ая расположено в 17 км к югу от села Майма, в горной котловине левого берега Катуни на несколько десятков метров выше уровня самой реки.

Перед селом Соузга от Чуйского тракта через Катунь ведет подвесной Айский мост.

Если вы на автомобиле, то после моста нужно повернуть направо и проехать чуть меньше километра по асфальтированной дороге, ведущей через село Катунь к селу Ая, до первого левого поворота (не доезжая села Катунь есть указатели).

После поворота дорога идет круто в гору и круто влево. Пешком от моста можно срезать, поднявшись по металлической лестнице, проложенной по склону горы.
—-

Озеро Ая является одним из самых известных и популярных мест отдыха на Алтае, и этому есть две большие причины.

Первая — озеро Ая находится, можно сказать, на въезде в Горный Алтай, то есть до него можно легко и быстро добраться, и вторая — в Горном Алтае, до Усть-Семы всего три водоема с теплой водой.

Первым на пути туристов появляется озеро Ая, потом озеро Манжерок и исскуственное озеро «Бирюзовая Катунь».

С целью охраны окружающей среды в районе озера постановлением администрации Алтайского края в октябре 2003 года было создано Краевое государственное учреждение «Природный парк Ая».

И теперь во время летнего сезона за доступ к прибрежной зоне взимается небольшой рекреационный сбор.

Это не значит, что по берегам больше не валяются пластиковые бутылки и прочий мусор, но говорят, что раньше было хуже и в этом направлении есть положительные сдвиги.

Если будете там отдыхать — можете принять участие в этом благородном деле. Для этого нужно просто не оставлять после себя мусора.

Плотность турбаз в районе озера Ая поистине высока. Ими утыкан почти весь берег озера и берега Катуни в окрестностях, и их число неуклонно продолжает увеличиваться.

Создается впечатление, что темпы роста количества мест отдыха и развития инфраструктуры туризма здесь заметно превышают рост потока туристов и отдыхающих.

Базы отдыха различаются как по уровню комфорта и сервиса, так и по ценам. Похоже, что за пару последних лет здесь произошло разделение контингента отдыхающих по возрасту и предпочтениям…

Летом обычна ситуация, когда возле Иверии и Империи туризма гремит молодежная дискотека до трех часов, на Русиче звучит живая музыка — взрослые дяди играют Битлов, а отдыхающие семьями спокойно спят на турбазах, расположенных в некотором отдалении от «тусовочного эпицентра» возле Айского моста.

В начале сентября с концом отпусков и началом учебного года активность отдыхающих резко спадает. В это время здесь относительно тихо и спокойно.

Шума и суеты уже нет, но мусор еще не убрали, летние турбазы сворачиваются, подводя итоги прошедшего сезона. Мотодельтапланы трещат над озером уже реже, чем летом.

Замерзает озеро Ая в ноябре, и зимой на расчищенных от снега участках можно кататься на коньках. В некоторых круглогодичных местах отдыха, например в Парк-отель «Ая», коньки можно взять на прокат.

Озеро Ая · Города · Туроператор «Саянское Кольцо»

Общая информация

Живописное теплое озеро расположено в Алтайском крае, в 25 км от Горно-Алтайска, рядом с одноименным селом, на левом берегу реки Катунь.

В переводе с тюркского «Ай» означает «луна», и действительно, озеро имеет форму полумесяца. Существует алтайская легенда о том, что луна спустилась в долину и схватила там людоеда Дельбегена, чтобы спасти людской род. На том месте, где спустилась с неба луна, образовалась вмятина и возникло озеро Ая.

Длина береговой линии озера Ая 1410 м, максимальная глубина 21,7 м, площадь 9 га, диаметр ок. 300-400 метров. Озеро располагается на высоте 280 метров над уровнем моря. В центре озера находится небольшой остров с расположенной на нём беседкой.

Озеро Ая расположено среди зеленых гор и характеризуется прозрачной и теплой водой. Это одно из немногих мест Горного Алтая и предгорий, где можно купаться. Летом вода здесь прогревается до +20 C и выше.

Озеро активно используется местным населением для отдыха. На его берегу есть пляж, организован прокат водных велосипедов. Вход на пляж платный.

Практически всю зиму (с середины декабря до середины февраля) здесь наблюдается устойчивый снежный покров и крепкий лед. По льду можно кататься на коньках. За селом Ая расположена гора Веселая, на которой оборудована лыжная и санная трассы. Здесь имеются два подъемника, а все необходимое оборудование, в том числе лыжи, санки, снегокаты, всё можно взять напрокат. Для любителей ледяного экстрима есть горка-ледянка длиной 100 м. с виражами и перепадами высоты 12 м. Также имеется и ледяной каток длиной 60 м, шириной 30 м.

Недалеко от озера Ая находится гора «Чертов палец», откуда открывается прекрасный вид на долину реки Катунь и величественная панорама Алтайских гор. Считается лучшей смотровой площадкой на всем побережье нижней Катуни. Вершина расположена недалеко от озера Ая, справа от дороги, ведущей от подвесного моста через Катунь в село Нижняя Каянча. Представляет собой скалу-останец.

Вокруг озера расположено большое количество турбаз различного уровня комфорта и бюджета. Базы предлагают туристам насыщенный досуг: дискотеки, тематические шоу-программы, водные экскурсии, велопрогулки, конные прогулки, рафтинг, тарзанки и даже полеты на парапланах или воздушном шаре. Питание возможно как на самих турбазах, так и в многочисленных закусочных и кафе вокруг озера.  

В окрестностях озера Ая находятся живописные горные пейзажи, пещеры, сосновые боры на левом берегу Катуни. В 2003 году был создан «Природный парк Ая», который в настоящее время ведет активные действия по улучшению экологической ситуации в районе озера. Общая площадь природного парка ок. 1109 га. Климат на территории природного парка более благоприятен, чем на смежных территориях. Средняя температура самого теплого месяца, июля, +18С. Средняя январская температура -15 С. Зимой нередко случаются оттепели до +10 С.
Этот район один из немногих в Алтайском крае обладает уникальными рекреационными ресурсами, в числе которых живописные ландшафты предгорий с лесными массивами, лечебный климат, красивейшие реки — Катунь и Песчаная, 10 памятников природы, в том числе озеро Ая.

69-ая годовщина Победы в Великой Отечественной войне

ПЛАН
ОСНОВНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ, ПОСВЯЩЕННЫХ ПРАЗДНОВАНИЮ
В ГОРОДЕ ИРКУТСКЕ 69-ОЙ ГОДОВЩИНЫ ПОБЕДЫ
В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ 1941-1945 ГОДОВ

6 мая

11.00 Траурная церемония на Амурском кладбище

11.25 Митинг у памятника Г.К. Жукову

11.00 Праздник для ветеранов и тружеников тыла микрорайона Топкинский в школе №50. Место проведения: микрорайон Топкинский, 42.

16.00 Праздничная программа для жителей предместья Радищево. Место проведения: улица Северная,184-186.

17.30 Праздничная программа для жителей предместья Радищево. Место проведения: улица Нестерова, 20.

15.00 Открытие выставки детских работ, посвященных ратному подвигу русских богатырей, мастер-классы в мастерских «Дома ремёсел». Место проведения: улица Франк-Каменецкого, 16 б.


7 мая

11.00 Праздничная встреча для ветеранов ВОВ Октябрьского округа в МУЗ «Городская клиническая больница №1» (проводит депутат Леонид Павлюк). Место проведения: улица Байкальская, 118.

11.00 Митинг у памятника рабочим Лисихинского кирпичного завода, погибшим в годы ВОВ (проводит депутат Виктор Ильичев). Место проведения: Байкальская, 202-а.

11.30 Мероприятие около памятника воинам, погибшим в госпиталях Иркутска в годы ВОВ. Место проведения: улица 5-я Железнодорожная, 53.

12.00 Митинг у Тополиной аллеи, посвященный выпускникам школы № 21, погибшим в годы ВОВ. Место проведения: улица Байкальская, 121.

13.00 Торжественная встреча и концерт в честь ветеранов в колледже торговли, туризма и сервиса. Место проведения: Байкальская, 105.

13.00 Вечер, посвященный празднованию 69-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов, для ветеранов и тружеников тыла микрорайона Университетский (проводит депутат Евгений Стекачев). Место проведения: гуманитарный центр-библиотека имени семьи Полевых, микрорайон Университетский,70.

15.00 Торжественное собрание, посвященное празднованию 69-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов, поздравление ветеранов и тружеников тыла в клубе «Орбита». Место проведения: улица Советская, 139.

20.00 Тренировка праздничного парада. Место проведения: сквер имени Кирова.

Концерт в микрорайоне Юбилейный (проводит депутат Александр Панько). Место проведения микрорайон Юбилейный, 36а (время уточняется).


8 мая

12.00 Уличное гуляние, концерт и полевая кухня (проводит депутат Михаил Корнев) на площади около Театра народной драмы. Место проведения: улица Мухиной, 13 «А».

12.00 Уличное гуляние, концерт и полевая кухня на площади возле школы №75 (проводит депутат Александр Ханхалаев). Место проведения: улица Академическая, 5.

13.00 Концерт творческих коллективов центра детского творчества «Восход» для ветеранов ВОВ. Место проведения: центра детского творчества «Восход», улица Ямская, 53.

14.00 Праздничный концерт и чаепитие для ветеранов ВОВ Октябрьского округа (проводит депутат Владимир Новожилов) в ДК «Орбита». Место проведения: улица Советская, 139.

15.00 Митинг у мемориала воинам-освободителям на площади у ОАО Мясокомбинат «Иркутский». Место проведения: улица Полярная, 95.

15.00 Праздничная встреча для ветеранов Октябрьского округа в школе №20 (проводит депутат Владимир Новожилов). Место проведения: улица Дорожная, 29а.

15.00 Торжественное собрание, посвященные празднованию 69-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов в Иркутском академическом драматическом театре имени Н.П. Охлопкова. Место проведения: ул. Карла Маркса, 14.

15.00 Праздник для ветеранов и тружеников тыла «Нам дороги эти позабыть нельзя …»в Доме культуры Российской армии. Место проведения: микрорайон Зелёный, 42.

16.00 День открытых дверей в Музее города Иркутска. Место проведения: улица Франк-Каменецкого, 16а.

17.00 Массовый праздник для ветеранов с концертно-развлекательной программой в парке Парижской коммуны.


9 мая

8.45 Молодежный митинг и молодежное шествие, посвященные празднованию 69-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов. Место проведения: танк «Иркутский комсомолец».

9.00 Традиционный легкоатлетический пробег, посвященный празднованию

69-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов. Место проведения: танк «Иркутский комсомолец».

10.00 Митинг у мемориала «Родина-Мать» и праздничный концерт с полевой кухней на площади у локомотивного депо. Место проведения: улица Образцова, 30.

10.00-15.00 Демонстрация образцов военной формы и макетов оружия периода Великой Отечественной войны. Место проведения: сквер имени Кирова.

10.15 Торжественный митинг, посвященный празднованию 69-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов. Место проведения:

Мемориал «Вечный Огонь».

11.00 Праздничное шествие, митинг и возложение траурной гирлянды к обелиску работникам авиазавода, праздничный концерт и полевая кухня у проходных Авиазавода. Место проведения: улица Новаторов, 3.

11.00-11.50 Торжественное шествие подразделений Минобороны России и силовых структур местного иркутского гарнизона. Место проведения: площадь перед зданием Правительства Иркутской области.

12.00 Уличное гуляние, концерт и полевая кухня на площади у торгового центра «ЕвроПарк». Место проведения: улица Розы Люксембург, 215 в.

12.30 Торжественная демонстрация, посвященная празднованию 69-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов и праздничные мероприятия для ветеранов ВОВ в микрорайоне Первомайский (проводит депутат Иван Гущин). Место проведения: улица Вампилова.

13.00 Уличное гуляние, концертная программа и полевая кухня на площади у дома детского творчества № 5 (Жилкино). Место проведения: улица Воровского, 12.

13.00 Уличное гуляние, концерт и полевая кухня в микрорайоне «Байкальский» (проводит депутат Алексей Егоров). Место проведения: территория двора по улице Байкальская, 247.

13.00 Уличное гуляние, концерт и полевая кухня (проводит депутат Виктор Ильичев). Место проведения: Карла Либкнехта, 245.

13.00-15.00 Выездные выступления агитбригад в микрорайоне «Нижняя Лисиха» (проводит депутат Виктор Ильичев).

14.00-20.00 «Весна Победы» — праздничная концертная программа. Место проведения: площадь у Дворца спорта «Труд», улица Ленина, 48.

15.00 Уличное гуляние, концерт и полевая кухня в микрорайоне «Байкальский» (проводит депутат Алексей Егоров). Место проведения: территория двора по улице Байкальская, 274.

18.00 Вечер фильмов, посвященный празднованию 69-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов в «Усадьбе В.П. Сукачева». Место проведения: Декабрьских Событий, 112.

23.00-23.15 Праздничный фейерверк


10 мая

12.00 Открытый чемпионат Иркутска по спортивному туризму в дисциплине «дистанция-пешеходная». Место проведения: лесная зона возле лыжной базы «Динамо», предместье Рабочее, улица Карпинская, 119.

14.00 Литературная гостиная «Победа деда – моя Победа». Место проведения: музей-усадьба В.П. Сукачева, улица Декабрьских событий, 12 б.

 

Распоряжение от 17.04.2014г. № 203-02-46/14 О плане основных мероприятий, посвященных празднованию в городе Иркутске 69-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов

дачные перевозки, соцконтракт, переселение граждан

27 Августа 2021, 16:00

27 августа состоялась 26-я очередная сессия Пензенской городской Думы седьмого созыва.

В работе сессии приняли участие глава администрации Пензы Андрей Лузгин, первый заместитель главы администрации города Сергей Волков, заместители главы Олег Денисов, Александр Басенко, руководители иных органов местного самоуправления.

На рассмотрение депутатов был вынесен вопрос о сохранении дополнительной меры социальной поддержки по оплате проезда на сезонных маршрутах дачникам, проживающим в Пензе. Народные избранники обратили внимание, что данные маршруты являются межмуниципальными и должны финансироваться, в том числе, и за счет регионального бюджета.

«Дачи находятся за пределами города, но ездят туда наши граждане. Те пензенцы, которые добираются на общественном транспорте на свой участок, являются наиболее незащищенными слоями населения. Они максимально нуждаются в нашей помощи», – пояснил докладчик Александр Басенко.

Большинством голосов депутаты приняли положительное решение по этому вопросу.

О процессе оказания государственной помощи на основании социального контракта рассказал глава исполнительной власти Пензы.

Он напомнил, что в городе реализуются такие направления, как помощь в трудной жизненной ситуации и поиске работы, в осуществлении предпринимательской деятельности, а также ведении личного подсобного хозяйства.

«По мероприятиям, направленным на преодоление гражданином трудной жизненной ситуации, мы исчерпали весь лимит – не более 30 процентов от общего количества соцконтрактов. Жители активно откликались на этот вид социальной помощи. По предпринимательству хороший темп – заключено 165 контрактов. С поиском работы сложнее. Многие работают неофициально», – сообщил Андрей Лузгин.

Также градоначальник уточнил, что для сельскохозяйственного производства в городе нет земли под эти цели. Поэтому заявки на ведение ЛПХ принимаются при условии, что участки находятся за пределами городского округа. Кроме того, как показывает практика, городские жители зачастую выступают против соседства с фермерским хозяйством.

В ходе сессии речь зашла о реализации программы переселения граждан из ветхого и аварийного фонда, а также спорных вопросах, связанных с изменениями в федеральном законодательстве.

«Поправка к закону была направлена на предотвращение злоупотреблений, связанных с программой переселения. Чтобы не было фактов, когда квартиры и комнаты умышленно делятся, дробятся, и люди начинают претендовать на отдельные помещения. По мнению федерального органа, такие действия приводят к необоснованным тратам бюджетных средств», – прокомментировал глава администрации города.

«В Пензе порядка 300 жителей из 2200 произвели регистрационные действия после признания дома аварийным. В таких случаях решение принимается в судебном порядке. Практика следующая – там, где сделка безденежная, где у граждан это единственное жилье, где сделки совершены с помощью материнского капитала, суды принимают решение в пользу жителей, и мы их не оспариваем, идем на предоставление жилья в порядке очередности», – добавил он.

Другие новости:

В Ульяновске прошла 77-ая областная легкоатлетическая эстафета

24 апреля состоялась 77-ая традиционная областная легкоатлетическая эстафета на приз газеты «Ульяновская правда».

-Дорогие друзья, уважаемые спортсмены! Я рад в этот замечательный весенний день приветствовать вас на этом прекрасном спортивном празднике. В первой в истории эстафете Ульяновской области в 1943 году принимало участие всего 169 спортсменов из 11 трудовых коллективов. Сегодня количество участников в разы больше. Для кого-то эта эстафета станет стартом в новую спортивную жизнь, для кого-то — проверкой себя на прочность. Ульяновская область — замечательный спортивный регион! Всем участникам желаю успехов, — сказал в своем выступлении врио губернатора Ульяновской области Алексей Русских.

Глава города Ульяновска Сергей Панчин также пожелал участникам эстафеты спортивного настроя и успешного выступления, отметив, что с каждым годом этот спортивный праздник собирает все больше любителей здорового образа жизни.

-2021 год в Ульяновской области объявлен Годом детского спорта, и впервые сегодня у нас состоится забег среди воспитанников детских садов. Каждый участник эстафеты станет хорошим примером для своих друзей и знакомых. Я трижды принимал участие в эстафете, бежал первый этап, и сегодня желаю всем спортсменам удачи. Любите жизнь и заботьтесь о своем здоровье! — отметил глава города Ульяновска Сергей Панчин.

 Почетными гостями спортивного мероприятия стали первый заместитель директора Федеральной дирекции спортмероприятий Министерства спорта РФ Григорий Кобылянский,  советская и российская легкоатлетка, олимпийская чемпионка 2000 года в Сиднее, исполняющий обязанности президента Всероссийской федерации легкой атлетики Ирина Привалова, российский  легкоатлет, олимпийский чемпион 2004 года в Афинах, Заслуженный мастер спорта России, главный тренер сборной России по легкой атлетике Юрий Борзаковский, олимпийский чемпион 1988 года в Сеуле, заслуженный мастер спорта СССР, гордость Ульяновской области Владимир Крылов.

Впервые в этом году состоялся забег среди детских садов. Также первый раз была сформирована объединенная команда правительства и администрации Ульяновска, занявшая по итогам забега шестое общекомандное место.

— Надеюсь, нам удастся показать хороший результат, сам участвую уже не первый раз. Раньше представлял и свой родной Сурский район, и позднее университет. Для меня спорт — это норма жизни, занимаюсь с самого детства и легкой атлетикой, и лыжным спортом. Мы просто обязаны выступить достойно, иначе никак, — поделился впечатлениями участник совместной команды правительства и администрации города Ульяновска Альберт Тукаев.

Министерство природных ресурсов и экологии области — Правительство Саратовской области

№ п/п

Район

Учреждение, местонахождение

Телефоны

лесхоза

Ф.И.О. руководителя,

тел, иные контакты

Электронный адрес лесхоза

1.                  

Аркадакский

ГАУ «Аркадакский лесхоз» 

412210, Саратовская область,

Аркадакский район, г. Аркадак,

ул. Некрасова, д. 3

(845-42)

Ф 4-14-54

4-13-39

И.о.

Гроль

Елена Васильевна

[email protected]

2.                  

Аткарский

ГАУ «Аткарский лесхоз»

412424, Саратовская область,

Аткарский район, г. Аткарск, территория лесхоза

(845-52)

Ф 3-69-30

3-69-29

Носов

Илья

Олегович

[email protected]

3.                  

Базарно-Карабулакский

ГАУ СО «Саратовская межрайонная лесосеменная станция»

412600, Саратовская область,

Базарно Карабулакский район,
р.п. Базарный Карабулак, территория лесхоза

(845-91)

ф.7-29-41

7-30-41

Сулюкин

Михаил

Сергеевич

[email protected]

4.                  

Балашовский

ГАУ «Балашовский лесхоз»

412309, Саратовская область,

Балашовский район, г. Балашов, пер. Лесной, д. 1

(845-45)

4-68-64

Киндеров

Александр

Алексеевич

[email protected]

5.                  

Балтайский

ОГУ «Балтайский лесхоз»

412630, Саратовская область,

Балтайский район, с. Балтай,
ул. Колхозная, д. 100

(845-92)

Семенов             

Алексей

Александрович

8-937-639-57-72

[email protected]

6.                  

Вольский

ГАУ «Вольский лесхоз»

412904, Саратовская область,

Вольский район, г. Вольск, ул.Локомотивная, д.2

(845-93)

5-29-28

Моренов Александр Евгеньевич

 

[email protected]

7.                  

ГАУ «Черкасский лесхоз»

412954,  Саратовская область, Вольский район, с.Черкасское,

ул. Степана Разина, д. 1

(845-93)

Ф 5-01-12

6-12-91

Никитин 

Алексей

Александрович

[email protected]

8.                  

Калининский

ГАУ «Калининский лесхоз»

412483, Саратовская область,

г. Калининск, ул. Родниковая, д.14

(845-49)

Ф.31-3-90

Овчухов

Владимир

Владимирович

[email protected]

9.                  

Красноармейский

ГАУ «Красноармейский лесхоз»

412820,  Саратовская область,

г. Красноармейск, ул. 1 Мая, д. 141

(845-50)

Ф 2-12-57

2-13-49

Гурылев

Вячеслав

Павлович

[email protected]

10.              

Лысогорский

ГАУ «Лысогорский лесхоз»

412860, Саратовская область,

Лысогорский район, р.п. Лысые Горы,  ул. Лесная, д.31

(845-51)

Ф 2-13-19

2-14-40

Матросов

Анатолий

Юрьевич

[email protected]

11.              

Марксовский

ГАУ СО «Заволжский лесхоз»

Юр.адрес: 413090, Саратовская область, г. Маркс, ул. Интернациональная площадь, д.9

Почтовый адрес: 413850, Саратовская область, г. Балаково, ул. Советская, д. 102

(8845-3)

44-13-59

Милкин

Максим

Валентинович

[email protected]

12.              

Новобурасский

ГАУ СО «Новобурасский

межрайонный лесопитомник»

412580, Саратовская область,

р.п. Новые Бурасы, ул.Зеленая, д. 1

(845-57)

2-13-02

2-10-59

Демин

Александр

Николаевич

[email protected]

13.              

ГАУ СО «Петровсклес»

412542, Саратовская область,

Петровский район, г. Петровск,
ул. 25 лет Октября, д. 7

(845-55)

Ф 2-64-42

Лескин

Александр

Сергеевич

[email protected]

14.              

Пугачевский

ОГУ «Пугачевский лесхоз»

413720,  Саратовская область,

Пугачевский район, г. Пугачев, ул.М.Горького, д. 44

(845-74)

Ф 2-17-89

Зубарев

Михаил

Геннадьевич

[email protected]

15.              

Романовский

ГАУ «Романовский лесхоз»

412270, Саратовская область,

Романовский район,
р.п. Романовка, территория лесхоза

(845-44)

Уразов

Владимир Галиевич

8-905-384-31-75

[email protected]

16.              

Ртищевский

ГАУ «Макаровский лесхоз»

412022, Саратовская область,

Ртищевский район, пос. Ободный, территория лесхоза

(845-40)

Ф 6-74-32

Панфилкин

Алексей

Владимирович

[email protected]

17.              

Саратовский

ОГУ «Саратовский лесхоз»

410086, г. Саратов,

ул. Песчано-Уметская, д. 37

Ф 35-70-03

Бочкарев

Александр

Валерьевич

[email protected]

18.              

ГКУ СО «Саратовское областное лесничество»

410012 г. Саратов, ул. Университетская, 45/51

57-45-74

Гриднев

Игорь Михайлович

[email protected]

19.              

ГУ СО «Природный парк «Кумысная поляна»

410071, г. Саратов, Большая Кумысная поляна, ул. Лесная,
д. 10, а/я 25

Ф 30-66-25

Буханов

Виктор

Михайлович

[email protected]

20.              

ГУП СО «Концессия»

410005 г. Саратов,

ул. Московская, д.62

27-12-11

27-50-10

И.о.

Рындин

Сергей

Анатольевич

[email protected]

21.              

Татищевский

ОГУ «Вязόвский учебно-опытный лесхоз»

412181, Саратовская область,

с. Вязовка,  ул. Пролетарская, д. 70

(845-58)

Ф 5-62-47

И.о.

Кислова

Ольга Николаевна

[email protected]

22.              

Энгельсский

ОГУ «Энгельсский лесхоз»

413118,

Саратовская область,

г. Энгельс,

ул. Маяковского, д. 284

(845-3)

Ф 95-95-29

Ильин

Сергей

Анатольевич

[email protected]

Ая (Светлана Назаренко) — биография, личная жизнь, фото, новости, «Город 312», солистка, песни, певица 2021

Биография

Ая (Светлана Назаренко) – российская и киргизская исполнительница, солистка группы «Город 312». Работает в стилях поп, альтернативный рок, хаус. С коллегами артистка не только успешно создает хиты, но и пишет музыку к кинофильмам. Треки в ее исполнении звучат в саундтреках картин «Дневной Дозор», «Питер FM», «В ожидании чуда», «Ирония судьбы. Продолжение» и других.

Детство и юность

Будущая певица Ая (настоящее имя Светлана Анатольевна Назаренко) родилась в 1970 году в киргизском городе Фрунзе (сейчас Бишкек). У родителей Светланы профессии не были связаны с музыкой и искусством, но петь в семье любили все. Через 9 лет после рождения дочери в семье появился сын Алексей.

Уже в 7 лет Светлана Назаренко – солистка в Большом детском хоре. В 12 она получила приглашение выступить на Республиканском фестивале народного творчества. Там ее заметил один из лучших киргизских преподавателей вокала Рафаил Сарлыков.

Ая (Светлана Назаренко)

Он позвал девочку в свой прославленный ансамбль «Аракет», основой репертуара которого были немецкие, испанские, латиноамериканские песни, а также композиции разных народов СССР. Ансамбль много гастролировал, и его слава росла. Вскоре «Аракет» – лауреат 2-го Всесоюзного фестиваля политической песни, который проходил в Москве. В Киргизии ансамблю присвоено звание народного.

Однако Светлане хотелось чего-то большего, чем быть одной из участниц коллектива. Поэтому она покинула «Аракет» и взялась за сольную карьеру.

Начало карьеры

Ая – такое сценическое имя выбрала себе Светлана – принимала активное участие в различных фестивалях и конкурсах, проводившихся по всей территории бывшего СССР. На фестивале «Бухара» она завоевала 2-е место. А на конкурсах «Тянь-Шань» и «Ялта» Ая становится победительницей, оставив далеко за спиной множество молодых и ярких исполнителей.

Ая и группа «Город 312»

Вскоре певица – финалистка фестиваля «Ялта-Москва-транзит». Чтобы закрепить успех, Ая записывает сольные магнитоальбомы, которые называет «Спокойная ночь» и «Сломанное радио». За ними появляются CD-альбомы «Музыка снов» и «Чай с ароматом клубники».

Однако это не то, о чем давно мечтала Назаренко. Она понимала, что в Киргизии ей не удастся полностью реализовать свой немалый потенциал. С отличием окончив в 2001 году институт искусств, где она училась на факультете «эстрадный вокал», Светлана отправляется покорять Москву. Но не одна, а с группой единомышленников.

Группа «Город 312»

Дим и Леон (братья Дмитрий и Леонид Притулы) создают группу «Город 312» (312 – телефонный код Бишкека). Ая становится солисткой коллектива. Киргизия на тот момент уже была покорена Назаренко: в 2007-м ей присвоили звание заслуженной артистки, несмотря на то, что по национальности певица не киргизка.

Ая и группа «Город 312» — «Вне зоны доступа»

Покорить Москву оказалось значительно сложней. Прежде чем столица узнала и полюбила «Город 312», напевая на каждом углу хиты «Останусь» и «Вне зоны доступа», Ая и музыканты группы были вынуждены отказывать себе во всем. Они вчетвером – Ая, гитаристы Маша, Леон и клавишник Дим – жили в тесной квартире, потому что не имели средств, чтобы снять отдельные.

Но уже через пару лет коллектив был известным. Сначала Ая с музыкантами становятся лауреатами фестиваля «Радуга талантов». Потом с хитами «Вне зоны доступа» и «Обернись» ребята выступают на лучших столичных концертных площадках.

Первым альбомом команды стала пластинка «213 дорог», появившаяся в 2005 году. В ее трек-лист вошли песни, которые впоследствии принесли музыкантам всероссийскую славу. С 2006 года бессменным продюсером музыкального коллектива становится Андрей Борисович Лукинов, директор «Реал Рекордс».

Ая и группа «Город 312» — «Останусь»

Первым знаковым событием в своей творческой биографии певица называет выход клипа на песню «Останусь», которая стала саундтреком к российскому блокбастеру «Дневной Дозор». Хит получил номинацию «Лучший саундтрек года» на премию телеканала «MTV Россия».

На новый коллектив обратили внимание талантливые коллеги. Режиссерами клипа на песню «Вне зоны доступа» стали Федор Бондарчук и Резо Гигинеишвили. Виктор Придувалов снял видео на трек «Фонари». Музыканты радовали поклонников своей продуктивностью, выпустив за 3 года 3 диска. В 2010 году состоялся релиз 4-й студийной работы группы «Новая музыка», куда вошли треки «Осень», «Помоги мне», «Не переплыть», «Все или ничего».

Памятным событием в творческой жизни Аи и ее коллег стало мероприятие по поводу празднования 10-летия группы. Как вспоминала впоследствии певица, на 3-часовой концерт в качестве участников были приглашены многие представители российского шоу-бизнеса, и никто из них не покинул мероприятие до исполнения финальной песни.

Ая и группа «Город 312» — «Фонари»

Новый всплеск интереса к Ае и ее творчеству случился в сентябре 2015-го. Артистка появилась в 3-м сезоне шоу «Точь-в-точь». Певица успешно воплотила на сцене образы Мэрайи Кэри, Ёлки, Шер, Валентины Толкуновой и других, что позволило ей в финале войти в тройку лидеров.

Осенью 2016 года группа «Город 312» отметила сольным концертом юбилейную дату – 15-летие творческой деятельности. Выступление состоялось в клубе YOTASPACE. Публике была представлена новая программа «ЧБК» («Человеком Быть Круто»). Гостями вечера стали рэпер Баста, группа Uma2rman, Гоша Куценко, Владимир Пресняков-младший и другие.

Вместе с Игорем Матвиенко Ая поучаствовала в записи саундтрека к фильму «Викинг», который получил название «Вспоминай обо мне, когда пойдет дождь». Позднее появился еще один хит «Времени осталось мало», который Карен Оганесян использовал в своей картине «Жизнь впереди».

Ая и группа «Город 312» — «Вспоминай обо мне, когда пойдет дождь»

В феврале 2019 года «Город 312» стал участником концерта канала МУЗ ТВ, который состоялся в Государственном Кремлевском дворце.

Позднее артисты появились на концерте «О чем поют мужчины», прошедшем в «Крокус Сити Холле». Помимо концертной деятельности, солистка успевает появляться на ТВ: с ее участием на канале «Россия-1» состоялась трансляция шоу «Пятеро на одного».

Личная жизнь

Личная жизнь Аи надежно скрыта от посторонних глаз. Светлана говорит, что у нее есть любимый муж, но открывать его имя и делать их отношения публичными она не желает. В разговоре о детях артистка однажды упомянула, что вырастила дочь. Девушка не пошла по стопам матери, а отучилась в МГИМО на дипломата.

Ая, как типичная восточная женщина, любит создавать домашний уют и утверждает, что не допустит, чтобы мужчина хозяйничал на кухне, готовил или стирал себе сам. Она считает эти занятия исключительно женскими. Но в ответ ей необходимы забота и доверие от любимого человека.

Певица Ая

Артистка сильно чувствует свой «отрыв» от родины. Она тоскует по Кыргызстану и при малейшей возможности старается побывать там. Особая любовь Аи – озеро Иссык-Куль. Там певица любит предаваться экстремальному виду отдыха – виндсерфингу. Снимки артистки в купальнике на паруснике иногда попадают в открытый доступ.

Светлана следит за фигурой, прибегая к различным диетам, занятиям спортом и йогой, так как при ее росте 165 см и 5-м размере груди сложно выглядеть стройной. В 2017 году на фото артистки в «Инстаграме» поклонники заметили, что Ая значительно прибавила в весе. Как объяснила сама солистка, она позволила себе расслабиться из-за небольшой усталости.

Ая сейчас

В начале 2021 года Ая анонсировала начало сольной карьеры. Ее дебютной композицией стала песня «Время». Певица поведала подписчикам, что формат группы «Город 312» не предполагает подобного творчества, а ей хотелось поделиться своей собственной, лирической историей.

Ая на премии «Муз-ТВ»

Кроме музыкальной деятельности, Светлана решила развивать свой блог. В инстаграм-аккаунте артистки появилось новое шоу — #нето_слово. Выпуски проходили в формате интервью с гостем, которого Ая решила не называть аудитории.

Перед премьерой Назаренко рассказала предысторию проекта. Однажды она разговаривала с мужчиной, мнение которого сильно разнилось с современными и ее собственным в таких аспектах, как дружба между мужчиной и женщиной, натуральная красота, ложь во благо и т.д. В каждом выпуске Светлана с героем-инкогнито рассуждала на одну из вечных тем, а зрители могли услышать абсолютно разные позиции по одному и тому же вопросу.

Дискография

«Город 312»

  • 1992 – «Спокойная ночь»
  • 1994 – «Сломанное радио»
  • 1996 – «Музыка снов»
  • 1999 – «Света-чай с ароматом клубники»
  • 2005 – «213 дорог»
  • 2006 – «Вне зоны доступа»
  • 2007 – «Обернись»
  • 2010 – «Новая музыка»
  • 2013 – «Не теряй меня, Москва»
  • 2015 – «Без вариантов»

Сольный проект

Маргарита Абуэ, Клеман Обрери: 9781897299418: Amazon.com: Книги

Еженедельно от издателей

Помеченный обзор. Продолжение Абуэ и Обрери их графического романа «» 2007 года «Айя » — это очаровательная манерная комедия о группе молодых женщин — своего рода сценарий Джейн Остин, перенесенный в Кот-д’Ивуар в конце 70-х. У друга Аи, Аджуа, родился ребенок, и все готовы помочь позаботиться о нем, хотя он выглядит скорее не столько на предполагаемого отца, сколько на безответственного преступника по имени Мамаду.Тем временем их звездный друг Бинто завязывает новый роман с мужчиной, чья вежливая расточительность не позволяет ей увидеть его коварство. Тем не менее, в основном этот том посвящен веселому, общинному духу места и времени, которое он описывает, — моменту постколониальной африканской истории, когда у людей не было много ресурсов (Аджуа участвует в конкурсе красоты в надежде на победу. растительное масло для оладий, которые она продает), но возлагала большие надежды на будущее. Лоскутные, остроумные рисунки Обрири, написанные пером и тушью, вызывают небольшое восхищение: у всех преувеличенный, но тонко выразительный язык тела и мимика, а также стремительный, но точный сеттинг сюжета — движение, заблокированное бродячими овцами, и жестяные крыши возле амбициозных зданий. офисные здания — сделайте тон исторического перехода от традиции к модернизации еще более ярким. (сентябрь)
© Reed Business Information, подразделение Reed Elsevier Inc. Все права защищены.

Из журнала школьной библиотеки

Повышение на 10 класс — начиная с того места, где закончилась Aya (Drawn & Quarterly, 2007), Yop City продолжает приключения Айи, ее семьи и друзей в довоенном Кот-д’Ивуаре. Аджуа пытается убедить Сиссоко, что их сын — отец ее ребенка, но правда обнаруживается в комедийном эпизоде.Однако Мусса Сиссоко не упал с крючка, поскольку его отец решает, что ему пора изучить семейный бизнес. Тем временем друзья Аджуа уделяют ребенку столько же времени, сколько и она сама, хотя Бинто думает, что она встретила мужчину своей мечты. Как обычно, все действие вращается вокруг периферии жизни Аи, но на этот раз драма приближается к концу книги. Читателям, которые не читали первый том, будет сложно следить за действием, поскольку оно поднимает темы, представленные там, без небольшого объяснения.Как и в Aya , задняя часть включает больше ивуарийских деталей, таких как рецепты, обычаи родов и глоссарий. Иллюстрации Обрери даже более красочны, чем в оригинале, и хорошо сочетаются с легким юмористическим тоном текста. Включено интервью с автором. Это продолжает быть приятным дополнением как к мировой литературе, так и к коллекциям графических романов, поскольку в нем Африка изображается как более современное и урбанистическое место, чем большая часть литературы, которую мы видим об этом континенте ». Джейми Уотсон, Публичная библиотека округа Харфорд, Мэриленд
Авторские права © Reed Business Information, подразделение Reed Elsevier Inc.Все права защищены.

Из списка книг

Аккуратно продолжая то, на чем остановился Ая (2007), Абуэ и Обрири продолжают рассказ об ответственном подростке Ае, который наблюдает за поведением своих подруг в их маленьком родном городе в Кот-д’Ивуаре. Новая мать Аджуа сначала притворяется, что мамины сын Мусса — отец ребенка, но в конце концов признает, что Мамаду, охотник за юбками; Мультяшные изображения Обрири делают сходство между младенцем и мужчиной поразительно очевидным, сохраняя при этом пропорции, соответствующие их возрасту.Тема секса и предательства продолжается, поскольку другого лучшего друга Аи, Бинто, соблазняет Грегуар, который ложно называет себя парижанином; и когда Ая сопровождает своего отца на работу в город и встречает его секретаршу, она не понимает, что ей и ее семье скоро станет известно о новых незаконных связях. Отличный темп и красиво переплетенные изображения и текст делают это долгожданным продолжением для читателей, знакомых с начальным объемом рассказа. Поскольку характеристики уже установлены и не повторяются здесь, новым читателям следует начать с предыдущего тома, чтобы в полной мере насладиться добродушной мыльной оперой Абуэ и Обрери.- Франциска Голдсмит

Обзор

«Стиль Обрери оживляет как в целом забавные, так и до боли серьезные моменты в ритмичном повествовании из жизни Абуэ. Оценка: A– ”- The Washington Post

Об авторе

Писательница Маргарита Абуэ родилась в Абиджане в 1971 году и сейчас живет за пределами Парижа. Художник Клеман Обрери родился в Париже в 1966 году и проиллюстрировал более сорока детских книг.

Айя из Йоп-Сити (2013)

Адаптированный авторами, Маргерит Абуэ и Клеман Обрери, из их комикса «Айя де Йопугон», одноименный фильм оставил у меня смешанные чувства.Я был заинтересован во всем, но по мере развития истории я понял, что мне нужно бороться с зевотой. Как это ни странно, парадокс легко объясним: содержание богато и вызывающе, а форма скучна и лишена воображения. Хуже всего то, что «Ая де Йопугон» болтливая, болтливая, болтливая. В результате скука постоянно грозит победой в игре. К счастью, ценность истории в конечном итоге спасает положение. Что ж, давайте останемся позитивными и сконцентрируемся на качествах фильма. Время, место и персонажи (все проистекающие из опыта Маргариты Абуэ) привлекают внимание зрителя.Йопугон (бедный район Абиджана, Кот-д’Ивуар), редко встречающееся место, и время (конец 1970-х, во время правления президента Уфуэ-Буаньи), редко описываемый период, хорошо задокументированы, красочны и информативны. Абуэ знает, о чем говорит, и это видно. Более того, карикатурист с помощью созданных ею персонажей (Ая, серьезная старшеклассница и два ее непостоянных друга Бинто и Аджуа) преуспевает в переходе от общего к частному, портрету конкретного района города. Йопугон — это (возможная) экстраполяция всего африканского континента, по крайней мере, так, как это было три десятилетия назад.И кислый портрет в этом отношении. Если мы возьмем Йопугон как масштабную модель африканского общества, мы обнаружим, что оно состоит из мачо, бабников, мошенников, нуворишей, ленивцев с мужской стороны и с женской — охотников за мужчинами. Конечно, это заявление требует нюансов, но некоторые из зол, преследующих Африку, открыто — и совершенно справедливо — осуждаются здесь. Что подтверждается в горьком финале: действительно ли такая талантливая девушка, как Ая, сможет стать врачом, как она мечтала? Нет ничего менее уверенного и… менее удручающе. Резкие социальные комментарии — вот что делает «Ая де Йопугон» в конечном итоге смотрибельным мультфильмом для взрослых. Жаль, что его унылый стиль не позволяет ему стать шедевром, каким он мог бы стать, в лиге «Вальс с Баширом» или «Одобрено к усыновлению». Но, в конце концов, даже если у вас не будет времени в вашей жизни, вы не потратите его зря, что в конце концов не так уж и плохо.

Жизнь в городе Йоп — Фонд правовой защиты комиксов

Добро пожаловать в Использование графических романов в образовании , постоянная функция CBLDF, призванная устранить путаницу вокруг содержания графических романов и помочь родителям и учителям привлечь внимание читателей.В этой колонке мы исследуем графические романы, в том числе те, на которые нацелены цензоры, и даем предложения по обучению и обсуждению использования таких книг в классах.

В этом посте мы исследуем Aya: Life in Yop City Маргариты Абуэ и Клемента Обрери (Drawn & Quarterly). Ая: Жизнь в городе Йоп «» — это роман, в значительной степени основанный на жизни Абуэ и рассказывающий о 19-летней Ае, ее друзьях и их семьях из рабочего пригорода Кот-д’Ивуара в Абиджане в 1970-х годах.

Айя был лауреатом премии «Лучший первый альбом» на Международном фестивале комиксов в Ангулеме, премии «Детская африканская книга» и премии «Глиф». Он также был номинирован на премию Quill Award, Великие графические романы YALSA и премию Эйснера. Он также был включен в лучшие списки газет The Washington Post, Booklist, Publishers Weekly, и School Library Journal. Он был адаптирован в фильм « Айя из города Йоп » (продюсеры Джоан Сфар и Антуан Делесво).


Содержание


ОБЗОР

Ая из города Йоп проходит в Йопугон-Коуте, или сокращенно Йоп-Сити. Кот-д’Ивуар, страна на западном побережье Африки, была колонизирована Францией и считалась французской колонией до 7 августа 1960 года, когда страна обрела независимость. Хотя есть замечательное предисловие, знакомящее с политикой и историей Кот-д’Ивуара в 1970-х годах, и «Кот-д’Ивуарский бонус» в конце книги, в котором есть глоссарий, рецепты и инструкции по обертыванию тканью для юбок, шляпы и детской одежды. носителя, книга больше о конкретных персонажах рассказа и личных / социальных проблемах, с которыми они сталкиваются.Это также исследование классовой и гендерной политики Абиджана 1970-х годов.

Читатель является пассивным наблюдателем за действиями по мере их развития, сюжетные истории различных персонажей рассказываются посредством ограниченного повествования, полного сленга и ивуарийских ссылок, а также ярких красочных изображений, что придает истории очень реальный и местный вид. Aya уравновешивает ностальгическую силу Кот-д’Ивуара 1970-х годов с личными стремлениями, стремлениями и привычками его персонажей.

Это книга для зрелых подростков, поскольку в ней рассказывается о мечтах о поступлении в колледж, о подростковой беременности и неверностях.Он сплетает истории о женской объективации и классовых различиях в маленьком рабочем пригороде. Хотя содержание для взрослых может вызывать определенное беспокойство, эта книга дает захватывающий взгляд на другую культуру, в которой разнообразие не одобрялось, а женщины и мужчины играли разные роли, а также на эпоху, когда женщины начали надеяться на большее.

Айя: Жизнь в городе Йоп темы включают:

  • Буксиры дружбы, когда Ая, Бентон и Аджуа обнаруживают, что хотят и ждут от своей жизни разного.В то время как Ая хочет сломать стереотипы и поступить в медицинский институт, Аджуа оказывается беременной и сталкивается с жизнью матери-одиночки, а Бинту надеется найти богатого француза, который увезет ее из тихой жизни Абиджана в более модную и захватывающую жизнь. Париж;
  • Статус женщин в Кот-д’Ивуаре и проблемы, с которыми молодые женщины сталкиваются в своем стремлении улучшить свою судьбу и роль;
  • Борьба мужчин за сохранение своей роли, в то время как женщины стремятся к большим правам и свободам;
  • Важность и слабость верности, дружбы, семьи и преданности;
  • Роль класса и пола в 1970 году Абиджан;
  • Проблемы борьбы с нежелательной беременностью;
  • Стрессы и комфорт крепких семей и небольших сообществ.

РЕЗЮМЕ

В Aya: Life in Yop City, Marguerite Abouet и Cement Oubrerie создают различные подсюжеты, которые сосредоточены вокруг Айи. Айя, 19 лет, — старейшая из большой семьи, живущей в рабочем пригороде Абиджана на Кот-д’Ивуаре. Она, в отличие от кого-либо из своих друзей, серьезная студентка, которая усердно учится в надежде преуспеть, чтобы поступить в медицинский институт. Два ее друга, Бинту и Аджуа, больше типичны для абиджанских подростков.Они возлагают свои надежды на будущее в поисках мужчины, женитьбе и создании семьи. Бинту, в частности, возлагает большие надежды на то, что сначала поймает Муссу, сына богатого купца, или француза, который отвезет ее в Париж. Социальная жизнь Аджуа и Бинту — каждый отдельный сюжет, как и жизнь родителей Аи, брата Аджуа Альберта и двоюродного брата Бинту Эрве, который живет с ними.

Набор персонажей несколько велик, и может потребоваться некоторое время, чтобы все уладили, но в начале книги есть очень полезная таблица персонажей.Когда книга открывается, мы узнаем, что сейчас летние каникулы, и Бинту и Аджуа намерены пойти на все вечеринки, на которые смогут. Они также часто бывают в Maquis, недорогом ресторане под открытым небом с музыкой и комнатой для танцев, когда он открыт. Молодые люди также используют столики Maquis в темноте (и в уединении) поздней ночью, когда Maquis закрыт.

В начале книги Аджуа узнает, что беременна, и считает, что Мусса (сердцеед Бинту) — ее отец. Это вызывает большие трения с Бинто, который теперь должен найти другой любовный интерес.По мере того, как история переплетается со своими рассказами и сюжетами, девочки работают над ослаблением напряжения и боли, которые создают развивающиеся и пересекающиеся любовные треугольники. В дополнение к рассказам девочек, сюжет, в котором участвует брат Аджуа, который находится в каких-то отношениях, которые он пытается скрыть, переплетен с второстепенным сюжетом, в котором участвуют пожилые мужчины города, и есть местный конкурс красоты, где все девушки, кроме Аи войти в надежде выиграть призы, которые помогут немного облегчить их повседневную жизнь.

В то время как история фокусируется на том, как друзья Аи беспокоятся о своих проблемах, связанных с мальчиком, и о том, как говорить, ходить и одеваться для конкурса красоты, их различные сюжетные линии все выражены в тенденциях социального восхождения Бинто и всех девочек » родители.Это проливает свет на этот совершенно особый период в истории Африки. Перед политическими и экономическими потрясениями, которые вскоре последовали за этим, Йоп-Сити в 1970-е годы был захватывающим и обнадеживающим временем, исключением из в основном негативных изменений, происходящих в Африке. Эта история отражает эту надежду.

Мы также узнаем, что женщины в мире Аи постоянно игнорируют знаки мужчин, постоянно веря их лжи и позволяя себя обмануть и причинить боль. Похоже, что только Ая ищет лучшие ответы.Узнаем о том, насколько тяжелая жизнь в этом пригороде для всех и как каждый из персонажей пытается выжить.

История Абуэ читается почти как мыльная опера, где женщины гоняются за мужчинами, а затем их обижают, обманывают и бросают, но Айя не принимает в этом никакого участия. Планирование, прихорашивание и обманы продолжают приходить, благодаря чему эту книгу быстро читают. Яркие и красочные изображения Обрери, сленг Абуэ и использование ивуарийского жаргона отражают внешний вид, ощущение и звучание Кот-д’Ивуара.Использование Обрири солнечного света и открытого яркого неба (днем и ночью) позволяет читателям почувствовать, что они сидят за столом в Maquis, прямо рядом с происходящим и наблюдают, как разворачивается история. Кроме того, использование цвета Обрири помогает читателям узнавать побочные сюжеты, изменения и воспоминания.

Несмотря на то, что история увлекательна, ее богатство заключается в искусстве и в глубине характеров персонажей. Мусса, сын богатого торговца, живет со своей властной, чрезмерно заботливой матерью и бессердечным отцом в большом персиково-розовом доме, который резко выделяется среди всех остальных.Еще есть Эрве, единственный достойный персонаж мужского пола, которому не хватает уверенности в себе и который ходит сгорбившись на протяжении всей книги. Сюда также входят родители Аи, друзья Аи и, наконец, сама Ая, которая отчаянно работает, чтобы проложить новый путь для себя и других. Ая показывает своим друзьям и родителям, что старый путь не обязательно лучший.


ПРЕДЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ
Развитие сюжета, темы и персонажа
  • Составьте и обсудите цели Бинто, Аджуа и Айи.Как они могут расти вместе или разойтись, исходя из своих разных целей?
  • Постройте и нанесите на диаграмму каждый из участков. Оцените то, что говорится в прозе, и что раскрывается в изображениях в каждом из сюжетов.
  • Обсудите, чем выделяется каждый из персонажей:
    • Оцените характер Айи и то, что она, должно быть, чувствовала, когда ломала стереотипы, и что в 19 лет ей было больше интересно учиться на врача, чем гулять с мальчиками.
    • Оцените, насколько трудно было Эрве, который так отличался от других.
    • Оцените дружбу между тремя девушками. Чем они отличались? Почему они были такими хорошими друзьями?
    • Обсудите, чем Ая и ее мать были похожи и разные, особенно когда дело доходило до Игнация и его неверностей.
Критическое чтение и выводы
  • Обсудите использование Абуэ и Обрири метафор и сравнений. Например:
    • стр. 17: «Этот твой рот больше коровы сзади… Посмотри на этот зад, он плоский, как блин.”
    • с. 205: Это похоже на поиск мачете в поле маниока ».
    • с. 218: «Мужчины как больничные койки, под юбку возьмут любого».
    • с. 276: «Жизнь подобна скамейке. Если она толкнет тебя и ты упадешь, все кончено, она просто займет твое место.
  • Обсудите роли каждого из родителей в этой истории. Вы бы считали их хорошими родителями? Любящие родители? Почему или почему?
  • На странице 15 Ая размышляет о рекламе пива для Solibra и задается вопросом: «Почему кто-то может думать о пиве как о витамине.«Почему они могут? Считаете ли вы, что это продуктивный ракурс для продажи пива?
Язык, литература и использование языка
  • Ищите, находите и обсуждайте использование метафор на протяжении всей книги.
  • Найдите и обсудите использование сленга, идиомы, образов и юмора. Например:
    • стр.17: «Этот твой рот больше коровы сзади».
    • с. 205: «Это как искать мачете в поле маниока».
    • с.218: «Я полагаю, что солнце может светить кому угодно».
    • с. 250: «Мужчины, как больничные койки, под простыню возьмут любого».
    • с. 276: «Жизнь подобна скамейке. Если она толкнет тебя и ты упадешь, все кончено, она просто займет твое место.
    • с. 296: «Вы не знаете каменщика, пока не уперетесь в стену».
    • с. 300: «Да. Хорошо. Мать-природа не всегда самый красивый человек в мире… »
Культурное разнообразие, гражданская ответственность, история и социальные вопросы
  • Книга открывается кадром из телевизора, показывающего изображение рекламы популярного местного пива Solibra.Сравните и сопоставьте это изображение и коммерческое описание с тем, как могло бы выглядеть телевизионное и коммерческое изображение вашего города в 1978 году. Они похожи / разные? Почему?
  • Есть много культурных отсылок к 1970-м годам. Попросите учащихся поискать эти ссылки и исследовать / объяснить их значение. Например (их всего несколько, их много):
    • стр. 100: Ссылки на Стива Остина (имеется в виду Человек за шесть миллионов долларов) и Катрин Денев;
    • с.122: ссылка на Хулио Иглесиаса;
    • с. 141: упоминание Бобби из телешоу Dallas .
  • Обсудите роли ивуарийских мужчин и женщин в 1970-х годах, приведя конкретные примеры из текста. Чем (если вообще) они отличались от ролей мужчин и женщин в Соединенных Штатах и ​​/ или во Франции в то время?
  • Обсудите роль французской культуры в Кот-д’Ивуаре. Например, часто упоминаются парижские стили, а также тот факт, что молодые мужчины и женщины часто едут в Париж в поисках счастья, но многие возвращаются.
  • Кот-д’Ивуар был французской колонией. Изучите различные африканские колонии (или карибские колонии) и узнайте, как колонизирующая страна повлияла на их культуру.
Способы повествования и визуальной грамотности
  • Обсудите и оцените использование Обрири цвета и изменение цветовой палитры на протяжении всей книги.
  • В некоторых случаях вместо использования нескольких цветов есть развороты, в которых один цвет доминирует в изображениях (например: на стр.Преобладают оттенки 13-14 сепии; на стр. 64-65 преобладает темно-синий цвет; на стр. 68-69 преобладает красный цвет, на стр. 78-79 преобладает фиолетовый и т. д.). Обсудите, почему одни страницы разноцветные, а другие сильно отрисованы в один цвет.
  • Обсудите, как Обрири использует цвет и дизайн панелей для иллюстрации воспоминаний. Обсудите, насколько эффективен его метод.
Парные советы по чтению
  • Айя: Любовь в городе Йоп Маргерит Абуэ и Клемент Обрери составляют три заключительные главы истории Айи.
  • Акисси Маргариты Абуэ (перевод с французского Дж. Табой) и проиллюстрированный Матье Асапен о молодой девушке, ее семье и жизни в Кот-д’Ивуаре.
  • Темное дитя: автобиография африканского мальчика Камара Лайе (для взрослых читателей) — это воспоминания о юности Камары Лайе в деревне Корусса, Французская Гвинея.
  • Мой первый государственный переворот и другие правдивые истории из потерянных десятилетий Африки Джона Драмани Махама (для зрелых читателей) рассказывает о взрослении Джона Драмани Махамы в Гане.
  • Наследие дочери Памфилии Хлапа (для зрелых читателей) — это история пути Кедибоне из детства к отцовству, когда она переезжает из своей родной деревни в более современный университет, а затем в трудовую жизнь, и все это в мире табу и злоупотребления, которые допускает культура, в которой доминируют мужчины.

ОБЩИЕ СТАНДАРТЫ ОСНОВНЫХ ГОСУДАРСТВ (CCSS)

Поскольку содержание этой книги рекомендовано для взрослых подростков 10+ классов, использование ее в классе становится более сложной задачей.Однако, как отмечалось во введении, нет сомнений в том, что классы будут хорошо обслужены содержанием, языком и структурой этой истории, а также ее взглядом на жизнь в Кот-д’Ивуаре 1970-х годов. При обсуждении того, как эта книга соответствует CCSS, я буду использовать Общие основные стандарты привязки к колледжу и профессиональной готовности к чтению, письму, устной речи и аудированию, чтобы помочь заинтересованным преподавателям:

  • Знание языка: применяйте знание языка, чтобы понять, как язык функционирует в различных контекстах, чтобы сделать эффективный выбор значения или стиля, чтобы более полно понимать при чтении или слушании.
  • Приобретение и использование словарного запаса: определение или уточнение значения неизвестных и многозначных слов и фраз с помощью контекстных подсказок, анализа значимых частей слов и использования общих и специализированных справочных материалов; демонстрировать понимание образного языка, соотношения слов и нюансов в значении слов; усвоить и правильно использовать ряд общих академических и предметных слов и фраз, достаточных для чтения, письма, разговорной речи и аудирования на уровне подготовки к колледжу и карьере.
  • Ключевые идеи и детали: Внимательное чтение, чтобы определить, что прямо говорится в текстах, и сделать из этого логические выводы; цитирование конкретных текстовых свидетельств в письменной или устной форме для подтверждения выводов, сделанных на основе текста; определение центральных идей или тем и анализ их развития; обобщение основных вспомогательных деталей и идей; анализ того, как и почему люди, события или идеи развиваются и взаимодействуют в течение текста.
  • Мастерство и структура: интерпретация слов и фраз, используемых в тексте, включая определение технических, коннотативных и переносных значений и анализ того, как выбор конкретных слов формирует значение или тон; анализ структуры текстов, включая то, как конкретные предложения, абзацы и большие части текста соотносятся друг с другом и в целом; Оценка того, как точка зрения или цель формируют содержание и стиль текста.
  • Интеграция знаний и идей: интегрируйте и оценивайте контент, представленный в различных носителях и форматах, в том числе визуально… а также на словах; очертить и оценить аргументы и конкретные утверждения в тексте, включая обоснованность аргументов, а также релевантность и достаточность доказательств; проанализировать, как два или более текста обращаются к схожим темам или темам, чтобы накапливать знания или сравнить подходы авторов
  • Диапазон чтения и уровень сложности текста: самостоятельно и с умением читать и понимать сложные литературные и информационные тексты
  • Исследования для накопления и представления знаний: проведение коротких, а также более длительных исследовательских проектов, основанных на конкретных вопросах, демонстрирующих понимание исследуемого предмета; собирать соответствующую информацию из множества печатных и цифровых источников, оценивать достоверность и точность источника обучения и интегрировать информацию, избегая плагиата; извлекать доказательства из литературных или информационных текстов для поддержки анализа, размышлений и исследований.
  • Понимание и сотрудничество: готовьтесь к разнообразным беседам и сотрудничеству с разными партнерами и эффективно участвуйте в них, опираясь на идеи других и четко и убедительно выражая свои собственные; интегрировать и оценивать информацию, представленную в различных средствах массовой информации и форматах, в том числе визуально, количественно и устно; оцените точку зрения, аргументы и использование доказательств и риторики говорящего.
  • Представление знаний и идей: Представьте информацию, выводы и подтверждающие доказательства, чтобы слушатели могли следовать линии рассуждений и организации; адаптировать речь к различным контекстам и коммуникативным задачам, демонстрируя владение формальным английским языком, когда это указано или необходимо.

ССЫЛКИ И РЕСУРСЫ

Мерил Джаффе, доктор философии, преподает визуальную грамотность и критическое чтение в Центре талантливой молодежи Университета Джона Хопкинса в онлайн-отделе и является автором книги «Повышая читателя!». и Использование графических текстов области содержимого для обучения . Раньше она поощряла «классику», а не комиксы, но благодаря вмешательству детей Мерил стала страстной поклонницей графических романов. Теперь она включает их в свою работу, полагая, что образовательный процесс должен отражать воображение и интеллектуальную гибкость, которые он надеется воспитать.В этом ежемесячном выпуске Мерил и CBLDF надеются расширить возможности преподавателей и поддержать постоянный диалог, продвигающий право детей на чтение, используя при этом богатые образовательные возможности, которые могут предложить графические романы. Продолжайте диалог своими комментариями, обучением, чтением или обсуждением идей по телефону [email protected] и посетите доктора Яффе по адресу http://www.departingthe text.blogspot.com.

Помогите поддержать важную работу CBLDF по Первой поправке в 2015 году, посетив Зону вознаграждений, сделав пожертвование или вступив в CBLDF!

Все изображения (c) Маргарита Абуэ и Клемент Обрери.

Обзор фильма

— Голливудский репортер

ПАРИЖ — Следуя по стопам Persepolis и The Rabbi’s Cat , создатели комиксов Marguerite Abouet и Clement Oubrerie выводят на большой экран свою популярную серию из Кот-д’Ивуара в оживленной и очаровательной старой школе. Айя из города Йоп ( Айя де Йопугон ). Фильм рассказывает о приключениях 19-летней девушки, живущей в грубоватом рабочем пригороде Абиджана, и представляет собой интригующий снимок из жизни Западной Африки 1970-х годов с причудливым винтажным саундтреком в придачу.Но он также слишком эпизодичен для полнометражного фильма и больше похож на мультсериал, чем на фильм, который найдет себе больше зрителей вне фестивалей и франкоязычных фанатов графического романа.

Созданный командой The Rabbi’s Cat , состоящей из Joann Sfar и Antoine Delesvaux , фильм имеет аналогичную рисованную, богато красочную эстетику, совершая убедительный переход от страницы к экрану без потери богатой текстуры оригинальных шести -частная серия (изданы с 2005 по 2010 годы).Тем не менее, он имеет тенденцию страдать от той же бессистемной повествовательной структуры, что и Cat , связывая вместе несколько сюжетных цепочек из разных томов вместо того, чтобы строить одну сюжетную арку с достаточно сильным эмоциональным напряжением.

Суть Ярко прорисованный и подробный рассказ о жизни в Западной Африке, в котором тоже немного нет эмоций.

Тем не менее, здесь есть на что полюбоваться, пока мы наблюдаем, как начинающая доктор Ая ( Aissa Maiga ) разбирается с неудачами своей обширной сети друзей и семьи, все из которых живут в убогом городке Йопугон в конец 70-х.

Хотя Ая рассказывает большую часть действия, две из основных сюжетных линий фильма на самом деле связаны с ее лучшими подругами Бинто ( Tella Kpomahou ) и Аджуа ( Татьяна Рохо ), оба из которых мечтают выйти замуж за богатого парня и открыть свои салоны красоты. . К сожалению, Аджуа сбивает с толку таинственный красавчик и решает повесить это на Муссу ( Джеки Идо, ), беспечном сыне богатого пивоваренного магната, надеясь при этом обеспечить будущее своей семьи. Тем временем Бинту заводит роман с ярким ивуарийским эмигрантом, который, как она думает, увезет ее в лучшие районы Парижа (она еще не знает, что такое Бельвиль).

Хотя истории Аи не обязательно образуют единое целое, они представляют собой убедительный комментарий к социальным барьерам, с которыми сталкивается ее сообщество по мере того, как Кот-д’Ивуар постепенно превращается в постколониальное капиталистическое государство. Эти моменты лучше всего раскрываются несколькими откровенно безвкусными телевизионными рекламными роликами той эпохи, которую Абуэ и Обрери пересекают с дорамой, а также второстепенным сюжетом с участием отца Аи (также озвученного Джеки Идо ), который работает на местного пивного магната ( Паскаль Н’Зони ) и его рушащуюся империю.

Несмотря на различные семейные кризисы, романы и проблемных мамочек, Ая из города Йоп представляет довольно спокойный образ жизни того времени, где бедность не обязательно означает насилие и где жители Йопугона все еще получают много удовольствия. в музыке, напитках, танцах и некотором серьезном юморе.

Яркие рисунки

Oubrerie во многом помогают передать этот дух, и хотя анимация иногда может показаться прерывистой (напоминая лоу-фай эстетику King of the Hill ), декоры и фоны очень хорошо прорисованы, обеспечивая полностью многослойный портрет Абиджана и его окрестных гетто.

К оформлению прилагается множество старинных треков, сочетающих фанк, рок, диско, афропоп и афроджаз, в том числе нарезки Super Mama Djombo , Ottawan , Prince Nico Mbara и Bembeya Jazz National — явно один из самые эклектичные саундтреки из всех анимационных фильмов.

Производственные предприятия: Autochenille Production, TF1 Droits Audiovisuels

В ролях: Аисса Майга, Татьяна Рохо, Телла Кпомахоу, Джеки Идо

Директора: Маргарита Абуэ, Клемент Обрери

Сценарист: Маргарита Абуэ, по мотивам комиксов Маргариты Абуэ и Клемента Обрери

Продюсеры: Antoine Delesvaux, Joann Sfar, Clement Oubrerie

Исполнительный продюсер: Томас Корнет

Анимационная студия: Banjo Studio

Режиссер анимации: Дэвид Гарсиа

Торговый агент: TF1 International

Нет оценок, 84 минуты

Работа зарегистрированной медсестры в отделении интенсивной терапии в Кресент-Сити, Калифорния

Aya Healthcare имеет немедленную вакансию на следующую должность: отделение интенсивной терапии, дипломированная медсестра в Кресент-Сити, Калифорния.Это 13-недельная должность по контракту, требующая не менее одного года опыта.

Страстные и талантливые внутренние сотрудники и врачи сделали Aya Healthcare лидером отрасли с 2001 года. Начиная со дня подачи заявки, мы поможем вам сориентироваться на каждом этапе процесса. Ищете ли вы должность недалеко от дома или за границей, члены нашей команды станут вашими стойкими защитниками, доверенными лицами и друзьями.

Начать

Путешествуйте счастливы с Aya Healthcare!

Ваш рекрутер Aya Healthcare будет работать с вами, чтобы заранее спланировать вашу карьеру в сфере путешествий.С Aya Healthcare вы получите:

  • Прямой доступ к эксклюзивным вакансиям в тысячах медицинских учреждений по всей стране.
  • Эксклюзивное использование уникальной программы лицензирования Aya. Мы проактивно помогаем вам получить множество лицензий и заранее спланировать несколько назначений. Поскольку мы делаем всю работу за вас и доставляем ваше приложение вручную, ваши лицензии выдаются быстрее.
  • Ни никеля, ни затемнения по заданию. Мы не берем с вас плату и не выплачиваем вам полную стипендию, если вас отвезет из больницы в одну из ваших смен.
  • Сильная команда, которая поддержит вас на каждом этапе пути, чтобы гарантировать, что вы начнете вовремя, получите безупречный расчет заработной платы и исключительный опыт.
  • Группа аттестации, которая найдет и оплатит все лаборатории и сертификаты.
  • Точная оценка соответствия отделений под руководством клинициста, чтобы убедиться, что каждое назначение подходит именно вам.
  • Программа клинической лестницы, которая включает платное членство в ассоциации, возмещение стоимости обучения и прощение ссуд для путешественников во время командировки.
  • И, конечно же, вы получаете обычные преимущества, такие как:
    • Платное служебное жилье (домашние животные могут сопровождать его) или щедрое жилищное пособие.
    • Премиальное медицинское, стоматологическое страхование, страхование зрения и страхование жизни с первого дня вашего задания.
    • Оплачиваемый больничный.
    • Щедрый матч 401k.

Мы позаботимся обо всем, чтобы вы могли сосредоточиться на том, что у вас получается лучше всего — на обеспечении исключительного ухода за пациентами!

Aya является работодателем с предоставлением равных возможностей трудоустройства («EEO») и приглашает всех подать заявку.Пожалуйста щелкните здесь, чтобы ознакомиться с нашей политикой EEO.

Начать

Сводка вакансии

  • Идентификатор вакансии — 1197600
  • Тип работы — Поездки / Контракт
  • Профессия — дипломированная медсестра
  • Специальность — ICU
  • Штат — Калифорния
  • Город — Город Полумесяца
  • Дата начала — 27.07.2020
  • Продолжительность (недели) — 13
  • Смена — 3 x 12 часов 07:00 — 19:00

Жизнь в Йоп-Сити книга Маргариты Абуэ, Клемана Обрери и Хельге Дашер

Описание

Aya — это неотразимая комедия, парочка любовных историй и рассказ о том, как стать африканцем.Это важное чтение. — Иоанна Сфар, карикатурист The Rabbi’s Cat

Кот-д’Ивуар, 1978 год. Это золотое время, и нация тоже — оазис изобилия и стабильности в Западной Африке — кажется, подпитывается чем-то чудесным. Aya основан на юности Маргариты Абуэ в Йоп-Сити. Это история прилежной и проницательной девятнадцатилетней Аи, ее добродушных друзей Аджуа и Бинто, а также их вмешивающихся родственников и соседей. Это иронично забавный, свежий рассказ о простых удовольствиях и личных проблемах повседневной жизни в Йоп-Сити.

Теплые цвета и энергичная игривая линия Клемана Обрери выразительно сочетаются с ярким письмом Маргариты Абуэ. Это переработанное издание предлагает читателям возможность погрузиться в город Йоп в Абуэ, объединяя первые три тома серии в Книге 1. Drawn & Quarterly выпустит четвертый-шестой тома оригинальной французской серии (еще не опубликованной на английском языке) во второй книге. Ая — обладатель награды за лучший первый альбом на Международном фестивале комиксов в Ангулеме, премии Children’s Africana Book и премии Glyph; был номинирован на премию Quill, список великих графических романов YALSA и премию Эйснера; и был включен в лучшие списки The Washington Post , Booklist , Publishers Weekly и School Library Journal .

Обзоры

«Стиль Обрери оживляет как в целом забавные, так и до боли серьезные моменты в ритмичном повествовании о кусочках жизни Абуэ». — The Washington Post

«Комикс Маргариты Абуэ повествует о потерянном возрасте, времени в конце 1970-х, когда Кот-д’Ивуар грелся в свете экономического бума, когда дискотеки просачивались из клубов под открытым небом в Абиджане и Девочки-подростки, такие как Ая, Аджуа и Бинту, смогли насладиться последним кокетливым летом еще до взрослой жизни.. . Abouet’s — нежный, ностальгический отчет »- Крейг Тейлор, The Guardian

Айя: Любовь в городе Йоп

«Такая же мудрая и сострадательная, как и ее главный герой, книга — очаровательный посланник культуры из Кот-д’Ивуара». — Pop Matters

«Сюжет серии Aya, основанный на детстве Абуэ в конце 1970-х годов в Африканском Кот-д’Ивуаре, имеет получил множество наград и был отмечен YALSA как отличный для подростков. Aya: Life in Yop City — это перепечатка трех частей Aya, уже опубликованных на английском языке. Этот второй из двух томов сборника включает последние три эпизода, которые ранее не переводились. Теперь Ая и ее друзья более серьезно относятся к своему будущему, и Ае приходится иметь дело с развратным профессором. В приложении представлены рецепты, ивуарийский сленг, история и социальное окружение, а также другие дополнительные материалы, ценные для учебы, а также развлечения для случайных читателей ». — Марта Корног, Библиотечный журнал

ПОХВАЛА ЗА AYA :

«Стиль Обрери оживляет как в целом забавные, так и до боли тяжелые моменты в ритмичном повествовании о кусочках жизни Абуэ.»- The Washington Post

» Комикс Маргариты Абуэ повествует о потерянном веке, времени в конце 1970-х, когда Кот-д’Ивуар грелся в свете экономического бума, когда дискотеки просачивались из клубов под открытым небом в Абиджан и девочки-подростки, такие как Ая, Аджуа и Бинту, смогли насладиться последним кокетливым летом еще до взрослой жизни. . . Abouet’s — нежный, ностальгический отчет »- Craig Taylor, The Guardian (UK)

« Abouet. .. попытался создать что-то очень смелое в Aya — интимном портрете африканского мира, который существует вне поля зрения средств массовой информации. »- The Boston Globe

« Aya — последний крест от Drawn and Quarterly. -культурный дар, очаровательная и неожиданно веселая история взросления »- St. Louis Post-Dispatch

« [ Aya ] демистифицирует африканскую жизнь своим теплым и энергичным голосом.«- New Jersey Record

« Абуэ и Обрери выступают в качестве убедительных гидов, представляя нам пышную, забавную и гуманную Африку, которую редко изображают. »- Contra Costa Times

» [[ Aya ] остроумно углубляется как в политику, так и в поп-музыку в волшебную эпоху, когда все казалось возможным »- Vibe Vixen

« Разрушающий клише взгляд на жизнь в современной Африке »- Body + Soul

«[] Персонажи и сценарии в рассказе Абуэ представляют повседневный взгляд на Западную Африку, едва заметный за пределами газетных аннотаций, в которых резюмируются политические разногласия в стране.»- Venus

» Aya — это неотразимая комедия, парочка любовных историй и рассказ о том, как стать африканцем. Это важное чтение. «- Джоанн Сфар, карикатурист The Rabbi’s Cat

» Действие Aya происходит в 1970-х годах в Кот-д’Ивуаре в Африке. В нем изображены выходки трех девушек: Ая, Аджуа и Бинто. Ая хочет стать врачом; ее друзья хотят танцевать, флиртовать с мальчиками и хорошо проводить время. Аджуа и Бинту устраивают вечеринку с Муссой, болваном с большими ушами и глупой стрижкой.Вскоре после этого Бинто оказывается под арестом за то, что пошла танцевать с лучшим другом ее отца, мужчиной вдвое старше ее; их ловит с поличным отец Бинто, который находится на той же дискотеке. У Аджуа свои проблемы: она беременеет, объявляет Муссу отцом, а две недели спустя мы видим их свадьбу из дробовика, на которой присутствует скунсовое пиво, без столовых приборов и жених и невеста, у которых черные глаза. . . Мир, изображенный в этом графическом романе, — это мир мужчин; единственный вариант для женщин — удачно выйти замуж.После этого они должны оставаться дома и смотреть, как их мужья открыто изменяют им. Мусса не является отцом ребенка Аджуа, но она говорит, что это так, потому что его отец богат и его считают большой добычей. Ая — умная женщина, которая старается изо всех сил — здесь явно посторонний; она действует в основном как наблюдатель. Aya содержит ситуации для взрослых и людей, говорящих о сексе (секс не показан, хотя его много) и рекомендуется для коллекций графических романов, предназначенных для старшеклассников.»- KLIATT

« Молодая женщина перемещается по мелким мужчинам, саморазрушительным друзьям и недавно возведенной классной лестнице в процветающем городе Абиджан. Западноафриканская страна Кот-д’Ивуар обрела независимость от Франции в 1960 году, и благодаря развитию сельского хозяйства она процветала до начала 80-х годов. Действие этого графического романа Абуэ, уроженца Кот-д’Ивуара и французского художника Обрери, происходит в 1978 году, когда 19-летняя героиня Айя все больше осознает, как деньги меняют ее семью и дружбу.Ее отец, менеджер местной пивоваренной компании, гордится своей машиной, телевизором и прочими атрибутами стабильной зарплаты; ее друзья Бинто и Аджуа одержимы поиском богатого мужа, и у них достаточно свободного времени, чтобы преследовать женихов на дискотеке; Ая, со своей стороны, стремится поступить в институт и стать ученым. В основном это свежий, красочный снимок жизни среднего класса в Кот-д’Ивуаре в разгар экономического бума в стране, в тональности, подчеркнутой простыми, свободными и игривыми линиями Обрери.И Абуэ представил себе множество привлекательных персонажей, известных своими слабостями, особенно внушительного господина Сиссоко, главы пивной компании. (Телешоу Dallas является первой точкой отсчета посетителей, когда они входят в его роскошное поместье, говоря о том, насколько близко страна приняла свои культурные ориентиры из США) Однако во всем этом встроена серьезная история: Бинту и Аджуа оба сражаются за внимание сына Сиссоко, Муссы, и когда Аджуа забеременела, следующие страницы вызывают некоторые интересные наблюдения о классовых различиях в стране и стремлении сохранить лицо.. . Приложение с глоссарием, рецептами и примечаниями по местной одежде — приятный штрих. Умный и сладко-комический взгляд на время и место в Африке, на которые на Западе мало внимания ». — Kirkus Reviews

« У умного, практичного и доброго старшего подростка Аи есть лучшие подруги, одурманенные романтикой и сексом. . Кроме того, она, кажется, знает множество парней, которые либо опьянены собственной прилежностью, либо немного тусклые. Эта доступная и увлекательная история, действие которой происходит в конце 1970-х годов в Кот-д’Ивуаре, отличается относительно простой сюжетной линией — умная девушка, разочарованная менее дальновидными друзьями и семьей — и восхитительно подробными характеристиками, которые звучат эмоционально универсально, поскольку они отражают особенности того времени и место, которое американские читатели редко замечают.В полном соответствии с юношеской перспективой рассказчика, родители молодых людей визуально преувеличены, чтобы соответствовать низкорослым личностям. Местность прекрасно передается в сценах, происходящих в рабочем районе Аи, в шикарном особняке босса ее отца с множеством гостиных, а также в светлые ночи некоторые молодые люди проводят в отеле Thousand Star Hotel, то есть на ночном пустынном рынке. квадрат. Ссылки на всемирно известное телешоу того периода, Dallas ; слуховой фон французской поп-музыки; и традиционная ивуарийская одежда актеров в стиле диско оживляет богатую культурную смесь западных и новых независимых африканских элементов, которую изображает Ая.Повествование Абуэ прямолинейно, но с мягкими нюансами, в то время как карикатура Обрири смешивает сепию с яркими оттенками, которые, кажется, отражают окружающий солнечный свет ». — Франциска Голдсмит, Книжный список (обзор со звездами)

« Эта веселая и очаровательная история ушедшей эпохи рассказывает о нескольких днях из жизни 19-летней Аи и ее друзей Аджуа и Бинто. Действие происходит в рабочем районе 1978 года Йопугон, пригороде Абиджана в Кот-д’Ивуаре, и мы видим, как девушки общаются с друзьями, семьей, школой, любовью, свиданиями, танцами и неожиданной беременностью.Основанная на воспоминаниях Абуэ о ее детстве в Абиджане (она уехала во Францию, когда ей было 12), эта история вместе с работами французского иллюстратора Обрери оживляет Кот-д’Ивуар, которого раньше не видели — место, переполненное яркими, богатыми тканями, новыми слова, музыка, еда и живые персонажи, наполненные юмором, любовью и надеждой на лучшую жизнь. Также включены чудесный глоссарий, иллюстрации по завязыванию пани (яркая ткань, используемая в основном для изготовления юбок) и рецепты. Зрелые темы и проблемы понравятся взрослой аудитории, но уникальная обстановка Кот-д’Ивуара и женские главные герои делают эту книгу идеальной для девочек-подростков, которым труднее угодить.Настоятельно рекомендуется. «- Мелисса Ахо, Столичный государственный университет, Сент-Пол, Миннесота, Library Journal (помеченный обзор)

« Прилежная Ая и ее непостоянные тусовщицы Аджуа и Бинту живут в пригороде Кот-д’Ивуара. в 1978 году. Ая надеется продолжить учебу и стать врачом, в то время как ее отец, менеджер местной пивоварни, предпочел бы, чтобы она удачно вышла замуж. К сожалению, партнерша, которую он задумал для нее, сын своего босса, даже больше, чем Бинту и Аджуа — как все скоро узнают.Ая на самом деле больше наблюдатель, чем участник — большая часть действия вращается вокруг второстепенных персонажей — хотя она часто является подстрекателем. Эта реалистичная история погружает читателей в жизнь ивуарийского подростка того времени. Тем не менее для тех, кто знаком с гражданскими беспорядками, происходящими в этой части Африки в последующие годы, изображенная простота жизни не может не вызывать особую остроту; Подсюжет незапланированной беременности одного подростка имеет универсальные элементы. Изображения Обрери комичны и легки, чем-то напоминают изображения Джоанн Сфар, которая редактировала этот сборник, когда он был впервые опубликован во Франции.Также есть несколько забавных материалов, включая глоссарий, как завернуть pagne (ткань для юбки) и несколько рецептов. Этот приятный том станет хорошим дополнением к коллекциям графических романов «. — Джейми Уотсон, Публичная библиотека округа Харфорд, Мэриленд, Журнал школьной библиотеки

» Абуэ мог просто захотеть рассказать милую и простую историю о Кот-д’Ивуар из ее детства как противовес мрачной волне катастрофических новостей, которые большинство жителей Запада знают об Африке.Но в «Айе» Абуэ вместе с парижским художником Обрери делает гораздо больше, создавая многогранную романтическую комедию, которая удовлетворит даже без какой-либо политической повестки дня. . Ая следует за страданиями некоторых девочек-подростков в мирном абиджанском рабочем районе Йопугон (который они называют «Йоп-Сити, как что-то из американского фильма»), когда они стремятся к любви и хорошему парню. Йоп-Сити, как подробно описано в плавных и карикатурных черно-белых рисунках Обрири, — это мягкое место, где дискотека правит ночью, и практически худшее, о чем эти девочки должны беспокоиться, — это неодобрение со стороны их родителей — или в случае тихого названия характер, критика со стороны тех, кто хочет, чтобы она больше помешалась на мальчиках и меньше сосредоточилась на карьере.Его . . . незабываемые по настроению, запечатлевшие кратковременное мерцание постколониального мирного процветания страны перед тем, как погрузиться в современный водоворот коррупции и насилия, который мы слишком хорошо знаем ». — Publishers Weekly

ПОХВАЛЯТЬ ЗА AYA OF YOP CITY

» Остроумная мыльная опера Джейн Остине, созданная сообществом Айи, продолжается в этом продолжении отмеченного наградами сериала Aya , а тусовщицы из Кот-д’Ивуара Аджуа и Бинто продолжают свои приключения.Беременная Аджуа вышла замуж за богатого бездельника Муссу как за «отца», но когда появляется толстый, широколицый ребенок, его отцовство, похоже, имеет более далекое происхождение. Со своей стороны, Бинту ставит свою задачу перед крупным спонсором из Парижа — по крайней мере, так кажется. Тем временем отец Аи, Игнас, уезжает на работу в дальнюю сторону, где оказывается вовлеченным в вторую жизнь, которая внезапно рушится, когда продажи пива его компании резко падают. Помимо всего прочего, Ая изучает, нянчится, наблюдает и пробует сватовство с двоюродным братом Бинто Эрве.Повсюду брачный танец проходит под ним, и теперь последствия и вероломство делают сюжет более серьезным. С окончанием на скалах эта история, кажется, указывает, по крайней мере, на третий том, и мы, безусловно, можем надеяться! Как и в случае с Aya , рассказанная здесь история с кусочком жизни рисует с горько-сладким юмором картину жизни женщин, когда победительницы конкурса красоты могут надеяться на приз в виде растительного масла. Очаровательное цветное искусство, глоссарий и несколько лакомых кусочков южноафриканской культуры делают его еще более привлекательным. Для детей от 16 лет.»- Martha Cornog, Library Journal

» Продолжая с того места, где остановилась Aya , Yop City продолжает приключения Айи, ее семьи и друзей в довоенном Кот-д’Ивуаре. . . Как обычно, все действие вращается вокруг периферии жизни Аи, но на этот раз драма приближается к концу книги. Читателям, которые не читали первый том, будет сложно следить за действием, поскольку оно поднимает темы, представленные там, без небольшого объяснения.Как и в Aya , задняя часть включает больше ивуарийских деталей, таких как рецепты, обычаи родов и глоссарий. Иллюстрации Обрери даже более красочны, чем в оригинале, и хорошо сочетаются с легким юмористическим тоном текста. Включено интервью с автором. Это продолжает быть приятным дополнением как к мировой литературе, так и к коллекциям графических романов, поскольку в нем Африка изображается как более современное и урбанистическое место, чем большая часть литературы, которую мы видим об этом континенте »- Джейми Уотсон, Публичная библиотека округа Харфорд, Мэриленд , Журнал школьной библиотеки

ПОХВАЛА ЗА AYA: СЕКРЕТЫ ВЫХОДЯТ

«Эта партия Aya , написанная Маргерит Абуэ, продолжается с того места, где закончилась последняя.. . Помимо [двух] больших секретов, эта книга в основном посвящена подвигам различных жителей города. Здесь также проводится конкурс «Мисс Йопугон». Это зрелище объединяет всех горожан в кратчайшие сроки и служит объединяющим событием в этом томе жизни Аи. Если все это звучит как мыльная опера, то это потому, что это так! Это одна из главных достопримечательностей повествования. Искусство Клемана Обрери — еще один аргумент. Он преуспевает в использовании языка тела и позы персонажей для отображения подтекста сцены.Это в сочетании с яркими цветами придает каждому персонажу отчетливую и узнаваемую личность. . . Как и прежде, этот том истории Аи ориентирован на человека и в первую очередь ориентирован на молодых людей. Действие сериала происходит в Кот-д’Ивуаре в 1980 году; это то, что отличает его от большинства других историй «реальной жизни», рассказанных в комической форме. Он ловко справляется с серьезными и юмористическими ситуациями, не впадая в сентиментальность. Это делает его достойным приобретением как для академических, так и для публичных библиотек. Библиотеки средней школы также должны это учитывать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *