Испанские Обои рулонные с узором, полосами для коридора, каталог, цены
5075100
Сортировать поСначала дешевлеСначала дороже
Обои Coordonne Mallorca 8400031
10.05×0.53 м
Флизелин, Без покрытия, Рулонные 50-53 см, Рулонные, Испания
4Купить
Обои Coordonne Mallorca 8400032
10.05×0.53 м
Флизелин, Без покрытия, Рулонные 50-53 см, Рулонные, Испания
4Купить
Обои Coordonne Mallorca 8400033
10.05×0.53 м
Флизелин, Без покрытия, Рулонные 50-53 см, Рулонные, Испания
4Купить
Обои Coordonne Mallorca 8400034
10.05×0.53 м
Флизелин, Без покрытия, Рулонные 50-53 см, Рулонные, Испания
4Купить
Обои Coordonne Mallorca 8400030
10.05×0. 53 м
Флизелин, Без покрытия, Рулонные 50-53 см, Рулонные, Испания
4Купить
Средняя оценка по отзывам: 5
Все отзывы
Читайте отзывы о нас на Яндекс Маркете
-
Обои под кожу в интерьере
Обои под кожу в интерьере — нетривиальное решение, которое может применяться в обычных квартирах, кафе, офисах и других местах, где есть задача создать нестандартный дизайн и при этом неформальную обстановку. Какие бывают обои для стен под кожу Обои с имитацией кожи могут различаться по разным критериями. Это: тип и размер паттерна — животные, рептилии, эко-кожа, фантазийные варианты; материал — бумага, флизелин, винил, текстиль и т. п.; тип и фактура пове… Читать дальше
-
Как наклеивать виниловые обои на флизелиновой основе
На флизелиновой основе производят три вида обоев – без покрытия, под покраску, с защитно-декоративными покрытиями.
Самое распространенное покрытие флизелиновых обоев – винил. Это может быть вспененный полимер либо плотный – не содержащий пор. Флизелиновые обои с виниловым покрытием (поливинилхрорид или ПВХ) также называют просто виниловыми. Это обои, которые можно мыть. И основа, и покрытие таких обоев обладает некоторой эластичностью, которая помогает полотнам немного растягив… Читать дальше
-
Как красить обои под покраску
Помимо традиционных обоев с рисунком или однотонных, существуют специальные, – предназначенные под покраску. Преимущество этого вида заключается в том, что после покраски швы становятся незаметными, и стена приобретает однородную фактуру. Дополнительное преимущество обоев под покраску – возможность многократного перекрашивания. Некоторые виды можно красить до 10 и даже 15 раз. С каждым разом фактура будет сглаживаться, но стены все равно будут смотреться интересно, особенно .

.. Читать дальше -
Обои под камень
Один из главных элементов интерьера, которые создают чувство стиля и комфорта, являются обои. Огромный выбор текстур и цветов позволяет добиться нужного эффекта, расставить акценты, скорректировать ошибки планировки и др. С помощью правильных обоев можно создать специальные стили, добиться необычных визуальных эффектов. Отличный пример – обои под камень. Такие обои создают особенную атмосферу теплоты и уюта семейного очага, безопасности. Камень – это стильно, красиво, не… Читать дальше
-
Обои в спальню – какие выбрать
Задача обоев в спальне – создать уютное пространство, не перегружающее эмоционально и не слишком привлекающее внимание. Это самая приватная комната из всех. Поэтому оформление интерьера в ней подчиненно исключительно вкусам ее обитателей.
Какие выбрать обои для спальни
Хозяева спальни не должны вынужденно созерцать навязчивый рисунок, поскольку в таком случае обои могут слишком быстро надоесть. Для этого рекомендуется выбирать нейтральные расцветки с низкоконтрастным рисун…
Читать дальше
Обои в коридор
Какие обои лучше выбрать в коридор? Основа, сочетания габаритов помещения, мебели и цветовой гаммы:
Покупайте современные обои для коридора и прихожей в нашем интернет-магазине – большой выбор, есть фото в интерьере.
Архитекторы и дизайнеры выбирают Oboi-ma
Ремонт квартиры в испанском стиле
Калькулятор ремонта
Содержание:
Отсутствие дверей
Камень – важный акцент
Отказ от обоев
Оформление полов
Выбор освещения
Выбираем мебель
Камины в интерьере
Дополняем дизайн аксессуарами
Испания – темпераментная страна, со своим характером и изюминкой.
Отсутствие дверей
Испанцы любят свободу пространства, поэтому традиционная планировка предполагает объединение нескольких помещений в одно. Обычно совмещают кухню со столовой и гостиной.
Также отличительная черта испанского стиля – отсутствие стандартных дверей. Обычные дверные проемы оформляются арками, что еще раз подчеркивает ощущение открытого пространства и свободной планировки.
Камень – важный акцент
Традиционным материалом, который применяется для возведения домов в Испании. Поэтому, желая создать оригинальный дизайн в своей квартире в данной стилистике, используйте декор из камня. Можно применять вариант, что заключается во вдавливании фрагментов горных пород во слегка мокрую высохшую глину. Это позволит сформировать красивые и стильные исконно испанские узоры на стенах.
Отказ от обоев
Чтобы выполнить отделку стен в стилистике Испании, применяют гипс и штукатурку, намеренно делая грубую фактуру. Благодаря искусственным шероховатостям дизайн становится аутентичным.
При нанесении штукатурки можно применять щетки с разной щетиной, чтобы создавать подходящую форму покрытию поверхности. Второй метод нанесения заключается в применении губки и разноцветных красок. Только в таком случае стена должна быть белой. Это позволит получить градиент или эффект «потертости».
Оформление полов
В Испании напольные покрытия – это плитка или глина, керамика, а также доски из лиственницы. Выбирайте то, что вам больше нравится или подходит под общую задумку дизайна.
Выбор освещения
Освещение в испанском стиле должно быть с тёплым спектром. Чтобы создать красивый и оригинальный дизайн, лучше применять осветительные приборы, что имеют кованые основания. Отличным решением станет выбор моделей, что имитируют свечи, а также светильники, что имеют стеклянные абажуры.
Выбираем мебель
Для испанского стиля характерна массивная кожаная мебель или гарнитуры из темной древесины. Для гостиной отлично подойдут прямые кресла из кожи, стулья и скамьи, выполненные из льняной или хлопковой обивки.
Камины в интерьере
Хоть климат в Испании достаточно комфортный, часто в интерьерах жителей встречаются камины. Их внешний вид может быть разнообразным. От лаконичных моделей с оштукатуренными порталами до декорирования плиткой с мотивами средиземноморья.
Дополняем дизайн аксессуарами
Испанский интерьер сочетает в себе микс нескольких аксессуаров. Можно выбирать как кованые предметы, керамику, текстиль. Лучшими орнаментами станут средиземноморские. Отличным выбором станут:
- посуда из глины;
- вазы для пола;
- зеркала с оригинальными рамами;
- живые цветы;
- гобелены и картины, что подойдут по стилю.
Оригинальным завершением испанского оформления квартиры станут хлопковые домотканые коврики.
Метки: Декоративные элементы Декорирование Дизайн Интерьер Стили в ремонте Стилистика в интерьере Стиль
Рассчитайте стоимость ремонта за 2 минуты
1
2
3
4
5
6
1.
Укажите тип вашего дома
Новостройка
Вторичное жильё
Дом или коттедж
2. Укажите общую площадь помещения
До 30 м²
От 30 м² до 60 м²
От 60 м² до 80 м²
Более 80 м²
3. Сколько комнат требуется отремонтировать
Одну комнату
Несколько комнат
Всю квартиру
4.
Какой вид ремонта требуется?
Черновой
Капитальный
Элитный
5. Когда вы планируете приступить к ремонту?
В течение 3-х дней
В течение месяца
В течение полугода
Более длительный срок
Отлично! Остался последний шаг
Благодарим Вас за ответы на вопросы!
Заполните ваши данные и через 15 минут мы вышлем Вам расчёт стоимости ремонта!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Предыдущий шаг Следующий шаг
Хотите скидку?
Оставьте заявку сейчас и получите скидку до 10%
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Похожие материалы
17 января 2022, в 16:31
Как делать ремонт в комнате, не вынося мебель
Содержание:
Когда можно оставить мебель в помещении?
Как оставить мебель в комнате, где делается ремонт?
Ремонт – не всегда запланированное мероприятие, поэтому и уехать на время проведения.
..
07 сентября 2021, в 16:20
Как постепенно сделать ремонт в квартире?
Содержание: Как грамотно спланировать постепенный ремонт Что нужно учесть, чтобы не навредить себе и соседям Не всегда есть возможность переехать, пока идет ремонт в квартире. Если грамотно…
19 июля 2022, в 12:11
Почему ремонт квартиры не заканчивается в срок
От чего зависит срок работ и что делать, если вам сообщили о продлении ремонта. От чего увеличивается срок? 1) Высыхание слоев в холодное время года Время высыхания отделочных слоев и…
17 августа 2022, в 16:51
Ситуация на рынке чистовых материалов 2022
В течение пяти месяцев мы постоянно читаем об уходе брендов с рынка. Многих пугает альтернатива, о которой они ничего не знают. Расскажем, что покупать из материалов стало выгоднее и о качественных…
15 декабря 2021, в 15:47
Как быстро привести квартиру в порядок со старым ремонтом?
Содержание:
Вынос старого и ненужного
Освежаем стены
Переделка старой мебели
Работа с освещением и декором
Не всегда хватает сил и финансовых средств на проведение нового ремонта в.
..
17 февраля 2022, в 12:45
Как делать ремонт в однушке в 43-42 квадратных метров?
Содержание: Варианты ремонта в однушке Этапы ремонтных работ Стильный и качественный ремонт позволит ощущать комфорт в любом помещении. Однокомнатная квартира на 42-43 кв. м. может стать…
Основные шаблоны предложений испанского языка, которые можно использовать сразу
Часто, когда вы начинаете изучать новый язык, вы не знаете, с чего начать. Случайные слова? Грамматика? Основные предложения, может быть? Хотя, возможно, запоминание предложений — это не то, что вы ищете, когда решите начать изучение, правда в том, что эти основные образцы испанских предложений на самом деле окажутся очень полезными. Когда вы полностью потеряетесь в начале своего пути изучения языка, знание их поможет вам получить точное представление о том, как вести простой, но содержательный разговор.
Если вы запомните эти десять основных и полезных структур предложений на испанском языке, вы сможете строить сотни естественных предложений и общаться с легкостью и уверенностью.
Мы обещаем, что вы будете использовать большинство этих шаблонов предложений каждый раз, когда будете разговаривать на испанском языке!
Содержание
- Связывающие существительные
- Использование прилагательных для описания вещей
- Выражение «Хочу»
- Выражение потребности
- Выражение «Нравится»
- Вежливо попросить кого-то что-то сделать
- Запрос разрешения
- Запрос информации о чем-то
- Спрашивая о времени
- Запрос о местоположении или должности
- Как SpanishPod101.com может помочь вам освоить испанский язык
1. Связывание существительных
Мы подумали, что показать вам, как связывать существительные, будет хорошим началом. Это действительно базовый шаблон, который мы используем все время. В испанском языке мы всегда используем глагол ser («быть») для этого шаблона:
Пример: Juan es mi hermano.
Перевод: «Хуан — мой брат».
Пример: Mi hermano es Taxista.
Перевод: «Мой брат — таксист».
Пример: Ese reloj fue un regalo de mi mujer.
Перевод: «Эти часы были подарком моей жены».
2. Использование прилагательных для описания вещей
В английском языке для создания основного предложения с использованием прилагательных вам нужен только один глагол: глагол «to be». Конечно, есть и другие глаголы, которые можно использовать для составления сложных предложений, но, поскольку мы рассматриваем только простые шаблоны, мы их пока проигнорируем.
Как мы уже упоминали в других статьях и уроках на SpanishPod101.com, в испанском языке есть два разных глагола, которые эквивалентны глаголу «быть» в английском языке. Это сер и эстар . При использовании прилагательных очень важно знать разницу между ними, поэтому мы быстро напомним вам об их конкретных значениях. Давайте рассмотрим следующие примеры:
Пример: Eres preciosa.
Перевод: «Ты великолепна».
Пример: Estás preciosa.
Перевод: «Ты выглядишь великолепно».
Предложения на испанском языке очень похожи, но посмотрите на английский перевод! Ser и estar являются неправильными глаголами, поэтому вы можете немного запутаться, какой глагол есть какой. Но мы уверены, что вы уже можете начать видеть разницу между ними.
В первом примере, Eres preciosa , мы используем глагол ser , который относится к чему-то постоянному или чему-то, что верно в течение очень длительного периода времени. Тот, кто использует это предложение, говорит девушке, что она великолепна, но не только в этот момент. Это не значит, что на ней, например, красивое платье (даже если оно и есть)! значит ей всегда великолепна.
Однако вы могли заметить, что мы перевели второй пример, Estás preciosa , как «Ты выглядишь великолепно». Несмотря на то, что глагол estar , который мы использовали, также означает «быть», он лишает смысла постоянства, которое мы видели в предыдущем примере.
Поэтому, когда кто-то использует это предложение на испанском языке, они имеют в виду, что девушка хорошо выглядит в одежде или макияже, которые на ней надеты. Это не обязательно означает, что в другое время она выглядит плохо; в данном случае это может просто означать, что она исключительно красива в этот момент.
Пример: Está buenísimo.
Перевод: «Это потрясающе».
Пример: La película que vimos anoche era divertidísima.
Перевод: «Фильм, который мы смотрели прошлой ночью, был веселым».
3. Выражение «Хочу»
Другим важным испанским предложением для начинающих является предложение, которое позволяет вам сказать кому-то, что вы чего-то хотите (или хотите что-то сделать). В испанском языке мы используем глагол querer , что означает и «хотеть», и «любить».
Структура довольно проста и похожа на английский язык. Давайте рассмотрим несколько примеров:
Пример: Quiero esto.
Перевод: «Я хочу это».
В этом первом примере объект предложения — желаемая вещь — это местоимение «это», так что это именное словосочетание. Это предложение не уточняет, о чем мы говорим, но мы предполагаем, что тот, кто использует это предложение, указывает на что-то. В любом случае ни в испанском, ни в английском языке не требуется предлога или какой-либо другой частицы перед тем, что нужно.
Однако в следующих примерах вместо этого используется глагольная фраза:
Пример: Quiero preguntarte algo.
Перевод: «Я хочу тебя кое о чем спросить».
Пример: Quiero ser una buena persona.
Перевод: «Я хочу быть хорошим человеком».
Как вы могли заметить в этих предложениях, в то время как в английском языке нужен предлог to, испанский не требует ничего между глаголом querer и следующим глаголом. Однако вы всегда должны помнить, что второй глагол всегда должен быть в инфинитивной форме, которую, как вы, возможно, помните из нашей предыдущей статьи о спряжениях, мы находим в словаре.
4. Выражение «нужно»
Есть два основных способа выразить «нужность» в испанском языке, и у обоих есть эквиваленты в английском языке, поэтому их довольно легко перевести. Глагол necesitar означает «нуждаться (в)», а глагольная фраза tener que эквивалентна «to have to» на английском языке.
В испанском языке, как и в английском, мы можем использовать necesitar («нужно [чтобы]») всякий раз, когда нам что-то нужно или нужно что-то сделать. Но в случае tener que («придется») работает только тогда, когда нам нужно что-то сделать; другими словами, сразу после него должен быть глагол. Этот глагол, как мы объяснили, используется при выражении «хочу», должен быть в форме инфинитива.
Прежде всего, рассмотрим простой пример:
Пример: Necesito un bolígrafo.
Перевод: «Мне нужна ручка».
Все просто, правда? Это та же структура, что и в английском языке: «Мне нужно» + артикль + существительное.
Продолжаем.
Пример: Сковорода Necesito comprar.
Перевод: «Мне нужно купить хлеба».
Пример: Tengo que practicar.
Перевод: «Мне нужно потренироваться».
Пример: Me tengo que ir.
Перевод: «Мне нужно идти».
Пример: Tengo que ir al baño.
Перевод: «Мне нужно в туалет».
Вам нужно запомнить всего несколько вещей. Мы уже упоминали пару из них: когда мы можем использовать каждый из этих глаголов и что следующий глагол всегда должен быть в форме инфинитива.
Еще кое-что, что вам нужно помнить, это то, что когда мы используем глагол necesitar , мы можем просто добавить после него следующий глагол. Но при использовании другого глагола, tener que , всегда используйте союз que перед следующим глаголом.
5. Выражение «Мне нравится»
Мы уверены, что вы это предвидели. Выражение того, нравится вам что-то или нет, довольно распространено в обычных разговорах, поэтому вам обязательно следует усвоить этот шаблон.
Его совсем несложно выучить, но по сравнению с другими образцами предложений на испанском языке он немного странный. Вам нужно помнить, что перед глаголом всегда требуется личное местоимение. Наша статья о местоимениях может помочь вам освежить вашу память.
Это местоимение не является подлежащим в предложении, но при переводе на английский оно становится подлежащим. Звучит странно, правда? Ну, это потому, что эту структуру можно считать эквивалентом пассивного предложения. Gustar не совсем означает «нравиться». На самом деле это означает что-то вроде «нравиться».
Если вы знакомы с испанскими спряжениями, вы могли заметить, что глагол в первом примере ниже, gustas , стоит не в первом, а во втором лице. Это потому, что человек, который нравится, — это «вы», поэтому «вы» — настоящее подлежащее в этом предложении.
Пример: Мои вкусы.
Перевод: «Ты мне нравишься».
Во втором примере, однако, мы изменили человека, который нравится, на субъекта от третьего лица: Карлу.
Хотя в английском и подлежащее, и глагол остаются такими же, как в первом примере («мне нравится»), глагол в испанском меняется на me gusta , потому что теперь подлежащее — Carla.
Пример: Me gusta Carla.
Перевод: «Мне нравится Карла».
Пример: Мне понравилось.
Перевод: «Я люблю готовить».
В третьем примере, который мы только что видели, глагол стоит в третьем лице, и в этом случае подлежащим является не лицо, а действие. Дословный перевод будет «Мне нравится готовить».
Пример: Me gusta ver el atardecer en la playa.
Перевод: «Мне нравится смотреть на закат на пляже».
Пример: No me gustan los platanos.
Перевод: «Я не люблю бананы».
Наконец, последние два примера были в основном предназначены для того, чтобы вы увидели еще пару предложений, использующих ту же структуру. Последнее — еще один пример того, как los plátanos является фактически подлежащим в предложении, потому что, как и глагол, оно стоит во множественном числе.
6. Вежливо просить кого-то что-то сделать
Может быть полезно научиться просить людей делать что-то вежливо. Для начала вам может быть интересно узнать слово «пожалуйста» на испанском языке. На самом деле мы используем два слова для этого: вместо . Так же, как и в английском языке, или может стоять как в начале, так и в конце предложения.
Пример: Пожалуста, проси.
Перевод: «Пожалуйста, садитесь».
Пример: Escúchame, por пользу.
Перевод: «Послушайте меня, пожалуйста».
Пример: Пор фаворит, понте ан ля кола.
Перевод: «Пожалуйста, встаньте в очередь».
Вы должны знать, что вежливость заключается не только в использовании слова «пожалуйста». «Спасибо» — еще одно выражение, которое может пригодиться, так почему бы не взглянуть на нашу статью о том, как сказать «спасибо» по-испански?
7. Запрос разрешения
Последние несколько шаблонов, которые мы увидим сегодня, будут различными типами вопросов на испанском языке.
Первый шаблон вопроса — как спросить разрешения. В испанском языке глагол, который вам нужно знать, чтобы спросить разрешения, — это poder («может»), который мы узнали в нашей предыдущей статье о глаголах. Возможно, вам будет приятно узнать, что у нас нет разных глаголов для «может» и «может», поэтому вам не нужно беспокоиться об использовании правильного глагола.
Все, что вам нужно знать, это то, что всякий раз, когда вам нужно начать вопрос со слов «Могу ли я…?» или «Можно мне…?» вы можете начать с ¿Puedo…? , за которым следует глагол в форме инфинитива и все, что вам может понадобиться. А если вам нужно спросить кого-то, могут ли они что-то сделать для вас, вы можете спросить их: ¿Me puedes…? Опять же, за этим всегда будет следовать глагол в форме инфинитива.
Пример: ¿Puedo pasar?
Перевод: «Можно войти?»
Пример: ¿Me puedes dar tu número de móvil?
Перевод: «Вы можете дать мне свой номер телефона?»
Пример: Por favor, ¿me puedes pasar la sal?
Перевод: «Пожалуйста, не могли бы вы передать мне соль?»
Пример: ¿Le puedes dar esto a tu hermana?
Перевод: «Можешь передать это своей сестре?»
Мы решили включить последний вопрос, который на самом деле является просьбой об услуге для кого-то другого.
Вместо местоимения me , как и в предыдущих двух предложениях, мы используем местоимение le , которое в данном случае означает «ей», потому что оно относится к сестре этого человека.
8. Запрос информации о чем-либо
Мы уверены, что вы согласны с нами в отношении важности возможности запрашивать информацию о вещах. Есть так много вещей, о которых мы могли бы спросить, но мы решили привести только три примера.
Первый пример — это то, о чем нам всем иногда приходится спрашивать. Возможно, он вам понадобится, когда вы впервые посещаете испаноязычную страну, сталкиваетесь с чем-то новым (например, с едой или даже предметами) или не понимаете, что кто-то сказал во время разговора на испанском языке. Это вопрос со многими вариантами использования, и мы уверены, что вы оцените его.
Пример: ¿Qué es eso?
Перевод: «Что это?»
Несомненно, вам будет очень полезен следующий вопрос.
Пример: ¿Cómo tel llamas?
Перевод: «Как тебя зовут?»
И, наконец, мы добавили более сложный вопрос, чтобы вы увидели, как строится более длинное предложение.
Поскольку мы изучаем только основные шаблоны, не беспокойтесь об этом слишком сильно! Все, что вам нужно знать сейчас, это структура предложения, которая на самом деле точно такая же, как и предложение в английском языке.
Пример: ¿Cuál es el plato que comimos la ultima vez?
Перевод: «Какое блюдо мы ели в последний раз?»
9. Вопросы о времени
Не сдавайтесь, мы почти закончили! Следующие шаблоны вопросов, которые мы изучим, связаны со временем. Здесь есть одно вопросительное местоимение, которое вы всегда должны помнить, это cuándo , и оно означает «когда».
Пример: ¿Cuándo es tu cumpleaños ?
Перевод: «Когда у тебя день рождения?»
Пример: ¿Cuándo es la reunión?
Перевод: «Когда собрание?»
Пример: ¿A qué hora llega tu vuelo ?
Перевод: «Во сколько прибывает ваш рейс?»
Cuando всегда будет полезен, когда вам нужно знать, когда что-то.
Однако иногда вам может потребоваться быть немного более конкретным, как в последнем примере, который мы только что видели. Когда вам нужно узнать, который час, используйте выражение ¿A qué hora…? Обратите внимание, что в этом выражении нам всегда нужен предлог a , но когда мы хотим спросить, какой год или какой день, нам не нужен никакой предлог. Вместо этого это будет примерно так:
Пример: ¿Qué día es el examen?
Перевод: «Какого дня экзамен?»
10. Спросить о местонахождении или положении
Наконец, наш последний шаблон вопросов предназначен для вопросов о местонахождении. Есть одно слово, которое вы должны запомнить, это dónde , слово, обозначающее «где».
Всякий раз, когда вам нужно спросить, где что-то или кто-то находится, вы можете просто спросить ¿Dónde está…? («Где…?»). Давайте рассмотрим пару примеров:
Пример: ¿Dónde está el baño?
Перевод: «Где туалет?»
Пример: ¿Dónde está el ascensor?
Перевод: «Где лифт?»
Это довольно легко запомнить, не так ли? Ну, это становится немного сложнее, когда мы хотим спросить что-то еще, потому что нам может понадобиться добавить предлоги к этому слову, как это произошло в предыдущем разделе.
