Испанская песня известная: Самые популярные испанские песни и исполнители

Какая песня на испанском языке

Какая песня на испанском языке — самая известная? Причём не лично мне или кому-нибудь, а «всем»?
Несомненно, на первом месте, с большим отрывом — «Bésame Mucho». Потом, наверное, «Guantanamera» — у «нас» она была известна потому, что её написал Хосе Марти, а у «них» — потому, что Пит Сигер не давал её забыть. Что дальше? Есть «Кукарача», но кто знает в ней больше, чем «ла кукарача, ла кукарача»? Кажется, дальше общеизвестных песен нету, каждый назовёт что-то своё: кто «Gracias a la Vida», кто «Cielito Lindo», а кто и вовсе «El pueblo unido jamás será vencido».

Я обнаружил ещё одну песню на испанском языке, о которой не могу понять, как она до их пор проходила мимо меня. Это «Альфонсина и море» — «Alfonsina y el mar». Я много раз слышал её на иврите в исполнении группы «hа-Парварим» (они в своё время пели много испанских песен), но только на днях решил поискать испанское исполнение. Оказалось, что музыку написал Ариэль Рамирес (известный в основном по «Misa Criolla»), а самое известное исполнение — Мерседес Соса. Песня — про аргентинскую поэтессу Альфонсину Сторни (1892-1938), о которой существует романтическая легенда, будто она, решив покончить жизнь самоубийством, пошла вглубь моря (менее романтические версии состоят в том, что она спрыгнула в море с волнореза, или что просто утонула — не планируя кончать жизнь самоубийством). В Интернете немало версий этой песни, вот несколько ссылок:
исполнение Мерседес Соса,
исполнение на иврите Мейталь Трабелси (исполнение «hа-Парварим» мне нравится больше, но оно на Youtube с плохим качеством звука — зато с текстом),
одно из многочисленных инструментальных исполнений.

А какие «самые известные песни» на других языках (кроме английского)?
По-французски сразу вспоминаются «Марсельеза» и «Non, je ne regrette rien». А что потом? А потом — несомненно поп-музыка: то ли «Parole parole», то ли «L’ete Indien». Тут и понимаешь: на французском языке нет очень известной фолк-музыки. В то время как почти все упомянутые испанские песни — несомненный фолк, хотя в большинстве случаев у них есть авторы. Наверное, неслучайно, что все они — из Латинской Америки. Было достаточно простора, чтобы написать песни с эпическим размахом?
По-немецки, после «Лили Марлен» и песни-с-подмоченной-репутацией «Deutschland über alles»… Что же? Неужели сразу «Чингис-хан» (обожаю запись с Евровидения 79 года в Иерусалиме)?
А на иврите? Сначала я расстроился, подумав, что, наверное, сразу «hа-Тиква», но потом решил, что «hава нагила» всё-таки впереди.

А по-русски?..

Топ 10 женских песен на испанском

Мы уже рассказывали о том, какие же песни на испанском стоит выучить мужчинам, а сегодня вы узнаете, какие песни подходят женским голосам.  

1.Natalia Oreiro — “Cambio Dolor”


Эта песня, как и многие другие испанские песни, обладает горячим испанским характером. Подчеркивает это прием Рык. Хотите удивить близких красивыми переходами резонаторов, пойте эту песню.  Для пения этой песни понадобиться хорошая артикуляция.

Узнайте, как добиться хорошей артикуляции в нашей статье.

2. Lucía canta “Abrázame” 


В этой песне хорошая опора, которая позволяет спеть сильные ноты. В припеве  фрагментами звучит носовой резонатор. Поэтому, кто хочет освоить носовой резонатор, пожалуйста учитесь.  Эта песня легко запоминается и в ней есть своя  динамика. Как известно, без динамики песня будет сухая и неинтересная. Работайте над динамикой.

3. Mónica Naranjo — “Ahora, Ahora”


Песня богата разнообразием вокальных приемов, таких, как: сип, хрип, субтон, мелизмы.  Мягкое и нежное звучание сопровождается вибрато, удивительно тонкая динамика, которая сразу же завораживает.

В этой статья я подробно рассказываю, как делать вибрато

Мягкое и нежное “pianissimo” постепенно  переходит в “сrescendo”. Певица ярко выражает эмоции, которым можно поучиться. Это волшебное пение в начале поется практически шепотом. Обратите внимание на то, как она открывает рот и подает силу звука. Опора  сильная и крепкая. Прекрасный пример для подражания.

4. Amaia Montero — “Palabras” 


Необычная манера пения. Очень даже  своеобразная. Для работы над субтоном можно смело брать эту песню. Плавный переход с голоса на микст, с субтона на микст.
Если надоело однообразное исполнение, послушайте песню Amaia Montero — “Palabras”.

5. Женя Отрадная — “Porque amor”


Кто хочет научиться петь на выкрике, можете смело брать эту песню. Она ритмичная и конечно требует хорошей артикуляции.

6. Lara Fabian — “Quédate”


Если в одних песнях мы учимся петь активно, с хорошей опорой и артикуляцией согласных, то в этой песне в первую очередь уделяем внимание артикуляции гласных, протягиванию гласных, учимся вести мелодию, делать голос  гибким и динамичным. Вибрато, мягкое прикосновение, заглубление, придают песне чувственности. Если хотите научится петь нежно и лирично, пойте  эту песню.

7. Rocio Durcal «Ya te Olvide» 


Подача песни немного в академической манере. Хорошее и насыщенное ведение гласных. Использование мелизмов, которые ярко выражены,  как восточные.

8. Marta Sánchez — “Lo Mejor”

Пластичность пения, нежность, мягкое вибрато — это все о песне “Lo Mejor”. На ней можно хорошо поработать над динамикой, заглублением, эмоциями.
Хрипотца, которую использует в пении певица, очень даже чувственно и проникновенно ложится на слух. Припев — динамичный и с хорошей опорой!


Подробнее о хрипе я рассказывала в этом видео.

9. Natalia Jiménez — “Creo en Mi” 


Прекрасное развитие диапазона. В начале  звучит низко, но затем переходит в высокий голос. Резкие контрасты резонаторов. Если кто-то думает, что работа над дыханием в пении — это лишнее, то  послушайте эту песню и обратите внимание, как певица использует свое дыхание. Крик в пении, сильная подача звуков, заглубление на длинном кульминационном звуке.  Мы знаем, что такое вибрато, а вот вибрато на шепоте- это еще интереснее. Певица это делает незаметно и красиво. Пение на выдохе — это так же прием, который подчеркивает чувственность.

10. Paloma San Basilio «Por Ti Volare»


Если вы хотите тронуть душу человека, эта песня для вас. Ангельское пение выражается благодаря тихому пению и ведению мелодии. Хотите так петь? Тогда нужно научиться применять фальцет и владеть им. Раскрытие головного резонатора. Как же можно петь такие песни и не использовать вибрато? Обязательно! Вибрато  — это прием, который нужен там, где необходимо подчеркнуть выразительность, придать эмоциональную окраску, выделить кульминацию.

Здесь без него не обойтись. Обратите внимание,  как в конце певица открывает рот и какое правильное положение языка. Заканчивает красивым опеванием мелизмов. Если вы хотите научиться петь все эти песни красиво и профессионально, приходите на обучение в нашу школу.

Чтобы попробовать нашу методику, нужно просто записаться на бесплатный пробный урок вокала.

Испанские и латиноамериканские революционные песни.

Испанские и латиноамериканские революционные песни, а также интернациональные песни на испанском языке. Тексты песен.


Испанские и латиноамериканские революционные песни, а также интернациональные песни на испанском языке. Тексты песен.

A Cuba / На Кубу – Испанский – 00:50
Песня известного чилийского певца, зверски убитого фашистами во время пиночетовского переворота
Музыка: Виктор Хара Слова: Виктор Хара Исполняет: Виктор Хара 1972г.

Si yo a Cuba le cantara,
le cantara una cancion
tendria que ser un son,
un son revolucionario,
pie con pie, mano con mano,
corazon a corazon, corazon a corazon.
Pie con pie, mano con mano,
como se le habla a un hermano.
Si me quieres, aqui estoy,
que mas te puedo ofrecer,
sino continuar tu ejemplo,
comandante companiero,
viva tu revolucion.
Si quieres conocer a Marti y a Fidel
a Cuba, a Cuba, a Cuba ire,
si quieres conocer los caminos del Che,
a Cuba, a Cuba, a Cuba ire,
si quiers tomar ron pero sin Coca Cola,

a Cuba, a Cuba, a Cuba ire,
si quieres trabajar a la caña de azucar,
a Cuba, a Cuba, a Cuba ire,
en un barquito se va el va y ven.

A las barricadas! – Испанский – 01:14
Испанская песня времен Гражданской Войны 1936-1939гг. на мотив “Варшавянки”
Слова: Valeriano Orobуn Fernбndez 1936г.

Автор: Valeriano Orobón Fernández

Negras tormentas agitan los aires,
nubes oscuras nos impiden ver,
aunque nos espere el dolor y la muerte,
contra el enemigo nos manda el deber.
El bien más preciado es la libertad.
Hay que defenderla con fe y con valor.

Alta la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Alta la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.

¡En pie pueblo obrero, a la batalla!
¡Hay que derrocar a la reacción!
¡A las barricadas! ¡A las barricadas
por el triunfo de la Confederación!
¡A las barricadas! ¡A las barricadas

por el triunfo de la Confederación!

America Te Hablo De Ernesto

Dm G Dm
Con una mano larga para tocar las estrellas
G Bb A7Dm C Dm C
y una presión de Dios en la huella,
Dm G Dm G
pasó por tu cintura, tu revés y derecho
Bb F A Dm C Dm C
el curador de hombres estrechos.
Dm Bb
Preparando el milagro
C F
de caminar sobre el agua
A7 Dm
y el resto de los sueños
A7 Bb
de las dolencias del alma
C Bb Bb F A7 Dm
vino a rajar la noche un emisario del alba.

Y con voz tan perfecta que no necesita oído
hizo un cantar que suena a estampido.
En todos los idiomas el emisario va a verte,
en todos los idiomas hay muerte.
Aunque lo entierren hondo,

aunque le cambien la cara,
aunque hablen de esperanza
y brille la mascarada,
llegará su fantasma bien retratado en las balas.

Avante “Вперед” – Русский

Ещё вокруг цветы в росе,
Но по колено мир в грозе
И плачет в тишине гитара.
Прости, цветок, что век не смог
Тебя спасти из-под сапог,
Что вновь он не отвёл удара.

Средь бела дня – ещё удар
И кровь на струнах у гитар
И меркнет красота без крика
Но есть цветок среди травы,
Он не склоняет головы
Зовётся тот цветок – гвоздика!

Припев:
Avante! Avante! – бессмертное слово
Avante! Avante! – рождается снова
Avante! Avante! За мир и за правду
Сквозь Сьерра-Маэстра, сквозь годы и Анды
Как эхо команды! Вперёд, команданте!
Avante! Avante! – бессмертное слово
Сегодня атланты рождаются снова
Avante! Avante! За мир и за правду
За счастье планеты, за нашу победу,
Avante! Avante! – пробили куранты!

Ещё вокруг цветы в росе
Но по колено мир в грозе
И плачет в тишине гитара
И как цветок в шипах ракет
Летит Земля среди планет,
Летит, не ведая пожара.

Идёт борьба за право жить,
Дышать, смеяться и любить
Но поперёк надежд – тревога.
Идёт борьба добра и зла,
Свобода всех нас позвала
гвоздик дорога.

Припев.

Camillo Torres – Spanish
Camillo Torres – Испанский – 02:58
Песня о латиноамериканском герое

Donde cayo Camilo
nacio una cruz,
pero no de madera
sino de luz.
Lo mataron cuando iba
por su fusil,
Camilo Torres muere
para vivir.
Cuentan que tras la bala
se oyo una voz,
era Dios que gritaba:
Revolucion!
A revisar la sotana
mi general,
que en la guerrilla cabe
un sacristan.
Lo clavaron con balas
en una cruz,
lo llamaron bandido
como a Jesus.
Y cuando ellos bajaron
por su fusil,

se encontraron que el pueblo
tiene cien mil.
Cien mil Camilos
prontos a combatir,
Camilo Torres
muere para vivir.

Carta al Che

Su presencia Comandante
está viva, está lozana,
en la vida cotidiana,
en el trabajo gigante.

Aquí se mantiene erguida
la conciencia firme y clara
Comandante Che Guevara
del ejemplo de su vida.

Comandante, Comandante,
Comandante Che Guevara.
Aquí seguimos queriendo
la aurora profunda y clara
de su presencia gigante.

Aquí seguimos lo mismo
con el arma siempre lista
ante la sombra fascista
y cruel del imperialismo.

Aquí se mantiene clara
en el dolor de su ausencia
la aurora de su presencia
Comandante Che Guevara.

Aquí estamos Comandante
y todos puestos de acuerdo
con la luz de su recuerdo
seguiremos adelante

1969

Companiero Presidente – Испанский

Перевод названия: “Товарищ Президент”
Песня о Президенте Чили Сальвадоре Альенде, погибшем во время пиночетовского переворота
Музыка: Педро Гофо Слова: Педро Гофо Исполняет: ансамбль “Гренада”

Por tu vida cantaremos
por tu muerte una cancion
cantaremos por tu sangre
companero, Salvador
por tu vida presidente
por tu muerte companiero
no se mas de tus banderas
salvador de los obreros
por las amplias alamedas
companiero presidente
volvera a marchar el pueblo
con su grito combatiente
por tu vida lucharemos
por tu muerte con valor
lucharemos por tu ejemplo
companiero, Salvador
que terminen los martirios
de tu guerra traicionada
que renazcan las espigas
en la patria liberada
la unidad del pueblo entero
es la fuerza libertaria
cumpliremos tu palabra
Salvador de la victoria
los soldados llegan a la poblacion
se llevan al obrero
lo meten en prision
todos los campesinos
bajo el yugo del patron
y los trabajadores
todos al paredon
les quitaron el pan
miseria, destruccion y hambre
tortura, grilletes y armas
de la opresion
contra el pueblo chileno
se levanto la traicion
pero nosotros los vencerernos
no nos resignaremos jamas
en el alma del minero
nace la insurreccion
su punio altanero se levanta
contra la represion
por Chile que venceremos
por su liberacion
por una nueva patria
por la revolucion.

El Frente Unido – Испанский
Перевод названия: “Единый фронт”
Испанская версия революционной песни
Музыка: Эйслер Слова: Брехт

Русский перевод:

И так как все мы люди,
То должны мы — извините! — что-то есть.
Хотят накормить нас пустой болтовней —
К чертям! Спасибо за честь!

Марш левой! Два! Три!
Марш левой! Два! Три!
Встань в ряды, товарищ, к нам!
Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт,
Потому что рабочий ты сам!

И так как все мы люди,
То нужны нам башмаки без заплат,
И нам не поможет треск речей
Под барабанный раскат.

Марш левой! Два! Три!
Марш левой! Два! Три!
Встань в ряды, товарищ, к нам!
Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт,
Потому что рабочий ты сам!

И так как все мы люди,
Не дадим бить нас в лицо сапогом.
Никто на других не поднимет плеть
И сам не будет рабом!

Марш левой! Два! Три!
Марш левой! Два! Три!
Встань в ряды, товарищ, к нам!
Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт,
Потому что рабочий ты сам!

И так как ты рабочий,
То не жди, что нам поможет другой:
Себе мы свободу добудем в бою
Своей рабочей рукой!

El Madrid de Noviembre – Spanish
Песня об Испанской гражданской войне 1936-1938гг.
1938г.

El Madrid de Noviembre,
de hierro y fuego,
el que no admite yugos
de traicioneros;
no nacieron esclavos
los madrile?os,
los madrile?os.

El pueblo esta en las calles
dispuesto hasta el fin a luchar
para que nunca el fascismo
pueda Madrid conquistar.
Para que nunca el fascismo
pueda Madrid conquistar.
El pueblo esta en las calles
quiere morir o triunfar.
?Ay, Madrid, yo libre te quiero,
del mundo ciudad inmortal!

El Madrid invencible

yo te presento.
El Madrid que es asombro
dei mundo entero.
Porque son hierro y fuego
los madrile?os,
los madrile?os.

Defienden la Casa de Campo
llenos de valor sin igual,
pues los canallas fascistas
nunca en Madrid entrar?n,
pues los canallas fascistas,
nunca en Madrid entrar?n.
?Ay, Madrid, yo libre te quiero,
del mundo ciudad inmortal!

1938

El Pueblo Unido – Spanish
Музыка: Серхио Ортеге Слова: перевод Т. Огурцовой

El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido jamas sera vencido…

De pie, cantar
que vamos a triunfar.
Avanzan ya
banderas de unidad.
Y tu vendras
marchando junto a mi
y asi veras
tu canto y tu bandera florecer,
la luz de un rojo amanecer
anuncia ya
la vida que vendra.

De pie, luchar
el pueblo va a triunfar.
Sera mejor
la vida que vendra
a conquistar
nuestra felicidad
y en un clamor
mil voces de combate se alzaran
diran
cancion de libertad
con decision
la patria vencera.

Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ?adelante!
El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido jamas sera vencido…

La patria esta
forjando la unidad
de norte a sur
se movilizara
desde el salar
ardiente y mineral
al bosque austral
unidos en la lucha y el trabajo
iran
la patria cubriran,
su paso ya
anuncia el porvenir.

De pie, cantar
el pueblo va a triunfar
millones ya,
imponen la verdad,
de acero son
ardiente batallon
sus manos van
llevando la justicia y la razon
mujer
con fuego y con valor
ya estas aqui
junto al trabajador.

Вариант перевода:

Звучит наш гимн: народ непобедим!
Его ряды бесстрашны и тверды!
Сплошной стеной идут знамена в бой.
а завтра ты увидишь их зарницы
Над всей страной багряною зарей

Грядущий гимн восходит над землей
Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве

El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido, jamas sera vencido,

Наш клич лети: победа впереди!
товарищ верь, другого нет пути
И ты идешь со мной в одном строю,
И ты поешь, и красные полотнища горят,
Как утра алая заря,
Они зовут и в завтра нас ведут.

Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве

El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido, jamas sera vencido

Fusil Contra Fusil
Музыка: Silvio Rodriguez Слова: Silvio Rodriguez

El silencio del monte va
preparando su adios
la palabra que se dira
in memoriam sera la explosion.
Se perdio el nombre de este siglo alli
su nombre y su apellido son:
fusil contra fusil.
Se quebra la cascara del viento al sur
y sobre la primera cruz
despierta la verdad.

Todo el mundo tercero va
a enterrar su dolor
con granizo de plomo haron
su agujero de honor, su cancion.
Dejaran el cuerpo de la vida alli
su nombre y su apellido son:
fusil contra fusil
Cantaran su luto de hombre y de animal
y en vez de lagrimas echar
con plomo lloraran
Alzara al hombre de la tumba al sol
y el nombre se repartiran
fusil contra fusil
fusil contra fusil
fusil contra fusil

Guitarra en duelo mayor
Слова: Nicolas Guillen

Soldadito de Bolivia
Soldadito boliviano
Armado vas con tu rifle
Que es un rifle americano
Soldadito de Bolivia
Que es un rifle americano

Te lo entregó un asesino
Soldadito boliviano
Regalo de mister dolar
Para matar a tu hermano
Soldadito de Bolivia
Para matar a tu hermano

No sabes quin es el muerto
Soldadito boliviano?
El muerto es el Che Guevara
Y era argentino y cubano
Soldadito de Bolivia
Y era argentino y cubano

Está mi guitarra entera
Soldadito boliviano
De luto, pero no llora
Aunque llorar es humano
Soldadito de Bolivia
Aunque llorar es humano

No llora porque la hora
Soldadito boliviano
No es de lágrima y pañuelo
Sino de machete en mano
Soldadito de Bolivia
Sino de machete en mano

Con el money que te paga
Soldadito boliviano
Que te vendes, que te compra
Es lo que pienza el tirano,
Soldadito de Bolivia
Es lo que pienza el tirano

Despierta que ya es de día
Soldadito boliviano
Está en pié todo el mundo
Porque el sol salió temprano
Soldadito de Bolivia
Porque el sol salió temprano

Pero aprenderás seguro
Soldadito Boliviano
Que a un hermano no se vende
Que no se mata a un hermano
Soldadito de Bolivia
Que no se mata a un hermano.

Hasta siempre Comandante
Музыка: К. Пуэбло

Aprendimos a quererte
desde la historica altura
donde el sol de tu bravura
le puso cerco a la muerte.

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos,
y con Fidel te decimos:
!Hasta siempre, Comandante!

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Hasta siempre Comandante – Испанский и Русский
Музыка: К. Пуэбло

Aprendimos a quererte
desde la historica altura
donde el sol de tu bravura
le puso cerco a la muerte.

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos,
y con Fidel te decimos:
!Hasta siempre, Comandante!

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Как будто ты вместе с нами
Идешь вперед, как и прежде
Был Вождем ты и надеждой,
а теперь ты наше знамя!

Нет, не смолкнут гитары,
Их звон летит в поднебесье:
Ты будешь жить в нашей песне,
Команданте Че Гевара!

Himno Guerrillero
Испанский – 00:58
Испанская партизанская песня на музыку “По долинам и по взгорьям”
Музыка: Атуров Исполняет: Pascal Gaigne

Por llanuras y montañas
Guerrilleros libres van
Los mejores luchadores
Del campo y de la ciudad

Ni el dolor ni la tristeza
nos impedirán vencer
seguiremos adelante
sin jamás retroceder

La Internacional – Испанский
Испанская версия международного коммунистического гимна
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье Исполняет: Quilapayun 1974г.

Arriba los pobres del mundo,
de pie los esclavos sin pan.
Y gritemos todos unidos:
Viva la Internacional!

Removamos todas las trabas
Que nos impiden nuestro bien
Cambiemos al mundo de fase
hundiendo al imperio burgués.

Agrupémonos todos,
en la lucha final
y se alcen los pueblos
por la Internacional.
Agrupémonos todos,
en la lucha final
y se alcen los pueblos con va lor
por la Internacional.

El día que el triunfo alcancemos
ni esclavos, ni hambrientos habrá.
La tierra será el paraíso
de toda la humanidad.

Que la tierra de todos sus frutos
y la dicha en nuestro hogar
el trabajo es el sostén de todos
que la abundancia hará gozar.

Agrupémonos todos,
en la lucha final
y se alcen los pueblos
por la Internacional.
Agrupémonos todos,
en la lucha final
y se alcen los pueblos con va lor
por la Internacional.

1974

La Joven Guardia – Испанский – 02:19
Испанская революционная песня времен гражданской войны

Somos la joven guardia
que va forjando el porvenir.
Nos templ? la miseria,
sabremos vencer o morir.
Noble es la causa de librar
al hombre de su esclavitud.
Quiz? el camin? hay que regar.
con sangre de la juventud.

Que este en guardia,
que est? en guardia.
el burgu?s insaciable y cruel.
Joven guardia,
joven guardia,
no le des paz ni cuartel,
?Paz ni cuartel!

Es la lucha final que comienza,
la revancha de los que ans?an pan;
en la revoluci?n que est? en marcha
los esclavos el triunfo alcanzar?n.

Siempre en guardia,
siempre en guardia,
joven guardia.

Hijos de la miseria,
ella rebeldes nos forj?.
Odio a la tiran?a
que a nuestros padres explot?.
M?s hambre no hemos de sufrir.
Los que trabajan comer?n.
La explotaci?n va a concluir.
Nuestras las fabricas ser?n.

Que este en guardia,
que est? en guardia.
el burgu?s insaciable y cruel.
Joven guardia,
joven guardia,
no le des paz ni cuartel,
?Paz ni cuartel!

Es la lucha final que comienza,
la revancha de los que ans?an pan;
en la revoluci?n que est? en marcha
los esclavos el triunfo alcanzar?n.

Siempre en guardia,
siempre en guardia,
joven guardia.

Ma?ana por las calles
masas en triunfo marchar?n.
Ante la guardia roja
los poderosos temblar?n.
Somos los hijos de Lenin,
y a vuestro r?gimen feroz
el comunismo ha de abatir
con el martillo y con la hoz.

Que este en guardia,
que est? en guardia.
el burgu?s insaciable y cruel.
Joven guardia,
joven guardia,
no le des paz ni cuartel,
?Paz ni cuartel!

Es la lucha final que comienza,
la revancha de los que ans?an pan;
en la revoluci?n que est? en marcha
los esclavos el triunfo alcanzar?n.

Siempre en guardia,
siempre en guardia,
joven guardia.

La Unidad Popular – Объединённый народ – Испанский – 03:22
“El pueblo unido, jamas sera vencido”
“Пока мы едины, мы непобедимы!”
Главная чилийская революционная песня
Музыка: С.Ортега Слова: С.Ортега Исполняет: Quilapayún

El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido jamas sera vencido…

De pie, cantar
que vamos a triunfar.
Avanzan ya
banderas de unidad.
Y tu vendras
marchando junto a mi
y asi veras
tu canto y tu bandera florecer,
la luz de un rojo amanecer
anuncia ya
la vida que vendra.

De pie, luchar
el pueblo va a triunfar.
Sera mejor
la vida que vendra
a conquistar
nuestra felicidad
y en un clamor
mil voces de combate se alzaran
diran
cancion de libertad
con decision
la patria vencera.

Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ?adelante!
El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido jamas sera vencido…

La patria esta
forjando la unidad
de norte a sur
se movilizara
desde el salar
ardiente y mineral
al bosque austral
unidos en la lucha y el trabajo
iran
la patria cubriran,
su paso ya
anuncia el porvenir.

De pie, cantar
el pueblo va a triunfar
millones ya,
imponen la verdad,
de acero son
ardiente batallon
sus manos van
llevando la justicia y la razon
mujer
con fuego y con valor
ya estas aqui
junto al trabajador.

“Наш час настал, к оружию, мой друг, шахтёр, студент, крестьянин, металлург…”
Перевод названия: “Объединённый народ”
Лучшая чилийская революционная песня призывает к борьбе с Пиночетом
Музыка: Серхио Ортега Слова: перевод Т. Огурцовой Исполняет: ансамбль “Гренада”

Вариант перевода:

Звучит наш гимн: народ непобедим!
Его ряды бесстрашны и тверды!
Сплошной стеной идут знамена в бой.
а завтра ты увидишь их зарницы
Над всей страной багряною зарей

Грядущий гимн восходит над землей
Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве

El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido, jamas sera vencido,

Наш клич лети: победа впереди!
товарищ верь, другого нет пути
И ты идешь со мной в одном строю,
И ты поешь, и красные полотнища горят,
Как утра алая заря,
Они зовут и в завтра нас ведут.

Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве

El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido, jamas sera vencido

Si me quieres Escribir – Испанский – 02:25
Испанская песня под гитару
Музыка: Народная музыка Слова: Испанские республиканские боицы в Каса де Кампо Мадрида Исполняет: Хор Хабалон К.П.И. 1936г.

Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero.
Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero.
En el frente de Gandesa
primera l?nea de fuego.
En el frente de Gandesa
primera l?nea de fuego.

Si tu quieres comer bien
para morir en plena forma.
Si tu quieres comer bien
para morir en plena forma,
en el frente de Gandesa
all? tienes una fonda.
En el frente de Gandesa
all? tienes una fonda.

A la entrada de la fonda
hay un moro Mohamed.
A la entrada de la fonda
hay un moro Mohamed,
que te dice pasa “paisa”
que quieres para comer.
Que te dice pasa “paisa”
que quieres para comer.

El primer plato que dan
son granadas rompedoras.
El primer plato que dan
son granadas rompedoras,
el segundo de metralla
para recordar memoria.
El segundo de metralla
para recordar memoria.

Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero.
Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero.
En el frente de Gandesa
primera l?nea de fuego.
En el frente de Gandesa
primera l?nea de fuego.

Somos los Revolucionarios – Испанский
“Мы – революционеры!”
О борьбе за мир, свободу и человечность.
Музыка: Дин Рид Слова: Дин Рид (англ.), Освальдо Гелдрес (исп.) Исполняет: Дин Рид 1974г.

Somos los revolucionarios
Queremos la justicia y la libertad
Somos los revolucionarios
Defenderemos siempre la paz y humanidad.

La monta?a luchando est?
La pradera ser? feliz
Que bajemos a la ciudad
Trayendo la libertad.

Los muchachos sonreir?n
Y en las filas han de marchar
Y la gente saludar?
Cuando los vea pasar.

San Mart?n ya nos mostr?
Cu?l rumbo hay que seguir
Tambi?n t? debes luchar,
Tu destino construir.

Luego el mundo comprender?
Qu? es la lucha de un ideal
Y que a todos quieren igualar
Para implantar la paz.

Venceremos – Испанский
Культовая латиноамериканская революционная песня
Музыка: Sergio Ortega Слова: Claudio Iturra Исполняет: Inti-illimani “Viva Chile!” 1973г.
Знаменитая песня в исполнении американского певца и борца за мир Дина Рида. Сегодня эта песня – неофициальный национальный гимн Чилийской республики.
Исполняет: Дин Рид

Desde el hondo crisol de la patria
se levanta el clamor popular;
ya se anuncia la nueva alborada,
todo Chile comienza a cantar.

Recordando al soldado valiente
cujo ejemplo lo hiciera immortal
enfrentemos primero a la muerte:
traicionar a la patria jamás.

Venceremos, venceremos
mil cadenas habrá que romper
venceremos, venceremos,
la miseria sabremos vencer!

Campesinos, soldados y obreros,
la mujer de la patria también,
estudiantes, empleados, mineros
cumpliremos con nuestro deber.

Sembraremos la tierra de gloria;
socialista será el porvenir,
todos juntos hamos la historia,
a cumplir, a cumplir, a cumplir.

Venceremos, venceremos…

1973

Русский – 03:05
“От Сантьяго до знойной пустыни, вдоль бескрайних морских берегов…”
“Встаньте рядом рабочий, крестьянин, встань за правду чилийский народ…”
Русская версия чилийского шедевра

Перевод:

От Сантьяго до знойной пустыни,
Вдоль бескрайних морских берегов
Жили счастливо люди простые,
Разорвавшие бремя оков!

Но сегодня вы снова в неволе.
Потемнел небосвод над страной!
На борьбу за свободную долю
Поднимайся народ трудовой!

Припев:

Венсеремос – клич свободы!
Над страною призывно летит!
Венсеремос! Венсеремос –
Это значит, что мы победим!
(2 раза)

Встаньте рядом рабочий, крестьянин.
Встань за правду чилийский народ!
Путь нелегкий лежит перед вами,
Но мы верим – победа придет!

Не страшна палачей сила злая!
Мы не дрогнем в борьбе роковой!
Пусть гремит, алый флаг развевая,
Этой песни напев боевой!

Припев:

Венсеремос – клич свободы!
Над страною призывно летит!
Венсеремос! Венсеремос –
Это значит, что мы победим!

Viva La Revolución – Испанский
“Да здравствует революция!”
Чилийская революционная песня в хорошем исполнении
Музыка: Роберто Ривера Слова: Роберто Ривера Исполняет: ансамбль полит.песни “Гренада” 1972г.

La tierra gira y gira,
No dejará de girar,
Y los tiempos van cambiando
Nadie lo puede evitar.

Припев:
Mira que ya viene la revolución,
Para que se asustan sera pa’ mejor.
Es el pueblo entero el que ya está gritando:
“¡Viva la revolución!”

Уж так ведется в природе:
От солнца прячется тень,
И новый, светлый приходит
На смену старому, день.
Вперед, сомненья отбросив!
Открой в грядущее дверь!
С народом ты или против –
Вопрос вопросов теперь.

Припев:
Верьте: революция – это не сон,
Так пускай забьются сердца в унисон.
Поднимайтесь, братья,
И лозунг подхватим:
Вива ла революсьон!

Для тех, кто лгал многократно,
Расплаты час настаёт:
Они в речах – демократы,
На деле – грабят народ,
Но нас теперь не обманут
Их фраз коварство и лесть.
В борьбе знаменами станут
Свобода, совесть и честь!

Припев.

Солдаты, дети народа!
Мундир ваш – форма, не суть.
Вы вместе с нами к свободе
Должны прокладывать путь!
Нам вой сирены не страшен,
Народ единый силен.
Вперед – под лозунгом нашим:
Вива ла революсьон!

Припев.

1972

Гимн Испанской Республики
Знаменитый “Марш Риэго” ставший государственным гимном Республики
Музыка: Уэрта 1820г.

HIMNO DE RIEGO

Serenos y alegres
valientes y osados
cantemos soldados
el himno a la lid.
De nuestros acentos
el orbe se admire
y en nosotros mire
los hijos del Cid.

Soldados la patria
nos llama a la lid,
juremos por ella
vencer o morir.

El mundo vio nunca
más noble osadia,
ni vió nunca un día
más grande el valor,
que aquel que, inflamados,
nos vimos del fuego
excitar a Riego
de Patria el amor.

Soldados la patria
nos llama a la lid,
juremos por ella
vencer o morir.

La trompa guerrera
sus ecos da al viento,
horror al sediento,
ya ruge el cañon
a Marte, sañudo,
la audacia provoca
y el ingenio invoca
de nuestra nación.

Soldados la patria
nos llama a la lid,
juremos por ella
vencer o morir.

1820

Zamba al Che
Музыка: Виктор Хара

Vengo cantando esta zamba
con redoble libertario,
mataron al guerrillero
Che comandante Guevara.
Selvas, pampas y montanas
patria o muerte su destino.

Que los derechos humanos
los violan en tantas partes,
en America Latina
domingo, lunes y martes.
Nos imponen militares
para sojuzgar los pueblos,
dictadores, asesinos,
gorilas y generales.

Explotan al campesino
al minero y al obrero,
cuanto dolor su destino,
hambre miseria y dolor.
Bolivar le dio el camino
y Guevara lo siguio:
liberar a nuestro pueblo
del dominio explotador.

A Cuba le dio la gloria
de la nacion liberada.
Bolivia tambien le llora
su vida sacrificada.
San Ernesto de La Higuera
le llaman los campesinos,
selvas, pampas y montanas,
patria o muerte su destino.

Баллада о Че Геваре – Русский

Не надо оркестров,
Пусть пальцы разбудят гитару.
Споем про Эрнесто,
Споем про тебя, Че Гевара.

Пусть снова воскреснет,
Как отблеск зари в поднебесье –
Далекая песня,
Мятежного острова песня.

Нам зала не надо,
Хрустального блеска не надо.
Пусть светит над нами
Лишь небо, святое, как правда.

Споем про Эрнесто
С улыбкой, как снег белозубой,
Про сьерра-маэстро –
Мачете разгневанной Кубы.

Не надо оваций,
Пусть звонкою славою станет
Тот гнев, что взрываться
Начнет в неприятельском стане.
Споем про майора,
Что жил, как спресованный порох,
Такого не скоро
Забудет поверженный ворог.

Повтор 1-го куплета

Про грешного бога,
Что с пулей навек обручили,
Кого и солдаты,
И женщины Кубы любили.

Споем про Эрнесто,
Споем про тебя, Че Гевара…

Испания будет свободной
Музыка: П. Туртыгина Слова: С. Алымов

Идут на Мадрид генералы,
Испания гневом кипит.
Идите, идите, шакалы,
Могилой вам будет Мадрид!

Припев:

Пылают деревни, горят города,
Но фронт не слабеет народный,
В крови захлебнется фашистов орда,
Испания будет свободной!

На скалах высоких и серых,
В раздольях испанских равнин,
В морях, омывающих берег,
Припев наших песен один:

Припев.

Возьмем, отобьем Овиедо,
В Толедо дорогу найдем
В Севилью родную с победой
И песней победной войдем!

Припев.

Идут на Мадрид генералы,
Идут на Мадрид палачи,
Навстречу грохочущим скалам
Геройская песня звучит:

Припев:

Пылают деревни, горят города,
Но фронт не слабеет народный,
В крови захлебнется фашистов орда,
Испания будет свободной!

1936

Марш 26 июля – Испанский – 02:32
26 июля – годовщина начала вооруженной борьбы Фиделя Кастро против фашистского режима Батисты, поддерживаемого американскими империалистами
Музыка: Agustin Diaz Cartaya Слова: Agustin Diaz Cartaya

Marchamos, vamos hacia un ideal,
Sabiendo que hemos de triunfar.
En aras de Paz y prosperidad
lucharemos todos por la Libertad!

Adelante, cubanos!
Que Cuba premiara nuestro heroismo!
Pues somos soldados
Que vamos a la Patria liberar,
Limpiando con fuego
Que arrase con esa plaga infernal
De gobernantes indeseables,
Y de tiranos insaciables,
Que a Cuba han hundido en el mal!

La sangre que en Cuba se derramo,
Nosotros no dedemos olvidar!
Por eso unidos hemos de estar
Recordando a aquellos que muertos estan!

El pueblo de Cuba
Sumido en si dolor se siente herido
Y se ha decidido
A hallar sin trequa una solucion.
Que sirva de ejemplo
A esos que no tienen compasion.
Y arries garemos de cididos
Por esta causa hasta la vida
Que viva la Revolucion.

Марш 26 июля – Испанский и Русский – 02:56
“Шагайте, кубинцы, вам будет счастье Родины наградой…”
Кубинский марш на двух языках в прекрасном исполнении Магомаева
Исполняет: М. Магомаев

Испанские и латиноамериканские революционные песни, а также интернациональные песни на испанском языке. Тексты песен.

Песни на испанском языке для взрослых

Детские песенки на испанском
Караоке песни на испанском языке
Колыбельные песни на испанском языке
Разные песни на испанском языке
Женщины, поющие на испанском языке
Многоголосные песни на испанском языке
Мужчины, поющие на испанском языке
Русские клипы с испанскими субтитрами

Список испанских песен с текстом на двух языках: испанский и русский

https://proespanol.ru/ispanskie-media/music.html

Медленная песня Carlos Varela — Tan joven y tan viejo (Joaquín Sabina)

Слова песни

Carlos Varela — Una palabra

Слова песни певца Carlos Varela

Antonio Machin — Esperanza

ANTONIO MACHIN — YO SOY EL SON CUBANO

Слова песни

Celio Gonzalez y la Sonora Matancera — Yo Soy El Son Cubano

Слова песни

Bossa En Español — Vivir Sin Aire

NENA DACONTE — Pierdo el Tiempo

Nena Daconte: Tenia tanto que darte

Raphael — La llorona

Nelly Furtado Fuerte с субтитрами

Множество хороших песен на испанском для изучения испанского языка

Ricky Martin

Официальный видеоканал Рики Мартина

Песня с текстом — Cuando ya me empiece a quedar solo-Sui generis

Медленная испанская песня с текстом — Sui Generis — Botas Locas letra

Смотреть другие медленные испанские песни с текстами у пользователя Paloma Carbajal

TITA MERELLO SOBRE EL PUCHO

Песня со словами — Maná — El Verdadero Amor Perdona (Lyric Video)

Sergio Dalma — Bailar Pegados ( HD ) Vídeo Oficial

Beyoncé feat. Pitbull — Irreplaceable(spanish version)

Moncho — Bravo

Rosario Flores con el Cigala — Te quiero, te quiero

Por el viejo barrio de Xoel López con letra

Концерт испанского певца

Известная песня

Название: Nat King Cole — quizás, quizás, quizás

Испанская песня караоке

Название: Carlos Vives, Shakira — La Bicicleta (Official Lyric Video)

Сборник песен Энрике Иглесиаса

Караоке с голосом Энрике Иглесиаса

Enrique Iglesias — EL BAÑO /Música Nova ( LETRA)

Официальный канал Enrique Iglesias

Песни группы JNS на испанском языке

JNS — Bailando (Visual)

JNS — vestidas пара Матар (Lyric Video)

JNS — Arena y Sol (Visual)

JNS — En Cada Canción (Visual)

Песня со словами — JNS — Mejor No Regreses (Lyric Video)

JNS — Necesito un Amigo (CI Vorrebbe un Amico) (Lyric Video)

JNS — Si Sabías Bien (Visual)

Песня со словами — OJOS VERDES / LETRA / JULION ALVAREZ (SOY LO QUE QUIERO)

NO LO HICE BIEN — Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho (Video Oficial) | DEL Records

Топ летних хитов в Испании с 1960-го года

Quisiera Ser Duo Dinamico

El Porompompero Manolo Escobar

MALAMENTE — Cap.1: Augurio ROSALÍA

La Bicicleta Carlos Vives, Shakira

Bailando — Spanish Version Enrique Iglesias, Descemer Bueno, Gente De Zona

Bailando por Ahi Juan Magán

Waka Waka (This Time for Africa) University of Rochester YellowJackets

La Camisa Negra Juanes

Aserejé Las Ketchup

Yo Quiero Bailar Sonia Y Selena

La Bomba King Africa

La flaca Jarabe De Palo

Macarena Los Del Rio

La Barbacoa Georgie Dann

Sopa De Caracol Banda Blanca

El Chiringuito Georgie Dann

La Bamba (45 Version) Los Lobos

Aqui No Hay Playa The Refrescos

No te olvides la toalla Puturru de Fua (F)

Canta y Sé Feliz Peret

Vacaciones De Verano Formula V

María Isabel Los Payos

……………………………………

Calle 13 — No Hay Nadie Como Tú (Video) ft. Café Tacuba

Pablo Alborán — Te he echado de menos (Videoclip oficial)

Duo Dinamico — RESISTIRÉ

Calle 13 — Latinoamérica

Jarabe De Palo — Me Gusta Como Eres

Facto Delafe y las flores azules — Enero en la playa

Alvaro Soler — Volar (Lyric Video)

Александр Рыбак — Абразаме

Alexander Rybak — Abrazame. (A gift for my Hispanic fans)

Александр Рыбак —

Alexander Rybak — Europe’s Skies ~Sub Español~

Переведенная песня LP — ‘Lost on you’ на испанском

LP — ‘Lost on you’ (‘Lo que perdí por ti’) — (Spanish version by Joel Reyes)

Silvana #4 — Lost on you (español)

Soha — Mil Pasos

Guadalupe Pineda — Historia De Un Amor

Bebe — Siempre Me Quedara — YouTube

Niña — Pedro Guerra y Silvio Rodriguez *Letra*

Песня Готье в переводе на испанский язык

Somebody that I used to know — Version en español

Оригинал песни Готье на английском с испанскими субтитрами

Gotye (Legendado) Somebody That I Used To Know (feat. Kimbra) Lyrics

Песня и клип с титрами на испанском

Rasel feat. Danny Romero — Jaleo (Videoclip Oficial) Karaoke | Cantoyo

Смотреть другие клипы от Warner Music Spain https://www.youtube.com/channel/UC7tiuptCKrRGZNDQJ53Q11w

Песня клип Кончита Веласко — Чика е е на испанском языке

Conchita Velasco — Chica ye ye (VideoDJ RaLpH)

Испанские песни с видео, аудио, словами и переводчиком Гугл

Много испанских ретро песен Francisco Canaro на видеоканале rgsmusicargentina

Ретро песни испанской певицы Ada Falcón с французским акцентом на видеоканале rgsmusicargentina

Необычная испанская песня для изучения испанского языка

En La Ciudad — Amparanoia (lyrics)

Красивые испанские песни на испанском языке от Camilo Velasquez

Juanes: La Historia de Juan

https://www.learnpracticalspanishonline.com/videos/historiadejuan-J.html

Простые песни с текстами на испанском языке heart to break

Aitana — Nada Sale Mal (LETRA OFICIAL)

Испанские песни из Мексики от julietavenegas

Julieta Venegas — Eres para Mí (Video Oficial)

https://www.learnpracticalspanishonline.com/videos/eresparami-JV.html

Красивые испанские песни. Официальный видеоканал ютьюб Fito&Fitipaldis

Fito & Fitipaldis — Acabo de llegar (videoclip oficial)

Видеоканал с песнями караокэ на испанском языке CantoYo Karaoke

Alejandro Sanz — Y, ¿Si fuera ella? (Karaoke) | CantoYo

Песни на испанском языке из фильмов от MERCURY FILMS

Julio Iglesias canta «La vida sigue igual» en la película del mismo nombre


Песни на испанском языке для взрослых

Описание: Сборник песен на испанском языке для изучения испанского языка. Как учить испанский по песням — петь песни на испанском и читать тексты песен Песни на испанском языке для взрослых для обучения испанскому языку. Песни караоке и музыкальные видео с текстами песен на испанском языке песни на испанском языке для взрослых, как учить испанский язык по песням, где искать песни на испанском, испанские песни , каталог испанских песен

Учим язык по песням: 10 самых известных песен на испанском для изучения языка

Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!

У всех, кто учит или только собирается заняться освоением иностранного языка, возникает вопрос о том, как легче и быстрее получить результат. Лучший способ — слушать песни, которые доставляют удовольствие и превращают скучную и надоедливую учебу в увлекательное занятие. В них используются простые и часто употребляемые слова, а значит, с помощью песен можно выучить иностранный язык, не тратя на это много времени. Мы собрали 10 известных песен на испанском языке, которые не только помогут увеличить словарный запас и потренироваться в аудировании, но и получить эстетическое наслаждение.

Почему испанский эффективно изучать с помощью песен?

Попробуем разобраться, почему учить испанский по песням эффективно. Способ имеет несколько достоинств.

  • Во-первых, музыкальные композиции всегда вызывают у человека положительные эмоции, благоприятно влияющие на процесс обучения. А когда занятия приносят удовольствие, проще сконцентрироваться на материале и усваивать новую информацию.
  • Во-вторых, любимые песни хочется слушать снова и снова, поэтому новые выражения быстрее и легче запоминаются. В них часто повторяются слова, а припев звучит как минимум три раза. Это позволяет без особых усилий учить новые выражения, которые можно будет использовать в разговоре. Кроме того, в песнях всегда есть рифма, поэтому, чтобы запомнить новые слова, не понадобится тратить время на зубрежку.
  • В-третьих, песни помогают тренировать восприятие и понимание иностранной речи на слух, что также является полезным навыком. Регулярно слушая их, вы сможете различать в беглой речи носителей языка одни и те же слова, произнесенные с разной интонацией, ударением или даже акцентом.
  • В-четвертых, в песнях часто встречаются идиомы, которые невозможно перевести дословно. Если у вас есть готовый перевод текста, где правильно и точно переведены все устойчивые выражения, то мотив, рифма и музыка помогут вам запомнить их быстрее.

Важным преимуществом является то, что тексты песен находятся в интернете в свободном доступе. Это позволяет в любом месте и в любое время совершенствовать испанский без каких-либо ограничений. И самое главное, что каждая песня — это ключ к познанию иностранной культуры. Именно в них люди во все времена выражали свое отношение к политике, рассказывали о крупнейших происшествиях в истории своей страны и обсуждали проблемы, существующие в обществе.

Как изучать испанский по песням?

Для того, чтобы этот способ изучения языка принес желаемый результат, необходимо правильно работать с песнями. Освоение испанского по композициям включает следующие шаги:

  • Выбор песни в соответствии с уровнем знаний. Композиции, в которых постоянно встречаются неизвестные слова и конструкции, не будут способствовать увеличению словарного запаса, а лишь станут причиной быстрой потери интереса к изучению языка. Решив впервые попробовать этот способ, лучше отдать предпочтение медленным песням, чтобы было легче понимать слова.
  • Многократное прослушивание композиции. Это позволит понять, о чем поет исполнитель (хотя бы общий смысл), и уловить его интонацию.
  • Прослушивание композиции с чтением текста или субтитров.
  • Перевод новых слов и выражений, значение которых невозможно понять из контекста.
  • Работа с текстом и его чтение вслух. Проработав текст так, чтобы в нем было все понятно, прочтите его вслух. Затем включите песню и подпевайте. Так вы сможете не только выучить новые слова, но и подтянуть произношение. Если есть русский вариант, то попытайтесь сделать обратный перевод (с русского на испанский), а потом проверьте себя.
  • Запись текста песни на слух. Включите композицию и попытайтесь записать то, что услышали. Делайте паузы при прослушивании. Написали все без ошибок? Значит выучили все слова.

Как выбрать песню?

Выбирая песню, определитесь, что конкретно вы ищете: какой жанр, исполнитель, альбом интересен. Не нужно пытаться разбирать первую попавшуюся композицию. Если она вам не понравится, вы потратите много времени впустую. Учите язык только по тем композициям, прослушивание которых доставляет удовольствие. Если найти композицию по душе не получается, начните с нашей подборки, где собраны самые известные испанские песни всех времен.

  1. Natalia Oreiro — No me arrepiento de este amor.
  2. Enrique Iglesias — El perdon.
  3. Jennifer Lopez — Que hiciste.
  4. Pochill — Porque.
  5. Aventura — Cuando volveras.
  6. Christina Aguilera — El beso del final.
  7. Natalia Oreiro — Rio de la Plata.
  8. Natalia Oreiro — Cambio dolor.
  9. Tamara — Abrazame.
  10. Son by four — Donde esta tu amor.

P.S. Если вы любите сериалы, то обязательно посмотрите аргентинские кинокартины. Благодаря им вы откроете для себя много интересных песен на испанском языке и выберете среди них те, которые понравятся.

Лучше понимать песни на испанском языке и развивать языковые способности поможет опытный педагог. Приходите на занятия по испанскому языку в языковую школу Divelang и наши преподаватели поделятся лайфхаками, благодаря которым вы сможете быстрее, выучить испанский язык, затрачивая на это меньше усилий и получая удовольствие от процесса.

MALENA — Сюжет спектакля — известная Танго-песня «Малена»

Сюжет спектакля – известная Танго-песня «Малена», которая повествует о судьбе женщины, о любви и свободе, история, рассказанная в танце.

Состав:

Solo Tango orquesta – российский танго-оркестр, покоривший мировой Танго-олимп, первый европейский танго-оркестр, которому рукоплескал Буэнос-Айрес.

Дебютное выступление коллектива состоялось 19 августа 2010 года на фестивале «Ночи Милонгеро» в Москве. В том же году Solo Tango orquesta стал победителем XXXV международного конкурса Festival Internazionale della fisarmonica (Кастельфидардо, Италия) в категории «Музыка Пьяццоллы». Позже к числу наград добавилась победы на международных конкурсах XXXXVIII International Accordion Competition (Клингенталь, Германия) и Libertango (Барнаул, Россия), а также специальная премия Фонда имени П. И. Чайковского в Москве.

Оркестр выступал на многочисленных крупнейших международных фестивалях танго и принимал участие концертных и театральных постановках!

Владимир Слободин- испанская гитара.
Дипломант международного конкурса, проходившего в городе Петрозаводск (Карелия). Победитель ежегодного международного фестиваля фламенко ‘VIVA Espana’ 2013 (г.Москва) в номинации ‘Лучшее музыкальное исполнение’. Победитель международного конкурса ‘Виртуозы гитары СПб 2017’ в номинации фламенко гитара. Многократно принимал участие в фестивалях ‘Северное Фламенко’ (СПб) и ‘Viva Espana’ (Москва), и многое другое.

Сергей Коняев – перкуссия
Лауреат Международного конкурса фламенко ‘Viva Espana’ в 2012г. -в составе коллектива ‘Natalia Zaykova Compania’, – 2013г.- в составе инструментального коллектива ‘El Lobo Compania’.
-Победитель конкурса перкуссионистов ‘Gari Bej’ (производитель кахонов), -2014г.- в номинации лучшее музыкальное исполнение’ с коллективом испанского гитариста Тоно Алькальдэ (Tono Alcalde).

Татьяна Шишкова – вокал
Уникальная вокалистка, владеющая музыкальным жанром world music, исполняющая испанское фламенко так, как будто она только что прилетела из-за семи морей. Обладательница титула ‘Голос Фламенко России’, Татьяна легко и непринуждённо исполняет испанский, афро-кубинский фольклор, джаз, и это ещё не всё – такое нужно слышать вживую!

Себастьян Санчес (Sebastian Sanchez)-танец фламенко
Себастьян прожил много лет Андалусии, и фламенко стало его страстью и смыслом жизни. Он неустанно обучался и тренировался в Севилье и Хересе у таких знаменитых учителей как Rafael Campallo, Manuel Betanzos, Andrés Peña, Juan de los Reyes и Alejandro Granados. Себастьян неоднократно выступал на фламенко-фестивалях в России и Финляндии, а также участвовал в качестве главного танцора в спектаклях в Испании, Германии, Австралии, Новой Каледонии, Скандинавии, странах Прибалтики, Белоруссии и по всей России. Именно в России, в Москве он открыл собственную школу фламенко. Сейчас Себастьян делит свое время между Австралией, Испанией и остальной частью Европы. Он выступает, преподает и продолжает оттачивать свое мастерство в танце фламенко.

Николаева Ольга и Дмитрий Кузнецов
Чемпиона России по аргентинскому танго в номинации танго Эсценарио 2017 года, многократные финалисты чемпионата Европы по Танго в Италии и вице-чемпионы Европы в категории танго Эсценарио 2017 года, финалисты чемпионата Мира в Буэнос- Айресе 2015, 2016 и 2017 гг.в танго Эсценарио и танго Писта , входят в 20 -ку лучших пар мира по танго. Участники многочисленных проектов и концертов и танго- шоу Москвы , Санкт-Петербурга, Италии.

Режисер спектакля: Сергей Тягунов

Лучшие песни о Барселоне. Идеальный плейлист для поездки в столицу Каталонии

В Барселоне душа поет всегда, поэтому команда Скайсканера не удержалась и собрала плейлист лучших песен о столице Каталонии. Настраивайтесь на барселонский ритм и подпевайте!

Queen, Freddie Mercury, Montserrat Caballe — Barcelona

Самая известная песня о Барселоне и, пожалуй, первая, которая приходит на ум. Стереотип? Да. Но потрясающие голоса Фредди Меркьюри и Монсеррат Кабалье от этого хуже не становятся. К тому же и сами жители Барселоны любят эту песню — уже много лет она сопровождает световые шоу Волшебного фонтана Монжуика.

Слушайте Barcelona — Queen на Яндекс.Музыке

Giulia Y Los Tellarini — Barcelona (OST Vicky Cristina Barcelona)

Каталонии повезло не только с музыкальным гимном (кстати, кроме «Барселоны» Фредди Меркьюри у Олимпиады-1992 был и другой, не менее «звездный» гимн — песня «Друзья навсегда» Эндрю Ллойда Уэббера). «Киногимном» город обязан еще одной звезде мировой величины — Вуди Аллену.

Его фильм «Вики Кристина Барселона» в своем роде уникален — видеоряд из красавца Хавьера Бардема и очаровательных Скарлетт Йоханссон и Пенелопы Крус на фоне одного из красивейших городов мира можно смотреть даже без звука. Саундтрек фильма вышел под стать картинке — такой же насыщенный, живой и яркий.

Слушайте Barcelona — Giulia Y Los Tellarini на Яндекс.Музыке

Еще по теме: 10 красивых фильмов, вдохновляющих на путешествия

Himno del F.C. Barcelona

Футбольный клуб «Барселона» — национальное достояние Каталонии. Каждая его победа — триумф для местных жителей, которые стремятся во всем превосходить другие регионы Испании. В дни, когда местный стадион принимает Эль Класико — дерби между мадридским «Реалом» и «Барселоной» — во всем городе может встать работа. А уж когда Барса побеждает столичных выскочек, работа может не возобновиться и на следующий день.

Слушайте Himno del F.C. Barcelona — Rudy Ventura на Яндекс.Музыке

Ojos De Brujo — Tiempo de solea

Группа Ojos de Brujo или «Глаза волшебника» — один из лучших примеров современной этнической музыки. Сами участники группы называют свой стиль хип-хопом с примесью фламенко и каталонской румбы. Но на самом деле они, как ювелиры, подбирают для проверенных временем мелодий новые музыкальные оправы. И в этих аранжировках старые песни начинают сиять новым, невиданным ранее светом.

Слушайте Tiempo de solea — Ojos De Brujo на Яндекс.Музыке

Orquesta Plateria — Ligia Elena

Барселонский оркестр Orquesta Plateria газеты называют просто: «Апостолы каталонской сальсы». Одна из самых заслуженных групп Испании начала играть еще в 1974 году, и с тех пор ее жизнерадостная музыка завоевала популярность во всех уголках страны — от Андалусии до Страны басков.

Музыканты оркестра уверены, что их мелодиями надо наслаждаться вживую, поэтому за все 50 лет существования группа записала всего 16 студийных альбомов, но дала несчетное число концертов.

Paco De Lucia, Andres Batista, Manolo San Lucar — Entre Dos Aguas

Гениальный гитарист Пако де Лусия не имеет к Барселоне никакого отношения. Но какая связанная с Испанией музыкальная подборка может обойтись без фламенко? Тем более что речь идет о музыканте, который вдохнул новую жизнь в этот стиль музыки.

Слушайте Entre Dos Aguas — Paco de Lucia на Яндекс.Музыке

Peret — Para poder olvidarla

Педро Пубиль Калаф или просто Перет играет каталонскую румбу — задорную смесь андалусского фламенко, кубинской музыки, рок-н-ролла и, собственно, румбы. Он представлял Испанию на Евровидении еще до того, как это стало модным — в 1974 году. Но и сейчас, несмотря на почтенный возраст (а мэтру уже под 80), Перет продолжает радовать поклонников концертами и новыми альбомами.

Слушайте Para poder olvidarla — Peret на Яндекс.Музыке

Anna Bergendahl — Barcelona Blues

В отличие от Перета, шведка Анна Баргендаль участвовала в Евровидении, уже когда это было модно — в 2010 году. И хоть певица и выбыла из состязаний в полуфинале, конкурс, как и задумывалось, стал важной ступенькой в ее карьере. Она записала три сингла и два альбома, и довольно популярна у себя на родине. А вот с привычкой быть «мультикультурной» Анна так и не рассталась после Евровидения и свой каталонский блюз поет на английском языке.

Слушайте Barcelona Blues — Anna Bergendahl на Яндекс.Музыке

Kiko Veneno — La rama de Barcelona

Кико Венено — еще один долгожитель испанской эстрады, его дебютное выступление состоялось аж в 1971 году. Считается, что на его музыку оказали влияние Боб Дилан, Фрэнк Заппа и The Monkees. Правда, найти хотя бы отголоски этого влияния в достаточно «попсовых» песнях Кико крайне сложно. Впрочем, даже несмотря на изрядный налет популярности музыка Кико Венено остается легкой, веселой и ненавязчивой.

Слушайте La rama de Barcelona — Kiko Veneno на Яндекс.Музыке

Не пропустите: Самые необычные здания в мире

Jarabe De Palo — La Flaca

Современная группа из Барселоны, играющая в стиле «латино». Простые и в то же время глубокие песни принесли Jarabe De Palo заслуженную популярность: первый же их альбом, La Flaca, завоевал сразу несколько престижных наград в 1996 году. С тех пор группа экспериментирует с музыкальными стилями, дает благотворительные концерты и делает совместные проекты с музыкантами всего мира — от Рики Мартина до Аланис Мориссетт.

Слушайте La Flaca — Jarabe De Palo на Яндекс.Музыке

Bebe — Mi Guapo

Испанская певица и актриса, обладательница премии и десятка номинаций на «Латинскую Грэмми». В тесных связях с Барселоной Bebe замечена не была, но по ее песням можно составить впечатление о музыке, которую сейчас крутят на большинстве испанских радиостанций.

Слушайте Mi Guapo — Bebe на Яндекс.Музыке

Muchachito Bombo Infierno — Azul

Бесшабашная команда родом из Барселоны. Энциклопедии от беспомощности описывают ее стиль просто как поп-рок, но сами музыканты утверждают, что играют «румбокс» — смесь румбы с боксом. А если искать сравнения, то по духу музыка Muchachito Bombo Infierno ближе всего к ребятам из Gogol Bordello и Эмиру Кустурице.

Слушайте Azul — Muchachito Bombo Infierno на Яндекс.Музыке

Не пропустите: 10 блюд испанской кухни, которые стоит попробовать хотя бы раз в жизни. Особенно хорошо они идут под каталонскую музыку!

Этот плейлист составила российская команда Skyscanner. Мы попросили Патрисию Чавес Куни, уроженку Барселоны и редактора нашего испанского сайта, прокомментировать подборку:

«Отличный плейлист! За исключением, разве что, жуткой песни Giulia Y Los Tellarini из саундтрека к «Вики Кристина Барселона», в которой меня раздражает голос певицы. Но, возможно, тут просто дело в моем вкусе. Еще я бы дополнила плейлист несколькими более современными каталонскими песнями, например»:

♫ Joan Manuel Serrat — Mediterraneo

♫ Manel — Al Mar

♫ Love of Lesbian — Fantastic Shine

♫ Mishima — Els Vespres Verds

Читайте также:

Лучшее в Барселоне. Что посмотреть и чем заняться в столице Каталонии

Что посмотреть в Мадриде

10 райских пляжей Испании

Топ 25 лучших испанских песен, когда-либо созданных — Лучшие музыкальные списки

Почти 400 миллионов человек в мире говорят на испанском языке. Это второй по распространенности язык в мире. Так что неудивительно, что испанских песен много!

Некоторые художники из Испании, а другие из Латинской Америки. Мы все сгруппировали их в этот окончательный список испанских песен.

Что общего у большинства испанских песен? Они веселые или душные, и под это можно отлично танцевать!

25.Селена — Amor Prohibido

Amor Prohibido («Запретная любовь») — заглавная композиция четвертого студийного альбома одноименной американской певицы Селены (1994). Селена написала песню о своих бабушке и дедушке, которые полюбили друг друга, несмотря на разное социальное положение.

24. Луис Фонси — Despacito ft. Daddy Yankee

Одна из самых популярных песен на YouTube. Всего пару лет, но уже классика!

23. Сильвио Родригес — La maza

Сильвио Родригес Домингес — кубинский музыкант и лидер движения Нуэва Трова.Его обычно считают лучшим фолк-певцом на Кубе и, возможно, одним из величайших авторов-исполнителей в Латинской Америке. Его песни, известные своими интеллектуальными, очень красноречивыми и символичными текстами, являются знаковыми элементами левой интеллектуальной культуры Латинской Америки. Многие из его песен стали классикой латиноамериканской музыки, например «Ojalá», «Playa Girón», «Unicornio» и, конечно же, «La maza».

22. Роберто Карлос — Амиго

Роберто Карлос Брага — бразильский певец и автор песен, также известный как Король латиноамериканской музыки или просто Король.Большинство его песен были написаны в сотрудничестве с его другом, певцом и автором песен Эразмо Карлосом.
Роберто Карлос продал более 120 миллионов альбомов по всему миру. Он считается одним из самых влиятельных артистов Бразилии 1960-х годов и до 1980-х годов упоминался многими артистами и группами как источник вдохновения.
Когда он посетил Мексику в 1979 году, Папа Иоанн Павел II был встречен песней «Amigo» в исполнении детского хора. Мероприятие транслировалось в прямом эфире для сотен миллионов людей по всему миру.

21. Шакира — Сьега, Сордомуда

«Ciega, Sordomuda» (английский: слепые, глухие и немые) — песня колумбийской певицы Шакиры для ее четвертого студийного альбома Dónde Están los Ladrones? (1998). Эта латинская поп-песня имеет явное влияние на мариачи, и текст выражает его неуклюжесть, когда рядом находится человек, которого она любит; она не обращает внимания на их сигналы, потому что полностью ослеплена.

20. Franco de Vita — Un Buen Perdedor

19.Хуанес — Ла Камиса Негра

«La Camisa Negra» («черная рубашка») — это испанская рок-песня, написанная Хуанесом по мотивам колумбийского певца и автора песен Октавио Меса и записанная Хуанесом для его третьего студийного альбома Mi Sangre. В Латинской Америке песня была выпущена в 2005 году как третий сингл Mi Sangre, а в Европе она была выпущена в 2006 году как первый сингл с альбома. Песня вызвала неоднозначную критику со стороны критиков и вызвала споры, когда использовалась для поддержки неофашизма в Италии.Хуанес категорически отвергал использование своей песни в политических целях. Сингл имел большой успех в Латинской Америке и возглавил хит-парады.

18. Папа Янки — Газолина

«Gasolina» — песня в стиле реггетон, написанная Дэдди Янки и Эдди Авила для Barrio Fino 2004 года. «Gasolina» — первая песня в стиле реггетон, номинированная на премию Latin Grammy за запись года.

17. Maná — Mariposa traicionera

«Mariposa traicionera» (Коварная бабочка) входит в шестой студийный альбом Маны Revolución de Amor (2002).Это был первый хит Mana номер 1 в Америке.

16. Гектор Лаво — Эль Кантанте

«El Cantante» — известная песня пуэрториканского исполнителя сальсы Эктора Лаво 1978 года и первый сингл с альбома Comedia. Песня написана Рубеном Блейдсом, а продюсер Вилли Колон. Фильм 2006 года (с Дженнифер Лопес) о жизни Лаво, Эль Кантанте, получил свое название от песни.

15. Хосе Луис Пералес — Y como es él (1982)

¿Y cómo es él? «Это песня, написанная Хосе Луисом Пералесом в 1981 году и выпущенная в 1982 году.Первоначально он был написан для Хулио Иглесиаса, а кавер на него, в частности, был записан Рафаэлем. Марк Энтони также стал хитом с этой песней в 2010 году.

14. Aventura — Obsesión

Obsesión “- песня доминиканской американской бачата-группы Aventura из альбома 2002 года We Broke the Rules. Он добился огромных успехов во многих странах и возглавил многие международные чарты.

13. Джоан Себастьян — Secreto De Amor

Хосе Мануэль Фигероа Фигероа, более известный как Джоан Себастьян, был мексиканским певцом и автором песен.Он написал более 1000 песен, в том числе композиции для Висенте Фернандеса, Лусеро, Пепе Агилара и Росио Дуркаля. Его музыка представляет собой смесь латиноамериканской поп-музыки, музыки ранчеров и групп. Себастьян получил семь латинских премий Грэмми и пять премий Грэмми, что сделало его самым титулованным мексиканским артистом в истории Грэмми. Его самым большим успехом стал Secreto De Amor 2000 года.

12. Ричи Валенс — Ла Бамба

«La Bamba» — это национальный гимн Мексики, родом из штата Веракрус, наиболее известный по адаптации Ричи Валенса 1958 года, входящий в 40 лучших хитов Америки и одна из самых известных песен рок-н-ролла.Версия «La Bamba» Валента находится на 345 месте в списке журнала Rolling Stone 500 лучших песен всех времен. Это единственная песня в списке, которая поется не на английском языке.

11. Armando Manzanero — Somos novios

Армандо Мансанеро-Канче — мексиканский музыкант, певец и композитор. Он широко известен как лучший послевоенный мексиканский композитор-романтик и один из самых успешных композиторов Латинской Америки. В 1970 году его песня «Somos Novios» была переведена на английский Сидом Уэйном, композитором Элвиса Пресли.Английская версия «It’s Impossible» была исполнена Перри Комо и была номинирована на премию «Грэмми».

10. Soda Stereo — De Musica Ligera

«De Música Ligera» — песня аргентинской рок-группы Soda Stereo с их пятого студийного альбома Canción Animal (1990). Это одна из самых известных и символичных песен группы Soda Stereo, музыкальное влияние которой заметно в истории латинского рока на протяжении более двух десятилетий. Благодаря своей популярности песня считается гимном рока и испанского языка.

9. Энрике Иглесиас — Байландо

Испанец Энрике Иглесиас на протяжении многих лет записывал хит за хитом, его самым большим (пока) является Bailando 2015 года. Видеоклип на эту песню является одним из самых просматриваемых видео на YouTube.

8. Луис Мигель — El Dia Que Me Quieras

El día que me quieras («День, когда ты любишь меня») — это песня о танго Карлоса Гарделя. Первоначально он звучал в одноименном фильме 1935 года. Он стал стандартом для танго.Затем его перепелили различные артисты, такие как Луис Мигель и Роберто Карлос.

7. Juanes — A Dios le Pido

«A Dios le Pido» — самый большой хит Хуана. Выпущен в 2002 году в Испании и Латинской Америке. В 2006 году песня была переиздана в некоторых европейских странах сразу же после успеха «La Camisa Negra», который вошел в пятерку лучших почти во всех европейских странах.

6. Хуан Габриэль — Querida ft. Juanes

Хуан Габриэль — мексиканский певец, автор песен и актер.Габриэль был широко известен как Хуанга и Эль Диво де Хуарес, Габриэль был известен своим ярким стилем, который сломал барьеры на музыкальном рынке Латинской Америки. Широко известен как один из лучших и наиболее продуктивных мексиканских композиторов и певцов всех времен, настоящая икона поп-музыки.

5. Tito Puente — Oye Como Va

4. Рики Мартин — Livin ’La Vida Loca

«Livin‘ la Vida Loca »Рики Мартина обычно считают песней, которая положила начало взрыву латиноамериканской поп-музыки и проложила путь другим испаноязычным исполнителям (сначала Энрике Иглесиас и Марк Энтони, а затем Шакира и Паулина Рубио).Это один из самых продаваемых синглов всех времен.

3. Рубен Блейдс — Педро Наваха

Pedro Navaja — это сальса, написанная и исполненная Рубеном Блейдсом в 1978 году. Вдохновленная песней Mack the Knife, она рассказывает историю жизни сводника и его вероятную смерть. Песня известна во всей Латинской Америке, потому что в ней описываются сцены и истории, общие для этих стран, хотя действие происходит в Нью-Йорке. Песня о жизни, смерти и неожиданностях с черным юмором.

2. Перес Прадо — Мамбо № 5

«Мамбо № 5» — танцевальная песня в жанре мамбо и джаз, которая была первоначально записана и сочинена кубинским музыкантом Дамасо Пересом Прадо в 1949 году. Популярность песни возобновилась благодаря выборке немецкого исполнителя Лу Беги из последних 30 секунд выступления. оригинал.

1. Цыганские короли — Бамболео

Bamboléo »- испанская песня группы Gipsy Kings 1987 года из их одноименного альбома. Песня была написана участниками группы Тонино Балиардо, Чико Бучихи и Николасом Рейесом.Эта ставшая культовой песня стала мировым хитом для Gipsy Kings и с тех пор исполняется многими артистами как на испанском, так и на других языках.

10 лучших испанских песен

Говорите ли вы по-испански или нет, Испанская музыка заставит вас танцевать или подпевать их запоминающимся мелодиям.

Испанская или латиноамериканская музыка становится все более популярной, особенно учитывая латинские ритмы из Южной и Центральной Америки и Испании.

В этой статье мы собираемся обсудить использование музыки как инструмента для более быстрого и лучшего изучения испанского языка.

Попутно мы создадим коллекцию популярных испанских песен, которые вы сможете послушать, чтобы улучшить свой испанский. Убедитесь, что вы добавили эти мелодии и песни в свой плейлист Spotify или iTunes.

Доступны лучшие репетиторы испанского

Поехали

Por qué te vas — Jeanette Dimech

Песня Por qué te vas 1974 года, переведенная как «Почему ты уезжаешь?», Является одной из самых знаковых испанских. -языковые песни всех времен.

Есть так много известных испанских певцов.(Источник: Pexels)

Его исполнила Жанетт Димек и стала популярной благодаря фильму Cría Cuervos . Это романтическая песня, но в то же время грустная.

Песня настолько популярна, что на нее много раз писали каверы.

  • Хосе Луис Пералес в 1987 году.
  • Аттаке 77 в 1992 году.
  • Пато Фу в 1996 году.
  • Мастербой в 1999 году.
  • Хавьер Альварес в 2001 году.
  • Сабин Патурель в 2006 году в 2002 году.
  • Глобус.
  • Suarez в 2010 году.
  • Marquess в 2014 году.
  • Hot Banditoz в 2016 году.
  • Lucero в 2017 году.

Возможно, вы даже слушали эту песню на уроках испанского, потому что она довольно медленная и удобна для начинающих. .

Хотите узнать больше об Испании?

Ознакомьтесь с нашим руководством.

Могу ли я выучить испанский с помощью музыки?

Лучший способ выучить язык — это понять культуру, которую он представляет; Ни в коем случае культура не представлена ​​лучше, чем через ее музыку.

От ярких ритмов хип-хопа до неистового ликования Kpop — да, даже огненный аромат испанской гитары дает дразнящий вкус того, что может ожидать тех, кто достаточно смел, чтобы говорить и понимать их язык.

Любой учитель языка скажет вам, что музыка и песни, исполненные на этом языке, определенно улучшат ваше обучение. Это не просто шумиха.

Исследования показали, что учащиеся, слушающие песни на изучаемом языке, лучше усваивают его ритм и синтаксис.Позже, когда они научатся различать отдельные слова, подпевание станет практикой произношения.

Действительно, когда мы поем, мы меньше осознаем ошибки произношения. Мы позволили нашей любви к музыке взять верх, отказавшись от всех попыток превратить наш английский акцент во что-то, что звучит как classroom Spanish .

Это хорошая новость для нашего произношения, но как пение испанских песен влияет на словарный запас?

Вы можете обнаружить, что ваш испанский словарь богаче всех слов, которые вы слышите в песнях, которые не используются на ваших языковых курсах.

Тексты песен обычно менее формальны, если не откровенно разговорчивы. Они включают в себя много сленга и неформальных выражений , с которыми вы, возможно, столкнетесь гораздо позже на уроках языка.

В них также много двусмысленных слов; фразы с двумя значениями, одно из которых обычно наводит на размышления. Прекрасным примером является песня Macarena .

Первая строка припева песни «Dale a tu cuerpo alegria Macarena» переводится как «Macarena, доставь своему телу немного удовольствия».

Песня о женщине, которая изменила своему возлюбленному … но само название происходит от Девы Надежды из Макарены, известной как La Macarena . Да, вы правильно помните: это название танца.

Песня Macarena от андалузского дуэта Los del Rio стала настоящим хитом в 1993 году. Она породила танцевальное увлечение, которое охватило весь мир в том году, но вновь приобрело популярность во время Национального съезда Демократической партии США в 1996 году, когда Танцующие делегаты были запечатлены на пленку, соблазняя толпу.

И сегодня вам достаточно услышать только первые такты песни, чтобы танцевать на танцполе; даже инструментальная версия заставит ваши бедра кружиться!

Сноска: некоторые заявляют, что имя Macarena имеет греческое происхождение, и в этом случае имя означает «счастливый»… чувство, которое испытывает любой певец Macarena.

Как ни крути, испанские песни — отличный способ улучшить изучение языка .

Тренируете ли вы свой слух, чтобы различать отдельные слова, или подпеваете , имитирующему акцент и беглость языка, вы не ошибетесь, используя музыку для изучения испанского языка.

Как и многие испанские песни, Мария Рики Мартина описывает идеальную женщину Изображение СофиЛайлы Тал с сайта Pixabay

Мария — Рики Мартин

¡Un, dos, tres!

Вы, наверное, слышали испанскую песню María Рики Мартина. В 1995 году это был первый настоящий хит звезды. Он достиг 6 места в чартах Великобритании.

Хотя тексты не очень глубоки, некоторые могут вспомнить припев:

«Un, Dos, Tres

Un pasito palante Maria

Un, Dos, Tres

Un pasito patras»

Даже в 2019 году под эту дудку невозможно не потанцевать.Грасиас, Рики!

Возможно, вы удивитесь, узнав, что у Рики Мартина до сих пор есть хиты на испанском языке!

Hijo de la Luna — Mecano

Hijo de la Luna — хит 1986 года, исполненный испанской группой Mecano. Считается одной из самых красивых испанских песен, но при этом очень меланхолична.

На самом деле, песня о женщине, которая просит у Луны мужа. Луна принимает это при условии, что она принесет в жертву своего первого ребенка. Однако рожденный ребенок не похож ни на отца, ни на мать, поэтому отец, разгневанный тем, что мать ему изменяла, наносит ей удар. Он бросает ребенка, которого забрала луна.

Хиджо-де-ла-Луна освещался более 40 раз в разных странах.

Не ваш типичный хит …

Лучший способ выучить испанский язык Тексты песен

Очевидное преимущество изучения испанского языка через музыку состоит в том, что ваше ухо будет настроено на разговорный язык.

С вашими учебниками испанского языка может быть связан онлайн-портал или DVD, через который вы можете получить доступ к материалам для прослушивания соответствующего уровня.Такие инструменты — палка о двух концах.

И хорошо, и плохо, что эти записи ориентированы на уровни.

Не загроможденные временами глаголов, словами и синтаксисом, которых вы еще не знаете, такие звуковые фрагменты открывают для вас не больше языка, чем вы, вероятно, можете понять, углубляясь в механику испанского языка.

В то время как некоторые могут подумать, что это стратегия тщательного обучения, другие могут утверждать, что такая педантичность быстро приведет к скуке с изучением языка.

Включив испанские песни в свои тренировки, вы сможете получить лучшее из обоих миров!

Сопровождающие материалы для прослушивания из ваших учебников содержат ценную, хотя и ограниченную информацию, на которой можно строить дальнейшие исследования. Чтобы вызвать обычную практику в спортивных трансляциях, давайте назовем это аспектом изучения языка «игра за игрой» .

Музыка представляет причины, по которым вы так хотите изучать испанский язык: она зажигательная, страстная и выразительная. Он скатывается с языка сладкой волной, несмотря на то, что рупий скатился.Это второй по распространенности язык в мире, , и говорение на нем представляет собой широко распахнутые двери возможностей (для работы и путешествий).

Испанская музыка — это оборотная сторона игры за игрой; он представляет собой «цвет» спортивного вещания.

Чтобы привнести красок в изучение языка, просто:

  • послушайте песни, спетые на испанском
  • выберите несколько, которые вам особенно нравятся
  • распечатайте или напишите текст этих песен
    • написание их вручную поможет вам чтобы быстрее их запомнить!
  • следите за тем, как вы слушаете

После мастеринга этих песен повторите процесс с новой группой песен.

Перевод текстов песен

Еще одно отличное упражнение для изучения испанского языка — это перевести тексты песен . Следуйте инструкциям, описанным выше, но при копировании каждой строки оставляйте под ней пустую строку, чтобы вы могли написать ее перевод.

Если вы только начинаете изучать этот романский язык, возможно, у вас не получится перевести многие слова из ваших любимых песен на английский. Это прекрасно; просто вставьте английскую версию слов, которые вы знаете, в пустые строки под их испанскими аналогами.

По мере того, как вы выучите больше Испанский словарь , вы сможете переводить больше слов, пока вся песня не будет содержать английские слова.

Мы настоятельно рекомендуем вам не использовать программное обеспечение для перевода в этих целях!

В конечном счете, никто никогда не выигрывал от получения всех ответов. Вы можете узнать, что говорят ваши любимые песни, но вы не научитесь говорить или понимать на испанском языке быстрее, если «перевод» сделает вашу работу за вас.

Кроме того, как вы узнаете, что перевод точен?

Despacito — Luis Fonsi ft. Daddy Yankee

Мы не смогли проигнорировать эту мелодию, даже если бы попытались. Despacito — самая популярная песня 2017 года, и ее успех ощущается и сегодня. На YouTube видео набрало более 6 миллиардов просмотров!

Реггетон, который почти всегда на испанском языке, — очень популярный жанр. (Источник: Free-Photos)

Песня оставила свой след в истории музыки и звучала почти на всех радио.Название в основном означает «медленно» или «мягко» и описывает физическое влечение между двумя людьми из-за танцев и прочего …

Прослушивание этой песни — хорошая возможность попрактиковаться в нескольких испанских словах. Кроме того, голос Луиса Фонси заставит вас встать и танцевать прямо с первой строчки.

Ознакомьтесь с нашим кратким путеводителем по истории Испании.

Hasta Siempre — Nathalie Cardone

Возможно, вы уже слышали эту песню на уроках испанского! Hasta Siempre , что буквально означает «навсегда», — это песня, написанная в 1965 году Карлосом Пуэбла и много раз исполненная разными исполнителями.Самая известная версия — версия Натали Кардоне 1999 года.

Песня о Че Геваре, герое кубинской революции. Гевара прославляется за его действия и речи о свободе. Его слова до сих пор живут в духе кубинской революции:

«Aqui se queda la clara

La Entranable Transparencia

De tu querida presencia

Comandante Che Guevara»

Название песни перекликается с девизом Че. Hasta la victoria siempre.

Он неоднократно освещался и переводился на множество языков.

Доступны лучшие репетиторы испанского

Поехали

Camarero — Andra & Descemer Bueno

Waiter (в переводе с camarero) — это история разочарования в любви, поставленная под удивительно веселую, совершенно танцевальную музыку.

Выпущенный в июне 2019 года, Camarero собрал миллионы просмотров на YouTube. Почти вдумчивое начало песни на испанском гитаре опровергает грядущую живость, а голос Андры скрывает еще больший секрет.

Александра Ирина Марута, известная как Андра, не испанка и не латиноамериканка, а… румынка!

Тем не менее, ее испанский акцент и округлые буквы R точны, а ее доставка четкая; каждое слово четко идентифицируется даже для минимально натренированного уха.

Ее партнер по сотрудничеству, Descemer Bueno , музыкант кубинского происхождения, играющий в джаз и бачату. Он поет свою долю песни с таким же пылом, и, если вы захотите посмотреть видео, вы увидите, что его танцевальные движения также четко определены.

Когда вы слушаете (и смотрите), вы понимаете, что в песне не все мрачно и обреченно. Андра и Десемер подтверждают, что если вы умеете только танцевать и петь, бремя жизни будет казаться легче.

Вы также можете посмотреть несколько отличных испанских сериалов.

La Tortura — Shakira ft. Alejandro Sanz

Shakira! Шакира!

Шакира не нуждается в представлении.

Шакира — один из самых известных экспортных товаров Колумбии. (Источник: gustavo9917)

За эти годы у нее было много хитов, в том числе Hips Don’t Lie и Loca .Эта песня 2005 года полностью на испанском языке.

Эта песня рассказывает сложную и страстную историю любви. Это смесь латиноамериканской поп-музыки и реггетона.

Как запоминать испанские песни?

Если у вас музыкальные склонности, вы не можете не почувствовать притяжение испанской музыки с текстами или без них.

Все, от плавности текста до страсти к музыке, делает эти песни одними из самых популярных во всем мире, и вы можете приобрести завидное мастерство , дословно исполняя их , совсем немного усилий.

Ранее мы выяснили, что перевод текста — один из лучших способов выучить испанские песни. Зачем останавливаться на достигнутом?

Теперь, когда перед вами все слова и вы понимаете, что они означают, вы можете передать их со всеми эмоциями, которых они заслуживают.

Новички могут начать с напевания мелодии, вставляя слова, которые они знают, в нужное место. Если вы немного более продвинуты, вы можете пойти на повторение; проверенный метод изучения языка .

Припевы песен, как правило, повторяются практически без изменения слов, поэтому сосредоточение внимания на этих текстах — хорошее место, чтобы начать запоминать свои любимые песни. Присоединяйтесь всякий раз, когда исполнитель интонирует; попробуйте сопоставить их дословно и примечание за примечанием.

Позже, когда вы освоитесь с этими частями песни, не стесняйтесь рисковать спеть куплеты. Не волнуйтесь, что вы не успеваете за этими выражениями, скоро вы обнаружите, что даже эти замысловатые фразы легко даются.

Активно используйте паузу / воспроизведение.

Способность следовать за словами, которые певец издает скорострельный огонь, не является автоматической; особенно когда вы слышите песню и / или впервые видите слова. Возможно, вам понадобится немного «перемотать», чтобы правильно услышать конкретный текст.

По мере того, как вы улучшаете свои способности к испанскому пению, вы можете приостановить песню, чтобы спеть весь куплет самостоятельно, интонируя только припев во время воспроизведения записи.

Возможно, вы не думаете, что запоминание испанских песен имеет важное значение для вашей способности выучить второй язык.

Возможно, вы правы … но подумайте, как весело вы могли бы повеселиться в караоке, подпевая Bad Bunny, Шакире или любому другому артисту из этой статьи …

Как эти несколько следующих.

Bailando — Enrique Iglésias ft. Descemer Bueno и Gente de Zona

Когда Энрике Иглесиас спел эту песню в 2014 году, Bailando не мог стать ничем иным, как хитом в Латинской Америке и во всем мире.

У этой испаноязычной песни с ее манящим ритмом и легко запоминающимися текстами есть даже англоязычная версия с Шоном Полом.Эта песня, как и многие другие музыкальные произведения, о любви и физической близости …

«Yo quiero estar contigo, vivir contigo, Bailar contigo, tener contigo, Una noche loca, con tremenda loca» (Я хочу быть с Вы, живите с вами, танцуйте с вами, проведите с вами совершенно сумасшедшую ночь.)

Песня была №1 в Испании, но только достигла №75 в Великобритании!

Узнайте, кто самые известные испанцы.

«Цыганские короли» помогли сделать музыку фламенко более популярной. (Источник: winvcf)

La Camisa Negra — Juanes

Колумбийская певица известна своей песней La Camisa Negra (Черная рубашка).Эта песня о мужчине, оплакивающем свои отношения, поэтому он одет в черную рубашку.

Прекрасная музыка манит смесью колумбийского фольклора и латинской поп-музыки. Песня была проблематичной в Италии из-за того, что фашисты часто носили черные рубашки. Однако это не помешало песне добиться успеха в других местах.

Развивайте себя с уроками испанского здесь, на Superprof.

Bamboleo — Gipsy Kings

The Gipsy Kings — группа с юга Франции, играющая андалузскую музыку! Группа состоит из испанских и цыганских музыкантов, и в их песнях сочетаются латиноамериканская поп-музыка и фламенко.

Песня Bamboleo стала хитом 1987 года во всем мире, особенно в Соединенных Штатах Америки, где она заняла 6-е место в чарте Billboard. Стихи вдохновлены венесуэльской песней, а припев — хором одноименной песни Кармен Миранды.

Эта песня сравнивает любовь с неистовым танцем и призывает вас прожить свою жизнь как можно более полной радостью и, конечно же, танцами.

Зачем петь на испанском?

Многие артисты поют на испанском языке.

Благодаря таким артистам, как Pitbull, создающим хиты на испанском языке, в англоязычном мире становится все более популярной латиноамериканская и испанская музыка. Кроме того, самые популярные песни доступны в iTunes, Spotify или в любом другом месте, откуда вы получаете музыку.

Давно прошли те времена, когда вы должны были надеяться, что ваш музыкальный магазин импортирует популярные песни из других стран или что они попали в чарты, и вы можете записывать радиомонтаж, когда он поступает по беспроводной сети.

Хотя есть музыка, такая как реггетон, фламенко, меренге и бачата, которые обычно исполняются на испанском языке и являются важной частью латинской и испанской культуры, есть и другие жанры музыки, которые вы можете слушать на испанском языке.

Неважно, любите ли вы поп-песни, песни о любви, хип-хоп песни с больными битами, автор-исполнитель, исполняющий гитарную музыку, фолк или рождественские песни, вы можете найти мелодии на испанском. Фактически, почти все жанры популярной музыки существуют на испанском языке!

Кроме того, песня о любви на испанском — это не только отличный способ выучить испанский, но и просто растопить ваше сердце!

Если вы хотите узнать больше о том, что означают испанские тексты, вам следует связаться с частным репетитором испанского языка.

На Superprof доступны три основных типа обучающих программ: очные, интерактивные и групповые. Личные уроки обычно самые дорогие, но и самые рентабельные. Это индивидуальный учебник для одного ученика.

Онлайн-уроки похожи, но репетитор проводит обучение через веб-камеру. С меньшими дорожными расходами и т. Д. репетитор может взимать за свое обучение меньше .

Наконец, групповые уроки, как правило, самые дешевые из всей партии, потому что есть несколько учеников, все разделяющие стоимость обучения.Тем не менее, ваш репетитор будет уделять меньше индивидуального внимания.

Испанские песни могут быть медленными и сентиментальными или динамичными, танцевальными мелодиями Изображение Хосе Антонио Альба с сайта Pixabay

Какую музыку я должен слушать, чтобы учить испанский?

Трудно дать хороший ответ на этот вопрос, не зная своих музыкальных вкусов и уровня испанского.

Все песни в этой статье отлично подходят для изучения испанского языка, но вы, вероятно, знаете несколько песен на испанском языке, которых нет в этом списке.

Вот почему мы составили список лучших песен этого года, исполненных на испанском языке.

Песни, которые помогут вам выучить испанский

8
Название песни Исполнители Почему нам это нравится
Йо Перрео Сола Плохой кролик Слова четко произносятся; песня не так быстро
La Vida Es Un Carnaval Celia Cruz Имеет привкус прошлых эпох; тексты не слишком сложные
No Te Vayas Mayel Jimenez Медленный темп, легко следовать
Grande Amore (испанская версия) Il Volo Медленный темп, несколько голосов, сердце- плавление
Amarillo J Balvin Четкий рэп, легко понять
Búscame Kany Garcia Немного пуэрториканского диалекта 9055 на чистом кастильском языке. Los Sepultureros Традиционное мексиканское исполнение в легком для восприятия темпе и тембре
Como Te Hago Entender Roberto Roena Легкие для понимания слова, спетые на бит Bossa Nova
Bidi Bom Selena Спокойный темп, четкие слова и слишком весело, чтобы послушать только один раз!
Suavemente Элвис Креспо Быстрый темп с отличным ритмом, идеально подходит для продвинутых изучающих испанский язык,

Проверьте их… и, пока вы занимаетесь этим, посмотрите некоторых репетиторов испанского на Superprof.

10 самых известных испанских песен за последние 10 лет

Как сказал немецкий философ Фридрих Ницше: «Без музыки жизнь была бы ошибкой».

Латинская музыка — это весело, творчески, заряжает энергией и вдохновляет. Сегодня мы откроем для себя 10 самых известных испанских песен последнего десятилетия, познакомимся с их певцами и узнаем, почему люди так их любят!

Знаменитые испанские песни последнего десятилетия

1.

Waka Waka (2010) Шакира

Несравненная Шакира выпустила эту песню в 2010 году для чемпионата мира по футболу в Южной Африке. Речь идет о том, как игроки готовятся к матчам и насколько они способны достигать своих целей (буквально!). Она говорит, что, несмотря на их стресс, волнение и нервозность, мы все еще можем наслаждаться этой прекрасной «битвой» (и получать массу удовольствия, находясь в Африке).

Это была одна из официальных песен мероприятия, и всем она понравилась! Некоторые партии исполнены на камерунском языке.Да, она буквально поет на африканском языке! Кроме того, то, как танцует Шакира (и ее естественная красота) очаровывает всех, кто видит ее выступление. Кроме того, у этой песни есть английская версия, что делает ее еще лучше! Она настолько хороша, что если вы еще не слышали ее, послушайте ее на YouTube.

Знание определенных словарных слов поможет вам лучше понять эти известные испанские песни. Вы найдете мини-таблицу словарного запаса для каждой песни, чтобы вы понимали больше слов в песнях! Чтобы получить доступ ко всем текстам песен, загрузите наш БЕСПЛАТНЫЙ PDF-файл с полным текстом песен !

Загрузите наш бесплатный PDF-файл «Знаменитые испанские тексты песен»!

Просто введите свое имя и адрес электронной почты, и мы немедленно отправим PDF-файл на ваш почтовый ящик!

hen-teh Danza Kuduro (2010), автор: Don Omar ft. Lucenzo

Это обязательно нужно послушать! Дон Омар выбил его из парка этой песней в 2010 году. Kuduro — музыкальный и танцевальный жанр из Анголы, Африка. В ритме есть промежуточный шаг, что означает, что он не слишком быстрый и не слишком медленный. В песне Дон Омар объясняет Danza Kuduro , как будто он танцует его с женщиной. Он поет: «Поднимите руку, расслабьтесь, повернитесь и ТАНЦУЙТЕ КУДУРО!»

Эту песню играли везде! Его ритм, мелодия и ритм великолепны.Фактически, если бы вы были на вечеринке и играли эту песню, все встали бы и стали танцевать! Это известная испанская песня, которую знают все латиняне, и я уверен, она вам тоже понравится! Послушайте песню на YouTube.

Испанский Английский Произношение
murallas стены moo-rah-gen
suerte luck swehr-teh
presiento I feel preh-see-ehn-to
mahr569 doh
Испанский Английский Произношение
kuduro kuduro koo-doo-doo 905 905 905 905 905 905 905 905 sol 905 -too-rah soh-lah
media vuelta повернуть вокруг meh-diah bwehl-tah
domar tame бедра ках-дех-рахс
сакуде шейк сах-ку-дех

3.

Hasta que salga el sol (2012) Дона Омара

Дон Омар был суперславным в течение этого десятилетия, и эта песня является доказательством этого! Он о том, как он хочет веселиться до восхода солнца, поэтому он приглашает людей праздновать, поднимать руки, прыгать и танцевать с ним. Он в восторге от того, как вечеринка может длиться семь дней, и как все танцуют и веселятся.

Эта испанская песня имеет тропический ритм, который автоматически заставит вас танцевать! Это такая песня, которую можно послушать на карнавале.Люди обычно трясли плечами и бедрами под эту песню, и она была обязательной на вечеринках. Если вы решите ее послушать, вы обязательно почувствуете, как латинская пряность течет по вашим венам!

9069 deh-toh-nah 9069 deh-toh-nah -ehn-dah dahr
Испанский Английский Произношение
detona detonnda deh-toh-nah
мадругада раннее утро mah-droo-gah-dah
brincar прыжок breenivers 05 dee-behr-syohn
rumba party room-bah

4.

Bailando (2013) Энрике Иглесиас, Gente de Zona ft. Descemer Bueno

Эта песня определенно одна из моих любимых! И Энрике Иглесиас, и Хенте де Зона — потрясающие артисты, и их дуэт просто потрясающий! Конечно, Descemer Bueno добавляет к нему много латинских специй! Они поют о том, как влюблены в идею танцевать и проводить время с женщиной.

У этой песни лучший ритм и мелодия. Он не слишком тропический, как некоторые другие латиноамериканские песни, но и не слишком медленный.Это песня, которую вы можете послушать в машине, в ресторане, проводя время с друзьями, готовясь к вечеринке и на самой вечеринке! Это была одна из самых известных испанских песен 2013 и 2014 годов, которую любили люди всех возрастов. Послушайте песню на YouTube.

Испанский Английский Произношение
respración дыхание rehs-peehn-rah-905 905 -pee-tahr
suplico Я прошу soo-plee-koh
saturar saturate sah-too 905 Vivir mi vida (2013) by Marc Anthony

Эта песня в стиле сальсы была популярна еще в 2013 году. Марк Энтони — известный певец, поэтому, когда он выпустил эту песню, ее слушали все. Это о том, как он хочет прожить свою жизнь, смеясь, веселясь и наслаждаясь каждым моментом. Он говорит, что не стоит плакать и грустить из-за того, что мы считаем плохим, всегда есть что-то хорошее, что может улучшить ситуацию, и мы должны обращать на это внимание!

Под эту песню весело танцевать; в нем есть ритм, который пробуждает вашу латинскую сторону (даже если у вас ее нет!).Я помню, что слышал это столько раз на светских мероприятиях, что больше не хотел это слушать! Вот насколько это было популярно. Итак, хотя он уже не так популярен, вы должны его послушать и увидеть, как латинская кровь внезапно появляется и течет по вашим венам!

905ahr 905 905 905 905 905 905 905 5
Испанский Английский Произношение
reír смех rreh-eer 0
гозар наслаждайтесь goh-sahr
heridas раны eh-ree-dahs
14
sequía засуха seh-kee-ah

6.

Nota de amor (2014) Карлос Вивес, Wisin ft. Daddy Yankee

Самое удивительное в этой песне — это невероятные артисты, стоящие за ней! Карлос Вивес, Висин и Дэдди Янки — одни из самых известных певцов в латинской культуре, и, хотя их музыкальные жанры совершенно разные, им удалось собрать их всех вместе и создать эту удивительную песню. Речь идет о том, как они живут на Луне из-за девушки, как они могут летать без крыльев из-за нее и, в основном, насколько они безумно влюблены.

В этой песне есть всего понемногу: романтика, рэп и даже реггетон! Некоторые партии исполняет Карлос Вивес, другие — Висин, а третьи — Дэдди Янки. Если вы послушаете его, имейте в виду, что это будет похоже на катание на американских горках, но вам определенно понравится! Послушайте песню на YouTube.

9070 905 905 905 905 905 905 905 905 905
Испанский Английский Произношение
dolor pain крылья doh-lohr
destella мигает dehs-teh-yah
florece процветает floh-reh-seh

.

La gozadera (2015) Gente de Zona ft. Marc Anthony

Эта песня просто потрясающая. Что делает его таким особенным, так это то, что они поют о большой вечеринке в Латинской Америке и упоминают каждую страну в ней! Как будто они приглашают все страны праздновать одну за другой.

Это одна из самых известных испанских песен не только этого десятилетия, но и этого века! Каждая латиноамериканская страна чувствовала себя отождествленной с ней и ждала, чтобы услышать свое имя в списке.Как только вы это услышите, вы не захотите прекращать танцевать. Однажды я был на концерте Gente de Zona ‘, и когда они спели эту песню, вы не представляете, как взорвалась толпа! А представьте, когда они произнесли название, Гватемала ! Если вы ждете моей главной рекомендации по латиноамериканской музыке, то эта песня — то, что вам нужно. Итак, прекратите то, что вы делаете, и идите послушать это!

Испанский Английский Произношение
arroz con habicuela рис с фасолью ah-r8hs kah-rroh bilirrubina bilirubin bee-lee-rruh-bee-nah
gozadera огромная вечеринка goh-sah-dehque-rah
crazy loh -keh-ан-дох

8.

Échame la culpa (2017) Луис Фонси и Деми Ловато

Луис Фонси и Деми Ловато собрались вместе и создали эту знаменитую испанскую песню в 2017 году. Она о парне, говорящем девушке, что он виноват в разрыве их отношений . Он говорит: « échame la culpa за все, что произошло; Я просто понял, что несу ответственность. Это не ты, это я.»

Деми Ловато из США, но поет на испанском. Однако она также поет по-английски, так что это песня, которую большинство людей может понять и получить от нее удовольствие.Ритм очень латинский, и я уверен, что слушавшие его испанские и англоговорящие люди одновременно ощутили красоту обоих языков. Это была одна из моих любимых песен в 2017 году, поэтому очень рекомендую! Вы должны полностью его послушать!

Испанский Английский Произношение
conocerme know me koh-noh-noh-sehr-teh65 9069 9069 9069 905 soo-frihr
olvidar забыть ohl-bee-dahr

9.

Robarte un beso (2018) by Carlos Vives ft. Sebastián Yatra

Карлос Вивес снова создал еще одну фантастическую песню, на этот раз с участием Себастьяна Ятры. Эта песня о том, как они хотят «украсть поцелуй» у женщины, хотя они не виделись много лет. Они говорят, что чувствуют бабочек и в то же время пытаются обмануть свое сердце, заставляя ее не любить ее, но невозможно не захотеть поцеловать ее.

Все радиостанции играли эту песню в 2018 году.Это такая песня, от которой хочется иметь идеальный голос, чтобы подпевать ей весь день! Послушайте песню на YouTube.

Испанский Английский Произношение
todavía еще toh-dah14570 905 905 9069 905 905 из Колумбии bah-yeh-nah-toh
mariposas бабочки mah-ree-poh-sahs

10.

Simples corazones (2019) by Fonseca

И последнее, но не менее важное: замечательная Fonseca выпустила эту песню в 2019 году и покорила ею наши сердца! Фонсека — мой любимый испанский певец; его музыка самая лучшая! Эта песня о том, как он готов выложить карты на стол, чтобы все наладилось с этой женщиной. Он безумно любит ее и хочет танцевать с ней, пока она не влюбится в него.

Лирика чрезвычайно романтична, но ритм латинский, и вы не заснете и не заплачете, слушая ее (если только вы не на его концерте и не услышите, как он поет ее вживую; тогда вы обязательно заплачете, как и Я сделал!).Эта известная испанская песня входит в плейлисты большинства людей. Вы можете слушать его практически везде и наслаждаться им каждый раз. Так чего же ты ждешь? Давай, послушай!

no570 muh50 слишком рано
Испанский Английский Произношение
Equivocar ошибиться eh-kee-9014 905 905 cu-kahr из kwee-dahr
daño hutt dah-nyoh
desayunos завтраки mooy prohn-toh

¡Viva La Música!

Теперь, когда я поделился с вами 10 самыми известными испанскими песнями за последнее десятилетие, настала ваша очередь рассказать мне, что вы о них думаете. Как вы думаете, стоит ли добавить в этот список еще какие-нибудь известные испанские песни? Оставьте комментарий, и давайте вместе наслаждаться красотой и остротой латиноамериканской музыки!

Хотите узнать больше об испанских и латиноамериканских развлечениях? Посмотрите здесь:

Носитель испанского языка и студент-психолог из Гватемалы, я люблю изучать нюансы латинской культуры, ее семейных ценностей и испанского языка. Написание — моя страсть; это моя возможность объединять идеи и делиться важной информацией с читателями.Моя цель — сделать этот мир лучше с гораздо большим количеством многоязычных людей!

Последние сообщения Марианы Гомес (посмотреть все)

классических испанских песен, которые каждый должен слышать и знать

Внутри: Лучшие классические испанские песни с видео на YouTube.

Некоторые песни текут в твоих венах. Они забирают вас домой, ваше сердце переполняется воспоминаниями, и, возможно, вы не можете не пойти и взять свои танцевальные туфли. В честь Месяца латиноамериканского наследия я собрал здесь список этих песен: те традиционные песни на испанском языке, которые должен знать каждый.

Реггетон и бачата — это полностью мои грешные удовольствия, но есть те песни, которые остаются на протяжении десятилетий и даже столетий. Мы говорим о классических песнях на испанском языке, что связывает нас с настоящим и с прошлым. Музыка и ритм настолько укоренились в истории и культуре латиноамериканцев, что вам не придется далеко заглядывать.

Если вы ищете испанские народные песни для детей, у меня тоже есть список! Или посмотрите мою коллекцию «Песни на испанском», чтобы найти списки лучших песен о любви на испанском языке.

20 КЛАССИЧЕСКИХ ИСПАНСКИХ ПЕСН

В категории «песни на испанском» существует множество жанров и вариаций, поскольку испанский язык распространяется во многих странах. В этом посте вы найдете тур по различным стилям, регионам и временным периодам, но все песни являются признанной классикой.

Так что берите свои танцевальные туфли, может быть, коробку салфеток на случай, если ностальгия начнется, и вперед!

1. GUANTANAMERA — CELIA CRUZ

2. БАМБОЛЕО

3.LOS CAMINOS DE LA VIDA

4. MÉXICO LINDO Y QUERIDO

5. LA BAMBA

6. EL CONDOR PASA

7. SÓLO LE PIDO A DIOS

8. LAS MAÑANITAS

9. BÉSAME MUCHO

10. LA GOTA FRÍA

11. MI FORMA DE SENTIR

12. SI VAS PARA CHILE

13.ЭЛЬ-РЕЙ — ВИСЕНТЕ ФЕРНАНДЕС

14. BIDI BIDI BOM BOM — SELENA

15. CIELITO LINDO

16. ЛЛОРАРАС — ОСКАР Д’ЛЕОН

17. QUIZÁS, QUIZÁS, QUIZÁS

18. ЕРЕС ТÚ

19. LA REBELIÓN

https://www.youtube.com/watch?v=oWBf9hfW_4Y

20. УДАР — ГЛОРИЯ ЭСТЕФАН

А теперь скажите, что я упустил! Комментарии к вашим любимым традиционным песням на испанском языке ниже.

Нравится? Приколи это!

Мы так рады нашему шестому ежегодному Месяцу латиноамериканского наследия и розыгрышу подарков! В течение месяца (15 сентября — 15 октября) вы найдете отличные ресурсы, чтобы поделиться латиноамериканским наследием с детьми, плюс вы можете принять участие, чтобы выиграть в нашей замечательной розыгрыше призов и разместить свои собственные сообщения о латиноамериканском наследии!

15 сентября
Использование разнообразия в мультикультурных детских блогах: 10 забавных фактов о Доминиканской Республике

18 сентября
Испанская мама: Линии Наски — Исследовательский арт-проект

19 сентября
Латиноамериканская мама: забавные способы отметить месяц латиноамериканского наследия со своими детьми

20 сентября
Вдохновленный семьей

21 сентября
Испанская мама

22 сентября
Mundo Lanugo

25 сентября
Испанская площадка

26 сентября
All Done Monkey

27 сентября
Открывать мир глазами моего сына

29 сентября
Pura Vida Мамы в мультикультурных детских блогах

2 октября
Открывая мир глазами моего сына в мультикультурных детских блогах

5 октября
Spanglish House

6 октября
Мама Тортуга

Не пропустите все замечательные публикации прошлых лет: 2012, 2013, 2014, 2015, 2016

Подпишитесь на информационный бюллетень

Хотите оставаться на связи и получать новости от меня еженедельно?

Зарегистрируйтесь сейчас, и вы получите этот бесплатный набор игр.

Успех! Проверьте свою электронную почту, чтобы получить ¿Adivina quién? Набор игр.

15 лучших испанских песен, которые можно добавить в свой плейлист прямо сейчас

От традиционного звука фламенко до неотразимого ритма реггетона испаноязычный мир за эти годы создал невероятную музыку. Если вы ищете песни, которые помогут вам улучшить свои языковые навыки, или просто хотите узнать что-то новое, вот 15 испанских песен, которые вы должны послушать прямо сейчас.

Когда вы чувствуете себя влюбленным или убитым горем, нет ничего лучше, чем звучит Лус Касаль, поющий «Piensa en mi». Возможно, она не первая спела ее, но в ее версии есть что-то невероятно трогательное.

Одна из крупнейших инди- и пост-панк-групп Испании последнего десятилетия, Triángulo de Amor Bizarro — испанский перевод «Bizarre Love Triangle» New Order — выпустила свой первый одноименный альбом в 2007 году.Эта песня стала одной из лучших на дебютном альбоме и остается любимой для многих поклонников.

«La Bamba», возможно, одна из самых известных испаноязычных песен всех времен, была адаптирована из мексиканских народных песен подростком Ричи Валенсом. Всего за восемь месяцев он стал легендой рок-н-ролла, прежде чем трагически погиб в авиакатастрофе, в которой также погибли Бадди Холли и Дж. П. Ричардсон, «Большой Боппер».

Спросите любого испанца, кто самая известная испанская рок-группа, и вы, несомненно, услышите ответ «Los Planetas» — не сказать, что они всеобщие фавориты, но нельзя отрицать их культовый статус.Эта песня на рубеже тысячелетия была выпущена как сингл перед выходом на их альбоме Unidad de desplazamiento в 2000 году.

La Movida — это имя, данное художественному и культурному движению, появившемуся после конца 20-го века. Диктатура Франко в конце 1970-х. Он породил некоторых из самых авангардных, революционных художников Испании: Педро Альмодовара, Radio Futura, Los Nikis и детского телеведущего и певца, Аляска. Это поп-музыка восьмидесятых с важным политическим подтекстом.

Что произойдет, если взять звук фламенко и придать ему крутой электронный ритм? Чамбао. Эта группа в стиле фламенко, родом из Малаги на юге Испании, стала пионером этого оригинального жанра, с большим музыкальным успехом сочетающим старое и новое.

«Мы трое парней с инструментами. Мы сочиняем старую музыку с новой обувью », и действительно, игра на гитаре Мухереса временами напоминает олдскульную рок-н-ролльную группу пятидесятых.Горячие новички на испанской инди-сцене, они уже играли в таких клубах, как Primavera Sound в Барселоне.

Los Punsetes — прекрасный пример нового поколения художников, черпающих вдохновение в испанском движении La Movida . Los Punsetes, описываемые как инди и поп-панк, сравнивают с такими группами, как Los Nikis, а также с рок-группами, такими как вышеупомянутые Los Planetas.

Нет необходимости объяснять, о чем эта песня испанской группы Ska-P, и не будет никаких сюрпризов услышать, что группа принадлежит к разновидности ска-панка.Самый известный в своем роде в Испании и получивший признание в Европе и Южной Америке, Ska-P выпустил семь студийных альбомов в период с 1994 по 2013 год, прежде чем уйти во второй бессрочный перерыв.

Подвиньте Джастина Бибера. Оригинальная песня Despacito была выпущена пуэрториканским певцом Луисом Фонси вместе с рэпером в стиле реггетон Дэдди Янки. Нравится вам это или нет, это первая песня на испанском языке, которая возглавила рейтинг Billboard Hot 100 со времен «Macarena» в 1996 году.

Этому дерзкому дуэту из Барселоны есть что сказать и использовать свою музыку, которую они придумали как «электро-отвратительную», чтобы донести свое послание. Будь то осуждение мужского господства в мире искусства или возрождение сексистских танцевальных движений, таких как perrear , Las Bistecs , знают, как объединить впечатляющие тексты и классные биты в стиле электро-поп.

Прорыв в мир испанского рэпа никогда не был легким подвигом, но к двадцати годам Мала Родригес, также известная как «Ла Мала», уже выступала вместе с некоторыми из самых известных хип-хопов Испании. хмель выступает.Основываясь на ее андалузском происхождении из рабочего класса, ее тексты рассказывают о повседневной борьбе, расизме, бедности и расширении прав и возможностей женщин.

Классический испанский поп-рок девяностых в лучшем виде: Los Rodíguez. Наполовину аргентинская, наполовину испанская группа базировалась в Мадриде и пользовалась большим успехом на протяжении большей части девяностых. На них повлияли такие группы, как Rolling Stones, но с определенным латинским чутьем, заимствованным из мира румбы и фламенко.

Истинная легенда испанской музыки, Хоакин Сабина был музыкантом с 1970-х годов, когда он вернулся из политической ссылки в Лондоне.За свою карьеру певец и автор песен, поэт и художник, Сабина выпустила 14 студийных альбомов, а эта песня из его знаменитого альбома 19 Días y 500 Noches была продана тиражом более 500 000 копий и принесла ему множество наград.

Хотя Ману Чао сам может быть французом, он наиболее известен своими запоминающимися песнями на испанском языке и своими импровизированными пляжными концертами в Барселоне в начале 2000-х годов. Его тексты часто имеют антирасистский, антикапиталистический уклон, в таких песнях, как Clandestino, обсуждается влияние границ и документов, удостоверяющих личность, на свободу передвижения и жизни людей.

25 классических испанских песен

Десятилетия между , 1920-ми, и 1980-ми были золотой эрой для испанской музыки как в Латинской Америке, так и в самой Испании. Многие из восхитительных классических песен, которые вы найдете ниже, пользовались большой популярностью в течение дня, поэтому мы собрали 25 лучших испанских песен той восхитительной эпохи.

Если вы закончите эти песни и захотите еще несколько отличных испанских мелодий, то обязательно посмотрите эти 12 испанских гитарных песен .

Gipsy Kings — Бамболео

Нажмите, чтобы посмотреть Возможно, это одно из самых известных исполнений Gipsy Kings , выпущенного в 1987 году. Bamboleo в переводе с испанского означает «качающийся», и это, безусловно, одна из самых известных испанских песен всех времен!

Андреа Бочелли — Perfidia

Нажмите, чтобы посмотреть Одно из самых признанных критиками выступлений Bocelli из его 14-го альбома «Passione».Испанское слово «Perfidia» означает «предательство».

Olavi Virta — Quizás, Quizás, Quizás

Нажмите, чтобы посмотреть Написанная Освальдо Фарресом , эта песня стала хитом в 1947 году, и с тех пор на нее сыграли каверы многих успешных исполнителей. Вы можете узнать мелодию из английской версии «Возможно, возможно, возможно».

Los Cinco Latinos — Dímelo Tú

Virginia Lopez — A Quién Será

Нажмите, чтобы посмотреть Эта замечательная песня «Мамбо» была выпущена в 1953 году и быстро приобрела известность, особенно благодаря английскому исполнению Dean Martin на английском языке под названием Sway.С тех пор песня была исполнена десятки раз на нескольких языках. «Quién Será» означает «Кто будет».

Trini L López — Cuando Calienta el Sol

Ричи Валенс — Ла Бамба

Trio Los Panchos — Bésame Mucho

Нажмите, чтобы посмотреть

Одна из самых популярных песен в Латинской Америке! «Безам Мучо» было написано в 1940 году и является одним из самых известных болеро в мире.Значение «Безам Мучо» — «Целуй меня много».

Пласидо Доминго — Сибони

Нажмите, чтобы посмотреть Написанная одним из самых любимых кубинских композиторов, Эрнесто Лекуона , эта песня стала источником вдохновения для одноименного мексикано-кубинского фильма. Исполнение Пласидо Доминго — одна из самых красивых версий этой песни, благодаря мощному голосу тенора.

Братья Сантана — En Aranjuez Con Tu Amor

Нажмите, чтобы посмотреть Современный взгляд на песню Ричарда Энтони 1963 года в исполнении Карлоса и Хорхе Сантана.Сама песня — красивая песня о любви, .

Трио Лос Панчос — Аквеллос Охос Верде

Нажмите, чтобы посмотреть Эта классика 1929 года в исполнении Trio Los Panchos изначально была хитом на Кубе и в латинском сообществе Нью-Йорка. В 1939 году была выпущена английская версия, ставшая еще одним лидером чартов. Название песни означает «Эти зеленые глаза».

Лучано Паваротти — Гранада

Нажмите, чтобы посмотреть Написанная в 1932 году, песня рассказывает историю испанского города Гранада.Песня пользовалась большой популярностью на протяжении многих лет и имеет десятки кавер-версий. Вот пример Pavarotti .

Сесилия — Ун Рамито де Виолетас

Нажмите, чтобы посмотреть

Говорят, что испанская певица Сесилия внесла большой вклад в феминистское движение в Испании. Ее музыку называют «экзистенциальной», но ее тексты и мелодии нелегко забыть.

Луис Альберто Дель Парана — Эль Поромпомперо

Нажмите, чтобы посмотреть Самый продаваемый художник Парагвая Луис Альберто Дель Парана был феноменом 1950-х и 60-х годов.Здесь он исполняет Manolo Escobar El Porompompero. Несмотря на то, что «Поромпомперо» — одна из лучших испанских песен всех времен, она не имеет никакого значения.

Армандо Мансанеро — Esta Tarde Vi Llover

Нажмите, чтобы посмотреть Написанный мексиканским певцом и автором песен Армандо Мансанеро , практически все громкие имена в латиноамериканской музыке в какой-то момент своей карьеры сделали каверы на эту классику! Есть даже англоязычная версия песни «Yesterday I Heard the Rain».

Перес Прадо — Мамбо № 5

Нажмите, чтобы посмотреть Когда в 50-х годах Соединенные Штаты охватила лихорадка мамбо, никто не был более влиятельным, чем легендарный Дамасо Перес Прадо . В 1999 году кавер Лу Беги заставил эту песню снова найти отклик у целого нового поколения.

Хосе Альфредо Хименрес — Эль Рей

Нажмите, чтобы посмотреть Хименрес известен как один из величайших певцов мариачи всех времен, и эта песня прекрасно иллюстрирует, что значит быть артистом-мачо мариачи — любовником, героем, королем и человеком часа.

Хуан Габриэль — Керида

Нажмите, чтобы посмотреть

Первоначально записанная в 1984 году, эта песня была невероятно успешной и влиятельной, поэтому с тех пор на нее так много раз делали каверы!

José Luis Perales — Y Cómo Es El

Нажмите, чтобы посмотреть Хосе Луис Пералес — испанский певец / автор песен, известный тем, что написал множество великих баллад, которые определили золотые годы романтической латинской музыки 70-х и 80-х годов, и «Y Cómo Es El», безусловно, не исключение.

Гектор Лаво — Эль Кантанте

Нажмите, чтобы посмотреть

Этот шедевр испанской музыки, оформленный на простую фортепианную линию сальсы, смешанную с оркестровыми рожками и струнными, рассказывает историю об известном артисте с хрупким эго, переживающем экзистенциальный кризис.

Вилли Колон — Эль Гран Варон

Нажмите, чтобы посмотреть

Это песня, которая открыла новые горизонты для испанской музыки. В нем рассказывается история о падении Саймона, который отправляется в США, чтобы следовать своей мечте, но в конечном итоге заболевает СПИДом и в конечном итоге умирает от него.Несмотря на деликатный сюжет, эта песня превратилась в огромный континентальный хит и теперь считается одной из самых известных испанских песен всех времен.

Grupo Niche — Кали Пачангеро

Нажмите, чтобы посмотреть Это песня, которая полностью изменила мир испанской сальсы . С его энергичным темпом и мощным фирменным звуком мы никак не могли вычеркнуть его из нашего списка.

Joan Manuel Serrat — Mediterraneo

Нажмите, чтобы посмотреть Этот хит 1971 года настолько силен, что неоднократно признавался лучшей поп-песней Испании.Вам нужно всего лишь один раз послушать Mediterraneo, и вы мгновенно перенесетесь в собственное детство , где жизнь была медленнее, а проблемы были гораздо менее сложными.

Mocedades — Eres Tu

Нажмите, чтобы посмотреть Eres Tu, занявшая второе место на Евровидении , — это революционная песня с тонкими нотками госпела и множеством сложных гармоний, которые делают ее действительно особенной!

Сара Монтьель — Ла Виолетера

Нажмите, чтобы посмотреть Эта песня, написанная в 1914 году, рассказывает историю девушки, торгующей фиалками на улице.Версия Сары Монтьель стала известной благодаря включению в фильм 1958 года « The Violet Seller ».

классических испанских песен, которые должны быть в вашей библиотеке

Когда вы думаете об культовых испанских песнях, вы вспоминаете фламенко? Хотя это правда, что история фламенко восходит к 15 веку, в испанской музыке есть нечто большее.

Если вы хотите выучить испанский язык, музыка вам очень поможет. Слушать классическую испанскую песню — это увлекательный и увлекательный способ узнать новые слова и услышать произношение носителей языка.Он тоже скорострельный, поэтому должен улучшить ваши навыки слушания.

Вам повезло, что в испанском языке одна из самых богатых музыкальных традиций в мире. Неважно, любите ли вы реггетон или классическую кумбию, вы можете наслаждаться музыкой во время обучения!

Готовы послушать классическую испанскую песню после классической испанской песни? Тогда читайте и наслаждайтесь нашими горячими рекомендациями!

1. Эль-Ратон

Сальса не намного горячее, чем Эль-Ратон. В этой классической испанской песне Чео Фелисиано невероятные инструменты сочетаются с поэтическими текстами, исполненными на пуэрториканском испанском языке.

Запоминающаяся мелодия песни заставит вас долго петь после того, как она закончится. Независимо от вашего настроения, это потрясающая песня.

Если вы запустите его и думаете, что слышали это где-то раньше, возможно, вы слышали это на Narcos ! Он использовался во втором сезоне, серии 3.

2. Ла-Бомба

У Рики Мартина есть привычка делать каждую песню запоминающейся. Конечно, его английский хороший материал. Но его знаменитые испанские песни еще лучше.

Они не намного привлекательнее, чем Ла Бомба.Послушайте это и постарайтесь не трясти бедрами. Мы смеем вас.

Вероятно, самая запоминающаяся латинская поп-песня в мире, вы собираетесь петь ее про себя еще долгое время. Если во время пения вы можете быть хоть чуть-чуть сексуальнее Рики Мартина, значит, вы на верном пути к испанскому успеху!

3. Ла Бамба

Вы знали, что это будет одна из самых известных испанских песен всех времен в списке. Мы особенно рекомендуем версию Los Lobos, которая выводит эту песню на новый уровень чикано-попа.

У разучивания этой песни есть несколько преимуществ. Это не только отличный трек, который поможет вам улучшить свой испанский. но вы также сможете правильно подпевать ей, а не петь кучу испанского ската, как это делают большинство англоязычных слушателей.

Наслаждайтесь, потому что, выучив эту песню, вы получите новый трюк для вечеринок!

4. Охос Аси

Шакира написала десятки известных испанских песен. Это наш выбор для ее самой классической испанской песни.Он объединяет арабские и латинские ритмы в удивительный меланж в стиле фламенко.

Чтобы получить дополнительные баллы, попробуйте научиться танцевать живот, как Шакира. Никакого давления, если не можешь!

5. Гуантанамера

Еще одна песня, которую знают почти все, это классическая кубинская песня . Эта традиционная испанская песня, взятая из стихотворения патриота Хосе Марти, прославилась Питом Сигером.

Его версия потрясающая, но часто исполнялась на английском, а не на испанском.К счастью, на языке оригинала есть множество каверов.

Если вам нравится эта песня (а вы должны, потому что она прекрасно передает duende ), то посмотрите стихи Марти! Не зря он классик, и он должен быть рядом с Лоркой для изучающих испанский язык.

6. Despacito

Despacito, вероятно, одна из самых известных испанских песен 21 века. Несмотря на то, что на данный момент он стал чем-то вроде мема, это мелодия, которая шлепает.Знаменитый фейерверк в стиле реггетон, который вам следует выучить, чтобы больше не петь выдуманный испанский в машине, когда это звучит по радио.

Встаньте и позвольте Луису Фонси потрясти вашими бедрами. Погрузиться в эту песню стало еще интереснее благодаря ее популярному статусу. Ваше обучение будет постоянно, подкреплено радио, Интернетом и почти всем остальным.

7. Lo Que Sangra (Ла Купула)

Если вам нужна песня, в которой используется огромное количество грамматических конструкций, то обратите внимание на Lo Que Sangra.Эта мелодия гигантов латиноамериканского рока Soda Stereo просто фантастична. Мы особенно рекомендуем версию с их последнего концерта, которая находится на альбоме El Ultimo Concierto.

Мы также рекомендуем покопаться в бэк-каталоге Soda Stereo, если вам понравилась эта мелодия. Они были популярны в Южной Америке и создали один из лучших испаноязычных рок-групп, которые когда-либо видел мир. Кто знает, он может стать связующим звеном с местными жителями в вашей следующей поездке!

8. Каролина

Еще одна классическая рок-мелодия, эта песня — отличное введение в жанр «rock en español» в отличие от латиноамериканского рока.Этот жанр зародился в Испании и имеет свое собственное звучание, которое довольно типично для Каролины.

9. Mediterráneo

Еще один потрясающий трек испанского исполнителя, эта классическая испанская песня Джоана Мануэля Серрата великолепна. Гладкая джазовая гитара закладывает мелодическую основу для песни, которая превращается в дань уважения традиционным испанским песням, но при этом остается современной.

Она была признана одной из лучших испанских поп-песен всех времен и по сей день регулярно появляется на испанском радио.Холодная классика, нет ничего лучше, чем эта мелодия, чтобы помочь вам выучить Кастеллано.

10. El Perdón

Reggaeton — это не только воздушные рожки, и не только Despacito.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *