Хорошего дня на испанском: Публикация обновления описания приложения на испанском языке

Испанский язык. Испанский для детей. Español para niños public group

😊 🇪🇸 Испанский для начинающих

Сегодня мы продолжим изучение испанского языка с нуля 🙂

Урок 23: Путешествие в Испанию — в общественном транспорте 🇪🇸☀️🚊🚌 (7-ая часть)

¡Hola chicos y chicas, mis queridos estudiantes de español!

✅ Привет ребята! Сегодня мы разберёмся, как ездить на общественном транспорте в испаноязычной стране. Как купить билет, спросить, где остановка и многое другое.

Я подготовила короткий урок на эту тему и подобрала САМЫЕ НУЖНЫЕ слова и фразы, с которыми вы можете столкнуться при поездке на общественном транспорте.

🚨 Не пропустите видео урок на эту тему, где вы увидите еще больше примеров и научитесь правильно произносить слова. Смотрите по ссылке 👇👇👇

🗝 ЛЕКСИКA

1. un autobus = автобус

2. un tranvía = трамвай

3. un barco = лодка

4. una parada = остановка

5. ¿Cuánto cuesta? = Cколько стоит?

6. una estación = вокзал

7. ¿Cuál es el autobos para Madrid? = Какой автобус на Мадрид??

8. un billete para = один билет на

9. un billete de ida = билет в одну сторону

10. un billete de ida y vuelta = билет туда и обратно

11. ¿Dónde esta? = Где находится?

12. ¿A qué hora es? = Во сколько?

13. conductor = шофёр

14. el último = последний

15. el próximo = следующий

Autobus = автобус

Pasajero: Disculpe, me puede decir ¿Dónde esta la parada de autobus? (Извините, Вы не могли бы мне подсказать, где автобусная остановка?)

Recepcionaista: Por supuesto, señor. Parada de autobus esta enfrente del hotel. (Конечно, господин. Автобусная остановка находится напротив отеля.)

Pasajero: Muchas gracias. (Большое спасибо.)

.

.

.

Pasajero: Disculpe, sabe usted ¿cuándo es el próximo autobus para ir a Puerta del Sol? (Извините, вы не знаете, когда следующий автобус до Пуерта дель Сол?)

Una persona: Pues creo que viene un autobus en 5 (cinco) minutos. (Я думаю, что придёт автобус через 5 минут.)

Pasajero: Perfecto. (Отлично.)

.

.

.

.

.

Pasajero: Necesito un billete de ida y vuelta. (Мне нужен билет туда и обратно.)

Conductora: Vale. (Хорошо.) 5 (cinco) euros, por favor. (Пять евро, пожалуйста.)

Pasajero: Aqui tiene. (Вот.)

☝ 🗒️ 🖊️Поделитесь в комментариях, куда именно в Испанию собираетесь поехать?

🎥 Не забудьте посмотреть видео уроки на моём канале :), где вы найдёте самые нужные фразы на каждый день, которые вам точно понадобятся, когда будете путешествовать! 🚨 🚨 👇👇👇

🎯 Пишите на [email protected] если вас интересуют индивидуальные или групповые курсы испанского языка .

¡Nos vemos en la próxima! ¡Qué tengáis un buen día! 💋 💋 💋

(Увидимся на моём следующем уроке! Желаю вам хорошего дня!)

Присяжный перевод документов в Испании. Официальный перевод на испанский и русский язык.

Присяжный перевод документов в Испании – одна из наиболее востребованных услуг компании ESPANA SERVICE. Тексты, переведенные нашими аккредитованными в МИД специалистами, не требуют дополнительных консульских заверений и являются юридически значимыми документами.


Каждый перевод от ESPANA SERVICE содержит электронную подпись и печать присяжного переводчика, что позволяет подавать переведенный документ в требуемые инстанции без прикрепления оригинала.


Наш присяжный переводчик в Испании переводит любые документы с русского, английского, итальянского, французского, португальского и других иностранных языков на испанский. Мы гарантируем точные переводы текстов, включая узкоспециализированные:

  • юридическая документация (постановления суда, акты и справки),
  • финансовая документация (финансовый отчет, налоговая декларация, коммерческий договор и т.д.),
  • медицинская документация (заверенный перевод выписки из медицинской карты, справок о здоровье),
  • аттестаты и дипломы,
  • справки о гражданском состоянии.

Услуга доступна в любом городе Испании!! Перевод осуществляется в Барселоне, Мадриде, Валенсии, Аликанте, Бильбао, Сантандер итд.

 

1. Вы обращаетесь к нам по любому удобному каналу связи.

2. Предоставляете документ и транскрипцию имён, который нужно перевести на испанский либо другой язык.


Вам не понадобится приносить оригиналы бумаг в наш офис! Мы осуществляем присяжный перевод документов в Испании на основании направленных в электронном виде копий хорошего качества. Оригинальный перевод с подписями и печатями объединяется с ранее направленными копиями.


3. После расчета стоимости вы производите оплату банковской картой на сайте или банковским переводом.

4. Мы отправляем испанский присяжный перевод в готовом виде и с цифровой подписью по электронной почте или через мессенджер (по договоренности с вами).

5. Если необходим оригинал, мы перешлём его на указанный адрес, либо вы сможете лично забрать присяжный перевод в Барселоне, у нас в офисе.

Преимущества ESPANA SERVICE

  • удобная и быстрая связь по Whatsapp/Email

  • мгновенная оценка стоимости

  • быстрое исполнение перевода

  • электронная подпись официального переводчика в Испании и возможность подачи переведенных документов онлайн без оригиналов

  • доставка по адресу от одного дня

Когда могут пригодиться услуги испанского присяжного переводчика

За нотариальными переводами бумаг, оформленных в оригинале на русском и других языках, к нам обращаются в самых разных случаях. Русско-испанский присяжный перевод документов может потребоваться в любых инстанциях на территории Королевства, будь то финансовые организации или государственные учреждения. Например, официальный перевод в Испании выданных на родине справок поможет вам получить вид на жительство, поступить в местный вуз, взять кредит или открыть счёт в испанском банке, купить недвижимость, вступить в брак и т.

д.

Стоимость

Окончательный расчёт цены и сроков предоставляется по запросу. Сумма зависит от срочности заказа, языковой пары, объема работы и способа доставки переведённого текста.

Тип документаСроки Рус — ИспУкр-ИспАнг — Исп

Документы ЗАГС:

  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о заключении брака
  • Свидетельство о расторжении брака
  • Свидетельство о смерти
  • Справка о гражданском состоянии
2-3 дня 65 Евро 75 Евро 65 Евро
Справка об отсутствии судимости с апостилем 2-3 дня
65 Евро
75 Евро 65 Евро
Справка с места работа 2-3 дня 60 Евро 75 Евро 65 Евро
Справка НДФЛ 2 2-3 дня 50 Евро 60 Евро от 60 Евро
Справка НДФЛ 3 3-5 дней 65 Евро 70 Евро от 60 евро
Справка о прописке в РФ 2-3 дня 65 Евро 70 Евро по запросу
Справка об отсутствии задолжностей из налоговой 2-3 дня 65 Евро 75 Евро по запросу
Медицинская справка 086/У для получения ВНЖ 3-4 дня 65 Евро 75 Евро 70 Евро
Охотничий билет 2-3 дня 60 евро 60 Евро 60 Евро
Водительские права 2-3 дня 60 Евро 70 Евро 60 Евро
Диплом с приложением 3-5 дней 145 Евро 180 Евро 140 Евро
Аттестат с приложением 3-5 дней 90 Евро 120 Евро 120 Евро
Банковская выписка о движении средств 3-4 дня по запросу по запросу по запросу

Различные типы договоров, Согласия,

Нотариальные документы

3-5 дней по запросу по запросу по запросу
Срочный присяжный перевод за 2 дня 2 дня +20 % от стоимости +20% от стоимости +20% от стоимости
Срочный присяжный перевод за 24 часа 24 часа + 100% от стоимости +100% от стоимости + 100% от стоимости

Официальный переводчик документов в Испании: как заказать услуги

Сделать заявку на перевод вы можете прямо по ссылке на нашем сайте. Для этого направьте в наш адрес следующие данные:

  1. Отправьте скан или фотографию документа в хорошем качестве и без посторонних предметов в кадре.
  2. Укажите транскрипцию имен, встречающихся в документе, на английском языке.
  3. Сообщите желаемые сроки и адрес доставки с указанием телефона и имени получателя.
  4. Проведите оплату и дождитесь подтверждения. Ваш заказ принят в работу!

Получите готовый присяжный перевод в Мадриде, Барселоне, Бильбао, Севилье или в любом другом городе Испании – удобным вам способом.

Cвязаться по Whats Up

 

Заказать услуги переводчика

 


{loadposition more_services-381_241_343_348_349_368_398} 

‎App Store: Meditopia: Сон и Медитация

Что делает Meditopia таким особенным приложением из десятков, если не из сотен других приложений для медитации? В отличие от большинства, Meditopia предлагает больше, чем просто краткосрочное решение для улучшения засыпания и снятия стресса; мы предоставляем каждому участнику более 1000 медитаций для глубокого погружения и осознания того, с чем мы, люди, имеем дело каждый день, независимо от возраста, происхождения или жизненного опыта.

Эти медитации, доступные на 9 языках, направлены на то, чтобы охватить весь спектр человеческого опыта — от отношений, ожиданий, принятия и одиночества до образа нашего тела, сексуальности, жизненных целей и ощущения собственной неполноценности. Meditopia не хочет быть просто пластырем для ран, которые, как мы знаем, требуют постоянного лечения. Наша цель — создать для Вас особое место, своего рода храм, в котором Вы можете получить доступ к руководству и инструментам, необходимые Вам в формировании ментальной выносливости и душевного равновесия.

Медитации для сна
Качество сна влияет практически на все аспекты Вашей повседневной жизни. Так почему бы не помочь себе лучше выспаться? Попробуйте любую из наших 30+ медитаций для сна, чтобы освоить новые техники, а также дыхательные и визуальные упражнения, которые Вы можете продолжать практиковать в дальнейшем самостоятельно для крепкого и здорового сна.

Сказки на ночь
Сказки на ночь нужны не только детям! Когда Вы ложитесь в свою теплую и уютную постель, самое время погрузиться в сказочный мир с одной из наших историй на ночь. От сказок и приключений до невероятных впечатлений от путешествий по всему миру — почувствуйте себя участником этих ярких и успокаивающих историй. В конце долгого дня Вы заслуживаете мягкого погружения в мир сна и отдыха.

Темный режим
Парадокс в использовании мобильного приложения с ярким экраном для расслабления и отдыха не для нас. Вот почему мы поддерживаем Темный Режим, чтобы уменьшить блики от Вашего телефона и помочь глазам расслабиться, а сознанию отдохнуть.

Apple Watch + Ярлыки Siri
Даже если у Вас нет iPhone, Вы можете получить доступ ко всему нашему контенту с помощью Apple Watch!
Синхронизируйте свои Apple Watch с Meditopia и создайте Ярлыки Siri, чтобы начать свой выходной день с ежедневной медитации или одной из Ваших любимых практик. Наше приложение watchOS изучает Ваш распорядок дня и предлагает Вам подходящие медитации как раз вовремя.

Наши главные особенности:
Более 1000 медитаций с ведущим
Независимое приложение WatchOS
Синхронизация Apple Health для подсчета «беззаботных» минут

Поддержка Темного Режима
Ежедневные Медитации на новую тему каждый день
Ежедневные вдохновляющие цитаты
Ведение персональных заметок, для отслеживания своих успехов
Измеритель осознанности для более наглядного мониторинга своего прогресса осознанности
Преодоление вызовов внутри приложения с друзьями для большей мотивации
Установка напоминаний для сна и медитаций
Ярлыки Siri
Удобный и ориентированный на пользователя интерфейс

Библиотека медитаций Meditopia предлагает более 1000 медитаций с ведущим по следующим темам:
Стресс
Тревожность
Принятие
Сострадание
Благодарность
Счастье
Гнев
Самоуверенность
Мотивация
Внимание
Сексуальность
Дыхание
Изменения и мужество
Любовь к себе
Сканирование тела

Стоимость подписки и условия:
С аккаунта iTunes будет взиматься плата за продление подписки в течение 24 часов до окончания текущего периода.

Подписка продлевается автоматически по той же цене, если не была выполнена отмена подписки не менее чем за 24 часа до окончания текущего периода. В настройках своей учетной записи iTunes Вы можете управлять своей подпиской и отключить её автоматическое обновление. С Вашего аккаунта iTunes будет снята оплата за подписку после подтверждения покупки.
Отменить Подписку можно по следующей ссылке: https://support.apple.com/en-us/HT202039.
Политика конфиденциальности: https://meditopia.com/terms-en.html

Глава испанского футбола дождался обвинений – Картина дня – Коммерсантъ

В испанском футболе разгорелся крупный коррупционный скандал. Главной его жертвой стал арестованный по подозрению в экономических преступлениях, связанных, видимо, с организацией матчей сборной Испании, глава футбольной федерации страны Анхель Мария Вильяр. Господин Вильяр, занимающий посты вице-президента как в Международной федерации футбола (FIFA), так и в Союзе европейских футбольных ассоциаций (UEFA), оставался одним из немногих функционеров-«тяжеловесов», которым удалось пережить кризис 2015 года.

Вчера испанские правоохранительные органы сообщили об операции Soule, в рамках которой были проведены обыски в штаб-квартире Федерации футбола Испании, офисе региональной федерации на острове Тенерифе, а также «в ряде бизнес-структур и частных домов, имеющих отношение к арестованным в ходе рейдов лицам». Инициировал расследование, вылившееся в операцию, Высший спортивный совет Испании в начале 2016 года, а задержаны полицейскими, представляющими антикоррупционное подразделение Гражданской гвардии, четыре человека: президент Федерации футбола Испании Анхель Мария Вильяр, его сын Горка Вильяр, до прошлого года работавший генеральным директором CONMEBOL — региональной конфедерации, объединяющей государства Южной Америки, вице-президент испанской футбольной федерации по вопросам экономики Хуан Падрон, также возглавляющий местную федерацию на Тенерифе, и кто-то из его сотрудников. Им предъявлены обвинения в коррупции, неправомерном использовании денежных средств и фальсификации документов.

Из-за того, что в числе арестованных оказался Анхель Мария Вильяр, скандал, несомненно, будет иметь огромный резонанс. Господин Вильяр — это настоящий «тяжеловес» международного футбольного сообщества. Федерацию футбола Испании он возглавляет с 1998 года, и именно при нем испанская сборная совершила взлет, выиграв два чемпионата Европы — 2008 и 2012 годов — и чемпионат мира 2010 года. Но и в головных футбольных структурах мира его вес был значителен. Анхель Мария Вильяр занимает посты вице-президентска как в Международной федерации футбола, так и в Союзе европейских футбольных ассоциаций, а место в исполкоме этих организаций он не терял с прошлого века.

Казалось, что в последнее время его позиции стали еще более прочными. В 2015 году в мировом футболе разразился крупнейший кризис в истории. Обвинения в коррупционной деятельности были предъявлены двум с лишним десяткам чиновников. Многие из наиболее заметных функционеров, в том числе президенты FIFA и UEFA Зепп Блаттер и Мишель Платини, на волне кризиса лишились своих постов.

Но Анхеля Марию Вильяра он задел лишь по касательной. Господин Вильяр отделался штрафом в 25 тыс. швейцарских франков, наложенных на него комитетом по этике FIFA за отказ помогать расследованию обстоятельств выборов стран-хозяек чемпионатов мира 2018 и 2022 года, но никаких действительно серьезных претензий к нему не предъявлялось. Показательно, что именно Анхель Мария Вильяр после отставки господина Платини в течение некоторого периода времени (на него пришелся и прошлогодний чемпионат Европы во Франции) исполнял обязанности руководителя UEFA. Правда, в выборах нового президента он в итоге участвовать отказался.

Теперь серьезные претензии к Анхелю Марии Вильяру появились. Испанская прокуратура уже уточнила, что в первую очередь они связаны с «организацией матчей сборной Испании с другими национальными сборными» в обмен на «коммерческие контракты в пользу его сына».

Вчера FIFA и UEFA отказались давать какие-либо комментарии, подчеркнув, что она не повлияет на их деятельность. А министр образования, культуры и спорта Испании Иньиго Мендес де Виго, говоря о рейдах и арестах, ограничился заявлением о том, что «законы одинаковы для всех, и никто не может быть выше них».

Алексей Доспехов

Парусный спорт. «Броненосец» нестабилен на испанском этапе 52 Super Series

Регата 52 Super Series Menorca Sailing Week после штилевого второго дня на третий вернулась в рабочий ритм. В легких ветрах в 10-13 узлов состоялись три гонки, по результатам которых российская команда «Броненосец» яхт-клуба Санкт-Петербурга переместился с третьей на пятую позицию.

Наблюдая за прошщедшими гонками сложно было не удивиться: «Броненосец» был дважды оштрафован (в первой и второй гонках) при огибании верхнего знака. Ситуации казались подобными, но в действительности были разными. Если в первой гонке наша лодка получила штраф за нарушения правила «правый-левый галс» (идя на левом галсе не уступил яхте правого галса) и самостоятельно выполнила разворот, то во второй, немного не вырезавшись на верхний знак, команда попыталась дотянуть до огибания и в итоге на этот самый знак и навалила, получила штраф и откатилась в конец флота.

В итоге, уже в первой половине дня команда под российским флагом добавила сразу 18 очков «в гору», переместившись в турнирной таблице с третьей строчки на шестую. К старту третьей гонки экипаж сумел сконцентрироваться и после хорошего старта «Броненосец» уже на первом знаке был вторым. Далее команда сохранила позицию.

«Фактически за два гоночных дня, в пяти состоявшихся гонках, мы дважды показали высокий результат, то есть, были первыми позавчера и вторыми сегодня, и это первый этап сезона после пропущенного года, — анализирует прошедший день Альберто Баровьер, — осталось избежать досадных ошибок, которые значительно усложняют нам турнирное положение».

Благодаря удачной третьей гонке в общем зачете Menorca 52 Super Series Sailing Week после третьего дня «Броненосец» идет пятым. В лидирующей группе также произошли изменения. Победители прошлого сезона, американская Quantum Racing поднялась на первую строчку и на один пункт опережает итальянскую Azzurra, которая, в свою очередь, разделяет вторую строчку с турецко-британской Provezza. Немцы Platoon переместились на четвертую строчку.

%d1%81%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%b8%d1%82%d1%8c — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Американский Блог — 27español.

com

В этом разделе я делюсь историями и яркими впечатлениями из собственной жизни в Америке. Здесь многое по-другому, но суть одна и та же: семейные


радости, проблемы на работе, трудности в воспитании детей, отдых заграницей и т.д. Америка подарила мне семью и стала моим домом. Надеюсь, Вам будет интересно почитать.

 Рассказ про то, как я влюбилась в Мексику. Мы ходим в мексиканский ресторан несколько раз в месяц, таких ресторанов у нас несколько десятков. Готовят очень вкусно, играет приятная латинская музыка, очень дружелюбное обслуживание. Меня везде принимают за свою. Смуглая кожа и испанский с акцентом. Но долгое время Мексика даже не обсуждалась на предмет посещения из-за неблагоприятной криминальной обстановки, войны с наркотрафиком. Но мой друг Александра, живущая в Веракрузе, сказала, что обстановка очень спокойная, полиция очень заинтересована в сохранности граждан и туристов. Мы стали изучать Мексику, города, климат, количество грингос (белые иммигранты) на душу населения, рестораны, календарь событий и тд.     Читать дальше…

 


 Мы давно хотели посетить Латинскую Америку; долго изучали, куда именно мы хотим поехать в первую очередь. Смотрели видео, фотографии, читали блоги путешественников и экспатов (тех, кто живет заграницей), сравнивали цены, знакомились с маленькими городами. Тогда казалось, что мы всё это время путешествовали, только чужими глазами. Пока мы все это изучали (ездили на море), племянница мужа влюбилась в колумбийца, вызвала его в страну по визе жениха/неветы и вышла замуж. В один момент оказалось, что у нас семья в Латинской Америке. Колумбийские родители несколько приезжали к нам в гости, здесь очень пригодилось знание испанского. Один раз колумбийская свекровь приглашала нас на традиционный колубийский ужин.     Читать дальше…

 


 Этим летом семейным советом было принято решение перейти на домашнее обучение нашего младшего ребёнка. Это называется Homeschool и официально приравнено к часной школе. Кому бы я не говорила в России, что мы на домашнем обучении, у всех округляются глаза и возникают вопрос “Что случилось? Это как? К вам ходят учителя домой? Зачем отлучать ребёнка от социальной жизни?” Я решила подробно написать про хомскулинг (можно использовать как глагол в смысле обучения ребёнка на дому), тема очень интересная и незнакомая по ту сторону океана.     Читать дальше…

 


 Вот оно вдохновение… навеянное первым днём осени, здесь она официально начинается 22 сентября. Осень в Северной Каролине совсем не такая, как в средней полосе России (где я родилась) или на Крайнем Севере (где прошло моё детство). Всё вокруг ещё зелёное, но откуда-то полетели желтые листья. Утром потрясающая прохлада, хотя днём разогревается до 26 градусов и также радостно, как летом. Нет ожидания суровых холодов и затяжной зимы. Зима может вообще обойти стороной или показаться и исчезнуть, ведь в мире много других мест, где нужно засыпать снегом и закалить морозом. Наша осень будет сухая, тёплая, затяжная и счастливая.     Читать дальше…

 


 Сейчас столько разных сайтов и бесплатных видео по изучению испанского языка! Я всегда благодарна Случаю за появления в нашей жизни интернета и безграничных ресурсов для изучения и познания нового. Я начинала этот сайт 5 лет назад, тогда было всего несколько сайтов по изучению испанского. Кому-то сайт покажется скучным и устаревшивым, но он сделан одним человеком с использованием минимальных финансовых затрат и большой любовью к испанскому. Жизнь такая быстрая, дети растут, работы меняются, а испанский остаётся таким же мелодичным и бесконечным для познания. Спасибо всем тем, кто со мной, обещаю не останавливаться в обновлении сайта.     Читать дальше…

 


 Даже американцам трудно разобраться в процессе выборов без 100 грамм. Выборы дляться почти год. Сейчас идёт первый тур. Две партии выбирают по одному кандидату, чтобы сразиться во втором туре за президенство. Штаты голосуют в разные дни. Люди голосуют за одного кандидата от демократов или от республиканцев. Что меня шокировало, в одном и том же Штате выборы от разных партий проходят в разное время. То есть например, если ты демократ – голосуешь в марте, а если республиканец – то в июне. За каждый выйгранный район в Штате даётся один делегат. (для прохождения во второй тур республиканцу нужно набрать 1237, а демократу 2383 делегатов). То есть победа зависит не от прямого количества проголосовавших людей, а от количества выйгранных районов.     Читать дальше…

 


 Первая неделя нового учебного года. Перевозбуждение после школы, домашние задания, чтение перед сном. Днём дома тишина, трудно поверить своим ушам. Отличная возможность вспомнить лето с 10 неделями сумашествия и развлечений. В этом году мы не поехали за границу по причине папиной загруженной работы. Оказалось столько всего интересного есть в нашем городе. Здесь потрясающая природа, горы, лес и водопады. К нам приезжают отдыхать со всего северо-востока страны. Так же жители Флориды скрываются у нас от невыносимой жары. Могли бы и с запада приезжать, но им там больше интересны Лос Анжелес и Сан Диего. Если люди приезжают к нам отдыхать, получатся, мы жевем в отпуске. Так мы решили 2-3 дня в неделю проводить культурно-развлекательно.     Читать дальше…

 


Написать очередную статью в мой блог навеяло (не прошло и 2 с половиной года до нового вдохновения) последней каплей борьбы за поддержание русской культуры в женской половине моей семьи. Во второй мужской (американской) половине борьбы вообще никогда не было. Бой был проигран без войны, со словами, делай плиз всё русское, что хочешь, только без нашего участия. На русской дочке руки пока не опустились. Вернее руки почти опустились вчера, когда я предложила ей на ужин холодец.     Читать дальше…

 


Волнительные эмоции переполняют, нужно написать, пока новое не стало обычным-ежедневным-привычным…
Сегодня у нас большой день — первый день в школе! Не простой момент для мамы осозновать, что ребёнок уже не малыш (ароматная булочка), а настоящая школьница.
Могу сказать, что я волновалась не меньше её. Во-первых, потому что у меня никогда не было маленькой школьницы. Во-вторых, у меня никогда не было маленькой американской
школьницы. Здесь всё по другому, в том числе и в школах. У меня была куча вопросов, которые вызывали недоумение у других родителей. «Как это можно не знать?» Хочу поделиться моими
знаниями об американском начальном образовании.
    Читать дальше…

 


 

Весь прошлый год мы обсуждали, куда поехать отдыхать. В итоге никуда не поехали, из-за грандиозного ремонта в доме. А как только ремонт закончился, отдыхать захотелось
ещё сильнее. Любимый 51 Travel Channal ежедневно вещает из разных уголков мира. Хочется побывать везде и желательно сразу, и без детей, и первым классом и бесплатно.
Но это уже из рода фантастики. Так что пришлось выбирать. Аргентина с лучшими стейками в мире и танго на улицах, Чили с потрясающими красотами океана и
свежайшими морепродуктами, в Коста-Рике слишком большие волны (рай для серфингистов), на Гаваи далеко лететь, на Таити дорого, на «нашем» Атлантическом побережье не понравилось,
на Европейское побережье лететь с двумя пересадками.
    Читать дальше…

 


 

В этом году светлый праздник Пасхи отмечался в Штатах на неделю раньше, чем в России. По обычной традиции перед Пасхой мы долго намывали дом, стирали шторы, мыли окна.
Потом с дочкой красили яйца. Куличи печь не стали, потому что в прошлые года они не пользовались большим успехом и мне приходилось самой доедать, потому что нельзя
выбрасывать святой хлеб. Также к пасхальным приготовлениям можно отнести покупку 2 ведер конфет для двух детей и ещё много много сладостей для взрослых.
    Читать дальше…

 


 

С Новым Годом и Рождеством Христовым! В этом году мы пока не увидели снега и нам не довелось покататься на санках или поиграть в снежки. Пришлось
развлекаться культурно. В нашем городе Эшвил в Рождественский период проходит Ежегодный Конкурс «Имбирный пряник». Можно было бы назвать его конкурс
«имбирных домиков», хотя в этом году победил сапог (он же дом).
    Читать дальше…

 


 

Никогда бы не подумала, какая набожная страна Америка, пока сама не увидела. Первое, что бросилось в глаза, количество баптистких церквей. Буквально через каждые
200 метров маленькая церковь, а за городом рядом с такими церквями всегда маленькое ухоженное кладбище с одинаковыми мемориальными камнями и зелёным газоном.
В нашем штате подавляющее большинство людей — баптисты. Они ходят в церковь каждую среду вечером и воскресным утром.
.     Читать дальше…

 


 

Праздник к нам приходит…праздник к нам приходит. Хэлловин в Америке что-то вроде нашего Нового года или даже старого Нового года. Супер клёвый праздник.
Здесь к нему готовятся заранее: украшают дом и двор всякими страшилками (даже на дверях детского садика висел огромный паук), вырезают рожицу на тыкве,
покупают много конфет и игрушек детям, заранее придумывают и находят костюмы и потом в ночь Хэлловина 31 октября идут на трики трит (это что-то типо нашего «каледовать»).
.     Читать дальше…

 


 

Однажды гуляя с ребенком в городском парке, ко мне подошла пожилая женщина и спросила, почему я не вожу дочку на фри стори тайм в библиотеку. Я тогда не знала, что ребёнка
можно куда-то бесплатно водить и вообще, где находится ближайшая библиотека. Олд леди буквально взяла меня за руку и отвела на стори тайм, как раз в тот же день.
Там она всем объявила, что мы из России и всю остальную информацию, взятую из нашего недавнего разговора. Как потом выяснилось, она была няня с пятидесятилетним опытом работы и она отводила не одно поколение детей в эту библиотеку. Кто бы мог подумать, что в библиотеке в 21 веке может быть интересно.
.     Читать дальше…

 


 

Всё что говорил Задорнов в своих популярных монологах — правда. У них свои комики, про русских ничего от них не слышала. Зато наши всегда на первом месте в шоу «The dumbest world video», где обычно показывают драку на свадьбе с участием всех родственником и, конечно, невесты; съезд на санках со снежной крыши или кто-нибудь пьяный выпадает из городского автобуса. Тоже ведь все правда!
.     Читать дальше…

 


 

Бесконечно сравнивая наши страны пришла мысль написать о почте. Как и всё остальное здесь, почта создана для людей. Для тех, кто пользуется её услугами и кто в ней работает. Труд работника почты уважаем, за хорошую зарплату, неторопясь и в комфортном офисе с кондиционером.
Очередь ждет обычно между входом и табличкой «пожалуйста, подождите, вас пригласят». И когда менеджер освобождается, он улыбается «May I help you?» следующему клиенту. Потом доброе утро, как дела, желаю хорошего дня и все такое.
.     Читать дальше…

 


При переезде на постоянное место жительства в другую страну мало кто задумывается о природе и животном мире новой страны.
Посмотрев переачи про Австралию по Travel Chanel, где я хотела жить и работать в недалёком прошлом, сейчас туда бы я точно не поехала из-за самого большого количества в мире ядовитых змей, акул в океане и голодных крокодилов.
Мне случилось попасть в Северную Каролину с её сказочной природой.
.     Читать дальше…

 


13.06.2011 Русские в Америке by Ekaterina

 

Одна из американских национальных идей — белоснежная улыбка. Они особенно тщательно заботяться о своих зубах, начиная с момента появления первого. Чистят, по-возможности, после каждой еды, полоскают термоядерным полоскателем ещё чаще, всякие нитки, ковырялки и т.д. Обязательный визит к дантисту 2 раза в год на чистку и профилактический осмотр. У зубов просто не остаётся выбора, как быть белыми и здоровыми. Как раз о моём визите к американскому дантисту хотелось бы написать, потому что
вышла душещипательная история
.     Читать дальше…

 


 

Всё началось с того…как я уже год водила без прав. Мы живём в пригороде маленького города Asheville (NC) и ни какой дорожной полиции за кустами не прячется. Никаких крупных ДТП не случается, небольшие заторы утром «в город» — вечером «из города» и все почему-то ездят по правилам, соответственно нет особой необходимости эти правила держать под жёстким контролем. Но без прав было как-то некомфортно. ЛМ скачал книжку «NC driver’s handbook» с официального сайта North Carolina Division of Motor Vehicles. (Дорожная полиция Северной Каролины»). Я её мусолила несколько месяцев в моём Kindel, скучно и лень.

    Читать дальше…


Have%20a%20nice%20day по-испански | Перевод с английского на испанский

Фраза — это группа слов, обычно используемых вместе (например, «один раз»).

фраза

1. (используется для обращения к одному лицу)

a. que tengas un buen día

Слово или фраза, используемые для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, «Как дела?»).

(неофициальный) (единственное число)

Не забудьте свой обед. Хорошего дня, дорогая. No se te olvide tu almuerzo. Que tengas un buen día, cariño.

б. que tengas un lindo día

Слово или фраза, используемые для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, «Как дела?»).

(неофициальный) (единственный)

Хорошего дня. Я буду скучать по тебе. Que tengas un lindo día. Te voy a extrañar.

в. que tengas un bonito día

Слово или фраза, используемые для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, «Как дела?»).

(неофициальный) (единственное число)

Хорошего дня, дорогая.Помните, что на уроках нельзя спать. Que tengas un bonito día, amor. Recuerda Que я не puedes dormir en clase.

д. que tenga un buen día

Слово или фраза, используемые для обозначения формального «usted» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, usted).

(формальный) (единственный)

Хорошего дня, сэр. Мы надеемся, что вы скоро вернетесь снова. Que tenga un buen día, сеньор. Esperamos Que regrese pronto.

эл. que tenga un lindo día

Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «использованного» посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например,г. использован).

(формальный) (единственный)

Спасибо, что пришли, мэм. Хорошего дня. Gracias por venir, сеньора. Que tenga un lindo día.

ф. que tenga un bonito día

Слово или фраза, используемые для обозначения формального «usted» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, usted).

(формальный) (единственный)

Извините, мэм, но я не могу вам помочь. Хорошего дня. Disculpe, señora, pero no le puedo ayudar. Que tenga un bonito día.

2. (используется для обращения к нескольким людям)

a.que tengan un buen día (множественное число)

Хорошего дня, мальчики. Где мой прощальный поцелуй? Que tengan un buen día, chicos. ¿Dónde está mi beso de despedida?

б. que tengan un lindo día (множественное число)

Было приятно познакомиться с вами, дамы. Хорошего дня. Un россыпь conocerlas, девчонки. Qué tengan un lindo día.

в. que tengan un bonito día (множественное число)

Увидимся, ребята, через некоторое время. Хорошего дня. Los veo más al rato. Que tengan un bonito día.

Непереходная глагольная фраза — это фраза, в которой глагол сочетается с предлогом или другой частицей и не требует прямого объекта (например,г. Все, пожалуйста, встаньте.)

непереходная глагольная фраза

3. (наслаждаться своим днем)

a. pasar un buen día

Вчера у нас был хороший день в парке с детьми. Ayer pasamos un buen día en el parque con los niños.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Фразы

Машинные переводчики

Перевести have%20a%20nice%20day с помощью машинных переводчиков

Посмотреть машинный перевод

Хотите выучить испанский язык?

Обучение испанскому языку для всех.Бесплатно.

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Попробуйте 7 дней бесплатно

хорошего дня — Перевод на испанский — примеры английский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Приятного завтрака и хорошего дня .

, хорошего дня, , Джеймс.

Его сердце остановилось, теперь хорошего дня .

Ладно, , хорошего дня, .

Теперь будьте уверены и хорошего дня .

Просто убирайся и хорошего дня .

, хорошего дня, , Джеймс.

Ладно, , хорошего дня, .

95 этаж, хорошего дня .

Если нет… хорошего дня .

Вам хорошего дня , господа.

Нет проблем, хорошего дня .

Тебе тоже хорошего дня .

, хорошего дня, , Карла.

Так или иначе, хорошего дня .

5 полезных способов пожелать хорошего дня по-испански

Когда мы встречаем кого-то, идущего по улице, или просто за завтраком, прежде чем попрощаться с нашими близкими, всегда полезно пожелать другим счастливого дня! Научиться говорить «хорошего дня» на испанском языке — это верный способ сделать чей-то день ярче.

Сказать это по-английски довольно просто, но есть много способов пожелать хорошего дня по-испански. Мы рассмотрим наиболее распространенные фразы, которые вы можете использовать, чтобы пожелать кому-то хорошего дня.

Читать дальше: 100 базовых испанских слов, которые необходимо знать начинающим (со звуком)

Хорошего дня на испанском с первого взгляда

Распространенные способы пожелать хорошего дня на испанском языке

Que tengas un buen día

Сначала давайте поговорим о самом распространенном способе сказать «хорошего дня» на испанском языке — Que tengas un buen día, что буквально переводится как «хорошего дня».Это предложение довольно широко распространено в испаноязычном мире, поэтому у вас не возникнет проблем, если вы захотите использовать его в Латинской Америке или Испании.

Конечно, одна из вещей, которую вы должны иметь в виду, это то, что вы должны спрягать глагол tener («иметь») в зависимости от человека, с которым вы разговариваете. Давайте посмотрим на ситуацию, в которой вы бы использовали неофициальное время.

Испанский
Que tengas un buen día , Мария

Английский
Хорошего дня, Мария

В зависимости от того, с кем вы разговариваете, вам придется выбирать между местоимениями и usted .Поскольку мы говорим с кем-то, с кем у нас случайные отношения, мы будем использовать подразумеваемое местоимение : que (tú) tengas un buen día .

Но, когда мы говорим с пожилым человеком или когда мы находимся в более формальном контексте (например, когда мы говорим с нашим боссом или профессором), возможно, лучше всего будет использовать местоимение usted : que ( usted) tenga un buen día

Испанский
Сеньора Лопес, que tenga un buen día .

Английский
Миссис Лопес, хорошего дня

В случаях, когда вы хотите дать немного больше — может быть, хорошего дня недостаточно. Если вы хотите сказать «Хорошего дня» на испанском языке, вы должны сказать que tengas un gran día .

Читать далее: Bueno vs Buena vs Bien Как говорить «хорошо» по-испански

¡Buen día!

Buen día означает «Добрый день» и часто используется, когда мы видим кого-то впервые утром.Тем не менее, вы также можете использовать его для обозначения «хорошего дня» на испанском языке. Это укороченная версия que tengas un buen día .

Он также используется для прощания при завершении разговора с кем-то, с кем вы разговаривали утром.

Испанский

  • ¿Me da un kilo de pan, por пользу?
  • Аквитен. Буэн диа

Английский

  • Можно мне килограмм хлеба, пожалуйста?
  • Вот.Хорошего дня!

Que te vaya bien

Но как бы мы перевели que te vaya bien? lindo día или bonito día. Это выражение очень похоже на просто buen día , хотя lindo и bonito означают «хороший». Например:

Испанский

  • ¡Qué bueno verte, Луиза!
  • Lo mismo digo, Карлос.Que tengas un lindo día .

Английский

  • Рад тебя видеть, Луиза!
  • Вот здесь, Карлос. Хорошего дня.

Итак… в чем разница между lindo и bonito ? Ну, на самом деле главное отличие в том, что пеламида обычно используется в странах Латинской Америки, а пеламида гораздо чаще встречается в Испании.

Пасала бьен

Pásala bien последнее выражение, обычно используемое, чтобы пожелать хорошего дня на испанском языке.Это означает что-то вроде «Хорошо проведите время», поэтому мы будем использовать это выражение только тогда, когда человек, с которым мы прощаемся, собирается на какое-то мероприятие. Например, принято говорить кому-то ¡Pásala bien! , когда собираешься на день рождения, вечеринку или даже просто на прогулку:

Испанский

  • Esta noche iré al cine con mi novio.
  • Вам интересно! Пасала Бьен.

Английский

  • Сегодня вечером я иду в кино со своим парнем
  • Звучит интересно! Приятного времяпрепровождения/

Если вы уже знали эту фразу, возможно, вы слышали другую версию: pásalo bien . Вместо того, чтобы говорить pásala , мы сказали pásala . В то время как в странах Латинской Америки чаще используется pásala bien , в Испании чаще говорят pásalo . Однако, согласно Nueva gramática de la lengua española («Новая грамматика испанского языка»), обе формы совершенно правильны.

Заключение

Помимо знания грамматики испанского языка полезно иметь представление об общих фразах, которые носители испанского языка используют ежедневно.Если вы научитесь говорить людям «Хорошего дня» по-испански, это вызовет улыбку на лице человека, с которым вы разговариваете! Теперь, когда вы в следующий раз отправитесь в путешествие по Испании или Латинской Америке, вы будете прекрасно знать, как можно пожелать кому-то счастливого дня.

¡Que tengas un gran día!

Есть%20a%20красивых%20day! | Переводчик с английского на испанский

Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).

фраза

1. (usado para dirigirse a una persona)

a.que tengas un buen día

Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona неофициальный tú (p. ej. ¿Cómo estás?).

(неофициальный) (единственное число)

Не забудьте свой обед. Хорошего дня, дорогая. No se te olvide tu almuerzo. Que tengas un buen día, cariño.

б. que tengas un lindo día

Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona неофициальный tú (p. ej. ¿Cómo estás?).

(неофициальный) (единственный)

Хорошего дня. Я буду скучать по тебе. Que tengas un lindo día.Te voy a extrañar.

в. que tengas un bonito día

Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona неофициальный tú (p. ej. ¿Cómo estás?).

(неофициальный) (единственное число)

Хорошего дня, дорогая. Помните, что на уроках нельзя спать. Que tengas un bonito día, amor. Recuerda Que я не puedes dormir en clase.

д. que tenga un buen día

Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona формальный usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).

(формальный) (единственный)

Хорошего дня, сэр.Мы надеемся, что вы скоро вернетесь снова. Que tenga un buen día, сеньор. Esperamos Que regrese pronto.

эл. que tenga un lindo día

Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona формальный usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).

(формальный) (единственный)

Спасибо, что пришли, мэм. Хорошего дня. Gracias por venir, сеньора. Que tenga un lindo día.

ф. que tenga un bonito día

Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona формальный usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).

(формальный) (единственный)

Извините, мэм, но я не могу вам помочь. Хорошего дня. Disculpe, señora, pero no le puedo ayudar. Que tenga un bonito día.

2. (usado para dirigirse a varias personas)

a. que tengan un buen día (множественное число)

Хорошего дня, мальчики. Где мой прощальный поцелуй? Que tengan un buen día, chicos. ¿Dónde está mi beso de despedida?

б. que tengan un lindo día (множественное число)

Было приятно познакомиться с вами, дамы. Хорошего дня. Un россыпь conocerlas, девчонки. Qué tengan un lindo día.

в. que tengan un bonito día (множественное число)

Увидимся, ребята, через некоторое время. Хорошего дня.Los veo más al rato. Que tengan un bonito día.

Una fraseverbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).

fraseverbal intransitiva

3. (disfrutar del día)

a. pasar un buen día

Вчера у нас был хороший день в парке с детьми. Ayer pasamos un buen día en el parque con los niños.

Copyright © Curiosity Media Inc. usando traductores automáticos

Ver traducciones automáticas

¿Quieres aprender inglés?

¡Aprende English бесплатно!

inglés.com Premium

¿Ya lo probaste? inglés.com Премиум включает:

Всего 7 дней бесплатно

Say Something Good Day! — Языковой блог словаря Коллинза

Nada cuesta añadir una sonrisa, «Добавить улыбку ничего не стоит» — испанская фраза, отпечатавшаяся в моей памяти с тех пор, как много лет назад я научился печатать вслепую на испанском языке, и это была одна из тренировочных фраз. .Это удачное воспоминание, потому что 1 июня — День «Скажи что-нибудь приятное», сокращенно SSND — по крайней мере, в этом посте. Что опущено в названии дня, потому что оно принимает как должное, так это то, что на нас лежит ответственность сказать что-то приятное кому-то.

В идеальном мире каждый день был бы SSND, не так ли? Однако это реальный мир, который так не работает. Но почему бы и нет? Один из способов быть милым — сделать кому-то комплимент. Например, столкнувшись с другом, которого давно не видел, «Ты хорошо выглядишь» — вот как я могу начать разговор.А кому не нравится чувствовать, что они хорошо выглядят? Старый друг всегда использовал другой гамбит и начал нашу беседу — теперь есть слово, которое я не использовал для обозначения ослика — с «Что нового и хорошего в твоей жизни?», тем самым приглашая меня и любого другого собеседника упоминать только приятно , позитивные события и мысли.

Ах, «но ведь это другое значение слова « хороший », не так ли?» — скажете вы. Верно. Что-то приятное (т.е. дружелюбный, вежливый). Но это английский для вас: он аккуратно охватывает целый ряд значений одним словом. Ницца , на самом деле, обвиняли в чрезмерном использовании учителями и Джейн Остин среди прочих. Быть мягким и ни к чему не обязывающим, что-то вроде магнолии или бежевого слова.

Если вы любезны с кем-то, если вы говорите что-то любезно кому-то, вы тем самым проявляете дружелюбие и, употребив немного старомодное слово, вежливость . Мы можем произносить первый слог слова учтивый как мех (по крайней мере, с неротическим акцентом), но этот слог воплощает королевский двор , ибо быть учтивым изначально означало вести себя так, как подобает двору принца. .Эта связь все еще очевидна в испанских и итальянских словах, обозначающих «вежливый», cortés и cortese соответственно, от corte , «суд».

Глядя на этот аспект приятного , можно взглянуть на вещи совсем по-другому. Быть милым значит быть царственным, или, как выразился один словарь, быть «изящно вежливым и уважать положение и чувства других». наших собратьев в этом коротком путешествии по жизни.

Так как это реализовать на SSND? «Обстоятельства меняют дело», как говорится, поэтому каждый из нас будет знать, как лучше всего сформулировать красивую фразу и кому ее адресовать. Да, это может даже потребовать некоторого планирования, настолько легко социальные сети сделали это нехорошим. Это может быть партнер, супруг, коллега, друг, работник магазина, незнакомец. Возможные получатели вашей любезности бесчисленны. И если вы не имеете дело с закоренелым брюзгой, если вы милы , ваша любезность окупится с лихвой.

Возможно, вы помните время до того, как фраза « хорошего дня» стала роботизированной и механической, когда она выражала искреннее желание чьего-то благополучия. Это бескорыстное чувство, которое SSND стремится вызвать. С самого начала в 2006 году SSND поддерживали церкви. Сказать что-то приятное значит быть добрым, то есть привести в действие предписание «возлюби ближнего своего, как самого себя». В буддийской мысли нас призывают вести себя так, как будто «все существа — моя мать», чтобы вдохновить добродетель любящей доброты — фраза, завещанная английскому языку первым опубликованным переводчиком Библии Майлзом Ковердейлом.

Thumper the Rabbit в Bambi Уолта Диснея шепелявит: «Если не можешь сказать что-то хорошее, не говори вообще ничего» — тем самым, между прочим, доказывая, что кролики вполне счастливы использовать английские двойные отрицания. Say Something Nice Day — это приглашение выйти за рамки девиза Thumper. Этот пост начался с апофегмы «добавить улыбку ничего не стоит», первая часть которой Dar de mala gana es grosería , «давать неохотно — грубо[несовесть]». Испанский, как я позже обнаружил, является переводом шутки Жана де ла Брюйера, французского ученого и остроумца XVII века. Он также писал: «Самое изысканное удовольствие — доставлять удовольствие другим» ( Le plaisir le plus délicat est de faire celui d’autrui ). На этой ноте, в словах гимна The Stereophonics ,
Хорошего дня !
Счастливого пути!
Доброе утро!
¡Que tengas un buen día!
Einen schönen Tag noch!
Милого дня!
Математика Лата!

Джереми Баттерфилд
Джереми Баттерфилд — бывший главный редактор Collins Dictionaries и редактор четвертого исправленного издания Fowler’s Dictionary of Modern English Usage.

Все мнения, высказанные в этом блоге, принадлежат отдельным авторам и не обязательно отражают мнения или политику Collins или ее материнской компании HarperCollins.

Перевести хорошего дня, моя любовь на испанский в контексте

Компьютерный перевод

Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.

Английский

хорошего дня, любовь моя

Человеческий вклад

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

Добавить перевод

Последнее обновление: 2019-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

Hola buenas tardes guapa

Последнее обновление: 2020-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

пытались устроить романтическую прогулку, но этот странный парень преследовал нас.

Последнее обновление: 03.09.2020
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

que tenga un buen día

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

qué pasen un feliz día

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

tenga un buen día

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

Que tengas un buen día.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

хорошего дня.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

que se diviertan.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

Que tenga un buen día.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

tenga un buen día.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

хорошего дня 🙂

Испанский

хорошего дня 🙂

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

хорошего дня! (que tenga un buen día)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

¡que tengas un buen día!

Последнее обновление: 24 февраля 2016 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

Que tengas un buen día!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

Que tengas un buen día!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Испанский

¡que pases un buen día!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Пользователи сейчас просят о помощи:

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт. Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Выучить больше. В ПОРЯДКЕ

Цитаты и поговорки «Хорошего дня», чтобы правильно начать свой выходной день

Когда вы прощаетесь с супругом, подвозите детей к школьному автобусу или желаете соседу хорошего дня, когда выезжаете с подъездной дорожки, пожелание кому-то «хорошего дня» может начаться их в отличном настроении.

Другие способы сказать «Хорошего дня»

Есть несколько способов сказать кому-нибудь «Хорошего дня».Читайте дальше, чтобы узнать об этих альтернативах:

Добрый день!

Хорошего дня!

Надеюсь, у тебя отличный день!

Надеюсь, твой день пройдет хорошо.

Сегодня будет лучше!

Хорошего дня!

Хорошего дня.

Хорошего дня.

День рок-н-ролла!

На других языках:

(испанский) ¡Que tengas un gran día!

(итальянский) Vi auguro una buona giornata!

(немецкий) Ich wünsche ihnen einen wunderbaren Tag!

(Русский) Хорошего дня!

(японский) すてきな一日を!

(китайский) 祝你有美好的一天!

Мотивационные цитаты и поговорки «Хорошего дня» для любимого человека

Отправка любимого человека на работу или в школу иногда требует разнообразия в том, что вы говорите. Не каждый день будет для них великим, но и они будут утомляться от одной и той же фразы каждый день. Вот несколько других сообщений, которые вы можете сделать, чтобы пожелать хорошего дня!

1. Ты лучший, и я знаю, что сегодня ты приложишь все усилия на работе. Иди и твори чудеса!

2. Даже самые сложные задачи можно решить, если только постараться. Ключом к успеху является настойчивость, поэтому максимально используйте этот день и сделайте все возможное, чтобы двигаться вперед.

3. Это новый день, который дает вам возможность попробовать разные вещи.Осмельтесь внести некоторые изменения в мир!

4. Пусть вы будете благословлены большим количеством сострадания и возможностей, когда вы начнете свой новый день.

5. Секрет отличного дня — отличное отношение.

6. Хорошего дня, дорогая. Твое счастье — мое счастье!

7. Желаю вам прекрасного дня.

8. Удачного дня, солнышко!

9. Будь великим без причины.

10. Сегодня ты будешь великолепен!

Цитаты хорошего дня

1.«Для меня прекрасный день — это любой день, когда я просыпаюсь» — Берни Сигел

2. «Хорошие новости — хороший день». – Неизвестно

3. «Радостное утро, доброе утро, добрый день». – Неизвестно

4. «Это чудесный день, я никогда раньше не видел такого». – Майя Энджелоу

5. «Хороший день — это хороший день. Плохой день — хорошая история». – Гленнон Мелтон

6. «Если вы не считаете каждый день хорошим, попробуйте пропустить один день.— Каветт Роберт

7. «Наслаждайтесь каждым удачным днем ​​и каждым мгновением. Возьмите каждый плохой день и работайте, чтобы сделать его хорошим». – Лиза Дадо

8. «Прекрасный день для жизни. Я знаю, что солнце все еще светит, когда я закрываю глаза». – Трэвис Тритт

9. «Хорошие дни — это дни, когда вы можете положительно влиять на окружающих вас людей». – Неизвестно

10. «День есть день. Это просто измерение времени. Будет ли это хороший день или плохой день, зависит от вас.Все дело в восприятии». – Дональд Л. Хикс

Хорошего дня с большой буквы?

Нет, при использовании в обычном предложении или приветствии фраза «хорошего дня» не пишется с заглавной буквы. Сюда входят электронные приветствия или приветствия. Вы должны использовать «h» в «have» только в том случае, если это начало предложения.

Исключением из этого правила является ситуация, когда фраза «Хорошего дня» является частью заголовка. Затем он следует стандартным правилам использования заглавных букв и пишется с заглавной буквы.

Подробнее:


Это сообщение было проверено Grammarly. Попробуйте — это БЕСПЛАТНО!

Заглавные буквы в заголовке — это динамический инструмент капитализации заглавий, используемый для того, чтобы ваши заголовки или заголовки использовали правильные правила использования заглавных букв в соответствии с различными руководствами по стилю, включая APA, AP, MLA и Chicago.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *