Испанское прошедшее время indefinido. Pretérito indefinido de indicativo
Это время вам нужно, если вы хотите указать: вчера, на прошлой неделе, прошлым летом, в прошлом году, вчера вечером. С этим временем обычно используются следующие слова или выражения:
ayer | вчера |
anteayer | позавчера |
anoche | вчера вечером |
el año pasado | в прошлом году |
la semana pasada | на прошлой неделе |
hace … años | … лет тому назад |
hace mucho, etc | давно и т.д. |
Это время образуется путем изменения окончаний у глагола:
comprar – покупать | comer – есть | ||
---|---|---|---|
Yo | compr + é | com + í | viv + í |
Tú | compr + aste | com + iste | viv + iste |
Él / ella / usted | compr + ó | com + ió | viv + ió |
Nosotros, as | compr + amos | com + imos | viv + imos |
Vosotros, as | compr + asteis | com + isteis | viv + isteis |
Ellos / ellas / ustedes | compr + aron | com + ieron | viv + ieron |
Например:
¿Tomaste café para desayunar ayer? – Ты пил вчера кофе на завтрак?
Ayer comimos en el restaurante de al lado. – Вчера мы ели в ресторане, который находится рядом.
Vivió aquí hace 5 años. – Он жил тут 5 лет тому назад.
Anoche Juan escribió un artículo muy interesante. – Вчера вечером Хуан написал очень интересную статью.
Некоторые глаголы имеют особую форму в Pretérito Indefinido:
yo | tú | él / ella /
usted |
nosotros,
as |
vosotros,
as |
ellos / ellas /
ustedes |
|
---|---|---|---|---|---|---|
andar
(ходить) |
anduve | anduviste | anduvo | anduvimos | anduvisteis | anduvieron |
caber
|
cupe | cupiste | cupo | cupimos | cupisteis | cupieron |
caer
(падать) |
caí | caíste | cayó | caímos | caísteis | cayeron |
dar
(давать) |
di | diste | dio | dimos | disteis | dieron |
decir
(сказать, говорить) |
dije | dijiste | dijo | dijimos | dijisteis | dijeron |
dormir
(спать) |
dormí | dormiste | durmió | dormimos | dormisteis | durmieron |
estar
(быть) |
estuve | estuviste | estuvo | estuvimos | estuvisteis | estuvieron |
hacer
(делать) |
hice | hiciste | hizo | hicimos | hicisteis | hicieron |
ir (идти) /
ser (быть) |
fui | fuiste | fue | fuimos | fuisteis | fueron |
morir
(умирать) |
morí | moriste | murió | moristeis | murieron | |
oír
(слышать) |
oí | oiste | oyó | oímos | oísteis | oyeron |
poder
(мочь) |
pude | pudiste | pudo | pudimos | pudisteis | pudieron |
poner
(класть) |
puse | pusiste | puso | pusimos | pusisteis | pusieron |
querer
(любить, хотеть) |
quise | quisiste | quiso | quisimos | quisisteis | quisieron |
saber
(знать, уметь) |
supe | supiste | supo | supimos | supisteis | supieron |
tener
(иметь) |
tuve | tuviste | tuvo | tuvimos | tuvisteis | tuvieron |
traer
(приносить) |
traje | trajiste | trajo | trajimos | trajisteis | trajeron |
venir
(приходить) |
vine | viniste | vino | vinimos | vinisteis | vinieron |
¿Pudiste hablar con el jefe? – Ты смог поговорить с начальником?
Anoche no estuvimos en casa. – Вчера вечером мы не были дома.
¿Fuisteis a la exposición el domingo pasado? – Вы сходили на выставку в прошлое воскресенье?
Tú mamá hizo la compra hace poco. – Твоя мама купила продукты совсем недавно.
Anoche no dormí bien. – Вчера вечером я плохо спал.
¿Sabes si dieron los chicos la contraseña a Pili? – Ты знаешь, дали ли ребята пароль Пили?
Отклоняющиеся глаголы, принадлежащие к группе e-i, сохраняют свое изменение в корне только в 3 лице единственного и множественного числа:
pedir – просить | seguir – следовать | |
---|---|---|
Yo | pedí | seguí |
Tú | pediste | seguiste |
Él / ella / usted | pidió | siguió |
Nosotros, as | pedimos | seguimos |
Vosotros, as | pedisteis | seguisteis |
Ellos / ellas / ustedes | pidieron | siguieron |
Ayer le pedí su número de teléfono. – Вчера я его(ее) попросил его(ее) номер.
La semana pasada me pidió acompañarle. – На прошлой неделе он(а) попросил(а) меня сопровождать его(ее).
Ángel se sintió muy incómodo y se fue. – Анхель почувствовал себя неудобно и ушел.
Ellos me mintieron, por eso no quiero hablar con ellos. – Они меня обманули (мне наврали), поэтому я не хочу разговаривать с ними.
Отклоняющиеся глаголы, оканчивающиеся на —ucir, меняют с на j во всех лицах:
Ayer traduje (traducir) los últimos dos capítulos. – Вчера я перевел две последние главы.
Mañana presentamos el video que produjimos (producir) todos juntos. – Завтра мы представляем видео, которое создали мы все вместе.
La semana pasada en nuestro teatro reprodujeron (reproducir) una de las obras de Shakespeare. – На прошлой неделе в нашем театре снова ставили одно из произведений Шекспира.
Согласование испанских времен. Concordancia de tiempos verbales
В испанском языке, в отличие от русского, имеет место такое явление, как согласование времен. То есть все то большое количество времен должно быть упорядочено, соответственно, нужно знать, какое время с каким сочетается.
Давайте разберем по частям:
1. Когда мы употребляем в главном предложении глагол:
- в настоящем (Presente de indicativo – yo digo – я говорю)
- в недавнем прошедшем (Preterito perfecto – yo he dicho – я сказал)
- в каком-либо из будущих времен (Futuro inmediato, Futuro simple – yo voy a decir – я собираюсь сказать, yo diré – я скажу)
то в придаточном предложении
а) для выражения предшествования мы можем употребить:
- недавнее прошедшее Preterito perfecto (que José ha venido hoy)
- давно прошедшее Preterito indefinido (José vino ayer)
То есть у Вас могут быть варианты:
Yo digo que José ha venido hoy. – Я говорю, что Хосе пришел сегодня.
Yo digo que José vino ayer. – Я говорю, что Хосе пришел вчера.
Yo he dicho que José ha venido hoy. – Я сказал, что Хосе пришел сегодня.
Yo he dicho que José vino ayer. – Я сказал, что Хосе пришел вчера.
Yo voy a decir que José ha venido hoy и т.д. – Я собираюсь сказать, что Хосе пришел сегодня.
б) употребляя все те же времена в главном предложении, мы можем рассказать об
Yo digo que José viene hoy. – Я говорю, что Хосе приезжает сегодня.
He dicho que José viene hoy. – Я сказал, что Хосе приезжает сегодня.
Yo diré que José viene hoy. – Я скажу, что Хосе приезжает сегодня.
в) для выражения последующих действий, т.е. будущих мы можем сказать в придаточном предложении:
- настоящее время Presente de indicativo
- любое из будущих времен: Futuro simple (José vendrá), Futuro inmediato (va a venir)
Yo digo que José viene hoy. – Я говорю, что Хосе приедет сегодня.
Yo digo que José va a venir. – Я говорю, что Хосе приедет.
Yo he dicho que José vendrá. – Я сказал, что Хосе приедет сегодня.
2. Теперь давайте рассмотрим другой вариант. Представьте, что Вы рассказываете какую-то интересную историю, произошедшую в прошлом году и, конечно же, Вы употребляете в главном предложении:
- давно прошедшее время Preterito indefi nido (Yo dije)
- прошедшее длительное время Preterito imperfecto (Yo decía)
Тогда в придаточном предложении у Вас появятся:
а) для одновременности событий – прошедшее длительное время Pretérito imperfecto (que José venía)
б) для выражения будущего времени в прошедшем – условное наклонение глагола Potencial imperfecto (que José vendría)
То есть имеем такие варианты:
Yo dije que José venía. – Я сказал, что Хосе приезжает.
Yo dije que José vendría. – Я сказал, что Хосе приедет.
Yo decía que José venía. – Я говорил, что Хосе приезжает.
Yo decía que José vendría. – Я говорил, что Хосе приедет.
3. Ну а теперь, давайте-ка вспомним, что у нас еще имеется сослагательное наклонение, и попытаемся разобраться с временами в этом времени.
Мы помним, что в испанском языке после глаголов эмоций, желаний, надежд и т.д. употребляется сослагательное наклонение. Итак, если у Вас в главном предложении стоит именно такой глагол:
- в настоящем времени Presente (Yo espero)
- в недавно прошедшем Preterito perfecto (Yo he esperado)
- одно из будущих времен Futuro inmediato (Yo voy a esperar) или Futuro simple (Yo esperaré)
то в придаточном предложении у Вас будет:
для выражения одновременности действий и для будущих событий – настоящее время сослагательного наклонения Presente de subjuntivo (que José venga)
То есть:
Yo espero que José venga. – Я надеюсь, что Хосе приедет.
He esperado que José venga. – Я понадеялся, что Хосе приедет.
Voy a esperar que José venga. – Я буду надеяться, что Хосе приедет.
Esperaré que José venga. – Я буду надеяться, что Хосе приедет.
4. Теперь давайте вспомним, что в главном предложении у нас может стоять глагол в прошедшем времени или условном наклонении, тогда:
- в длительном прошедшем времени Pretérito imperfecto (Yo esperaba)
- в условном наклонении Potencial imperfecto (Yo esperaría)
Так вот в таком случае, у Вас в придаточном предложении появляется прошедшее время сослагательного наклонения Pretérito imperfecto de subjuntivo (que José viniera). То есть:
Yo esperaba que José viniera. – Я наделся, что Хосе приедет.
Yo esperaría que José viniera. – Я надеялся бы на то, что Хосе приедет.
Образование и употребление Pretérito simple de Indicativo (Pretérito indefinido)
- Detalles
- Categoría: Глаголы и времена
Прошедшее простое время (Pretérito indefinido, Pretérito simple) используется для выражения законченного действия в прошлом. Pretérito indefinido, Pretérito simple, даже Pretérito perfecto simple — названия одного и того же времени.
Pretérito simple (это актуальное название времени, установленное RAE на момент написания статьи) выражает законченное во времени прошедшее действие, предшествующее моменту речи и не зависящее от какого-либо другого действия.
Зачастую при употреблении прошедшего неопределённого времени в испанском языке используются слова, указывающие на время совершения действия: ayer — вчера, anteayer позавчера, el año pasado – в прошлом году, a las nueve – в девять часов и т.д.
Испанским глаголам, употреблённым в прошедшем времени Pretérito simple, в русском языке соответствуют глаголы прошедшего времени совершенного или несовершенного вида.
Образование pretérito simple de indicativo
Рассмотрим, как изменяются глаголы обычного спряжения в прошедшем неопределённом времени:
Лицо | -ar (trabajar) | -er (aprender) | -ir (vivir) |
---|---|---|---|
yo |
trabajé |
aprendí |
viví |
tú |
trabajaste |
aprendiste |
viviste |
él, ella, Usted |
trabajó |
aprendió |
vivío |
nosoros, nosotras |
trabajamos |
aprendimos |
vivimos |
vosotros, vosotras |
trabajasteis |
aprendisteis |
vivisteis |
ellos, ellas, Ustedes |
trabajaron |
aprendieron |
vivieron |
Окончания глаголов второго и третьего спряжения совпадают.
Возвратные глаголы
Возвратные глаголы спрягаются так же, как в других временах – спрягается сам глагол, вместе с частицей se, которая обязательно ставится перед глаголом:
me llamé
te llamaste
se llamó
nos llamamos
os llamasteis
se llamaron
Примеры употребления pretérito simple
- El año pasado trabajó en unos cursos de lengua española de Londres. В прошлом году он работал на курсах испанского языка в Лондоне.
- La semana pasada trabajé en el centro de Santiago. На прошлой неделе я работал в центре Сантиаго.
- En 2012 vivieron en la zona industrial de Polonia. В 2012 они жили в индустриальном районе Польши.
- Hace años aprendí español. Много лет назад я выучил испанский язык.
- Anteayer te levantaste muy temprano, pero no me llamaste. Позавчера ты встал очень рано, но мне не позвонил.
Отклоняющиея глаголы
Отклоняющиея глаголы имеют особенности спряжения, которые следует запомнить. Всего различают 59 типов отклонения, однако в целом они имеют общие закономерности, поэтому учатся легко. Рассмотрим основные особенности.
1) Глаголы типа dоrmir и mоrir. Корневая глаcная o меняется на u в 3 лице:
dormí
dormiste
durmió
dormimos
dormisteis
durmieron
2) Глаголы на -ir с гласной e в корне, у которых в Presente de Indicativo корневая гласная меняется на i (pedir) или на ie (sentir).
В Pretérito simple гласная e также меняется на i, но только в 3 лице (например, seguir, servir, pedir, preferir, medir, repetir):
seguí
seguiste
siguió
seguimos
seguisteis
siguieron
3) Глаголы, заканчивающиеся на –gar (например, pagar, llegar, jugar, etc). Когда мы спрягаем такие глаголы устно — они не отличаются от правильных, но при написании в первой форме появляется буква u:
jugué
jugaste
jugó
jugamos
jugasteis
jugaron
4) Глаголы, заканчивающиеся на –car (например, sacar, practicar, tocar, etc). Когда мы спрягаем такие глаголы устно — они также не отличаются от правильных, но при написании в первой форме появляется буква u, а сама форма пишется через q:
saqué
sacaste
sacó
sacamos
sacasteis
sacaron
5) У глаголов, заканчивающихся на -uir, где u перед окончанием читается (например в глаголе distinguir буква u не читается, поэтому он под правило не попадает, а в глаголе construir читается, значит он подходит под правило), а также у глаголов caer, leer, oir, creer в 3 лице в окончании вместо i появляется буква y:
construí
construiste
construyó
construimos
construisteis
construyeron
6) У глаголов, оканчивающихся на -ducir при спряжении появляется буква j (например, traducir, conducir) во всех формах перед окончаниями, а в формах первого и третьего лица ударение ставится не на окончания, а на предпоследний слог:
traduje
tradujiste
tradujo
tradujimos
tradujisteis
tradujeron
Неправильные глаголы в Pretérito simple:
Читать дальше:
Pretéritо indefinido o imperfecto
Тесты:
Упражнения с ответами:
Ejercicios de preterito indefinido #1
Грамматика:
Прошедшее. Pretérito Indefinido или Pretérito Imperfecto?
Простое прошедшее (простой перфект)
Pretérito Indefinido, Pretérito perfecto simple
Употребление:
Для выражения законченного действия в прошлом. Предполагается, что известно, когда началось и закончилось действие. И оно закончилось в прошлом, это важно, поскольку если оно не закончено, то употребляется сложный перфект.
На русский чаще всего переводится глаголом совершенного вида.
Juan habló de la una hasta las dos.
Хуан говорил с часу до двух. (промежуток задан явно)
Juan spoke from one until two o’clock.
Juan habló dos horas.
Хуан говорил два часа. (предполагается, что уже закончил. Если не закончил, то используется сложный перфект)
Juan spoke for two hours.
Juan habló con la estudiante.
Хуан поговорил со студенткой.
Juan spoke with the student.
Вот как спрягаются глаголы в Pretérito simple:
hablar | comer | vivir |
hablé | comí | viví |
hablaste | comiste | viviste |
habló | comió | vivió |
hablamos | comimos | vivimos |
hablasteis | comisteis | vivisteis |
hablaron | comieron | vivieron |
Заметим, что форма «мы» совпадает с настоящим временем.
Забегая вперёд, скажем, что имперфект используется для выражения незаконченных или повторяющихся действий в прошлом. Неизвестен либо конкретный момент начала действия, либо когда оно закончилось. Переводится чаще всего глаголом несовершенного вида.
Las chicas hablaban en inglés.
Девушки разговаривали на английском.
The girls used to speak in English.
Действие в простом прошедшем — единичное или повторилось известное количество раз, или происходило в течение заданного промежутка времени:
Ella caminó por el parque.
Она прошлась по парку.
She walked through the park.
Ellos llegaron a las ocho.
Они приехали в восемь.
They arrived at eight o’clock.
Ayer escribí tres cartas.
Вчера я написал три письма.
Yesterday I wrote three letters.
Vivimos allí por cuatro años.
Мы жили там 4 года (уже не живём, иначе нужно другое время)
We lived there for four years.
Простое прошедшее употребляется при перечислении действий, описании цепи событий.
Ella se levantó, se vistió, y salió de la casa.
Она встала, оделась и вышла из дома.
She got up, dressed, and left the house.
Простое прошедшее употребляется при указании конкретного момента начала или конца действия:
Empezó a nevar a las ocho de la mañana.
Снег пошёл в 8 утра.
It began to snow at eight in the morning.
Подведём итоги.
Простое прошедшее употребляется:
Для выражения законченного действия в прошлом.
Действие единичное или повторилось известное число раз, или происходило в течение заданного промежутка времени. Употребляется при перечислении действий или указании конкретных моментов начала или конца действия.
На русский чаще всего переводится глаголом совершенного вида.
Прошедшее. Pretérito Indefinido или Pretérito Imperfecto?
- Detalles
- Categoría: Глаголы и времена
Разница в употреблении Pretérito Indefinido и Pretérito Imperfect
Вообще, в испанском 5 прошедших времён (в изъявительном наклонении). Остановимся на двух самых простых и в то же время наиболее часто употребляемых неправильно. Сначала вспомним сами времена, а потом посмотрим, как они употребляются и почему.
. . |
Простое прошедшее (простой перфект)Pretérito Indefinido, Pretérito perfecto simple
Употребление:Для выражения законченного действия в прошлом. Предполагается, что известно, когда началось и закончилось действие. И оно закончилось в прошлом, это важно, поскольку если оно не закончено, то употребляется сложный перфект. На русский чаще всего переводится глаголом совершенного вида.
Juan habló de la una hasta las dos. Juan spoke from one until two o’clock. Juan habló dos horas. Хуан говорил два часа. (предполагается, что уже закончил. Если не закончил, то используется сложный перфект) Juan spoke for two hours.
Juan spoke with the student.
Вот как спрягаются глаголы в Pretérito simple:
Заметим, что форма «мы» совпадает с настоящим временем.
Забегая вперёд, скажем, что имперфект используется для выражения незаконченных или повторяющихся действий в прошлом. Неизвестен либо конкретный момент начала действия, либо когда оно закончилось. Переводится чаще всего глаголом несовершенного вида.
Las chicas hablaban en inglés. Девушки разговаривали на английском. The girls used to speak in English.
Действие в простом прошедшем — единичное или повторилось известное количество раз, или происходило в течение заданного промежутка времени:
Ella caminó por el parque. Она прошлась по парку.
Ellos llegaron a las ocho. They arrived at eight o’clock.
Ayer escribí tres cartas. Yesterday I wrote three letters.
Vivimos allí por cuatro años. We lived there for four years.
Простое прошедшее употребляется при перечислении действий, описании цепи событий.
Ella se levantó, se vistió, y salió de la casa. She got up, dressed, and left the house.
Простое прошедшее употребляется при указании конкретного момента начала или конца действия:
Empezó a nevar a las ocho de la mañana. It began to snow at eight in the morning. Подведём итоги. Простое прошедшее употребляется:Для выражения законченного действия в прошлом. Действие единичное или повторилось известное число раз, или происходило в течение заданного промежутка времени. Употребляется при перечислении действий или указании конкретных моментов начала или конца действия. На русский чаще всего переводится глаголом совершенного вида.
|
. . |
Простое несовершенное — имперфектPretérito imperfecto
Употребление: Для выражения незаконченных или повторяющихся действий в прошлом. Неизвестен либо конкретный момент начала действия, либо когда оно закончилось. Переводится чаще всего глаголом несовершенного вида.
Almorzábamos juntos todos los días. We would lunch together every day.
Las señoras siempre charlaban por las mañanas. The ladies would always chat in the mornings.
Вот как спрягаются глаголы в Pretérito imperfecto:
Имперфект используется для описания «фоновых» действий, в контексте которых происходит «предметно» действие (оно может быть выражено простым временем):
Yo leía cuando entró mi papá. Я читал, когда вошёл отец.
Для обозначения времени или возраста употребляется имперфект:
Eran las siete de la noche. It was seven o’clock at night.
La niña tenía cinco años. The little girl was five years old.
При описании характера, состояний или ощущений в целом, безотносительно к какому-то моменту (когда нет начала и конца), используется имперфект:
Ramón tenía miedo de hablar en público. Ramon was afraid to speak in public.
Yo creía que Juan podía hacerlo. I thought that Juan could do it.
Me gustaba el coche. I liked the car.
Era un muchacho muy inteligente. He was a very intelligent boy.
Las ventanas estaban abiertas. The windows were open.
La casa era blanca. The house was white. |
В чём разница?
Не вникая в грамматические термины, попробуем почувствовать, в чём, собственно, различие этих двух времён.
Pablo entró a la habitación. Пабло ВОШЁЛ в комнату. |
Pablo entraba a la habitación. Пабло ВХОДИЛ в комнату. |
В первом случае Пабло уже вошёл, он закончил процесс вхождения в комнату.
Во втором случае он был в процессе (например, открывал дверь и переступал порог). Здесь хочется продолжения: «Пабло ВХОДИЛ в комнату, когда я его позвал/ когда зазвонил телефон». После первого предложения такой незаконченности нет. Единственное, что мы можем ожидать, — это следующее действие, например: «Пабло ВОШЁЛ в комнату. Оглядевшись, он подошёл к столу и взял письмо».
Итак, в случае простого прошедшего мы перечисляем действия последовательно, а в случае имперфекта действия происходят одновременно.
Другие примеры:
Простое | Имперфект |
Estudié dos horas. Я занимался (прозанимался) два часа. |
Yo estudiaba antes de los exámenes. Я занимался (обычно) перед экзаменами. |
El sábado nevó todo el día. В субботу весь день шел снег. (временной отрезок) |
El sábado nevaba y hacía frío. В субботу шег снег и было холодно. (некоторое время) |
Algunos nunca los aceptaron. Некоторые (некоторое количество) никогда не приняли их. |
Los indígenas no aceptaban a los europeos. Местные жители не принимали европейцев (некоторое время) |
El año pasado asistí a muchos conciertos. В прошлом году я посетил много концертов. |
El año pasado asistía mucho a conciertos. В прошлом году я много ходил на концерты. (часто) |
Сравним случаи употребления:
Pretérito indefinido |
Pretérito imperfecto |
Единичное действие или действие было совершено известное, конечное число раз. |
Действие повторялось много раз |
Действие происходило в течение определённого и завершившегося промежутка времени. |
Фоновые для другого действия |
Перечисление действий |
При описании характера (людей, вещей, условий), ощущений или обычного состояния (без привязки к конкретному случаю, т.е. вообще, в целом). |
При указании момента, когда какое-то действие началось или закончилось |
При указании возраста или времени |
Показатели времени
Если указаны конкретные временные рамки, то используется простое прошедшее.
Вот некоторые слова и выражения, с которыми употребляется простое прошедшее:
Ayer — вчера |
desde el primer momento — с первого момента |
el otro día — в тот день |
Anteayer — позавчера |
durante dos siglos — в течение двух веков |
|
Anoche — вчера вечером |
en ese momento — в тот момент |
la semana pasada — на прошлой неделе |
ayer por la mañana — вчера утром |
hace dos días, años — два дня (года) назад |
el mes pasado — в прошлом месяце |
|
|
|
Если время указано неточно или это периодический промежуток, то используется имперфект. Вот примеры таких признаков:
a menudo — часто
|
cada día(semana, mes …) — каждый день |
Generalmente — обычно
|
a veces — иногда
|
en aquella época — в те времена |
mucho
|
de vez en cuando — время от времени |
Frecuentemente — часто
|
por un rato
|
muchas veces — много раз |
todas las semanas — каждую неделю |
varias veces |
todo el tiempo — всё время |
todos los días — каждый день |
tantas veces |
Особые случаи
Некоторые глаголы меняют смысл в зависимости от времени, в котором они употребляются, например:
conocer
Conocí a Juan hace cinco años.
Я познакомился с Хуаном пять лет назад.(завершённое действие)
I met Juan five years ago.
En aquella época conocíamos muy bien la ciudad.
В то время мы хорошо знали город.(нет определённого начала и конца)
At that time we knew the city very well.
querer
María quiso comprar la casa.
Мария захотела (попыталась) купить этот дом.
Maria tried to buy the house.
Juan quería comprar la casa.
Хуан хотел купить этот дом.
Juan wanted to buy the house.
no querer
María no quiso comprar la casa.
Мария не захотела (отказалась) покупать дом.
Maria refused to buy the house.
Juan no quería comprar la casa.
Хуан не хотел покупать дом.
Juan did not want to buy the house.
saber
María lo supo ayer.
Мария узнала это вчера.
Maria found out yesterday.
Juan sabía que María venía.
Хуан знал, что Мария приезжает.
Juan knew that Maria was coming.
poder
María pudo levantar la mesa.
Мария смогла поднять стол.(у неё это получилось)
Maria succeeded in lifting the table.
Juan podía participar en la manifestación.
Хуан мог поднять стол.(т.к. он сильный)
Juan was able to participate in the demonstration.
Неопределенные и отрицательные местоимения в испанском языке
Автор: Оксана Киян Лингвист, иностранных языков. |
Если вы собираетесь поехать в Испанию или испаноязычную страну, сегодняшний урок может вам очень пригодиться.
Слова по теме «Город»
Для начала мы познакомимся с объектами, которые мы можем встретить в городе.
aeropuerto аэропорт
agencia de turismo туристическое агентство
aparcamiento парковка
avenida проспект
banco банк
biblioteca библиотека
boca de metro вход в метро
cabina telefónica телефонная кабина
cafetería кафе
calle улица
campus universitario студенческий городок
catedral кафедральный собор
centro de salud центр здоровья
cine кинотеатр
colegio школа
convento монастырь
estación del tren вокзал
farmacia аптека
hospital больница
hotel гостиница
iglesia церковь
instalaciones deportivas спортивные площадки
lugares de interés достопримечательности
mercado рынок
monumento памятник
museo музей
oficina de correos / correos почта
parada / paradero de autobús остановка автобуса
parque парк
plaza mayor главная площадь
policlínico поликлиника
punto de cambio обменный пункт
quiosco киоск
supermercado супермаркет
teatro театр
tienda магазин
Неопределенные и отрицательные местоимения
Pronombres indefinidos y negativos.
м.р., ед.ч. | algún / alguno | некоторый |
ж.р., ед.ч. | alguna | некоторая |
м.р., мн.ч. | algunos | некоторые |
ж.р., ед.ч. | algunas | |
м.р., ед.ч. | ningún / ninguno | никакой |
ж.р., ед.ч. | ninguna | никакая |
м.р., мн.ч. | ningunos | никакие |
ж.р., ед.ч. | ningunos |
Представьте, что вы находитесь в незнакомом городе и расспрашиваете своего друга, что находится в его районе.
- ¿Hay algún parque en tu barrio?
- En mi barrio no hay ninguno. ¿Y en el tuyo?
- En el mío sí, hay dos.
Вот вопросы, которые можно использовать. Обратите внимание на использование местоимений, которые и в вопросе, и в ответе согласуются с существительным, которое за ним следует. Если после местоимений мужского рода единственного числа algún / ningún не ставится существительное, то они употребляются в форме alguno, ninguno.
¿Hay algún hospital o centro de salud? – No hay ninguno.
¿Hay alguna parada del autobús? – No hay ninguna.
¿Hay algunos aparcamientos públicos? – No hay ningunos.
¿Hay algunas instalaciones deportivas? – No hay ningunas.
В вопросе слово HAY мы употребляем, если не знаем точно, есть или нет поблизости интересующий нас объект. Если же мы уверены, что этот объект есть, но точно не знаем, где он находится, следует употреблять глагол ESTAR.
¿Hay algún restaurante por aquí? – Здесь есть какой-нибудь ресторан?
Но:
¿Dónde está el restaurante? – Где здесь ресторан?
В утвердительном предложении слово HAY обозначает ´имеется, есть в наличии´. Обычно эта форма употребляется в конструкции:
где? есть что?
En la mesa hay tres libros.
То есть на первом месте, как правило, стоит наречие места.
Если же мы на первое место ставим подлежащее, то вместо глагола HAY следует употреблять глагол ESTAR.
что? есть где?
Tres libros están en la mesa.
Ещё одно немаловажное замечание:
После глагола HAY обязательно употребление неопределенного артикля единственного числа (un / una):
En la mesa hay un libro y una revista. – На столе есть книга и журнал.
Артикль множественного числа обычно не употребляется:
En la mesa hay libros y revistas. – На столе есть книги и журналы.
Если все же вы обнаружили предложение с неопределенным артиклем множественного числа, то здесь он теряет свою функцию артикля и приближается по значению к неопределённому местоимению algunos, algunas:
En la mesa hay unos libros y unas revistas. = En la mesa hay algunos libros y algunas revistas.
– На столе есть несколько книг и журналов.
Задания к уроку
Задание 1. Дополните диалоги, используя глаголы HAY или ESTÁ.
- – Perdone. ¿sabe dónde __________ la biblioteca?
- Sí, mire, __________ allí, en la plaza que __________ al lado de Correos.
- – Perdona, ¿__________ algún supermercado por aquí?
- Sí, allí __________ uno, se llama Superprecio. Y hay otro, Mercabarato, que __________ por ahí, a unos cien metros, todo recto.
- – El teatro __________ allí, ¿verdad?
- No, eso es un cine. Tienes que ir hasta al final de la calle. Allí __________ un teatro, El Universal.
- No, yo busco el teatro Planeta. ¿Sabes, dónde __________?
- Ah, sí. __________ enfrente del Universal.
Задание 2. Придумайте вопросы к данным ответам.
ОБРАЗЕЦ: – ¿Hay algún hospital por aquí?
– Sí, hay uno.
- __________ Sí, hay dos.
- __________ Sí, hay uno al final de esta calle.
- __________ No, no hay ninguno.
- __________ No, no hay ninguna.
- __________ No sé, lo siento, no soy de auí.
Задание 3. Прочитайте текст, скажите, что из ниже перечисленного есть в районе.
- colegio
- conservatorio
- convento
- espacio con bares y zonas donde se puede tomar algo al aire libre
- hospital
- lugar de residencia para los mayores
- mercado con dos bares muy conocidos
- muchas tiendas de discos
- museo de arte contemporáneo
- universidad
El centro alternativo de Barcelona
El Raval, antes conflictivo gueto, es ahora un ejemplo de convivencia y pluralidad. Siguiendo las agujas del reloj y partiendo desde el insigne Museo de Arte Contemporáneo (MACBA), encontramos una inmensa área universitaria en construcción, una escuela de primaria, un convento rehabilitado y una zona de terrazas muy de moda presidida por un mural de Chillida.
Una buena manera de entrar en calor es empezar el paseo entrando, desde las Ramblas, por la calle de Tallers, llena de tiendas de discos. Otra entrada es la que ofrece el bullicioso Mercado de la Boquería. En su interior, dos bares muy antiguos donde llenar el estómago: el Quim y, sobre todo, el Pinotxo. Desde primera hora sus desayunos son devorados por trabajadores y noctámbulos a punto de acostarse…
Con la plaza Real llena de turistas y el barrio del Borne convertido en zona de ocio, El Raval toma el relevo como corazón de la Barcelona alternativa, multirracial e integradora, preservando su espíritu de barrio gracias a organizaciones como la Fundació Tot Raval. Sin olvidar las acciones municipales desde los ochenta. Y lo que aún falta: la nueva Filmoteca, el Conservatorio del Liceo o un bloque de viviendas solo para la tercera edad. Así de vital es lo que antes se conocía como el barrio chino, uno de los centros históricos peninsulares más degradados.
УДАЧИ!
Задание 1. Дополните диалоги, используя глаголы HAY или ESTÁ.
- está, está, está
- hay, hay, está
- está, hay, está, está
Задание 2. Придумайте вопросы к данным ответам.
Ваши вопросы могу чуть отличаться от моих
- ¿Hay algún bar por aquí?
- ¿Hay algún museo por aquí?
- ¿Hay algún restaurante por aquí?
- ¿Hay alguna discoteca por aquí?
- ¿Hay alguna farmacia por aquí?
Задание 3. Прочитайте текст, скажите, что из ниже перечисленного есть в районе.
- colegio
- museo de arte contemporáneo
- convento
- espacio con bares y zonas donde se puede tomar algo al aire libre
- mercado con dos bares muy conocidos
- muchas tiendas de discos
Los indefinidos en español
Введение
Los indefinidos indican una cantidad o identifydad de manera indeterminada o imprecisa, como algo , alguno, varios, alguien, nadie, otro, cualquier (a), poco, bastante и т. Д.
- Размер:
- ¿Puedes hacer algo por mí? (общий, ваго )
- Una petición más concreta sería, por ejemplo : ¿Puedes lavarme el coche?
En este apartado conocerás losterminantes y pronombres indefinidos de uso más frecuente en español y aprenderás a emplearos rightamente en función de las variaciones que admitan.Практика lo que имеет aprendido en la sección de ejercicios.
Ejemplo
Antes, Sandra le encantaba ir a la peluquería. Le Gustaba que cualquiera le cortase el pelo. Cualquiera podía cortarle el pelo. Cada corte de pelo era Diferente y todos los cortes le parecían fantásticos.
Pero algunas veces los peluqueros no acertaban con el corte de pelo. Todo el mundo se reía de ella y muchos le decían que le quedaba fatal.Al Principio Sandra no decía nada , pero ahora no deja que nadie vuelva a tocarle el pelo.
Ahora es ella la que se corta el pelo. De hecho, ha descubierto que le encanta probar varias técnicas de peinarse el cabello.
Los indefinidos
Los indefinidos son muy numerosos en español y algunos admiten variaciones de género y número; algunos solo se pueden usar в единственном числе, часто во множественном числе, o no tienen una variante en femenino.Ciertos indefinidos siempre preden a un sustantivo con el que concuerdan, mientras que otros sustituyen a un sustantivo con el que también deben concordar si admiten flexión.
La siguiente clasificación ofrece una visión general de los indefinidos de uso más frecuente en español y sus variantes.
Determinantes indefinidos
Los Definantes indefinidos siempre preden a un sustantivo con el que concuerdan en género y número: algún, alguna, algunos, algunas, cierto, cierta, ciertos, ciertas, todo, toda, todoc, pocasodos, pocasodos , пр. .
- Размер:
- Le encanta probar varias técnicas de peinarse el cabello.
- Todos los cortes le parecían fantásticos.
- Algunas veces los peluqueros no acertaban con el corte de pelo.
- Todo el mundo se reía de ella.
Algunosterminantes indefinidos son неизменные: cada, cualquier .
- Размер:
- Cada corte de pelo era diferente./Cada persona es diferente.
- Le gustaba cualquier corte de pelo./Corta el pelo a cualquier persona.
Pronombres indefinidos
Los pronombres indefinidos no van acompañados del sustantivo al que hacen referencia, pero, por lo general, concuerdan con él en género y número: todo, alguno, mucho, ninguno , entre otros.
- Ejemplo:
- Muchos le decían que le quedaba fatal.
- Muchas le decían que le quedaba fatal.
Algunos pronombres indefinidos no varían, sea cual sea el género o número del sustantivo de referencia: nada, nadie, cualquiera, algo .
- Ejemplo:
- Cualquiera pudo cortarle el pelo.
- Ahora nadie puede tocarle el pelo.
- Al Principio Sandra no decía nada .
Особые кассы
Todo
Todo va acompañado de un artículo Definido que también concuerda en género y número con el sustantivo al que Priorden.
- Размер:
- Todos los clientes están satisfechos.
Con los marcadores temporales, el uso del единственного числа или множественного числа altera elignado de la expresión.
- todo el / toda la → el total…
- Размер:
- Pasó todo el día en la peluquería. (эль диа энтеро)
- todos los / todas las → cada …
- Размер:
- Todos los días fue a la peluquería.(cada día)
Отро
Otro no puede ir precedido de un artículo indefinido, pero sí de un artículo definitionido, un posesivo, o algunos pronombres indefinidos.
- Размер:
- Fue a otra peluquería.
- El otro corte del pelo me parece más interesante.
- Mi otra hermana vive en Valencia.
- No se le ocurre ninguna otra opción que cortarse el pelo ella misma.
Cada y cualquier
Ambos pronombres, cada y cualquier , aportan elignado de totalidad de un concunto: todas las personas o cosas. Ambos son неизменяемые en masculino, femenino, единственное y множественное число. Эмбарго греха, aportan un sentido unique.
- Para referirse los elementos que Component El Consunto de Forma Individualizada se emplea cada + sustantivo .
- Размер:
- Cada peluquero en la ciudad la conocía.
- Cada corte de pelo era Diferente.
- Para referirse a los elementos que component el connected subrayando que no importa cuál se emplea cualquier + sustantivo .
- Размер:
- Cualquier persona podía cortarle el pelo.
- Probó cualquier corte de pelo.
La doble negación
En las oraciones negativas, los pronombres indefinidos nada , nadie , ningún ( ninguno ), Requieren además la negación del verbo (con el adverbio sapón no )
- Размер:
- No le corta nadie el pelo.
- Перо: Нади ле корта эль пело.
- No le gusta nada.
- Pero: Nada le gusta.
- No le corta el pelo ningún peluquero.
- Перо: Ningún peluquero le corta el pelo.
Ejercicios online para aprender y mejorar tu español
Con nuestros ejercicios online aprenderás y Practicarás las reglas gramaticales del español de forma interactiva. Las soluciones de cada ejercicio vienen acompañadas de explicaciones breves y sencillas para comprender mejor las respuestas correas.
Los indefinidos — ejercicios
¿Te gustaría Practicar más?
Con Lingolia Plus предлагает 8 дополнительных предложений sobre Indefinidos, así como 821 ejercicios online para mejorar tu español que podrás disfrutar durante tres meses por соло 10,49 евро.
Infórmate aquí sobre Lingolia Plus.
Los indefinidos — ejercicios adicionales
Зарегистрируйтесь на Lingolia Plus, чтобы получить доступ к adicionales estos ejercicios.
- Los indefinidos — alguno, ninguno, todos A1
- Los indefinidos — algún, ningún, todo, nada A1
- Los indefinidos — алгиен, нади, куалькьера A2
- Los indefinidos — поко, мучо, демасиадо, бастанте A2
- Los indefinidos — todo, cada A2
- Лос-индефинидос — детерминанты (1) B1
- Лос-индефинидос — детерминанты (2) B1
- Los indefinidos — pronombres (1) B1
A1Básico A2Básico alto B1Intermedio B2Intermedio alto C1Доминио
Verbtabelle Pretrito Indefinido — Spanisch.de
Verbtabelle Pretrito IndefinidoVerbtabelle Pretrito Indefinido ist eine Liste wichtiger spanischer Verben mit ihren Konjugationsformen in der spanischen Vergangenheitsform Prterito Indefinido. Diese spanische Zeit erhlt eine groe Anzahl unregelmiger Verben. Die kostenlose bersicht zum Drucken und zum Download ist ein wichtiger Helfer fr jeden Sprachschler.
сер | Fui | fuiste | fue | fuimos | fuisteis | фуэрон |
эстар | эстув | estuviste | Estuvo | estuvimos | estuvisteis | Estuvieron |
ir | Fui | fuiste | fue | fuimos | fuisteis | фуэрон |
хабер | хуб | hubiste | ступица | Hubimos | hubisteis | Hubieron |
hacer | hice | hiciste | hizo | гусимо | hicisteis | hicieron |
тенер | тув | тувист | туво | тувимо | tuvisteis | Тувьерон |
густар | порыв | густастей | порыв | густамос | gustasteis | густарон |
версия | vi | viste | фиолетовый | vimos | visteis | vieron |
сабля | supe | supiste | supo | супимос | supisteis | supieron |
querer | quise | quisiste | quiso | quisimos | quisisteis | quisieron |
дар | di | дисте | ди | димо | disteis | диерон |
вивир | вив | viviste | vivi | vivimos | vivisteis | vivieron |
венир | лоза | viniste | вино | винимо | vinisteis | vinieron |
децир | dije | dijiste | dijo | диджимос | dijisteis | Диджерон |
приход | com | комист | коми | комимо | comisteis | comieron |
кантар | косяк | кантаст | косяк | кантамо | кантастей | кантарон |
леер | le | год | лей | лемос | Lesteis | лейерон |
югар | югу | югасте | кувшин | джугамос | jugasteis | джугарон |
хаблар | хабл | хабласте | хабл | хабламос | hablasteis | хабларон |
андар | anduve | anduviste | anduvo | андувимос | anduvisteis | anduvieron |
пенсар | ручки | pensaste | ручки | пенсамов | pensasteis | пенсарон |
понер | пуза | пустышка | пушо | пустяков | pusisteis | pusieron |
conocer | conoc | conociste | conoci | conocimos | conocisteis | conocieron |
Подписаться | подписаться | Подписаться | написать | подписчиков | написать письмо | подписаться на |
или | o | осте | oy | omos | костная ткань | ойерон |
когер | зубец | cogiste | cogi | cogimos | cogisteis | cogieron |
ллевар | ллев | llevaste | ллев | llevamos | llevasteis | ллеварон |
дебер | деб | дебисте | деби | дебимо | debisteis | debieron |
Sentir | отправлено | sentiste | синти | сентимо | sentisteis | синтьерон |
abrir | abr | abriste | abri | абримос | abristeis | abrieron |
Unterscheidung: Indefinido oder Imperfecto — Spanisch.de
Die Unterscheidung zwischen den beiden Vergangenheitszeiten Pretrito Indefinido und Pretrito Imperfecto nimmt eine wichtige Rolle in der spanischen Grammatik ein. Die Unterscheidung ist fr Spanischschler nicht immer einfach, da es diese Unterscheidung in keiner anderen Sprache gibt. Auch im Deutschen existieren diese beiden Zeiten der Vergangenheit nicht, weshalb uns diese Unterscheidung im Spanischen nicht gelufig ist. Grundstzlich kann man sagen, dass das Imperfecto den Hintergrund, whrend das Indefinido den Vordergrund beschreibt.Das Imperfecto beschreibt также Zustnde, Hintergrnde oder sich wiederholende Handlungen in der Vergangenheit.
Passiert in diesem Setting eine anderes Ereignis, wird dieses im Indefinido formuliert. Das Indefinido beschreibt также включает пункты или einmalige Handlung in der Vergangenheit. Teilweise wechseln sich также Pretrito Imperfecto und Pretrito Indefinido in einem Satz mehrfach ab.Finden Handlungen in der Vergangenheit gleichzeitig statt, beschreibt man sie im Imperfecto, finden sie jedoch aufeinanderfolfgend statt, benden sie jedoch aufeinanderfolfgend statt.
Es gibt Schlsselwrter, die darauf hinweisen, wann welche Form benutzt werden muss. Die Ausdrcke de repente (pltzlich) und cuando (als) weisen darauf hin, dass ein neues Ereignis eintritt und entsprechend das Indefinido benutzt werden muss.
Die Ausdrcke antes (frher) und cada da (jeden Tag) geben einen Hinweis darauf, dass Handlungen regelmig in der Vergangenheit stattfanden, был den Gebrauch des Imperfecto erfordert. Beschreibungen von Personen, Landschaften und anderen Rahmenbedingungen finden immer im Imperfecto statt, ebenso die Nennung von Begrndungen und Hintergrnden.
Die Unterscheidung zwischen Indefinido und Imperfecto ist wichtig, weil sie sinngebend ist. Stze knnen einen vllig anderen Sinn bekommen, wenn man die Form eines Verbes in der falschen Zeitform ausdrckt. Ein Beispiel ist das Verb conocer (kennnen lernen). Im Pretrito Imperfecto ausgedrckt bedeutet es, dass man etwas ber einen langen Zeitraum kannte, wrend es im Pretrito Indefinido bedeutet, dass man etwas zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit kennen gelernt. Es lohnt sich также, der Unterscheidung zwischen den Zeiten viel Aufmerksamkeit zu widmen, um den korrekten Gebrauch zu erlernen.Кейн Зорге: Mit zunehmender bung und Gebrauch, fllt es immer leichter, diese beiden Zeiten richtig zu benutzen.
Spanische Zeiten — Indicativo Indefinido
hablar | comer | vivir | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Das Indefinido wird zum Beschreiben einzelner Handlungen in der Vergangenheit verwendet: Bei Handlungen, die einen Zeitraum umfassen, der als abgeschlossen gilt: Zum Beschreiben des Beginns oder des Endes einer Handlung in der Vergangenheit: Bei einer Folge von Handlungen in der Vergangenheit: Es gibt different Signalwörter, die darauf schließen lassen, dass die Benutzung des Indefinidos angebracht ist.Diese Signalwörter sind zumeist konkrete Zeitpunktangaben in der Vergangenheit. Folgende Liste bietet einige Beispiele: Вербен UnregelmäßigeTrainiere die unregelmäßigen Verben des Indicativo Indefinido в unserem Zeiten CoachViele Verben zeigen im Indefinido Unregelmäßigkeiten.Lediglich ein Lichtblick besteht: Alle vollkommen unregelmäßigen Verben haben keine Akzente! Die folgende Tabelle versucht gewisse Unregelmäßigkeitsmuster aufzuzeigen und gibt jeweils Beispiele. 17 9080 903 903 908 903 908 908 908 903 dimos + 9803 9018 hizotros3 908 8 dije 8 dije 908 80 преобразовать 80 преобразовать rtió 9017 корр. dormir dieron dieron 903Person Singular und der 3. Person Множественное число findet eine i → y Stammänderung statt, wenn ein unbetontes i zwischen zwei Vokalen steht. Von Dieser Regel sind oft Verben betroffen, die auf -uir enden: 903 903 ó , , , , , , 9017 9080 buscar 903 9017 9017 9080 buscar 17 17 9017 9080 apagar 908 юги т.е
Pasado Indefinido Verbtabelle– Spanische Grammatike Online LernenDie regelmäßigen Verben funktionieren wie im Präsens, nur die Endung wird verändert.Bitte schauen Sie hierzu in die Grammatik des Indefinido. Die unregelmäßigen Verben haben Veränderungen im Wortstamm:
* Das Partizip von hacer ist hecho. Andere Verben werden im Indefinido wie folgt konjugiert: produzieren
|