Если вы планируете отдых в испаноязычной стране, русско-испанский разговорник станет вашим надежным помощником в этом увлекательном путешествии. На испанском, кроме Испании, говорят в Аргентине, Панаме, Доминикане, Кубе, Боливии, Колумбии и некоторых других странах. В разговорник для вашего удобства во время путешествия мы включили наиболее часто используемые в испанском языке…
Русско-испанский разговорник
Если вы планируете отдых в испаноязычной стране, русско-испанский разговорник станет вашим надежным помощником в этом увлекательном путешествии. На испанском, кроме Испании, говорят в Аргентине, Панаме, Доминикане, Кубе, Боливии, Колумбии и некоторых других странах.
В разговорник для вашего удобства во время путешествия мы включили наиболее часто используемые в испанском языке выражения с их правильным произношением. Испания занимает юго-восточную часть европейского континента, располагаясь на Пиренейском полуострове и занимая большую его часть. Северными соседями Испании являются Франция и Андорра, западным соседом – Португалия. Испания морская держава: с севера ее берега омывают воды Бискайского залива, с востока и юга – Средиземного моря, с юга и запада – воды Атлантики. Во владении Испании находятся группы островов, среди которых выделяются средиземноморские Балеарские острова и Канарские острова в Атлантике. Общая площадь Испании составляет 504 750 кв. км.
Смотрите также «Русско-испанский онлайн-переводчик и словарь», с помощью которого вы сможете перевести на испанский язык (или наоборот с испанского на русский) любое слово или предложение.
Приветствия
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Доброе утро! | Buenos dias! | Буэнос диас! |
| Добрый день! | Buenas tardes! | Буэнас тардес! |
| Добрый вечер! | Buenos noches! | Буэнас ночес! |
| Привет! | Hola! | Ола! |
| До свидания | Adios | Адиос |
Стандартные фразы
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Хороший | Bueno | Буэно |
| Плохой | Malo | Мало |
| Хватит/довольно | Bastante | Бастантэ |
| Холодный | Frio | Фрио |
| Горячий | Caliente | Кальентэ |
| Маленький | Pequeno | Пэкеньо |
| Большой | Grande | Грандэ |
| Что? | Que? | Ке? |
| Там | Alli | Айи |
| Здесь | Aqui | Аки |
| Сколько времени? | Que hora es? | Ке ора эс? |
| Не понимаю | No entiendo | Но энтьендо |
| Мне очень жаль | Lo siento | Лосьенто |
| Не могли бы вы говорить медленнее? | Mas despacio, por favor | Мас-дэспасьо, пор-фавор |
| Я не понимаю | No comprendo | Но-компрэндо |
| Вы говорите по-английски/по-русски? | Habla ingles/ruso? | Абла инглес/русо? |
| Как дойти/доехать до?.. | Por donde se va a?.. | Пордондэ се-ва а?.. |
| Как дела? | Que tal? | Кэ таль? |
| Очень хорошо | Muy bien | Муй бьен |
| Спасибо | Gracias | Грасьяс |
| Пожалуйста | Por favor | Пор фавор |
| Да | Si | Си |
| Нет | No | Но |
| Простите | Perdone | Пэрдонэ |
| Как поживаете? | Que tal? | Кеталь? |
| Спасибо, отлично | Muy bien, gracias | Муй-бьен, грасьяс |
| А вы? | Y usted? | Юстэ? |
| Очень приятно познакомиться | Encantado/encantada | Энкантадо/энкантада |
| До скорого! | Hasta pronto! | Аста пронто! |
| Хорошo! (договорились) | Esta bien! | Эста бьен |
| Где находится/находятся?.. | Donde esta/donde estan?.. | Дондэста/дондэстан?.. |
| Сколько отсюда метров/километров до?.. | Cuantos metros/kilometros hay de aqui a?.. | Куантос метрос/километрос ай дэ-аки а?.. |
| Горячий | Caliente | Кальенте |
| Холодный | Frio | Фрио |
| Лифт | Ascensor | Ассенсор |
| Туалет | Servicio | Сервисио |
| Закрыто | Cerrado | Серрадо |
| Открыто | Abierto | Авьерто |
| Нельзя курить | Prohibido fumar | Проивидо фумар |
| Выход | Salida | Салида |
| Почему? | Por que? | Порке? |
| Вход | Entrada | Энтрада |
| Закрытый/закрыт | Cerrado | Сэррадо |
| Хорошо | Bien | Бьен |
| Открытый/открыто | Abierto | Абьерто |
Ориентация в городе
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Ж/д станция/вокзал | La estacion de trenes | Ла-эстасьон дэ-трэнэс |
| Автовокзал | La estacion de autobuses | Ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
| Туристическое бюро | La oficina de turismo | Ла-офисина дэ-турисмо |
| Мэрия/ратуша | El ayuntamiento | Эль-аюнтамьенто |
| Библиотека | La biblioteca | Ла-библьотэка |
| Парк | El parque | Эль-парке |
| Сад | El jardin | Эль-хардин |
| Городская стена | La muralla | Ла-мурайя |
| Башня | La torre | Ла-торрэ |
| Улица | La calle | Ла-кайе |
| Площадь | La plaza | Ла-пласа |
| Монастырь | El monasterio/el convento | Эль-монастэрьо/эль-комбэнто |
| Дом | La casa | Ла-каса |
| Дворец | El palacio | Эль-паласьо |
| Замок | El castillo | Эль-кастийо |
| Музей | El museo | Эль-мусэо |
| Базилика | La basilica | Ла-басилика |
| Художественная галерея | El museo del arte | Эль-мусэо дэляртэ |
| Собор | La catedral | Ла-катэдраль |
| Церковь | La iglesia | Ла-иглесья |
| Табачная лавка | Los tabacos | Лос-табакос |
| Туристическое агентство | La agencia de viajes | Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
| Обувной магазин | La zapateria | Ла-сапатэрия |
| Супермаркет | El supermercado | Эль-супермэркадо |
| Гипермаркет | El hipermercado | Эль-ипермэркадо |
| Газетный киоск | El kiosko de prensa | Эль-кьоско дэ-прэнса |
| Почта | Los correos | Лос-коррэос |
| Рынок | El mercado | Эль-мэркадо |
| Парикмахерская | La peluqueria | Ла-пэлукерия |
| Набранный номер не существует | El numero marcado no existe | Эль нумеро маркадо но эксисте |
| Нас прервали | Nos cortaron | Нос кортарон |
| Линия занята | La linea esta ocupada | Eа линия эста окупада |
| Набрать номер | Marcar el numero | Маркар эл нимеро |
| Сколько стоят билеты? | Cuanto valen las entradas? | Куанто валэн лас энтрадас? |
| Где можно купить билеты? | Donde se puede comprar entradas? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
| Когда открывается музей? | Cuando se abre el museo? | Куандо сэ абре эль мусео? |
| Где находится? | Donde esta? | Дондэ эста? |
| Где находится почтовый ящик? | Donde esta el buzon? | Донде эста эль бусон? |
| Сколько я вам должен? | Cuanto le debo? | Куанто лэ дэбо? |
| Письма в pоссию | Mandar una carta a rusia | Мандар уна карта а русиа |
| Мне нужны марки для | Necesito sellos para | Несесито сейос пара |
| Где находится почта? | Donde estan correos? | Донде эстан корреос? |
| Почтовая открытка | Postal | Посталь |
| Парикмахерская | Peluqueria | Пелукерия |
| Вниз/внизу | Abajo | Абахо |
| Наверх/наверху | Arriba | Арриба |
| Далеко | Lejos | Лехос |
| Рядом/близко | Cerca | Сэрка |
| Прямо | Todo recto | Тодо-ррэкто |
| Налево | A la izquierda | А-ла-искьерда |
| Направо | A la derecha | А-ла-дэрэча |
| Левый/ая | Izquierdo/izquierda | Искьердо/искьерда |
| Правый/ая | Derecho/derecha | Дэрэчо/дэрэча |
Транспорт
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor | Пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
| Направо | A la derecha | А ла дэрэча |
| Остановитесь здесь, пожалуйста | Pare aqui, por favor | Парэ аки пор фавор |
| Налево | A la izquierda | А ла искьерда |
| Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | Льевэмэ ал отэл |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию | Lleveme a la estacion de ferrocarril | Льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| Отвезите меня в аэропорт | Lleveme al aeropuerto | Льевэмэ ал аэропуэрто |
| Отвезите меня по этому адресу | Lleveme a estas senas | Льевэмэ а эстас сэняс |
| Какой тариф до?.. | Cuanto es la tarifa a?.. | Кванто эс ла тарифа а |
| Могу я оставить машину в аэропорту? | Puedo dejar el coche en el aeropuerto? | Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
| Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | Дондэ пуэдо кохер ун такси |
| Сколько это стоит на? | Cuanto cuesta para una | Куанто куэста |
| Неделю? | Semana? | Уна семана? |
| Когда я должен ее вернуть? | Cuanto tengo que devolverlo? | Куанто тенго кэ дэвольверло? |
| В стоимость входит страховка? | El precio incluye el seguro? | Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
| Я хочу взять на прокат машину | Quiero alquilar un coche | Кьеро алкилар ун коче |
Гостиница
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| 2-х (3-х, 4-х, 5-ти) звездочная | De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) | Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
| Гостиница | El hotel | Эль-отэль |
| Я зарезервировал номер | Tengo una habitacion reservada | Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
| Ключ | La llave | Ла-йавэ |
| Портье | El botones | Эль-ботонэс |
| Номер с видом на площадь/на дворец | Habitacion que da a la plaza/al palacio | Абитасьон ке да а-ла-пласа/аль-паласьо |
| Номер с окнами во двор | Habitacion que da al patio | Абитасьон ке да аль-патъо |
| Номер с ванной | Habitacion con bano | Абитасьон кон-баньо |
| Одноместный номер | Habitacion individual | Абитасьон индивидуаль |
| Двухместный номер | Habitacion con dos camas | Абитасьон кон-дос-камас |
| С двухспальной кроватью | Con cama de matrimonio | Конкама дэ-матримоньо |
| Двухкомнатный номер | Habitacion doble | Абитасьон добле |
| У вас есть свободный номер? | Tienen una habitacion libre? | Тъенэн унабитасьон либрэ? |
Чрезвычайные ситуации
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Где ближайший телефон? | Donde esta el telefono mas proximo? | Дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
| Вызовите пожарных! | Llame a los bomberos! | Йямэ а-лос-бомбэрос! |
| Вызовите полицию! | Llame a la policia! | Йямэ а-лаполисия! |
| Вызовите скорую! | Llame a una ambulancia! | Йямэ а-унамбулансья! |
| Вызовите врача! | Llame a un medico! | Йямэ а-умэдико |
| Помогите! | Socorro! | Сокорро! |
| Остановите! (стойте) | Pare! | Парэ! |
| Аптека | Farmacia | Фармасия |
| Врач | Medico | Медико |
Дата и время
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Завтра | Manana | Маньяна |
| Сегодня | Hoy | Ой |
| Утро | La manana | Ла-маньяна |
| Вечер | La tarde | Ла-тардэ |
| Вчера | Ayer | Айер |
| Когда? | Cuando? | Куандо? |
| Поздно | Tardeт | Ардэ |
| Рано | Temprano | Тэмпрано |
Покупки
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | Пуэдо пробармэло |
| Распродажа | Rebajas | Рэбахас |
| Слишком дорого | Muy caro | Муй каро |
| Пожалуйста, напишите это | Por favor, escribalo | Пор фавор эскрибало |
| Сколько стоит? | Cuanto es? | Кванто эс |
| Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | Кванто квэста эсто |
| Покажите мне это | Ensenemelo | Энсэнемэло |
| Я хотел бы… | Quisiera.. | Кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста | Demelo, por favor | Дэмэло пор фавор |
| Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | Пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
| Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | Пуэдэ дармэ эсто |
| Что вы еще посоветуете? | Me puede recomendar algo mas? | Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
| Как вы думаете это мне подойдет? | Que le parese, me queda bien? | Кэ ле паресе, мэ кеда бьен? |
| Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? | Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? | Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
| Можно расплатиться кредитной карточкой? | Puedo pagar con tarjeta? | Пуэдо пагар кон тархета? |
| Я беру это | Me quedo con esto | Мэ кэдо кон эсто |
| Больший (меньший)? | Grande(pequena)? | Грандэ (пэкэнья)? |
| У вас есть больший размер? | Tiene una talla mas | Тьене уна тайа мас |
| Можно примерить? | Puedo probar? | Пуэдо пробар? |
| Если я возьму две? | Si voy a tomar dos? | Си бой а томар дос? |
| Дорого | Caro | Каро |
| Сколько это стоит? | Cuanto vale? | Kуанто балэ? |
Ресторан
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Красное вино | Vino tinto | Вино тинто |
| Розовое вино | Vino rosado | Вино рросадо |
| Белое вино | Vino blanco | Вино бланко |
| Уксус | Vinagre | Винагрэ |
| Тосты (жареные хлебцы) | Tostadas | Тостадас |
| Телятина | Ternera | Тэрнэра |
| Торт /пирог | Tarta | Тарта |
| Суп | Sopa | Сопа |
| Сухой/сухая/ое | Seco/secaё | сэко/сэка |
| Соус | Salsa | Сальса |
| Сосиски | Salchichas | Сальчичас |
| Соль | Sal | Саль |
| Сыр | Queso | Кэсо |
| Пирожное(ые) | Pastel/pasteles | Пастэль/пастэлес |
| Хлеб | Pan | Пан |
| Апельсин(ы) | Naranja/naranjas | Наранха/наранхас |
| Овощное рагу | Menestra | Мэнэстра |
| Моллюски и креветки | Mariscosм | Арискос |
| Яблоко(и) | Manzana/ manzanas | Мансана/мансанас |
| Сливочное масло | Mantequilla | Мантэкийя |
| Лимонад | Limonada | Лимонада |
| Лимон | Limon | Лимон |
| Молоко | Leche | Лече |
| Лангуст | Langosta | Лангоста |
| Херес | Jerez | Хэрэс |
| Яйцо | Huevo | Уэво |
| Копченая ветчина | Jamon serrano | Хамон сэррано |
| Мороженое | Helado | Эладо |
| Большие креветки | Gambas | Гамбас |
| Сушеные фрукты | Frutos secos | Фрутос сэкос |
| Фрукт/фрукты | Fruta/frutas | Фрута |
| Хлеб | Pan | Пан |
| Счет, пожалуйста | La cuenta, por favor | Ла-куэнта, пор-фавор |
| Сыр | Queso | Кесо |
| Морепродукты | Mariscos | Марискос |
| Рыба | Pescado | Пэскадо |
| Как следует прожаренное | Muy hecho | Муй-эчо |
| Полупрожаренное | Poco hecho | Поко эчо |
| Мясо | Carne | Карнэ |
| Напитки | Bebidas | Бэбидас |
| Вино | Vino | Вино |
| Вода | Agua | Агуа |
| Чай | Te | Тэ |
| Кофе | Cafe | Кафэ |
| Блюдо дня | El plato del dia | Эль-плато дэль-диа |
| Закуски | Los entremeses | Лос-энтрэмэсэс |
| Первое блюдо | El primer plato | Эль-примэр плато |
| Ужин | La cena | Ла-сэна |
| Обед | La comida/el almuerzo | Ла-комида/эль-альмуэрсо |
| Завтрак | El desayuno | Эль-дэсаюно |
| Чашка | Una taza | Уна-таса |
| Тарелка | Un plato | Ун-плато |
| Ложка | Una cuchara | Уна-кучара |
| Вилка | Un tenedor | Ун-тэнэдор |
| Нож | Un cuchillo | Ун-кучийо |
| Бутылка | Una botella | Уна-ботэйя |
| Бокал/рюмка | Una copa | Уна-копа |
| Стакан | Un vaso | Ум-басо |
| Пепельница | Un cenicero | Ун-сэнисэро |
| Карта вин | La carta de vinos | Ла-карта дэ-винос |
| Комплексный обед | Menu del dia | Мэну дэль-диа |
| Меню | La carta/el menu | Ла-карта/эль-мэну |
| Официант/ка | Camarero /camarera | Камарэро/камарэра |
| Я вегетарианец | Soy vegetariano | Сой вэхетарьяно |
| Я хочу заказать стол | Quiero reservar una mesa | Кьеро ррэсэрвар уна-мэса |
| У вас есть стол на двух (трех, четырех) человек? | Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? | Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас? |
| Мороженое | Helado | Эладо |
| Пиво | Cerveza | Сервеса |
| Вино | Vino | Вино |
| Апельсиновый сок | Zumo de naranja | Сумо дэ наранха |
| Соль | Sal | Саль |
| Сахар | Azucar | Асукар |
| Кофе | Cafe | Кафэ |
| Молоко | Leche | Лече |
| Чай | Te | Тэ |
Цифры и числа
| Число | Перевод | Произношение | Число | Перевод | Произношение |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | Cero | Сэро | 31 | Treinta y uno | Трэйнта и уно |
| 1 | Uno | Уно | 32 | Treinta y dos | Трэйнта и дос |
| 2 | Dos | Дос | 40 | Cuarenta | Карэнта |
| 3 | Tres | Трэс | 50 | Cinquenta | Синквэнта |
| 4 | Cuatro | Кватро | 60 | Sesenta | Сэсэнта |
| 5 | Cinco | Синко | 70 | Setenta | Сэтэнта |
| 6 | Seis | Сэйс | 80 | Ochenta | Очента |
| 7 | Siete | Сьетэ | 90 | Noventa | Новэнта |
| 8 | Ocho | Очо | 100 | Cien/ciento | Сьен/сьенто |
| 9 | Nueve | Нуэвэ | 101 | Ciento uno | Сьенто уно |
| 10 | Diez | Дьез | 200 | Doscientos | Доссьентос |
| 11 | Once | Онсэ | 300 | Trescientos | Трэссьентос |
| 12 | Doce | Досэ | 400 | Cuatrocientos | Кватросьентос |
| 13 | Trece | Трэсэ | 500 | Quinientos | Киниентос |
| 14 | Catorce | Каторсэ | 600 | Seiscientos | Сэйссьентос |
| 15 | Quince | Кинсэ | 700 | Setecientos | Сэтэсьентос |
| 16 | Dieciseis | Дьесисэйс | 800 | Ochocientos | Очосьентос |
| 17 | Diecisiete | Дьесисьетэ | 900 | Novecientos | Новэсьентос |
| 18 | Dieciocho | Дьесиочо | 1000 | Mil | Миль |
| 19 | Diecinueve | Дьесинуэвэ | 2000 | Dos mil | Дос миль |
| 20 | Veinte | Вэйнтэ | 1992 | Mil novecientos noventa y dos | Миль новэсьентос новэнта и дос |
| 21 | Veintiuno | Вэйнтиуно | 10000 | Diez mil | Дьез миль |
| 22 | Veintidos | Вэйнтидос | 100000 | Cien mil | Сьен миль |
| 30 | Treinta | Трэйнта | 1000000 | Un million | Ун мильон |
| Простейшие слова и выражения | ||
| Да. | Si. | си |
| Нет. | No. | но |
| Пожалуйста. | Por favor. | пор фавор |
| Спасибо. | Gracias. | грасиас |
| Большое спасибо. | Muchas gracias. | мучас грасиас |
| Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. | буэнос диас |
| Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
| Прошу прощения. | Perdoneme. | пэрдонэмэ |
| Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
| Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглез |
| Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
| Где находится…? | Donde esta…? | дондэ эста |
| Где находятся…? | Donde estan…? | дондэ эстан |
| Чрезвычайные ситуации | ||
| Помогите! | Socorro! | сокорро |
| Вызовите полицию. | Llama a la policia. | льяма а ла полисиа |
| Пожар! | Fuego! | фуэго |
| Найдите врача. | Busque un doctor. | буске ун доктор |
| Я потерялся. | Me he perdido. | мэ э пэрдидо |
| Держи вора! | Al ladron! | ал ладрон |
| Приветствия и формулы вежливости | ||
| Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. | буэнос диас |
| Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
| Доброй ночи. | Buenas noches. | буэнас ночес |
| Пока. | Adios. | адьёс |
| До скорого. | Hasta luego. | аста луэго |
| Это господин Перес. | Este es el Senor Peres. | эстэ эс эль сеньёр пэрес |
| Это госпожа Перес. | Esta es la Senora Peres. | эста эс ла сеньёра пэрес |
| Это сеньорита Перес. | Esta es la Senorita Peres. | эста эс ла сеньёрита пэрес |
| Как Вы поживаете? | Como esta usted? | комо эста устэд |
| Очень хорошо. А Вы? | Muy bien. Y usted? | муй бьен. и устэд |
| Поиски взаимопонимания | ||
| Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
| Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглэз |
| Я понимаю. | Comprendo. | компрэндо |
| Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
| Вы понимаете? | Comprende usted? | компрэндэ устэд |
| Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Hay alguien aqui que hable ingles? | ай алгьен аки ке аблэ инглэз |
| Не могли бы Вы говорить медленнее? | Puede usted hablar mas despacio? | пуэдэ устэд абляр мас дэспасио |
| Вы не могли бы повторить это? | Podria usted repetir eso? | подриа устэд рэпэтир эсо |
| Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
| Стандартные просьбы | ||
| Вы не могли бы дать мне…? | Puede darme…? | пуэдэ дармэ |
| Вы не могли бы дать нам…? | Puede darnos…? | пуэдэ дарнос |
| Вы не могли бы показать мне…? | Puede usted ensenarme…? | пуэдэ устэд энсэнярмэ |
| Вы не могли бы сказать мне…? | Puede usted decirme…? | пуэдэ устэд дэцирмэ |
| Вы не могли бы помочь мне? | Puede usted ayudarme? | пуэдэ устэд айюдармэ |
| Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
| Мы хотели бы… | Quisieramos.. | кисиэрамос |
| Дайте мне, пожалуйста… | Por favor, deme… | пор фавор дэмэ |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
| Покажите мне… | Enseneme… | энсэнемэ |
| Паспортный контроль и таможня | ||
| Паспортный контроль. | Control de pasaportes. | контрол дэ пасапортэс |
| Вот мой паспорт. | Aqui esta mi pasaporte. | аки эста ми пасапортэ |
| Я здесь для отдыха. | Estoy aqui de vacaciones. | Эстой аки дэ вакасьонэс |
| Я здесь по делам. | Estoy aqui de negocios. | Эстой аки дэ нэгосиас |
| Извините, я не понимаю. | Lo siento, no comprendo. | ло сьенто но компрэндо |
| Таможня | Aduana | адуана |
| Мне нечего декларировать. | No tengo nada que declarar. | но тэнго нада ке дэкларар |
| Это для моего личного пользования. | Es de mi uso personal. | эс дэ ми усо персонал |
| Это подарок. | Es un regalo. | эс ун рэгало |
| Обмен денег | ||
| Где ближайший обменный пункт? | Donde esta la oficina de cambio mas cercana? | дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Puede cambiarme estos cheques de viajero? | пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
| Я хочу обменять доллары на песеты. | Quiero cambiar dolares en pesetas. | киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
| В гостинице | ||
| Вы не могли бы зарезервировать номер? | Podria reservarme una habitacion? | подриа рэзервармэ уна абитасьён |
| номер на одного | una habitacion sencilla | уна абитасьён сэнсылья |
| номер на двоих | una habitacion doble | уна абитасьён добле |
| не очень дорого | no muy cara | но муй кара |
| В такси | ||
| Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | дондэ пуэдо кохер ун такси |
| Какой тариф до…? | Cuanto es la tarifa a …? | кванто эс ла тарифа а |
| Отвезите меня по этому адресу. | Lleveme a estas senas. | льевэмэ а эстас сэняс |
| Отвезите меня в аэропорт. | Lleveme al aeropuerto. | льевэмэ ал аэропуэрто |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Lleveme a la estacion de ferrocarril. | льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | льевэмэ ал отэл |
| налево | a la izquierda | а ла искьерда |
| направо | a la derecha | а ла дэрэча |
| Остановитесь здесь, пожалуйста. | Pare aqui, por favor. | парэ аки пор фавор |
| Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor. | пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
| В магазинах | ||
| Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | пуэдэ дармэ эсто |
| Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
| Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
| Покажите мне это. | Ensenemelo. | энсэнемэло |
| Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | кванто квэста эсто |
| Сколько стоит? | Cuanto es? | кванто эс |
| Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
| Слишком дорого. | Muy caro. | муй каро |
| Распродажа | Rebajas | рэбахас |
| Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | пуэдо пробармэло |
| Счет | ||
| 0 | cero | сэро |
| 1 | uno | уно |
| 2 | dos | дос |
| 3 | tres | трэс |
| 4 | cuatro | кватро |
| 5 | cinco | синко |
| 6 | seis | сэйс |
| 7 | siete | сьетэ |
| 8 | ocho | очо |
| 9 | nueve | нуэвэ |
| 10 | diez | дьез |
| 11 | once | онсэ |
| 12 | doce | досэ |
| 13 | trece | трэсэ |
| 14 | catorce | каторсэ |
| 15 | quince | кинсэ |
| 16 | dieciseis | дьесисэйс |
| 17 | diecisiete | дьесисьетэ |
| 18 | dieciocho | дьесиочо |
| 19 | diecinueve | дьесинуэвэ |
| 20 | veinte | вэйнтэ |
| 21 | veintiuno | вэйнтиуно |
| 22 | veintidos | вэйнтидос |
| 30 | treinta | трэйнта |
| 31 | treinta y uno | трэйнта и уно |
| 32 | treinta y dos | трэйнта и дос |
| 40 | cuarenta | карэнта |
| 50 | cinquenta | синквэнта |
| 60 | sesenta | сэсэнта |
| 70 | setenta | сэтэнта |
| 80 | ochenta | очента |
| 90 | noventa | новэнта |
| 100 | cien (перед существительными и прилагательными) / ciento | сьен/сьенто |
| 101 | ciento uno | сьенто уно |
| 200 | doscientos | доссьентос |
| 300 | trescientos | трэссьентос |
| 400 | cuatrocientos | кватросьентос |
| 500 | quinientos | киниентос |
| 600 | seiscientos | сэйссьентос |
| 700 | setecientos | сэтэсьентос |
| 800 | ochocientos | очосьентос |
| 900 | novecientos | новэсьентос |
| 1000 | mil | миль |
| 1992 | mil novecientos noventa y dos | миль новэсьентос новэнта и дос |
| 2000 | dos mil | дос миль |
| 10000 | diez mil | дьез миль |
| 100000 | cien mil | сьен миль |
| 1000000 | un million | ун мильон |
Краткий разговорник испанского языка
Туры онлайн и без наценок только у нас! Вылеты из любых городов России!
Просто взгляните на наши цены:
Турция
ОАЭ
Таиланд
Куба
Невероятно, сколько эмоций может выразить руками разгневанный испанец!
(Генри В. Мортон «Прогулки по Испании: от Пиренеев до Гибралтара»)
Но этот «язык жестов» лучше освоить потом, когда изучите, вначале, сам испанский язык и захотите, чтобы в Испании вас все принимали за местного ;)
Известно, что от изученных по отдельности слов – мало пользы для тех, кто хочет именно заговорить на изучаемом языке (хотя значение слов, безусловно, знать не помешает). Поэтому предлагаем вам познакомиться сразу с целыми предложениями и базовыми разговорными фразами на испанском – самыми простыми и нужными, которые точно пригодятся вам, если вы только начали учить язык.
Советы для начинающих
1. Не теряйте мотивации и интереса к изучению. Иногда, в самом начале (а иногда и намного позже), нам начинает казаться, что затраченные усилия не приносят результата – слова вылетают из головы, правильные звуки не получаются, а грамматические правила выглядят так, как будто специально призваны доставить вам максимум неудобств.
Никто не хочет вам помешать 🙂 Просто изучение языка – дело не минутное. Оно требует постоянного стремления, постоянного развития. И неудача возможна лишь в одном случае – если потерять «искру».
2. Не бойтесь ошибаться. От вашего владения испанским языком не зависит запуск ракеты в космос или что-нибудь в этом духе (ведь полёты в космос порой готовятся годами, не забывайте об этом!). Превратите собственные ошибки – в ваших союзников. Пусть они показывают вам, что ещё нужно доработать, чему уделить внимание. Пусть они мотивируют вас к улучшению, а не наоборот.
3. Начните с самого простого и лёгкого – представьте, будто бы вы маленький ребёнок. Испанские дети вряд ли цитируют Данте в оригинале. И вам это на данном этапе тоже совершенно не нужно. А вот простые разговорные и бытовые фразы будут делать вашу речь свободнее и свободнее с каждым днём.
Ну, и наконец, чаще всего самое главное – это начать. Не откладывайте в долгий ящик – выучите самые необходимые разговорные фразы на испанском уже сейчас.
А чтобы правильно прочитать их – воспользуйтесь таблицей транскрипции испанских букв.
|
Буква |
Название |
Звук |
|
A, a |
a |
[a] |
|
В, b |
be |
[б] [β] |
|
C, c |
ce |
[к] [θ] |
|
D, d |
de |
[д] |
|
E, e |
e |
[э] |
|
F, f |
efe |
[ф] |
|
G, g |
ge |
[г] [х] |
|
H, h |
hache |
- |
|
I, i |
i |
[и] [й] |
|
J, j |
jota |
[х] |
|
K, k |
ka |
[к] |
|
L, l |
ele |
[l] |
|
M, m |
eme |
[м] |
|
N, n |
ene |
[н] |
|
Ñ, ñ |
eñe |
[нь] |
|
O, o |
o |
[о] |
|
P, p |
pe |
[п] |
|
Q, q |
cu |
[к] |
|
R, r |
erre |
[р] |
|
S, s |
ese |
[с] |
|
T, t |
te |
[т] |
|
U, u |
u |
[у] |
|
V, v |
uve |
[б] [β] |
|
W, w |
uve doble |
[у + звук] |
|
X, x |
equis |
[кс] [с] |
|
Y, y |
ye (i griega) |
[и] [й] |
|
Z, z |
zeta, zeda |
[θ] |
Основные испанские слова и фразы
Обращения
- Девушка! — ¡Señorita!
- Госпожа …! — ¡Señora …! (официальное обращение)
- Молодой человек! — ¡Oye, joven!
- Друзья! — ¡Amigos!
- Ребята! -¡Muchachos! / ¡Chavales!
- Коллеги! — ¡Estimados colegas! (официальное обращение)
- Дамы и господа! — ¡Señoras y señores! (официальное обращение)
- Простите. / Извините. — Desculpe
- Будьте добры … — Tenga la bondad …
- Будьте любезны … — Haga el favor de …
- Скажите, пожалуйста, … — Dígame por favor …
- Не могли бы вы (сказать) … ? ¿Podría usted (decírme) … ?
Приветствия
- Доброе утро! — ¡Buenos días!
- Добрый день! — ¡Buenas tardes! (используется до 8 часов вечера)
- Добрый вечер! — ¡Buenas noches! (используется после 8 часов вечера)
- Спокойной ночи. — ¡Buenas noches!
- Привет! — ¡Hola!
- Здравствуйте. — ¡Buenos días! (используется утром или днём)
- Приятно познакомиться. — Encantado(a) de conocerle.
- Рад Вас снова видеть. — Me alegro de verle otra vez. / Encantado de verle otra vez.
Вопросы
- Могу ли я узнать, как Вас зовут? — ¿Puedo preguntarle cómo se llama a Usted?
- Вы говорите по-английски? — ¿Habla inglés?
- Как Ваши дела? — ¿Qué tal está Usted? / ¿Cómo está Usted?
- Как успехи? — ¿Cómo le va? / ¿Cómo marchan los asuntos? / ¿Qué éxitos tiene Usted?
- Какие новости? — ¿Qué noticias tiene?
- Не пора ли выпить кофе? — ¿No es la hora para tomar un café?
- Как далеко это от города? — ¿Qué tal lejos está de la ciudad?
- Сколько? — ¿Cuánto?
- Как долго? — ¿Cuánto tiempo?
- Кого спросить? — ¿A quién preguntar?
Ответы
- Да. — Sí.
- Нет. — No.
- Спасибо. / Большое спасибо. — Gracias. / Muchas gracias.
- Спасибо, с удовольствием. — Gracias, con gusto.
- С удовольствием. — Con mucho gusto.
- Пожалуйста. — De nada. / Por nada. (в ответ на «спасибо»)
- Пожалуйста (просьба). — Por favor.
- Понимаю. — Comprendo. / Entiendo.
- Не понимаю. — No comprendo. / No entiendo.
- Извините, я не расслышал. — Discúlpeme, no he oído bien.
- Хорошо. — Bien.
- Ничего. — Nada.
В аэропорту или на вокзале
- Во сколько мой вылет? — ¿А qué hora sale mi avión?
- Во сколько посадка? — ¿A qué hora embarcamos?
- Какой номер рейса? — ¿Cuál es el número de vuelo?
- На сколько отложен рейс? — ¿Cuánto tiempo habrá de retraso?
- Я бы хотел(а) место у прохода / у окна. — Prefiero un asiento del pasillo / de ventana.
- Паспорт, пожалуйста. — Su pasaporte, por favor.
- Где получать багаж? — ¿Dónde puedo reclamar mi equipaje?
- Мой багаж потерялся. — Se perdieron mis maletas.
- Где проходит регистрация? — ¿Dónde se puede facturar?
В магазине и на шоппинге
- Во сколько открывается магазин? — ¿A qué hora abre la tienda?
- Во сколько закрывается магазин? — ¿A qué hora cierra la tienda?
- Я бы хотел(а) вот это. — Necesito esto.
- Могу ли я заказать через интернет? — ¿Puedo ordenar esto por el internet?
- У меня размер S, самый маленький. — Tengo S, la más pequeña
- Где находятся примерочные? — ¿Dónde están los probadores?
- Сколько это стоит? — ¿Cuánto cuesta?
- Вы принимаете кредитки? — ¿Aceptan la tarjeta de crédito?
- Я хочу оплатить наличными. — Me gustaría pagar en efectivo.
- Я хочу оплатить кредиткой. — Me gustaría pagar con tarjeta de crédito.
В ресторане или кафе
- Я бы хотел забронировать столик на этот вечер. — Quisiera hacer una reserva para esta noche.
- Приятного аппетита! — ¡Buen provecho!
- Я бы хотел сделать заказ. — Quisiera ordenar ahora.
- Что вы порекомендуете? — ¿Qué recomienda Usted?
- Вы не могли бы позвать официанта? — ¿Podría llamar al camarero por favor?
- Принесите, пожалуйста, счет. — ¿Me trae la cuenta, por favor?
- Счет, пожалуйста. — La cuenta, por favor.
- Официант, счет пожалуйста. — Camarero, la cuenta por favor.
- Спасибо. Сдачи не надо. — Gracias. Guárdese el cambio.
На улице и в городе
- Где я могу взять такси? — Donde puedo tomar un taxi?
- Какой тариф до…? — Cuanto es la tarifa a …?
- Отвезите меня по этому адресу. — Lleveme a esta dirección.
- Отвезите меня в аэропорт. — Lleveme al aeropuerto.
- Отвезите меня на железнодорожную станцию. — Lleveme a la estacion de ferrocarril.
- Отвезите меня в гостиницу. — Lleveme al hotel.
- Остановитесь здесь, пожалуйста. — Pare aqui, por favor.
- Вы не могли бы меня подождать? — Puede esperarme, por favor.
В доме или помещении
- La buhardilla — мансарда
- La calefacción — отопление
- La cocina — кухня
- La entrada – вход
- El ascensor — лифт
- El comedor — столовая
- El dormitorio — спальня
- El aseo — уборная
- El cuarto de baño – ванная комната
- El garaje — гараж
- El pasillo — коридор
- El recibidor — прихожая
- El salón — зал
- El tendedero — кладовая
- El trastero — складское помещение
- Я живу в маленькой квартире в центре города. — Vivo en un piso pequeño en el centro de la ciudad.
- Две комнаты, зал, кухня и ванная комната. — Dos habitaciones, un salón, cocina y un cuarto de baño.
В путешествии и на экскурсии
- Где находится театр? — ¿Dónde estáel teatro?
- Когда открывается музей? — Cuando se abre el museo?
- Где можно купить билеты? — Donde es posible comprar entradas?
- Сколько стоят билеты? — Cuanto valen las entradas?
- Какие предлагаются экскурсии? — ¿Qué excursiones ofrecen?
- Какие достопримечательности здесь есть? — ¿Qué lugares de interes hay por aquí?
- Где я могу купить план города? — ¿Dónde puedo comprar el mapa de la ciudad?
Комплименты
- Eres muy linda. — Вы очень красивая.
- Tienes un perfecto gusto. — У тебя прекрасный вкус.
- Tienes una sonrisa muy hermosa. — У тебя красивая улыбка.
- Usted es una persona encantadora! — Вы замечательный человек!
- Gracias por el cumplipo. — Благодарю за комплимент.
- Es muy agradable oírlo. — Мне приятно это слышать.
- Está exagerando. — Вы преувеличиваете.
- Usted es muy amable, gracias. – Благодарю, Вы очень любезны.
Направления движения
- правая сторона – a la derecha
- левая сторона – a la izquierda
- близко / далеко — Cerca / Lejos
- Налево / Направо — a la izquierda / a la derecha
- Прямо — Todo recto
- Прямо впереди – Derecho.
- На углу – En la esquina.
- В одном (двух, трех, четырех) кварталах – A una cuadra (a dos, tres, cuatro cuadras).
Цвета
- красный — rojo
- оранжевый — anaranjado
- жёлтый — amarillo
- зелёный — verde
- голубой — azul claro
- синий — azul
- фиолетовый — violeta
- белый — blanco
- чёрный — negro
- серый — gris
- коричневый — marrón
- У вас есть другие цвета? — ¿Tiene otros colores?
- Меня интересует коричневый пояс. — Me interesa la correa de color marrón.
Прощания
- Adiós. — Пока. / До свидания. / Прощайте.
- Hasta luego. — Пока. / До свидания. / До скорого.
- Me tengo que ir. — Мне пора (идти).
- Hasta mañana. До завтра.
- Nos vemos. — Увидимся.
- Buen fin de semana. — Хороших выходных.
- Buen viaje. — Счастливого пути. / Хорошей поездки.
Испанский – очень богатый язык. Даже в рамках обозначенных тем мы смогли дать только некоторые выражения, далеко не все. Начните с этих подборок и постарайтесь запомнить целиком, в будущем это позволит вам строить полноценные фразы и не раздумывать над каждой из них подолгу.
Когда почувствуете себя увереннее – приступайте к изучению новых. Для того, чтобы вам было проще – можно придерживаться этих тематик, дополняя их новыми выражениями и фразами, а затем – перейти к новым темам и разделам.
Изучая испанский разговорный язык – старайтесь самостоятельно группировать лексику так, как удобно вам, тогда процесс изучения пойдёт намного проще и быстрее.
Желаем успехов!
Приветствия, общие выражения | |
| Здравствуйте, добрый день/привет | Буэнос диас/Ола! |
| Добрый вечер | Буэнос тардэс |
| До свидания, пока | Адьёс |
| Большое спасибо | Мучас грасиас |
| Извините | Пэрдонэмэ |
| Как дела? | Комо эста устэд? |
| Хорошо, спасибо | Муй бьен, и устэд |
| Вы говорите по-русски? | Абла устэд русо? |
| Пожалуйста | Пор фавор |
| Я не понимаю | Но компрэндо |
| Не могли бы вы говорить медленнее? | Пуэдэ устэд абляр мас дэспасио? |
| Вы не могли бы повторить это? | Подриа устэд рэпэтир эсо? |
| Пожалуйста, напишите это | Пор фавор, эскрибало |
| Да | Си |
| Нет | Но |
| Хороший | Буэно |
| Плохой | Мало |
| Хватит/Довольно | Бастантэ |
Для пользы дела | |
| Где ближайший обменный пункт? | Дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана? |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро? |
| Прошу прощения, вежливая форма «Эй, ты!» | Пердон |
| Окей, годится | Бале |
| Я тебя люблю | Йо тэ амо |
Стандартные фразы | |
| Холодный | Фрио |
| Горячий | Кальентэ |
| Маленький | Пэкеньо |
| Большой | Грандэ |
| Что? | Ке? |
| Там | Айи |
| Здесь | Аки |
| Сколько времени? | Ке ора эс? |
| Не понимаю | Но энтьендо |
| Мне очень жаль | Лосьенто |
| Не могли бы вы говорить медленнее? | Мас-дэспасьо, пор-фавор? |
| Вы говорите по-английски/по-русски? | Абла инглес/ррусо? |
| Как дойти/доехать до..? | Пордондэ се-ва а..? |
| Как дела? | Кэ таль? |
| Очень хорошо | Муй бьен |
| Спасибо | Грасьяс |
| Пожалуйста | Пор фавор |
| Как поживаете? | Кеталь? |
| Спасибо, отлично | Муй-бьен, грасьяс. |
| А вы? | Юстэ? |
| Очень приятно познакомиться | Энкантадо/энкантада |
| До скорого! | Аста пронто! |
| Где находится/находятся..? | Дондэста/дондэстан..? |
| Сколько отсюда метров/километров до..? | Куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..? |
| Горячий | Кальенте |
| Холодный | Фрио |
| Лифт | Ассенсор |
| Туалет | Сервисио |
| Закрыто | Серрадо |
| Открыто | Авьерто |
| Нельзя курить | Проивидо фумар |
| Выход | Салида |
| Почему? | Порке? |
| Вход | Энтрада |
| Закрытый/закрыт | Сэррадо |
| Хорошо | Бьен |
| Открытый/открыто | Абьерто |
Цифры и числа | |
| Нуль | Сэро |
| Один | Уно |
| Два | Дос |
| Три | Трэс |
| Четыре | Кватро |
| Пять | Синко |
| Шесть | Сэйс |
| Семь | Сьетэ |
| Восемь | Очо |
| Девять | Нуэвэ |
| Десять | Дьез |
| Двадцать | Вэйнтэ |
| Тридцать | Трэйнта |
| Сорок | Карэнта |
| Пятьдесят | Синквэнта |
| Шестьдесят | Сэсэнта |
| Семьдесят | Сэтэнта |
| Восемьдесят | Очента |
| Девяносто | Новэнта |
| Сто | Сьенто |
| Пятьсот | Киниентос |
| Тысяча | Миль |
| Миллион | Ун мильон |
Магазины, рестораны | |
| У вас есть столик на двух (трех, четырех) человек? | Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас? |
| Официант! | Камарэро! |
| Счет, пожалуйста | Ла куэнта, пор фавор |
| Вы принимаете кредитные карточки? | Асэптан тархэтас дэкрэдито? |
| Могу я померить это? | Пуэдо пробармэло? |
| Сколько это стоит? | Кванто квэста эсто? |
| Слишком дорого | Муй каро |
| Дайте мне это, пожалуйста | Дэмэло, пор фавор |
| Покажите мне… | Энсэнемэ… |
| Я хотел бы… | Кисиэра… |
| Распродажа | Рэбахас |
| Пожалуйста, напишите это | Пор фавор эскрибало |
| Что вы еще посоветуете? | Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
| Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? | Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
| У вас есть больший размер? | Тьене уна тайа мас |
| Красное вино | Вино тинто |
| Розовое вино | Вино рросадо |
| Вино белое | Вино бланко |
| Уксус | Винагрэ |
| Торт/пирог | Тарта |
| Суп | Сопа |
| Соус | Сальса |
| Сыр | Кэсо |
| Соль | Саль |
| Сосиски | Сальчичас |
| Хлеб | Пан |
| Сливочное масло | Мантэкийя |
| Молоко | Лече |
| Яйцо | Уэво |
| Мороженое | Эладо |
| Рыба | Пэскадо |
| Мясо | Карнэ |
| Ужин | Ла-сэна |
| Обед | Ла-комида/эль-альмуэрсо |
| Завтрак | Эль-дэсаюно |
| Меню | Ла-карта/эль-мэну |
| Официант/ка | Камарэро/камарэра |
В дороге | |
| Где я могу взять такси? | Дондэ пуэдо кохер ун такси? |
| Отвезите меня по этому адресу | Льевэмэ а эстас сэняс |
| …в аэропорт | …ал аэропуэрто |
| …на железнодорожную станцию | …а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| …в отель | …ал отэл |
| Остановитесь здесь, пожалуйста | Парэ аки, пор фавор |
| Вы не могли бы меня подождать? | Пуэдэ эспэрармэ, пор фавор? |
| Я хочу взять на прокат машину | Кьеро алкилар ун коче |
| В стоимость проката входит страховка? | Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
| Могу я оставить машину в аэропорту? | Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
| Направо | А ла дэрэча |
| Налево | А ла искьерда |
| Какой тариф до…? | Кванто эс ла тарифа а? |
Гостиница | |
| У вас есть свободный номер? | Тъенэн унабитасьон либрэ? |
| Вы не могли бы зарезервировать номер? | Gодриа рэзервармэ уна абитасьён? |
| 2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная | Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
| Гостиница | Эль-отэль |
| Я зарезервировал номер | Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
| Ключ | Ла-йавэ |
| Портье | Эль-ботонэс |
| Номер с видом на площадь/на дворец | Абитасьон ке да а-ла-пласа/аль-паласьо |
| Номер с окнами во двор | Абитасьон ке да аль-патъо |
| Номер с ванной | Абитасьон кон-баньо |
| Одноместный номер | Абитасьон индивидуаль |
| Двухместный номер | Абитасьон кон-дос-камас |
| С двухспальной кроватью | Конкама дэ-матримоньо |
| Двухкомнатный номер | Абитасьон добле |
Ориентация в городе | |
| Ж/д станция/вокзал | Ла-эстасьон дэ-трэнэс |
| Автовокзал | Ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
| Туристическое бюро | Ла-офисина дэ-турисмо |
| Мэрия/ратуша | Эль-аюнтамьенто |
| Библиотека | Ла-библьотэка |
| Парк | Эль-парке |
| Сад | Эль-хардин |
| Башня | Ла-торрэ |
| Улица | Ла-кайе |
| Площадь | Ла-пласа |
| Монастырь | Эль-монастэрьо/эль-комбэнто |
| Дворец | Эль-паласьо |
| Замок | Эль-кастийо |
| Музей | Эль-мусэо |
| Базилика | Ла-басилика |
| Художественная галерея | Эль-мусэо дэляртэ |
| Собор | Ла-катэдраль |
| Храм | Ла-иглесья |
| Туристическое агентство | Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
| Обувной магазин | Ла-сапатэрия |
| Супермаркет | Эль-супермэркадо |
| Гипермаркет | Эль-ипермэркадо |
| Газетный киоск | Эль-кьоско дэ-прэнса |
| Почта | Лос-коррэос |
| Рынок | Эль-мэркадо |
| Парикмахерская | Ла-пэлукерия |
| Сколько стоят билеты? | Куанто валэн лас энтрадас? |
| Где можно купить билеты? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
| Когда открывается музей? | Куандо сэ абре эль мусео? |
| Где находится? | Дондэ эста? |
| Сколько я вам должен? | Куанто лэ дэбо? |
| Где находится почта? | Донде эстан корреос? |
| Вниз/внизу | Абахо |
| Наверх/наверху | Арриба |
| Далеко | Лехос |
| Рядом/близко | Сэрка |
| Прямо | Тодо-ррэкто |
| Налево | А-ла-искьерда |
| Направо | А-ла-дэрэча |
| Левый/ая | Искьердо/искьерда |
| Правый/ая | Дэрэчо/дэрэча |
Ругаемся по-испански | |
| Черт возьми! | Карамба! |
| Тысяча чертей! | Кон миль дьяблос! |
| Тупицы | Тронкос |
Чрезвычайные ситуации | |
| Где ближайший телефон? | Дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
| Вызовите пожарных! | Йямэ а-лос-бомбэрос! |
| Вызовите полицию! | Йямэ а-лаполисия! |
| Вызовите скорую! | Йямэ а-унамбулансья! |
| Вызовите врача! | Йямэ а-умэдико |
| Помогите! | Сокорро! |
| Остановите!(стойте!) | Парэ! |
| Аптека | Фармасия |
| Врач | Медико |
Даты и время | |
| Завтра | Маньяна |
| Сегодня | Ой |
| Утро | Ла-маньяна |
| Вечер | Ла-тардэ |
| Вчера | Айер |
| Когда | Куандо? |
| Поздно | Ардэ |
| Рано | Тэмпрано |
| Понедельник | Лунэс |
| Вторник | Мартэс |
| Среда | Миерколес |
| Четверг | Хуэвэс |
| Пятница | Биернэс |
| Суббота | Сабадо |
| Воскресенье | Доминго |
| Январь | Энэро |
| Февраль | Фэбрэро |
| Март | Марсо |
| Апрель | Абриль |
| Май | Маё |
| Июнь | Хунио |
| Июль | Хулио |
| Август | Агосто |
| Сентябрь | Сэптиэмбрэ |
| Октябрь | Октубрэ |
| Ноябрь | Новиэмбрэ |
| Декабрь | Дисиэмбрэ |
Речевые неправильности | |
| Письмо | Карта |
| Давать | Дар |
| Пустыня | Десерто |
| Первый | Пример |
Простейшие слова и выражения | ||
| Да. | Si. | си |
| Нет. | No. | но |
| Пожалуйста. | Por favor. | пор фавор |
| Спасибо. | Gracias. | грасиас |
| Большое спасибо. | Muchas gracias. | мучас грасиас |
| Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. | буэнос диас |
| Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
| Прошу прощения. | Perdoneme. | пэрдонэмэ |
| Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
| Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглез |
| Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
| Где находится…? | Donde esta…? | дондэ эста |
| Где находятся…? | Donde estan…? | дондэ эстан |
Чрезвычайные ситуации | ||
| Помогите! | Socorro! | сокорро |
| Вызовите полицию. | Llama a la policia. | льяма а ла полисиа |
| Пожар! | Fuego! | фуэго |
| Найдите врача. | Busque un doctor. | буске ун доктор |
| Я потерялся. | Me he perdido. | мэ э пэрдидо |
| Держи вора! | Al ladron! | ал ладрон |
Приветствия и формулы вежливости | ||
| Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. | буэнос диас |
| Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
| Доброй ночи. | Buenas noches. | буэнас ночес |
| Пока. | Adios. | адьёс |
| До скорого. | Hasta luego. | аста луэго |
| Это господин Перес. | Este es el Senor Peres. | эстэ эс эль сеньёр пэрес |
| Это госпожа Перес. | Esta es la Senora Peres. | эста эс ла сеньёра пэрес |
| Это сеньорита Перес. | Esta es la Senorita Peres. | эста эс ла сеньёрита пэрес |
| Как Вы поживаете? | Como esta usted? | комо эста устэд |
| Очень хорошо. А Вы? | Muy bien. Y usted? | муй бьен. и устэд |
Поиски взаимопонимания | ||
| Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
| Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглэз |
| Я понимаю. | Comprendo. | компрэндо |
| Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
| Вы понимаете? | Comprende usted? | компрэндэ устэд |
| Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Hay alguien aqui que hable ingles? | ай алгьен аки ке аблэ инглэз |
| Не могли бы Вы говорить медленнее? | Puede usted hablar mas despacio? | пуэдэ устэд абляр мас дэспасио |
| Вы не могли бы повторить это? | Podria usted repetir eso? | подриа устэд рэпэтир эсо |
| Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
Стандартные просьбы | ||
| Вы не могли бы дать мне…? | Puede darme…? | пуэдэ дармэ |
| Вы не могли бы дать нам…? | Puede darnos…? | пуэдэ дарнос |
| Вы не могли бы показать мне…? | Puede usted ensenarme…? | пуэдэ устэд энсэнярмэ |
| Вы не могли бы сказать мне…? | Puede usted decirme…? | пуэдэ устэд дэцирмэ |
| Вы не могли бы помочь мне? | Puede usted ayudarme? | пуэдэ устэд айюдармэ |
| Я хотел бы… | Quisiera. . | кисиэра |
| Мы хотели бы… | Quisieramos. . | кисиэрамос |
| Дайте мне, пожалуйста… | Por favor, deme… | пор фавор дэмэ |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
| Покажите мне… | Enseneme… | энсэнемэ |
Паспортный контроль и таможня | ||
| Паспортный контроль. | Control de pasaportes. | контрол дэ пасапортэс |
| Вот мой паспорт. | Aqui esta mi pasaporte. | аки эста ми пасапортэ |
| Я здесь для отдыха. | Estoy aqui de vacaciones. | Эстой аки дэ вакасьонэс |
| Я здесь по делам. | Estoy aqui de negocios. | Эстой аки дэ нэгосиас |
| Извините, я не понимаю. | Lo siento, no comprendo. | ло сьенто но компрэндо |
| Таможня | Aduana | адуана |
| Мне нечего декларировать. | No tengo nada que declarar. | но тэнго нада ке дэкларар |
| Это для моего личного пользования. | Es de mi uso personal. | эс дэ ми усо персонал |
| Это подарок. | Es un regalo. | эс ун рэгало |
Обмен денег | ||
| Где ближайший обменный пункт? | Donde esta la oficina de cambio mas cercana? | дондэ эста ла офисина дэкамбио мас серкана |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Puede cambiarme estos cheques de viajero? | пуэдэ камбьярмэ эстосчекэс дэ вьяхэро |
| Я хочу обменять доллары на песеты. | Quiero cambiar dolares en pesetas. | киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
В гостинице | ||
| Вы не могли бы зарезервировать номер? | Podria reservarme una habitacion? | подриа рэзервармэ уна абитасьён |
| номер на одного | una habitacion sencilla | уна абитасьён сэнсылья |
| номер на двоих | una habitacion doble | уна абитасьён добле |
| не очень дорого | no muy cara | но муй кара |
В такси | ||
| Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | дондэ пуэдо кохер унтакси |
| Какой тариф до…? | Cuanto es la tarifa a …? | кванто эс ла тарифа а |
| Отвезите меня по этому адресу. | Lleveme a estas senas. | льевэмэ а эстас сэняс |
| Отвезите меня в аэропорт. | Lleveme al aeropuerto. | льевэмэ ал аэропуэрто |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Lleveme a la estacion de ferrocarril. | льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | льевэмэ ал отэл |
| налево | a la izquierda | а ла искьерда |
| направо | a la derecha | а ла дэрэча |
| Остановитесь здесь, пожалуйста. | Pare aqui, por favor. | парэ аки пор фавор |
| Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor. | пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
В магазинах | ||
| Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | пуэдэ дармэ эсто |
| Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
| Я хотел бы… | Quisiera. . | кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
| Покажите мне это. | Ensenemelo. | энсэнемэло |
| Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | кванто квэста эсто |
| Сколько стоит? | Cuanto es? | кванто эс |
| Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
| Слишком дорого. | Muy caro. | муй каро |
| Распродажа | Rebajas | рэбахас |
| Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | пуэдо пробармэло |
Счет | ||
| 0 | cero | сэро |
| 1 | uno | уно |
| 2 | dos | дос |
| 3 | tres | трэс |
| 4 | cuatro | кватро |
| 5 | cinco | синко |
| 6 | seis | сэйс |
| 7 | siete | сьетэ |
| 8 | ocho | очо |
| 9 | nueve | нуэвэ |
| 10 | diez | дьез |
| 11 | once | онсэ |
| 12 | doce | досэ |
| 13 | trece | трэсэ |
| 14 | catorce | каторсэ |
| 15 | quince | кинсэ |
| 16 | dieciseis | дьесисэйс |
| 17 | diecisiete | дьесисьетэ |
| 18 | dieciocho | дьесиочо |
| 19 | diecinueve | дьесинуэвэ |
| 20 | veinte | вэйнтэ |
| 21 | veintiuno | вэйнтиуно |
| 22 | veintidos | вэйнтидос |
| 30 | treinta | трэйнта |
| 31 | treinta y uno | трэйнта и уно |
| 32 | treinta y dos | трэйнта и дос |
| 40 | cuarenta | карэнта |
| 50 | cinquenta | синквэнта |
| 60 | sesenta | сэсэнта |
| 70 | setenta | сэтэнта |
| 80 | ochenta | очента |
| 90 | noventa | новэнта |
| 100 | cien (перед существительными и прилагательными) / ciento | сьен/сьенто |
| 101 | ciento uno | сьенто уно |
| 200 | doscientos | доссьентос |
| 300 | trescientos | трэссьентос |
| 400 | cuatrocientos | кватросьентос |
| 500 | quinientos | киниентос |
| 600 | seiscientos | сэйссьентос |
| 700 | setecientos | сэтэсьентос |
| 800 | ochocientos | очосьентос |
| 900 | novecientos | новэсьентос |
| 1000 | mil | миль |
| 1992 | mil novecientos noventa y dos | миль новэсьентос новэнта и дос |
| 2000 | dos mil | дос миль |
| 10000 | diez mil | дьез миль |
| 100000 | cien mil | сьен миль |
| 1000000 | un million | ун мильон |
Русско-испанский разговорник для туристов | ANTRIO.RU
Русско-испанский разговорник для туристов
Основные фразы с произношением (транскрипцией)
1. Приветствия
2. Стандартные фразы
3. Ориентация в городе
4. Транспорт
5. Гостиница
6. Чрезвычайные ситуации
7. Дата и время
8. Покупки
9. Ресторан
1. Приветствия
| Доброе утро! | Buenos dias! | Буэнос диас! |
| Добрый день! | Buenas tardes! | Буэнас тардес! |
| Добрый вечер! | Buenos noches! | Буэнас ночес! |
| Привет! | Hola! | Ола! |
| До свидания | Adios | Адиос |
2. Стандартные фразы
| Хороший | Bueno | Буэно |
| Плохой | Malo | Мало |
| Хватит / довольно | Bastante | Бастантэ |
| Холодный | Frio | Фрио |
| Горячий | Caliente | Кальентэ |
| Маленький | Pequeno | Пэкеньо |
| Большой | Grande | Грандэ |
| Что? | Que? | Ке? |
| Там | Alli | Айи |
| Здесь | Aqui | Аки |
| Сколько времени? | Que hora es? | Ке ора эс? |
| Не понимаю | No entiendo | Но энтьендо |
| Мне очень жаль | Lo siento. | Лосьенто |
| Не могли бы вы говорить медленнее? | Mas despacio, por favor. | Мас-дэспасьо, пор-фавор |
| Я не понимаю. | No comprendo. | Но-компрэндо |
| Вы говорите по-английски/по-русски? | Habla ingles/ruso? | Абла инглес/ррусо? |
| Как дойти/доехать до..? | Por donde se va a..? | Пордондэ се-ва а..? |
| Как дела? | Que tal? | Кэ таль? |
| Очень хорошо | Muy bien | Муй бьен |
| Спасибо | Gracias | Грасьяс |
| Пожалуйста | Por favor | Пор фавор |
| Да | Si | Си |
| Нет | No | Но |
| Простите | Perdone | Пэрдонэ |
| Как поживаете? | Que tal? | Кеталь? |
| Спасибо, отлично. | Muy bien, gracias. | Муй-бьен, грасьяс. |
| А вы? | Y usted? | Юстэ? |
| Очень приятно познакомиться. | Encantado/encantada. | Энкантадо/энкантада |
| До скорого! | Hasta pronto! | Аста пронто! |
| Хорошo!(договорились!) | Esta bien! | Эста бьен |
| Где находится/находятся..? | Donde esta/donde estan..? | Дондэста/дондэстан..? |
| Сколько отсюда метров/километров до..? | Cuantos metros/kilometros hay de aqui a..? | Куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..? |
| Горячий | Caliente | Кальенте |
| Холодный | Frio | Фрио |
| Лифт | Ascensor | Ассенсор |
| Туалет | Servicio | Сервисио |
| Закрыто | Cerrado | Серрадо |
| Открыто | Abierto | Авьерто |
| Нельзя курить | Prohibido fumar | Проивидо фумар |
| Выход | Salida | Салида |
| Почему? | Por que? | Порке? |
| Вход | Entrada | Энтрада |
| Закрытый/закрыт | Cerrado | Сэррадо |
| Хорошо | Bien | Бьен |
| Открытый/открыто | Abierto | Абьерто |
3. Ориентация в городе
| Ж/д станция / вокзал | La estacion de trenes | Ла-эстасьон дэ-трэнэс |
| Автовокзал | La estacion de autobuses | Ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
| Туристическое бюро | La oficina de turismo | Ла-офисина дэ-турисмо |
| Мэрия / ратуша | El ayuntamiento | Эль-аюнтамьенто |
| Библиотека | La biblioteca | Ла-библьотэка |
| Парк | El parque | Эль-парке |
| Сад | El jardin | Эль-хардин |
| Городская стена | La muralla | Ла-мурайя |
| Башня | La torre | Ла-торрэ |
| Улица | La calle | Ла-кайе |
| Площадь | La plaza | Ла-пласа |
| Монастырь | El monasterio / el convento | Эль-монастэрьо / эль-комбэнто |
| Дом | La casa | Ла-каса |
| Дворец | El palacio | Эль-паласьо |
| Замок | El castillo | Эль-кастийо |
| Музей | El museo | Эль-мусэо |
| Базилика | La basilica | Ла-басилика |
| Художественная галерея | El museo del arte | Эль-мусэо дэляртэ |
| Собор | La catedral | Ла-катэдраль |
| Церковь | La iglesia | Ла-иглесья |
| Табачная лавка | Los tabacos | Лос-табакос |
| Туристическое агентство | La agencia de viajes | Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
| Обувной магазин | La zapateria | Ла-сапатэрия |
| Супермаркет | El supermercado | Эль-супермэркадо |
| Гипермаркет | El hipermercado | Эль-ипермэркадо |
| Газетный киоск | El kiosko de prensa | Эль-кьоско дэ-прэнса |
| Почта | Los correos | Лос-коррэос |
| Рынок | El mercado | Эль-мэркадо |
| Парикмахерская | La peluqueria | Ла-пэлукерия |
| Набранный номер не существует | El numero marcado no existe | Эль нумеро маркадо но эксисте |
| Нас прервали | Nos cortaron | Нос кортарон |
| Линия занята | La linea esta ocupada | Eа линия эста окупада |
| Набрать номер | Marcar el numero | Маркар эл нимеро |
| Сколько стоят билеты? | Cuanto valen las entradas? | Куанто валэн лас энтрадас? |
| Где можно купить билеты? | Donde se puede comprar entradas? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
| Когда открывается музей? | Cuando se abre el museo? | Куандо сэ абре эль мусео? |
| Где находится? | Donde esta? | Дондэ эста? |
| Где находится почтовый ящик? | Donde esta el buzon? | Донде эста эль бусон? |
| Сколько я вам должен? | Cuanto le debo? | Куанто лэ дэбо? |
| Письма в pоссию | Mandar una carta a rusia | Мандар уна карта а русиа |
| Мне нужны марки для | Necesito sellos para | Несесито сейос пара |
| Где находится почта? | Donde estan correos? | Донде эстан корреос? |
| Почтовая открытка | Postal | Посталь |
| Парикмахерская | Peluqueria | Пелукерия |
| Вниз / внизу | Abajo | Абахо |
| Наверх / наверху | Arriba | Арриба |
| Далеко | Lejos | Лехос |
| Рядом/близко | Cerca | Сэрка |
| Прямо | Todo recto | Тодо-ррэкто |
| Налево | A la izquierda | А-ла-искьерда |
| Направо | A la derecha | А-ла-дэрэча |
| Левый/ая | Izquierdo / izquierda | Искьердо / искьерда |
| Правый/ая | Derecho / derecha | Дэрэчо / дэрэча |
4. Транспорт
| Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor. | Пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
| Направо | A la derecha | А ла дэрэча |
| Остановитесь здесь, пожалуйста. | Pare aqui, por favor. | Парэ аки пор фавор |
| Налево | A la izquierda | А ла искьерда |
| Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | Льевэмэ ал отэл |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Lleveme a la estacion de ferrocarril. | Льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| Отвезите меня в аэропорт. | Lleveme al aeropuerto. | Льевэмэ ал аэропуэрто |
| Отвезите меня по этому адресу. | Lleveme a estas senas. | Льевэмэ а эстас сэняс |
| Какой тариф до…? | Cuanto es la tarifa a …? | Кванто эс ла тарифа а |
| Могу я оставить машину в аэропорту? | Puedo dejar el coche en el aeropuerto? | Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
| Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | Дондэ пуэдо кохер ун такси |
| Сколько это стоит на? | Cuanto cuesta para una | Куанто куэста |
| Неделю? | Semana? | Уна семана? |
| Когда я должен ее вернуть? | Cuanto tengo que devolverlo? | Куанто тенго кэ дэвольверло? |
| В стоимость входит страховка? | El precio incluye el seguro? | Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
| Я хочу взять на прокат машину | Quiero alquilar un coche | Кьеро алкилар ун коче |
5. Гостиница
| 2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная | De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) | Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
| Гостиница | El hotel | Эль-отэль |
| Я зарезервировал номер | Tengo una habitacion reservada | Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
| Ключ | La llave | Ла-йавэ |
| Портье | El botones | Эль-ботонэс |
| Номер с видом на площадь / на дворец | Habitacion que da a la plaza / al palacio | Абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо |
| Номер с окнами во двор | Habitacion que da al patio | Абитасьон ке да аль-патъо |
| Номер с ванной | Habitacion con bano | Абитасьон кон-баньо |
| Одноместный номер | Habitacion individual | Абитасьон индивидуаль |
| Двухместный номер | Habitacion con dos camas | Абитасьон кон-дос-камас |
| С двухспальной кроватью | Con cama de matrimonio | Конкама дэ-матримоньо |
| Двухкомнатный номер | Habitacion doble | Абитасьон добле |
| У вас есть свободный номер? | Tienen una habitacion libre? | Тъенэн унабитасьон либрэ? |
6. Чрезвычайные ситуации
| Где ближайший телефон? | Donde esta el telefono mas proximo? | Дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
| Вызовите пожарных! | Llame a los bomberos! | Йямэ а-лос-бомбэрос! |
| Вызовите полицию! | Llame a la policia! | Йямэ а-лаполисия! |
| Вызовите скорую! | Llame a una ambulancia! | Йямэ а-унамбулансья! |
| Вызовите врача! | Llame a un medico! | Йямэ а-умэдико |
| Помогите! | Socorro! | Сокорро! |
| Остановите!(стойте!) | Pare! | Парэ! |
| Аптека | Farmacia | Фармасия |
| Врач | Medico | Медико |
7. Дата и время
| Завтра | Manana | Маньяна |
| Сегодня | Hoy | Ой |
| Утро | La manana | Ла-маньяна |
| Вечер | La tarde | Ла-тардэ |
| Вчера | Ayer | Айер |
| Когда? | Cuando? | Куандо? |
| Поздно | Tardeт | Ардэ |
| Рано | Temprano | Тэмпрано |
8. Покупки
| Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | Пуэдо пробармэло |
| Распродажа | Rebajas | Рэбахас |
| Слишком дорого. | Muy caro. | Муй каро |
| Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | Пор фавор эскрибало |
| Сколько стоит? | Cuanto es? | Кванто эс |
| Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | Кванто квэста эсто |
| Покажите мне это. | Ensenemelo. | Энсэнемэло |
| Я хотел бы… | Quisiera.. | Кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | Дэмэло пор фавор |
| Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | Пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
| Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | Пуэдэ дармэ эсто |
| Что вы еще посоветуете? | Me puede recomendar algo mas? | Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
| Как вы думаете это мне подойдет? | Que le parese, me queda bien? | Кэ ле паресе, мэ кеда бьен? |
| Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? | Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? | Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
| Можно расплатиться кредитной карточкой? | Puedo pagar con tarjeta? | Пуэдо пагар кон тархета? |
| Я беру это | Me quedo con esto | Мэ кэдо кон эсто |
| Больший (меньший)? | Grande(pequena)? | Грандэ (пэкэнья)? |
| У вас есть больший размер? | Tiene una talla mas | Тьене уна тайа мас |
| Можно примерить? | Puedo probar? | Пуэдо пробар? |
| Если я возьму две? | Si voy a tomar dos? | Си бой а томар дос? |
| Дорого | Caro | Каро |
| Сколько это стоит? | Cuanto vale? | Kуанто балэ? |
9. Ресторан
| Красное вино | Vino tinto | Вино тинто |
| Розовое вино | Vino rosado | Вино рросадо |
| Белое вино | Vino blanco | Вино бланко |
| Уксус | Vinagre | Винагрэ |
| Тосты (жареные хлебцы) | Tostadas | Тостадас |
| Телятина | Ternera | Тэрнэра |
| Торт /пирог | Tarta | Тарта |
| Суп | Sopa | Сопа |
| Сухой / сухая / ое | Seco / secaёсэко / сэка | |
| Соус | Salsa | Сальса |
| Сосиски | Salchichas | Сальчичас |
| Соль | Sal | Саль |
| Сыр | Queso | Кэсо |
| Пирожное(ые) | Pastel / pasteles | Пастэль / пастэлес |
| Хлеб | Pan | Пан |
| Апельсин(ы) | Naranja / naranjas | Наранха / наранхас |
| Овощное рагу | Menestra | Мэнэстра |
| Моллюски и креветки | Mariscosм | Арискос |
| Яблоко(и) | Manzana/ manzanas | Мансана / мансанас |
| Сливочное масло | Mantequilla | Мантэкийя |
| Лимонад | Limonada | Лимонада |
| Лимон | Limon | Лимон |
| Молоко | Leche | Лече |
| Лангуст | Langosta | Лангоста |
| Херес | Jerez | Хэрэс |
| Яйцо | Huevo | Уэво |
| Копченая ветчина | Jamon serrano | Хамон сэррано |
| Мороженое | Helado | Эладо |
| Большие креветки | Gambas | Гамбас |
| Сушеные фрукты | Frutos secos | Фрутос сэкос |
| Фрукт / фрукты | Fruta / frutas | Фрута |
| Хлеб | Pan | Пан |
| Счет, пожалуйста. | La cuenta, por favor | Ла-куэнта, пор-фавор |
| Сыр | Queso | Кесо |
| Морепродукты | Mariscos | Марискос |
| Рыба | Pescado | Пэскадо |
| Как следует прожаренное | Muy hecho | Муй-эчо |
| Полупрожаренное | Poco hecho | Поко эчо |
| Мясо | Carne | Карнэ |
| Напитки | Bebidas | Бэбидас |
| Вино | Vino | Вино |
| Вода | Agua | Агуа |
| Чай | Te | Тэ |
| Кофе | Cafe | Кафэ |
| Блюдо дня | El plato del dia | Эль-плато дэль-диа |
| Закуски | Los entremeses | Лос-энтрэмэсэс |
| Первое блюдо | El primer plato | Эль-примэр плато |
| Ужин | La cena | Ла-сэна |
| Обед | La comida / el almuerzo | Ла-комида / эль-альмуэрсо |
| Завтрак | El desayuno | Эль-дэсаюно |
| Чашка | Una taza | Уна-таса |
| Тарелка | Un plato | Ун-плато |
| Ложка | Una cuchara | Уна-кучара |
| Вилка | Un tenedor | Ун-тэнэдор |
| Нож | Un cuchillo | Ун-кучийо |
| Бутылка | Una botella | Уна-ботэйя |
| Бокал / рюмка | Una copa | Уна-копа |
| Стакан | Un vaso | Ум-басо |
| Пепельница | Un cenicero | Ун-сэнисэро |
| Карта вин | La carta de vinos | Ла-карта дэ-винос |
| Комплексный обед | Menu del dia | Мэну дэль-диа |
| Меню | La carta / el menu | Ла-карта / эль-мэну |
| Официант / ка | Camarero /camarera | Камарэро / камарэра |
| Я вегетарианец | Soy vegetariano | Сой вэхетарьяно. |
| Я хочу заказать стол. | Quiero reservar una mesa | Кьеро ррэсэрвар уна-мэса. |
| У вас есть стол на двух (трех, четырех) человек? | Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? | Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас? |
| Мороженое | Helado | Эладо |
| Пиво | Cerveza | Сервеса |
| Вино | Vino | Вино |
| Апельсиновый сок | Zumo de naranja | Сумо дэ наранха |
| Соль | Sal | Саль |
| Сахар | Azucar | Асукар |
| Кофе | Cafe | Кафэ |
| Молоко | Leche | Лече |
| Чай | Te | Тэ |
10. Числа и цифры
| 0 | Cero | Сэро | 31 | Treinta y uno | Трэйнта и уно |
| 1 | Uno | Уно | 32 | Treinta y dos | Трэйнта и дос |
| 2 | Dos | Дос | 40 | Cuarenta | Карэнта |
| 3 | Tres | Трэс | 50 | Cinquenta | Синквэнта |
| 4 | Cuatro | Кватро | 60 | Sesenta | Сэсэнта |
| 5 | Cinco | Синко | 70 | Setenta | Сэтэнта |
| 6 | Seis | Сэйс | 80 | Ochenta | Очента |
| 7 | Siete | Сьетэ | 90 | Noventa | Новэнта |
| 8 | Ocho | Очо | 100 | Cien(перед существительными и прилагательными) / ciento | Сьен/сьенто |
| 9 | Nueve | Нуэвэ | 101 | Ciento uno | Сьенто уно |
| 10 | Diez | Дьез | 200 | Doscientos | Доссьентос |
| 11 | Once | Онсэ | 300 | Trescientos | Трэссьентос |
| 12 | Doce | Досэ | 400 | Cuatrocientos | Кватросьентос |
| 13 | Trece | Трэсэ | 500 | Quinientos | Киниентос |
| 14 | Catorce | Каторсэ | 600 | Seiscientos | Сэйссьентос |
| 15 | Quince | Кинсэ | 700 | Setecientos | Сэтэсьентос |
| 16 | Dieciseis | Дьесисэйс | 800 | Ochocientos | Очосьентос |
| 17 | Diecisiete | Дьесисьетэ | 900 | Novecientos | Новэсьентос |
| 18 | Dieciocho | Дьесиочо | 1000 | Mil | Миль |
| 19 | Diecinueve | Дьесинуэвэ | 2000 | Dos mil | Дос миль |
| 20 | Veinte | Вэйнтэ | 1992 | Mil novecientos noventa y dos | Миль новэсьентос новэнта и дос |
| 21 | Veintiuno | Вэйнтиуно | 10000 | Diez mil | Дьез миль |
| 22 | Veintidos | Вэйнтидос | 100000 | Cien mil | Сьен миль |
| 30 | Treinta | Трэйнта | 1000000 | Un million | Ун мильон |
Но как вы можете быть уверены, что получите точный профессиональный перевод? Читайте дальше, чтобы узнать все, что вам нужно знать о выборе правильного испанского бюро переводов.
Если вы не используете службы перевода документов для производства контента на испанском языке, вы игнорируете всех людей в следующих странах:
-
Аргентина
-
Боливия
-
Чили
-
Колумбия
-
Коста-Рика
-
Куба
-
Доминиканская Республика
-
Эквадор
-
Сальвадор
-
Экваториальная Гвинея
-
Гватемала
-
Гондурас
-
Мексика
-
Никарагуа
-
Панама
-
Парагвай
-
Перу
-
Пуэрто-Рико
-
Испания
-
Уругвай
-
Венесуэла
Хотя испанский не официальный U.Что касается языка S., США занимают второе место (после Мексики) как страна с наибольшим количеством носителей испанского языка. Люди говорят по-испански в Пуэрто-Рико, Флориде, Техасе, Калифорнии и во многих других частях США.
Другими словами, если вы хотите охватить людей в Северной Америке и Южной Америке, вы хотите, чтобы ваш контент был доступен на английском и испанском языках. Для этого вам понадобится лучший перевод с английского на испанский, а также лучший перевод с испанского на английский.
,
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| Цены на Clear Audio (за минуту записи) |
||
| Время оборота | До 2 динамиков | До нескольких динамиков |
| Сервис на следующий день | $ 4.50 | $ 5,00 |
| RUSH (1-2 дня) | $ 3,75 | $ 4.00 |
| СПЕЦИАЛЬНЫЕ (1-2 недели) | $ 3,25 | $ 3,50 |
| (3-4 недели) | $ 2.75 | $ 3,00 |
| Цены на сложное аудио (за минуту записи) |
||
| Сервис на следующий день | $ 5,00 | $ 5.50 |
| RUSH (1-2 дня) | $ 4.25 | $ 4,50 |
| СПЕЦИАЛЬНЫЕ (1-2 недели) | $ 3,75 | $ 4.00 |
| (3-4 недели) | $ 3,25 | $ 3,50 |
Нужно перевести испанский аудио в текстовый формат? Вы пришли в нужное место.GMR Transcription имеет более чем десятилетний опыт Испанский транскрипции . С нашими высококвалифицированными специалистами по транскрипции на испанском языке мы гарантируем точность как минимум 99% для вашей испанской транскрипции и быстрое время выполнения заказа. Наши опытные испанские транскрипционисты могут не отставать от нескольких спикеров, различного качества контента, стенографического стенографирования и многого другого.
Для лучшего удовлетворения ваших индивидуальных потребностей GMR Transcription предлагает дополнительные услуги для всех проектов транскрипции.Следующие $ 0,50 за минуту звука за каждую дополнительную услугу:
- Дословно — включает итоги, фальстарты и заикания
- временные коды — пожалуйста, укажите, как часто
- Правильная грамматика — чистая и грамматически правильная отредактированная стенограмма
* Обратите внимание: вы должны указать любые дополнительные услуги, которые вам могут понадобиться при заполнении данных ваших файлов.
Мы в GMR стремимся предоставить вам высококачественные стенограммы в короткие сроки.
Зарегистрируйтесь сейчас или позвоните по номеру 1-800-731-7412, чтобы получить расценки на услуги испанской транскрипции , необходимые для .
|
Теперь редактор делает возможной адаптацию произношения сложных слов, […] с использованием простого телефона и и с транскрипции .linguatec.net |
En este sentido, редактор и исправление для произношения в области образования […] Mediante и a sen cil la transcripcin fo nt ica .linguatec.es |
|
(j) следующее заявление, датированное и подписанное […] заявитель с т ч е транскрипция o f ч — это имя заглавными буквамиeur-lex.europa.eu |
j) декларация о состоянии дел, конъюнктура и фирма […] del sol ic itan te y l a transcripcin d e su n ombr e en letras […]майскула eur-lex.europa.eu |
|
Этот бюллетень содержит a транскрипцию o f a n статей, которые стоит прочитать. jordipujol.cat |
Hay dos formas para la gente y para el conunto de la sociedad de posicionarse отношении al al propio pas. jordipujol.cat |
|
Это были […] неохотно делать т ч е транскрипция b е около использования они не […]знают, как пишутся слова на их языке. iiz-dvv.de |
Самая большая реакция io с ч ац р l а транскрипцин р orq ие нет с b а также СМО […]
escribir las palabras en su propia lengua. iiz-dvv.de |
|
Этот бюллетень содержит и a транскрипцию o f a n article […]
, который стоит прочитать. jordipujol.cat |
En este Bolet n сено la trascripcin de un ar tculo […]
очередей. jordipujol.cat |
|
LTC Worx также можно использовать для управления гораздо большим количеством задач, в том числе: публикации, […] авторинг, рабочие процессы DTP, a n d транскрипция .langtechus.com |
Sin limitarse ello, LTC Worx tambin puede gestionar mucho ms: publicacin, autora, […] процессы е авто dic в и транскрипцин .langtechus.com |
|
После начального этапа создания местных мощностей […] для сбора в г , транскрипции / т r и слота и сборник […]данных коренных знаний, […]создается гибкая структура, которая оставляет право собственности, то есть постоянное проектирование, планирование и выполнение проекта в руках общин коренных народов, в то же время предлагая экспертную поддержку. unesdoc.unesco.org |
Tras una Fase Inicial de Creacin de Capidades […] локали па ра эл акоп йо , транскрипцин, т.р. aduc чин и компиляцин […]фактических данных […]индейцев, как правило, так и гибко, как гибко, так и общепринятых, концептуальных и планировочных, предварительных и общепринятых. unesdoc.unesco.org |
|
Тем не менее, нет никаких оснований для вас […]поверьте мне на слово: вы увидите реальность для […] Вы сами в этом v id e o транскрипция a n d его перевод […]на польский. europarl.europa.eu |
Pero no tiene usted por querme a m: se enfrentar con la […] реал объявление де esta транскрипцин ru v де y де су […]traduccin al polaco. europarl.europa.eu |
|
С простой в использовании педаль управления вы теперь […] может обрабатывать a л л транскрипции f u nc с помощью […]футов usa.philips.com |
El pedal de control es uscil y admin Администратор […] todas las fu ncion es de transcripcin r pid ament e .philips.com.ar |
|
Открытие может когда-нибудь привести к новым препаратам […], которые лечат боль, исправляя активность […] специфические гены, метод около или e d транскрипция t ч или apy, говорят исследователи.womenshealth.gov |
El hallazgo podra algn da llevar a nuevos frmacos que traten el dolor al […]corregir la actividad de genes especficos, un […] mtod o conoc ido como ter api de transcripcin, inf orma ro n los […]следователей. womenshealth.gov |
|
Они также будут анализировать роль РНК, […] хроматин a n d транскрипция f a ct ор.biocat.cat |
As, se analyzar el papel del RNA, la […] cromatina y los fa ct руд из транскрипцин .biocat.cat |
|
Каждый обмен часто воплощает и a транскрипцию o f c с незапланированным […]
ошибок и потерь. unesdoc.unesco.org |
Cada intercambio […] comprende a мужчины udo un a transcripcin d e cont enid os conregrores […]лет назад. unesdoc.unesco.org |
|
Я надеюсь, что т ч е транскрипция o f т лента будет […]
развеять ваши проблемы. europarl.europa.eu |
Esp er o que la transcripcin de la ci nt a le d […]
использованная комплида сатвернацин. europarl.europa.eu |
|
A с a транскрипция o f a живая презентация, […]
сложно передать все ориентиры, которые должна была иметь присутствующая аудитория. urantia-uai.org |
C или мес транскрипцин и на prese нт ацин […]
en directo, es un desafo reunir todos los puntos de referencia que la audiencia debera haber tenido. urantia-uai.org |
|
Вся практика с o f транскрипция a с su мне промежуточный […]
пробел (29) между источником и переводом. roalonso.net |
Todas las pr ctic as de transcripcin su pon en un e spacio […]
intermedio (29) Entre la fuente y su traduccin. roalonso.net |
|
(j) нижеследующая декларация, датированная и подписанная заявителем т ч е транскрипция o f ч — это имя заглавными буквами eur-lex.europa .eu |
j) декларация о правах ребенка, первая и вторая половина дня, четкая и понятная фигура словосочетания, и , л, текст , и , евро-лекс.europa.eu |
|
завершение дальнейших исследований, в частности […]относительно инвентаря растений и животных, как морских, так и […] наземный, a n d транскрипция o f t его информация […]на картах. aebr.eu |
Completar las labores de исследовательский релятивас а-ля […]подробное описание растений и животных, Tanto Marinos […] com te rrest res y transcripcin de di cha i nf ormacin […]en mapas. aebr.eu |
|
Результаты RIDT были сравнены […] с версией er s e транскрипция — — по лимеразной цепи […]анализ реакции. womenshealth.gov |
Сравнительный отчет по результатам испытаний […] cadena de po limer asa co n transcripcin i nve rsa .womenshealth.gov |
|
Это включает в себя расходы […] путешествия и DS A , транскрипция a n d перевод […]затрат и может также включать расходы на экспертов / консультантов, […], такие как внешние судебные и бухгалтерские эксперты. undp.org |
Esto Incli Inc las dietas de viaje y manutencin y […] потеря как tos de transcripcin y trad uc cin, […]лет, включая эль Коста де […]рассказов о всевозможных историях и приключениях. undp.org |
|
Хромосомная перестройка, которая изменяет гены (слияние EWS […] ген по спецификации , если i c транскрипция f a ct или гены)scasouthjersey.com |
Reorganizacin cromosmica que altera los genes (fusin del gen de EWS congen […] особенно или де-факто рез. из транскрипцин )scasouthjersey.com |
|
Иностранные слова с произношением, отличным от […]национальный язык (например, английский): записать произношение на национальном […] буквы — не используйте phon и i c транскрипцию .JOS-EU.орг |
Palabras extranjeras con una Pronunciacin Отличительной чертой […]де ла ленгуа насьональ (ej. Ingls) […] nacionales ; нет ут или ce la transcripcin for nt ica . jos-eu.org |
|
Эта часть работы не пытается раскрыть какие-либо […] неизвестные факты, а точнее предоставляют текст а л транскрипция o f а л документы, следуя одному […] Критерий, а также […]сопоставляя различные копии текстов, выбранных в качестве архетипов, и отмечая наблюдаемые формальные варианты. udalbide.net |
Este corpus no pretende dar a conocer ningn fondo […]игното, китайский офис […] una trascripcin textual de todos los documentmentos siguiendo un criterio uni ta rio, adems de c от эджар лас […]distintas copias con […]los textos elegidos como arquetipos, anotando las variantes formales observadas. udalbide.net |
|
Закон также гарантирует […] право на офис ci a l транскрипция o f f первый и второй […]имен в соответствии с правилами […]родного языка данного меньшинства. daccess-ods.un.org |
En la ley se garatiza asimismo […] el de re cho a la transcripcin ofi cial de l nombre […]лет в соответствии с нормами […]gramaticales del idioma de la minora. daccess-ods.un.org |
|
Транскрипция o f t он произнес голос […]
с аудио или видео на любом языке, включая английский. cultureconnection.com |
Transcripcin d e la v oz a p artir […]
аудио и видео идиома, в том числе. cultureconnection.com |
|
Ниже освещена er a l транскрипция o f t он резолюция, принятая вышеупомянутым Общим собранием по пункту семь Повестки дня inditex.es |
Непрерывный текст расшифровывает буквальный текст, принятый в качестве эталона. Джунта Дженерал эн и Пунт или sptimo d el Orden del Da inditex.ES |
|
Второй […] пример сделок с т ч транскрипция .daccess-ods.un.org |
El Segundo Ejemplo EST […] релак и nado con l транскрипцин .daccess-ods.un.org |
|
Транскрипция : O ur отечество fidec-online.орг |
Транскрипция : N ues tra t ier ra paterna fidec-online.org |
|
Транскрипция : W e имеют возможности […]
для записи любого аудио или видео файла на большинстве языков независимо от формата, диалект, […]количество носителей или страна происхождения. ideatranslations.com |
Транскрипцин: P од мос тран sc рибир […]
Типичный архив аудио и видео о видео и независимости, […]del formato, del dialecto, de la cantidad de emisores o del pas de origen. ideatranslations.com |
|
O u r транскрипция p r из Эссионалы используют состояние […]
— это современная технология для расшифровки содержимого большинства аудио- и видеофайлов и предоставления . […]вас с удобным текстовым документом, который позволяет вам идентифицировать разделы по динамику или времени. ideatranslations.com |
N ue str os transcriptores pr ofe sio nales e mplean […]
технологический авангардный указатель Лос-Контенидос-де-ла-Майора-де-лос […]архивов аудио и видео, видео и тексты, посвященные определению пермитов и интерлокуторам. ideatranslations.com |
