Испанцы жёстко подставили Германию на ЧМ. Бросили играть и выкинули немцев с турнира! Видео
Луис Энрике решил схитрить и избавиться от сильных конкурентов еще до плей-офф.
Фото: © Elsa / Staff / Getty Images Sport / Gettyimages.ru
Если бы перед началом чемпионата мира в Катаре кто-то сказал, что Испания и Германия не смогут выйти из группы Е, то такой прогноз был бы воспринят неадекватно. Однако к третьему туру обе команды были в зоне риска.
Если для испанцев, имеющих в активе крупную победу над Коста-Рикой, опасность не пройти в плей-офф была минимальна, то Германия должна была рассчитывать на стечение обстоятельств, которое даст им дорогу дальше.
Но даже в самых страшных снах немецким болельщикам не мог присниться сюжет, который параллельно развивался в матчах этой группы. Испанцы просто смотрели, как Япония их обыгрывает.
Лишь бы выкинуть Германию с чемпионата мира!
Малой кровьюИспания могла решить все вопросы о выходе из группы еще в рамках встречи второго тура против Германии. Тогда, ведя в счете, «красная фурия» всё-таки позволила сопернику отыграть отставание и заработать первый балл на турнире.
Сразу после финального свистка тренер «бундесманшафт» Ханс-Дитер Флик по-дружески что-то обсуждал с Луисом Энрике. Может быть, даже просил помочь в последнем матче группы: в случае победы Испании над Японией и успеха немцев против костариканцев обе европейские сборные проходили в плей-офф.
Луис Энрике / Фото: © David Ramos — FIFA / Contributor / FIFA / Gettyimages.ru
Однако, судя по стартовому составу чемпионов мира 2014 года, они либо хотели обыграть японцев без лишнего напряжения, либо решили избавиться от немцев до плей-офф. По первому тайму казалось, что Энрике удается реализовать первый вариант. По крайней мере, их соперник, как и в матче против немцев, выглядел достаточно пассивно.
К тому же важную роль сыграл гол Мораты в начале матча, который окончательно успокоил испанских футболистов.
Открыть видео
Немцы синхронно ответили мячом Гнабри, так что в квартете восторжествовала мнимая справедливость: более статусные на бумаге европейские сборные временно обеспечивали себе выход из группы.
Трудно представить, как в рамках одного группового этапа аутсайдер может в похожей манере переиграть двух фаворитов турнира. Но если Саудовской Аравии удалось это сделать только с Аргентиной, то японцы сумели повторить сценарий матча против Германии в важнейший для себя момент.
Только в отличии от первой игры в группе, замены Мориясу Хадзимэ, произведенные после перерыва, сразу принесли плоды. Рицу Доан пробил настолько мощно, что руки Унаи Симона не выдержали и позволили мячу оказаться в сетке. Японец, кстати, сравнял счет и в матче с Германией, так что эти совпадения должны были стать предупреждением для Энрике.
Открыть видео
Но испанцы как будто не поверили в то, что их может настигнуть участь Германии. Такой расклад возможен только в фантастических историях. Как назло, именно такая и приключилась с «красной фурией».
Уже через три минуты после первого забитого мяча Япония в быстрой атаке нашла все того же Доана, он исполнил сильный прострел, который, казалось, никому из партнеров адресовать невозможно.
Открыть видео
Правда, арбитр Виктор Гомес сразу показал, что гол не засчитан. По мнению судей в поле, мяч пересек лицевую линию. Повтор, который был моментально доступен в трансляции, также убеждал в корректности этого решения. Однако в дело вновь вмешался VAR и… засчитал взятие ворот. 2:1
Испанцы, бездарно настроившись на игру, могли вовсе оказаться за бортом плей-офф, но Коста-Рика не удержала преимущество над Германией. Футболистам «бундесманшафт» не хватило разницы мячей, чтобы пройти дальше, но подарок своим коллегам из Испании они сделали. «Красная фурия» продолжит путь на ЧМ в удобной части сетки, а немцам придётся возвращаться домой — команда на втором турнире подряд сенсационно не сумела выйти из группы.
По теме
Футбол Чемпионат мира
Ранее в рубрике Чемпионат мира: Невероятный гол выбил Германию с чемпионата мира. Судьбу сборной решили миллиметры! Видео
Десять самых важных и красивых атак Альберто Контадора
Легендарный велогонщик Альберто Контадор завершил карьеру и мы сделали подборку десяти самых красивых атак El Pistolero
Карьера Альберто Контадора завершилась в прошлое воскресенье, но мы не могли отпустить легендарного гонщика на покой просто так. Контадор всегда славился своим гиперагрессивным стилем ведения гонки, особенно явственно это начало проявляться в последние несколько лет, когда большинство его соперников полностью перестроились под реалии современного велоспорта и начали действовать крайне осторожно. Мы решили собрать небольшую коллекцию самых важных и вместе с тем эффектных его атак.
Сразу предупреждаем, что мы выбрали атаки Контадора отнюдь не только с гонок самого высокого уровня, в нашем подборке хватает соревнований и чуть менее значимых, но все равно очень важных для Контадора.
Перечислять и рассказывать о подвигах Альберто мы будем в хронологическом порядке.
Профессиональная карьера Контадора началась в 2003 году в знаменитом проекте ONCE, который возглавлял Маноло Сайс. В 2004-м команда поменяла титульного спонсора и стала называться Liberty Seguros. Альберто потихоньку осваивался на профессиональном уровне, но в мае он потерял сознание прямо во время этапа «Вуэльты Астурии». Диагноз оказался неутешительным — кавернозная гемангиома мозга. Альберто прооперировали и через несколько месяцев он вернулся к тренировкам. Удивительно, но испанец сумел победить на первой же своей гонке после возвращения. В январе он выиграл этап «Тур Даун Андер» с прохождением известного подъема Виллунга. Сам Альберто в последствии говорил, что этот успех имел для него огромное значение, но на тот момент австралийская многодневка была не самой представительной. Восхождение на Виллунгу продолжается всего три километра, да и на youtube нет видео того этапа в хорошем качестве, поэтому мы выбрали другую гонку первой половины 2005-го.
1. «Сетмана Каталана 2005». Третий этап.
Сейчас многодневка «Сетмана Каталана» («Каталонская Неделя») не проводится, но в свое время это был очень престижный старт, который собирал сильнейших «горняков» Испании. Альберто выиграл самый тяжелый этап и стал победителем общего зачета. Это не был фирменный затяжной рейд Контадора, он атаковал всего за полтора километра до финиша, зато эта была первая горная победа в сильной компании, да еще и на сложном перевале – хорошо известном в велоспорте Коль де Паль.
В 2006-м году молодой Альберто продолжил прогрессировать и стал заметен на самых престижных недельных многодневках. Он выиграл по одному этапу на «Туре Романдии» и «Туре Швейцарии», но прорывными эти успехи не назовешь, поэтому мы сразу перемещаемся в 2007 год, который получился для Контадора удивительно успешным.
2. «Париж — Ницца 2007». Седьмой этап.
По окончанию 2006-го года Liberty Seguros завершила свое существование и Контадор перебрался в американский Discovery Channel.
К последнему дню престижнейшей весенней многодневки Альберто уже успел выиграть ключевой этап, но в общем зачете он шел на втором месте, уступая шесть секунд опытнейшему Давиде Ребеллину. Последний этап «Гонки к Солнцу» традиционно заканчивается в Ницце, чаще всего это короткий групповой этап с прохождением нескольких не слишком крутых подъемов. Отыграть время на таком рельефе непросто, чаще всего до финиша добирается достаточно большая группа «генеральщиков», но 24-летнему Контадору все-таки удалось сбежать от всех на известном подъеме Коль д’Эз и удержать свое преимущество до самого конца. Ребеллин просто не смог ему ничего противопоставить. Альберто выдал рейд протяженностью более 20 километров, забрал этап и общий зачет. Атака начинается на 46-й минуте видео.
Любопытно, что «Эль Пистолеро» всегда был очень силен именно на этом этапе с прохождением Коль д’Эз, в 2016 и 2017-м годах он тоже едва не склонил чашу весов в свою пользу именно на этом участке гонки.
3. «Тур де Франс 2007». Пятнадцатый этап.
«Тур» 2007 года был всего лишь вторым в карьере Контадора, но он начинал его в качестве одного из теневых фаворитов. В высоких горах выяснилось, что Контадор и датчанин Михаэль Расмуссен сильнее своих конкурентов в генеральной классификации. 15-ый этап финишировал в Луданвьеле, а последним перевалом дня был Коль де Пейрезурд. За день до этого Контадор выиграл этап на Плато де Бей, но Расмуссен финишировал вместе с ним и продолжал лидировать в общем зачете. Победу на 15-м этапе разыграл отрыв, сильнейшим в котором оказался Александр Винокуров, а за его спиной развернулась удивительно красивая борьба между Контадором и Расмуссеном. Альберто выдал несколько сумасшедших атак, но так и не сумел отцепить гонщика Rabobank. Атака начинается на 26-й минуте.
Что было дальше все прекрасно знают — Расмуссен тот «Тур» не закончил, а Альберто стал победителем первого гранд-тура в своей карьере.
4. «Вуэльта Испании 2008». Тринадцатый этап.
Перед началом 2008-го Альберто вновь был вынужден поменять команду. Он подписал контракт с «Астаной», но его ждал неприятный сюрприз. Организаторы «Тура» отказались приглашать казахстанский коллектив на свою гонку из-за допинговых скандалов связанных с командой. Приглашение на «Джиро» «Астана» тоже получила в последний момент. Контадор выиграл итальянский гранд-тур, но подготовка к нему была неоптимальной и яркой победу назвать было нельзя. Зато к «Вуэльте» испанец готовился в рабочем режиме, он выиграл общий зачет и два этапа. Именно тогда Альберто впервые покорил Альто де л’Англиру, на которой он в последствии и завершил свою карьеру. Гонщик «Астаны» атаковал примерно за четыре километра до вершины и отцепил с колеса Алехандро Вальверде и Хоакима Родригеса. Атака начинается на 8-й минуте.
Победа на л’Англиру была ключевой, именно за счет нее он опередил в общем зачете своего партнера по команде Ливая Лайфаймера.
5. «Тур де Франс 2009». Пятнадцатый этап.
В 2009-м Контадор был особенно силен. Перед началом года в велоспорт вернулся Лэнс Армстронг. Американец стал гоняться в «Астане», под руководством Йохана Брейнеля, с которым они выиграли «Тур» семь раз. Начало «Большой Петли» в тот год все ждали с особым интересом. Контадору предстояло бороться не только с конкурентами из других команд, но с сокомандником Армстронгом, которого поддерживало большинство гонщиков казахстанского коллектива.
Атаку Контадора на Вербье считают одной из лучших в его карьере. Он ринулся вперед за шесть километров до финиша, единственным конкурентом проигравшим ему менее минуты оказался Анди Шлек, Армстронгу в тот день пришлось несладко, он уступил Альберто более полутора минут. Испанец находился в прекрасной форме и довел гонку до логического конца, на том «Туре» остановить его было просто невозможно. Атака начинается на 23-й минуте.
В следующем сезоне Контадор вновь выиграл «Тур де Франс», но победа получилась тяжелой и вымученной.
Альберто критиковали за то, что он атаковал Шлека, когда у него слетела цепь. Он опередил люксембуржца, но так и не выиграл на «Туре 2010» ни одного этапа. В последствии ту победу на «Большой Петле» аннулировали из-за положительной допинг-пробы, показавшей наличие в организме запрещенного кленбутерола.
6. «Джиро 2011». Девятый этап.
Пока продолжалось разбирательство по его допинговому делу Контадор продолжал выступать, перед началом 2011 года он оформил переход к Бьярне Рийсу в Saxo Bank.
Альберто приехал на «Джиро» и одержал уверенную победу в генеральной классификации. Испанец послал своих оппонентов в глубокий нокдаун уже на девятом этапе, когда сумел выиграть у своих основных конкурентов почти минуту на достаточном пологом восхождении на Этну. Он атаковал за семь километров до вершины и зацепиться за него сумел только атаковавший чуть ранее Хосе Рухано. Атака начинается на 46-й минуте.
После «Джиро» Контадор отправился на «Тур», в надежде оформить дубль, покорившийся в 1998-м году Марко Пантани.
Попытка была смелая, но она обернулась неудачей, Альберто не хватило свежести, в общем зачете он финишировал пятым. В последствии его результаты на «Джиро» и «Туре» тоже аннулировали, таким образом он лишился двух своих побед на гранд-турах.
7. «Вуэльта 2012». Семнадцатый этап.
«Вуэльта» 2012 года стала первым гранд-туром Контадора после отбытия дисквалификации. К началу третьей неделе он шел на втором месте, но складывалось устойчивое ощущение, что лучшим «горняком» на той гонке был Хоаким Родригес из «Катюши». Казалось, что Альберто не сумеет изменить ситуацию, но все перекроил среднегорный этап, который по всеобщему мнению не должен был ни на что повлиять. В маршрут 17-го этапа входило всего две горы третьей категории и один подъем второй категории. Чуть более чем за 50 километров до финиша, на пологом подъеме Коллада ла Оз на небольшом расстоянии от основной группы находился многочисленный отрыв. Контадор неожиданно атаковал и стремительно переложился к лидерам.
«Пурито» Родригес и его команда этого явно не ожидали. Помочь капитану попытался Альберто Лосада, но было уже слишком поздно. В отрыве у Контадора нашлись помощники — его партнер по Saxo Bank — Tinkoff Сержио Паулинью, а также старый знакомый Паоло Тиралонго из «Астаны». Они помогли Контадору и работали вместе с ним сменами, а на последнем подъеме Фуэнте Де Альберто все сделал уже сам. На последних метрах к нему едва не подтянулся отсидевшийся за «Пурито» Алехандро Вальверде, но это было уже неважно. Контадор в тот день выиграл у Родригеса больше двух с половиной минут и этого в итоге хватило для победы в общем зачете.
Этот рейд «Эль Пистолеро» считается самым красивым за последние несколько лет, он продолжался более пятидесяти километров и начался даже до старта ТВ трансляции. Благо начальную стадию атаки снял один из болельщиков, который находился на Коллада ла Оз.
8. «Тиррено — Адриатико 2014». Пятый этап.
Сезон 2013 года стал для Контадора провальным, он проехал всего лишь один гранд-тур — «Тур де Франс» и занял только четвертое место.
Многие начали списывать Альберто, но он был полон решимости доказать, что он по-прежнему сильнейший. Следующий сезон Альберто начал впечатляюще, буквально разгромив молодого Найро Кинтану на королевском этапе «Тиррено — Адриатико». Испанец атаковал на Пассо Ланчано за 32 километра до финиша, уверенно скинул Кинтану и других «генеральщиков», догнал ранний отрыв и расправился с его участниками на невероятно крутых участках последнего подъема в городке Гуардьягреле. Основные конкуренты проиграли на финише около полутора минут. Пожалуй, это самый красивый победный рейд в карьере Альберто, но вспоминают его гораздо меньше Фуэнте Де. Атака начинается на 20-й минуте.
9. «Вуэльта 2014». Двадцатый этап.Ожидаемой дуэли Контадора и Фрума на «Тур де Франс» не случилось, оба они получили травмы и достаточно быстро покинули гонку, поэтому два сильнейших гонщика мира отправились на «Вуэльту», чтобы все-таки выяснить, кто на данный момент лучше.
К началу решающих этапов Альберто выигрывал у Криса больше минуты, в первую очередь за счет слабого выступления британца в «разделке». На заключительных этапах Фрум набрал хороший ход и пытался склонить чашу весов в свою пользу, он атаковал на Лагос де Сомьедо и в предпоследний день гонки на Пуэрто де Анкарес. В обоих случаях Контадор успешно нейтрализовывал атаки и за счет ускорений на последних двух километрах выигрывал этапы. Да, формально Альберто оборонялся, но мы включили в наш обзор победу Контадора на Пуэрто де Анкарес. Победа над Фрумом имела для испанца огромное значение, поэтому мы просто не могли обойти стороной «Вуэльту 2014». Атака начинается на 35-й минуте.
Два прошлых сезона получились для «Эль Пистолеро» содержательными. Хватало побед и досадных поражений. В 2015-м он выиграл «Джиро», но остался без побед на этапах. Многие запомнили его героическую оборону на Морторило, когда испанцу пришлось начинать восхождение на тяжелейшую гору позади Фабио Ару и других.
Альберто был тогда великолепен, но он все-таки догонял, а не убегал от конкурентов, поэтому этот этап в наш обзор не попал.
В конце 2016-го Контадор окончательно разругался с Олегом Тиньковым и решил закончить карьеру в американской Trek — Segafredo. Об уходе из спорта Альберто объявил перед стартом прошедшей «Вуэльты».
10. «Вуэльта 2017». Двадцатый этап.
О том, как блестяще Контадор закончил карьеру вы все уже знаете. Ему нужно было реабилитироваться за неудачи, которые преследовали его после «Джиро 2015» и у него это получилось. Он оторвался от основной группы на мокром и опасном спуске перед Англиру вместе со своим партнером по Trek — Segafredo Харлинсоном Пантано, а затем устремился к вершине в компании воспитанника его молодежного проекта Энрика Маса. Разумеется, до вершины Мас с Контадором доехать не смог, но совместная работа ученика и учителя смотрелась красиво.
В наш обзор не попало многих очень интересных моментов, в первую очередь на ум приходит заключительный этап «Критериум Дофине 2014» и описанный ранее этап «Джиро 2015» с прохождением Мортироло и с финишем в Априке, но в обоих случаях Контадор очень красиво пытался спасти положение, а мы же делали акцент на победах.
Мы выбрали самые важные и красивые победы легендарного испанца.
Каждый сам для себя решает, сколько гранд-туров выиграл Альберто. Официально у него на счету семь побед, сам же он считает, что в его активе девять гранд-туров, уверенно заявляя, что он выиграл «Тур 2010» и «Джиро 2011» совершенно справедливо. В любом случае, побед у него пока больше, чем у Криса Фрума и Винченцо Нибали.
Горные этапы без Контадора обещают стать скучными, ведь именно он был последним представителем «олдскула», способным рисковать и атаковать, порой совершенно безрассудно. Сейчас все едут очень осторожно и консервативно. Без Альберто смотреться это будет не очень весело, если в ближайшее время ничего не изменится. Испанца будет не хватать, это признают даже те, кто никогда за него не болел.
Спасибо, Альберто!
Велоспорт сам себя не полюбит!
Присоединяйтесь к Gruppetto в Telegram:
1) канал с последними материалами нашего сайта https://t.me/gruppetto
2) чат для обсуждения велогонок https://t.
me/gruppettochat
3) чат, где можно и нужно задать вопрос о велотренировках и велосипедах https://t.me/gruppettopower
До встречи!
| Оставить комментарий |
Gruppetto Camp 2018 – весенний тренировочный лагерь в Сочи для любителей шоссейного велоспорта
Велосипедный лагерь на курорте «Роза Хутор». Отличная компания, новые знания, великолепные тренировки. Присоединяйся!
«Очень хотелось поднять руки и посвятить победу моему отцу и маме жены»
Ильнур Закарин – о Giro d’Italia, Чемпионате России и планах на вторую часть сезона
Матвей Мамыкин: «Хочу проявить себя в Испании и попасть в мировой тур»
Молодой российский горняк о «Вуэльте», продолжении карьеры и переходе в испанскую команду Burgos-BH
Пелотон 2018: Team Sunweb и FDJ
Анализ трансферных кампаний команд и новых составов. Как изменились команды и на что это повлияет?
Велогонки, которые стоит посмотреть ещё раз
Однодневки, этапы гранд–туров и чемпионаты мира – мы собрали всё самое интересное для зимних вечеров
Пелотон 2018: Quick-Step Floors и AG2R La Mondiale
Анализ трансферных кампаний команд и новых составов.
Как изменились команды и на что это повлияет?
Лайкра, носки и расточительство: Pas Normal Studios
Обзор производителей велосипедной одежды, каверзные вопросы по стилю и вообще всё, что нужно знать, чтобы выглядеть на велосипеде хорошо
Всё, что нужно знать о маршруте Giro d’Italia 2018
Превью самых интересных этапов и структура гонки
Пелотон 2018: Trek – Segafredo и Orica – Scott
Анализ трансферных кампаний команд и новых составов. Как изменились команды и на что это повлияет?
Дайджест велокультуры #11
Интересные видео, фотогалереи, анонсы новых коллекций и всё, что достойно внимания любителей велоспорта
Как сказать Красивый по-испански, используя 26 различных выражений
Моя подруга Моника из США была замужем за колумбийцем, она писала ему письмо и хотела сказать по-испански, что он очень красивый.
Вопрос к тебе, мой дорогой друг, который хочет выучить испанский язык:
Как Монике сказать мужу, что он красивый мужчина?
Я почти уверен, что если бы вы посоветовали моей подруге, вы бы сказали ей называть его «гуапо».
В конце концов, это перевод, который Google подбрасывает сразу после того, как вы набираете «красивый» в испанском переводчике.
Но, Гуапо — единственный способ назвать парня красивым по-испански?
Конечно нет!
В этом посте мы рассмотрим 26 различных способов назвать парня красивым по-испански.
Начнем!
26 различных выражений, чтобы назвать парня красивым на испанском языке
Вы должны знать, что некоторые из этих выражений очень распространены в Колумбии, стране, где я вырос.
Некоторые из них также нейтральны, и вы можете использовать их в любой точке мира.
Не беспокойтесь, я укажу, когда и где их использовать, чтобы вы могли быть в безопасности и уверенно говорить с тем, кто вам нравится.
Теперь вы должны знать, что по-испански это НЕ то же самое, если вы хотите сделать комплимент своему мужу, ребенку или просто своей любви.
Другими словами: Гуапо может работать для всех, но если вы хотите быть более точным, вам нужно знать больше.
Вам нужно выбирать слова, потому что, когда вы выходите за рамки гуапо, вы можете использовать слова для отправки сообщения, которое может быть неправильным или даже иметь сексуальные намерения.
И мы не хотим странной путаницы, не так ли?
Итак, поскольку наша цель, когда мы говорим по-испански, состоит в том, чтобы наши сообщения были понятными, я составил следующий список в соответствии с тем, насколько привлекательным для вас выглядит мужчина.
Мы начнем с наименее «горячих» и нейтральных выражений и перейдем к самым горячим и тем, которые сообщают о желании.
Начнем с №1…
№1 Bello
«Bello» означает «красивый», однако это слово может звучать немного деликатно и имеет оттенок сладости.
Если вы хотите так назвать парня, то лучше, если вы сделаете это в поэтическом контексте, например:
- Élera el hombre más bello que había visto en mi vida: Он был самым красивым человек, которого я когда-либо видел в своей жизни.
Это слово также часто используется для описания детей или младенцев. Например:
- Qué bebé tan bello: Какой красивый ребенок.
- El niño nuevo es muy bello: Новенькая очень красивая.
#2 Линдо
Это слово переводится как «красивый» , и именно так большинство девушек обращается к симпатичному парню, когда они пытаются быть нейтральными, но на самом деле не испытывают к нему симпатии.
Однако, если вы мужчина и называете другого парня Линдо, это будет означать, что вам нравится другой парень в романтическом контексте.
Вот несколько примеров использования Lindo:
- El novio de Diana es muy lindo: Парень Дианы очень красивый.
- El jugador bajito de baloncesto age muy lindo: Низкорослый баскетболист был очень красив.
#3 Bonito
Это прилагательное работает так же, как и предыдущее.
Это звучит очень нейтрально, когда это используют девушки, поэтому, если вы слышите, как девушка говорит, что парень — Бонито, она не говорит и не намекает, что он ей нравится, а просто комментирует, какой он красивый:
- Mi primo es muy bonito: Мой кузен очень красивый.
- Un chico muy bonito vino a visitar a mi hermana hoy: Сегодня к моей сестре пришел очень красивый парень.
#4 Agraciado
Это слово особенно полезно, когда вы хотите сказать, что у парня, которого вы описываете, есть что-то приятное, но он не такой красивый.
В этом человеке есть что-то, что украшает его, например, его поведение, его внешний вид, манера говорить и т. д.…
Например:
- Él es agraciado, nada especial: У него есть что-то хорошее, но ничего особенного.
- Tu novio me parece agraciado, nada más: Думаю, у твоего парня есть что-то хорошее, вот и все.
#5 Atractivo
Это общее слово, которое мы используем для описания привлекательного человека.
На самом деле, это точный перевод слова «привлекательный» на испанский.
Люди используют это слово, чтобы сделать мужчине формальный комплимент.
Это как если бы вы хотели похвалить кого-то, кого вы уважаете, или сообщить, что человек привлекателен, не вдаваясь в подробности.
Вот несколько примеров:
- Mi jefe es un hombre muy atractivo y Elegante: Мой босс очень привлекательный и модный мужчина.
- El abuelo era un hombre muy atractivo: Дедушка был очень привлекательным мужчиной.
#6 Pintoso
Это слово используется в Колумбии.
Я никогда больше нигде этого не слышал, и это просто означает «красивый мужчина».
Также важно понимать, что в этой стране гетеросексуальные мужчины используют это слово, когда говорят, что другой мужчина хорошо выглядит.
Это слово дает представление о мужчине, который говорит, что другой чувак хорошо выглядит, без какого-либо сексуального или романтического намерения.
Например:
- Криштиану Роналду экзитозо, buen jugador y además de eso es muy pintoso: Криштиану Роналду — успешный, хороший игрок и, кроме того, он очень красивый.
- Yo sé que mi hermano es un tipo muy pintoso: Я знаю, что мой брат очень красивый парень
#7 Ser una pinta
Эта фраза представляет собой небольшую вариацию предыдущего слова.
Мужчины в Колумбии также используют его для описания красивого мужчины, и даже девушки могут использовать это выражение для описания красивого друга без какого-либо романтического интереса.
- El profesor de matemáticas es una pinta: Учитель математики очень красивый
- Mi novia me dijo que mi mejor amigo era una pinta, ¿debería preocuparme?: Моя девушка сказала мне, что мой лучший друг очень красивый, стоит ли мне об этом беспокоиться?
#8 Buen mozo
Это очень формальный способ сказать по-испански красивый.
Не только это, но если кто-то «buen mozo», это значит, что у него красивое тело, он высокий и, вероятно, не останется незамеченным среди других людей.
Например:
- Эль-директор школы эры и типо-альт-и-буен-мозо, в том числе лас-чикас-де-ла-эскуэла-но-подиан-дехар-де-мирарло: Директор школы был высоким и красивым, даже молодые девушки не могли остановиться глядя на него.
- ¿Ese es el tipo de quien hablabas? No es tan buen mozo después de todo: Это тот парень, о котором вы говорили? Ведь он не такой красивый.
#9 Simpático
Я не уверен, что за пределами Колумбии они бы использовали это слово, но люди с побережья в этой стране используют его, чтобы назвать кого-то красивым по-испански.
Вот как они это используют:
- Ваш друг очень симпатичен: Ваш друг очень хорошо выглядит.
- No veía a Paco desde que teníamos 10 años, ahora está muy simpático: Я не видел Пако с тех пор, как нам было 10 лет, сейчас он очень красивый.
#10 Bien parecido
Это точный перевод фразы «красивый».
Если вы так говорите, это означает, что вы просто любуетесь красотой парня, ничего сексуального или похожего на то, если бы он вас привлекал.
Он просто хорошо выглядит, вот и все.
На самом деле, я должен упомянуть, что женщины и другие мужчины также могут использовать эту фразу, чтобы показать, что парень хорошо выглядит в официальном образе.
Некоторые примеры:
- Él es un chico muy bien parecido: Он очень красивый парень.
- Mi vecino es bien parecido y serio: Мой сосед красивый и серьезный.
#11 Гуапо
Если кто-то спросит вас, как сказать красивый по-испански, это, вероятно, первое слово, которое приходит на ум.
И это точный и близкий перевод слова красивый на испанском языке.
Вот два примера с этим словом:
- Пачо, ¡qué guapo estás hoy! ¿vas a salir con Lucía?: Пачо, Как ты сегодня хорош! Ты идешь на свидание с Лусией?
- No puedo creer lo guapo que te ves después de 6 meses en el gimnasio: Не могу поверить, как красиво ты выглядишь после 6 месяцев в спортзале.
#12 Elegante
Это слово переводится как «причудливый».
Тем не менее, люди могут использовать «elegante» в испанском языке и для описания красивого мужчины.
На самом деле, если вы говорите, что кто-то элегантен, вы сообщаете, что человек, которого вы описываете, хорошо выглядит и заботится о себе.
Теперь, если вы используете это прилагательное, это означает, что вы не хотите, чтобы люди думали, что он вам нравится.
Обычно я слышу, как люди называют мужчину «элегантным», когда описывают мужчину средних лет.
Взгляните на эти примеры:
- Aunque Alberto tiene 60 años, aún se ve muy bien, es un hombre muy Elegante: Хотя Альберту 60 лет, она все еще хорошо выглядит, он очень красивый мужчина.
- Mi abuelo sigue siendo un hombre muy Elegante, siempre va bien vestido y afeitado: Мой дедушка остается очень элегантным мужчиной, он всегда хорошо одет и брит.
#13 Tiene porte
Это одна из тех фраз, которые нельзя использовать с глаголами «ser» или «estar».
Почему?…
Потому что этой фразой мы говорим, что у парня, о котором мы говорим, есть что-то, что заставляет его хорошо выглядеть, и это что-то — хороший рост и прекрасное тело.
Примеры:
- ¿Ese es el tipo que dijiste que tiene porte? Se ve más alto en TV: Это тот красивый парень, о котором вы говорили? Он выглядит выше по телевизору.
- En la agencia me dijeron que yo no tenía porte para ser modelo de revista: В агентстве мне сказали, что мое тело недостаточно подходит для журнальной модели.
#14 Tiene presencia
Здесь мы говорим о присутствии мужчины.
Если перевести «tiene presencia», то получится: «у него есть присутствие».
Итак, если вы слышите это по-испански, это означает, что описываемого человека невозможно не заметить.
Его лицо может быть не самым лучшим, но его хорошее тело имеет значение, потому что все вокруг него, вероятно, заметят его.
Некоторые примеры:
- ¡Мира, Мира! Ahí va el tipo del noticiero y ¡qué presencia tiene!: Смотри, смотри! Вот он, парень из новостей, и какое у него хорошее тело!
- El novio de mi ex es es feo, pero tiene presencia: Парень моего бывшего уродлив, но его нельзя не заметить.
#15 Hermoso
Конечно, всегда можно назвать парня «hermoso», что значит красивый.
Мне кажется, это высший уровень описания красивого мужчины, без сленга и идиом.
Однако имейте в виду, что гетеросексуальный мужчина редко называет другого парня «эрмосо», если только он не делает это уважительно и очень официально.
Примеры:
- Alejandra dijo que él age el hombre más hermoso que había visto en su vida: Алехандра сказала, что он был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела в своей жизни.
- Mi hijo siempre será el hombre más hermoso para mí: Мой сын всегда будет для меня самым красивым мужчиной.
#16 Ser un Adonis
Честно говоря, я не знал этого слова. Я никогда не слышал его в Колумбии, но я узнал его, когда собирал информацию для этой статьи.
Я находил его повсюду, и он происходит из греческой мифологии.
Им называют молодого человека необычайной красоты.
Вот пример, который я нашел в Интернете:
- Хуанская эра todo un adonis en el colegio, todas las chicas se volvían locas por el: Хуан был очень красивым в школе, все девочки были без ума от него.
#17 Chulo
Люди используют это слово во многих странах Центральной Америки, особенно я слышал его в мексиканских телешоу, фильмах и видео на YouTube.
Можно сказать, что это просто неформальный способ назвать мужчину красивым, например:
- No recuerdo que Mario fuera tan chulo: Не помню, чтобы Марио был таким красивым.
- Amor qué chulo estás hoy. No irás a salir sin mí, ¿verdad?: Дорогая, ты сегодня такая красивая. Ты не пойдешь без меня, верно?
#18 Papacito
Это слово очень популярно среди носителей испанского языка в Латинской Америке.
Честно говоря, я не уверен, что люди используют это слово в Испании, и если вы слышали его там, дайте мне знать в комментариях в конце статьи.
Будет интересно узнать об этом.
В любом случае…
«Папасито» — так большинство людей назвали бы красивого парня по-испански, по крайней мере, в неформальной манере, значение примерно то же, что и «красотка».
Два примера с этим словом:
- ¿Viste a ese papacito que iba caminando por allá?: Вы видели того симпатичного парня, который шел вон там?
- No sabía que tu hermano era un papacito: Я не знал, что твой брат такой горячий.
#19 Papazote
Вариант слова «papacito», но с добавлением «zote», чтобы максимизировать значение того, что вы хотите передать.
Вот несколько примеров использования слова «папазот»:
- Mira, qué papazote viene ahí: Смотри, какая красотка идет сюда.
- Mi hijo un papazote: Мой сын красивый мужчина.
#20 Qué papi
Слово «папи» может означать разные вещи, особенно потому, что в некоторых частях Латинской Америки люди используют это слово как сленговое слово «приятель», и даже матери могут называть так своих детей мужского пола. путь.
Однако, а особенно если вы женщина и если вы говорите, что парень «папи», значит, он вас привлекает, и он вам нравится.
Колумбийцы также могут использовать выражение «Mero papi», которое означает то же самое: какой красавчик или он совсем красавчик.
- Этот актер es mero papi: Этот актер довольно красавчик.
- Mira a leo, tiene solo músculos desde que entró al gimnasio, ¡qué papi!: Посмотрите на Лео, все, что у него есть, это мускулы с тех пор, как он пришел в спортзал, он такой горячий.
#21 Чурро
Если вы наберете «Чурро» в Google, вы обнаружите, что это закуска, которую готовят в некоторых частях Латинской Америки.
Чурро — это подслащенный хлеб, полный сахара, который может быть разной формы.
Носители испанского языка любят чуррос, и поэтому, если вы называете парня «чурро», это означает, что вы находите его очень привлекательным.
Это что-то вроде сленга, обозначающего hottie или hottie.
Примеры:
- ¡Uy, qué churro de hombre!: Вау, это такой горячий мужчина.
- ¿Cuándo vuelves a salir con el churro del fin de semana pasado?: Когда ты снова встречаешься с красоткой, с которой встречался в прошлые выходные?
#22 Ser un tarrao’
Это колумбийское выражение, и оно весьма любопытно, потому что для меня оно не имеет смысла.
Видите ли, «таррао» происходит от «тарро», что означает ведро.
Теперь, когда мы увеличиваем слово, используя «адо», и сокращаем его с помощью «ао», чтобы получить «таррао», вы называете парня большим ведром.
Почему?
Понятия не имею, но некоторые женщины в Колумбии (по крайней мере, в Медельине) используют это выражение, чтобы обозначить, что парень горячий, например:
- Ese Jairo es un tarrao’: Этот Джарио очень горячий.
- El tipo del Restaurante Era todo un tarrao’: Парень из ресторана был таким горячим.
#23 Está como un tren
Мы не используем эту идиому в Колумбии, и, судя по тому, что я нашел в Интернете, люди используют ее в основном в Испании.
По сути, это означает, что, по вашему мнению, парень, которого вы описываете, очень привлекателен.
- Mauricio defnitivamente está como un трен: Маурисио чрезвычайно привлекателен.
- Альбейро был на диете в течение 3 месяцев, а затем был тренирован: Альбейро Сидит на диете уже 3 месяца, и сейчас он очень привлекателен.
#24 Está como quiere
Эта фраза может звучать немного сексуально, и если вы говорите это мужчине, это означает, что он очень красив в ваших глазах, и он вас как бы заводит.
Например:
- Manuel lo tiene todo, porte, presencia… ¡está como quiere!: У Мануэля есть все, приятная внешность, он красивый… Он супер горячий.
- No cambio a mi esposo por nadie, él está como quiere: Я не променяю своего мужа ни на кого другого, он очень горячий.
#25 Está bueno
Это выражение чисто физическое и означает «он горячий».
Если вы описываете парня как «esta bueno», это означает, что вас мало волнует его лицо или личность, основное внимание уделяется тому, насколько хорошо его тело.
У такого парня, вероятно, большие мускулы, и он выглядит довольно хорошо для вас:
- Cuando éramos niños Fernando era muy flaco, pero creció y ahora está bueno: Когда мы были детьми, Фернандо был довольно худым, но теперь он ‘ выстрелил.
- ¡Этот Брэд Питт горячее, чем когда-либо!: Этот Брэд Питт горячее, чем когда-либо.
#26 Está pasado de bueno
Это выражение работает почти так же, как и предыдущее, но оно пытается максимально показать, насколько сексуальным выглядит для вас парень, которого вы описываете.
Опять же, если кто-то использует эту идиому, то образ, который должен всплыть в вашей голове, — это образ крупного и привлекательного мужчины.
Вот один пример:
- Andrés entró al gimnasio y está pasado de bueno: Андрес начал заниматься в тренажерном зале, и теперь он лучше, чем когда-либо.
Будьте осторожны с фразами или словами, которые вы используете. неправильные люди.
Итак, если вы хотите быть в безопасности, просто используйте «guapo», что в переводе означает «красивый».
Это слово подойдет для любой ситуации.
Это будет звучать нейтрально, и люди не будут думать, что вам нравится парень с романтическим интересом.
Другие выражения, заслуживающие упоминания в этом списке:
- Qué bebé – Qué bebesote: Что за ребенок, или что за большой ребенок.
- Cosota: Большое дело. Это означает супер жарко.
- Бомбон: Лоллипоп. Это означает, что парень действительно чем-то вам нравится.
Вот некоторые выражения, чтобы сказать красивый на испанском языке.
Вот инфографика, которую вы можете закрепить, сохранить или распечатать, чтобы иметь доступ к этим выражениям в любое время:
Я уверен, что некоторые из этих выражений могут показаться вам удивительно забавными, особенно потому, что они, вероятно, не делают много смысла в английском языке.
Теперь… помните мою подругу Монику в начале этой статьи?
Она хотела похвалить мужа и в письме назвать его «гуапо».
Итак, вот вам вопрос:
Какое из 26 выражений, которые вы узнали в этом блоге, вы бы посоветовали использовать Монике?
Пишите в комментариях!
Элегантный и красивый испанский танцор фламенко, векторное изображение
Элегантный и красивый испанский танцор фламенко, векторное изображение-
лицензионные векторы
- Фламенко векторов
ЛицензияПодробнее
Стандарт Вы можете использовать вектор в личных и коммерческих целях. Расширенный Вы можете использовать вектор на предметах для перепродажи и печати по требованию.Тип лицензии определяет, как вы можете использовать этот образ.
| Станд. | Расшир. | |
|---|---|---|
| Печатная/редакционная | ||
| Графический дизайн | ||
| Веб-дизайн | ||
| Социальные сети | ||
| Редактировать и изменять | ||
| Многопользовательский | ||
| Товары для перепродажи | ||
| Печать по запросу |
Способы покупкиСравнить
Плата за изображение $ 14,99 Кредиты $ 1,00 Подписка $ 0,69 Оплатить стандартные лицензии можно тремя способами.
Цены $ $ .
| Оплата с помощью | Цена изображения |
|---|---|
| Плата за изображение $ 14,99 Одноразовый платеж | |
| План подписки От 69 центов Выберите месячный план. Неиспользованные загрузки автоматически переносятся на следующий месяц. | |
Способы покупкиСравнить
Плата за изображение $ 39,99 Кредиты $ 30,00Существует два способа оплаты расширенных лицензий. Цены $ $ .
| Оплата с помощью | Стоимость изображения |
|---|---|
Плата за изображение
$ 39,99
Оплата разовая, регистрация не требуется.
| |
