Испанские женские фамилии: 100 — MyEspañol.ru — ,

Испанские фамилии Красивые испанские фамилии список

иностранные фамилии:

иностранные имена:

имена совместимость


топ-10 сновидений



Испанские фамилии заметно отличаются от типовых русских фамилий, поскольку образованы с помощью суффиксов. Украинская фамилия дает понять принадлежность человека к национальным корням. Русско-украинские фамилии тюркского происхождения, распространенные на территории Украины. Представляем список популярных Испанских мужских и женских фамилий.

Испанские фамилии для девушки и парня:


• Алварес
• Кастильо
• Бланко
• Герреро
• Мартинес
• Перес
• Торрес
• Видаль

• Сантана
• Родригес
• Паскуаль
• Муньонс
• Мендес
• Лопес
• Иглесиас
• Ернандес
• Гонсалес
• Гарсиа

• Баргас
• Серрано
• Санчес
• Рамирес
• Ортега
• Моралес
• Маркес
• Хименес
• Еррера
• Диас
• Кортес
• Армандо
• Херардо
• Роблес
• Линарес
• Варгас
• Гранадос
• Мударра

• Гальярдо
• Эстебан
• Кабрера
• Агилар
• Сандоваль
• Новарро
• Кабрера
• Ортис
• Сомоса
• Саласар
• Чавес
• Каррерас
• Диас
• Меркадер
• Лосано
• Сальседо
• Варгас
• Мендоса

• Осорио
• Соларес
• Торре
• Себальос
• Сарате
• Гутьеррес
• Смирондо
• Луцино
• Петрара
• Биломбос
• Маклео
• Досида
• Любос
• Задоро
• Промино
• Борондос
• Иваресси
• Сроколо


Самые распространенные испанские фамилии порой кажутся оригинальными, ведь их носители – популярные люди, а значит, счастливые. Здесь можно подобрать красивую женскую или мужскую истинно испанскую фамилию. Испанские фамилии, происхождение. Испанские фамилии, список популярных фамилий. Самые испанские фамилии, какая красивая чисто испанская фамилия. Известные испанские фамилии список. Красивые фамилии для девушек и парня с испанскими корнями.

мужские и женские список и их значения

Главная » Имена » Выбор имени »

Происхождение фамилий, популярных в других странах, − тема интересная. Но в большинстве своем, люди раньше не отличались оригинальностью. Также и испанские фамилии часто происходили от имени отца или места рождения, что свойственно большинству народов на земном шаре. Названия профессий тоже дали испанцам много новых вторых имен.

Особенности испанской фамилии

Главной особенностью фамилий Испании является то, что они двойные. Одна их часть отдаётся ребёнку по отцу, а другая − по матери. При этом они могут разделяться такими артиклями, как «де», «у», «ла», «лас» или «лос».

Испанские фамилии: мужские и женские список и их значения

Если в семье рождается мальчик, то он получает по первой части от фамилий отца и матери. Например, у Хосе Лопес де Кабрера и Марии Санчес у Кампос родился сын, имя ему дали Родриго. Полностью мальчика будут звать Родриго Лопес де Санчес.

Испанские мужские фамилии передаются по наследству, не отличаются от женских в написании и произношении.

При этом выходя замуж, испанки остаются со своими привычными инициалами. Если дама пожелает изменить свою фамилию, то она может взять часть мужской, таким образом Мария Санчес у Кампос, станет уже Мария Санчес де Лопес, а вот ребенок-таки и останется Родриго Лопес де Санчес.

Есть еще одна любопытная деталь в испанских фамилиях. С 1505 года, по Закону, фамилии братьев и сестер должны звучать одинаково. В стране не принято склонять фамилии, как в России. У наших женщин, вышедших замуж, могут быть курьезные ситуации. К примеру, Хосе Гарсиа у Жименес женился на Елизавете Петровой. Родился у них сын Гонсалес. По испанским классическим законам его будут звать Гонсалес Гарсиа Петрова. Можно пойти в Российское посольство и взять справку о склонении фамилий, получить в итоге мужскую вторую фамилию Петров.

А что делать если немногим позже родится девочка? Фамилии женские не склоняются, а у детей они должны быть одинаковыми, вот и будет в итоге Мирабель Гарсиа Петров. Во избежание таких казусных ситуаций, допускается полная передача отцовской фамилии детям.

Стоит упомянуть фамилии, которые были присвоены сефардам после Указа 1492 года, в котором говорилось, что все испанские евреи должны покинуть страну или принять христианство. Они получили свои фамилии в зависимости от места проживания, хотя коренные испанцы также их носили.

Популярные фамилии и их значение

Есть очень красивые фамилии, которые в переводе звучат иногда очень странно.

Испанские фамилии: мужские и женские список и их значения

Несмотря на это, они довольно популярные:

  • Агилера – выводок;
  • Иглесиас – церковный;
  • Херреро – кузнец;
  • Запатеро – сапожник;
  • Де ла Пенья – из скалы;
  • Крус – пересечение;
  • Морено – смуглый;
  • Кампо – поле;
  • Родригес – муж, который работает, пока его семья отдыхает.

Из примеров видно, что фамилиями у испанцев могут быть не только имена существительные, а также прилагательные или целы смысловые обозначения. Большинство из них звучат на испанском языке довольно красиво, но в отдельных случаях перевод разочаровывает.

Редкие фамилии испанцев носят довольно обидные значения. Например, Гордо означает «толстый», Кальво – «лысый», а Боррего – «баранина».

Самые распространенные

Наиболее известные и распространенные в Испании фамилии произошли от имен:

  • Гарсиа;
  • Мартинес;
  • Гонсалес;
  • Родригез;
  • Фернандес;
  • Лопес;
  • Санчес;
  • Перес;
  • Гомес.

Все эти фамилии добавляются многочисленными названиями городов и деревушек страны и в итоге получаются длинные интересные испанские имена, например, Антонио Родригез де Сан-Хосе. Здесь последняя часть обозначает происхождение носителя фамилии.

Обозначающие родство

После того, как возникла необходимость уточнять, какая именно Мария или Андреас упоминаются в разговоре, испанцы стали добавлять имена родителей с сочетанием «эль ихо де» или «уна иха де», что обозначало, соответственно, «сын» или «дочь».

Испанские фамилии: мужские и женские список и их значения

Так стали появляться первые Мария уна ихо де Хосе или Андреас эль ихо де Франсиско. В дословном переводе такие формулировки обозначали: «Мария, которая дочь Хосе» и «Андреас, который сын Франсиско».

В дальнейшем слова «сын» и «дочь» опустили, что упрощало произношение, а по имени становилось понятно, идет речь о мужчине или о женщине. Сначала такие приставки употреблялись только в отношении действительно детей тех самых Хосе и Франсиско, но в дальнейшем становились фамилиями и передавались по наследству.

Иногда ошибочно полагается, что приставка «де» говорит о том, что у рода были дворянские корни или имелись другие привилегии. На самом деле, это заблуждение.

Статус в современной Испании

По испанским законам в официальном документе может быть записано не более двух имен и двух фамилий. Ранее допускалось гораздо большее их количество. Считалось, что количество имен и фамилий говорит о статусе владельца, соответственно, чем их больше, тем знаменитее испанец.

На сегодняшний день, даже имея две фамилии на официальных приемах принято представляться, называя только первую. Жена, оставившая свою фамилию, станет просто сеньорой с фамилией мужа. Например, Исабелла Перес Мартинес, выйдя замуж за мужчину по фамилии Гарсиа, может подписываться, как Исабелла Перес, сеньора Гарсиа.

Испанские фамилии: мужские и женские список и их значения

А испанцы с полным именем Андрес Иньеста Лухан (футболист), Даниэль Педроса Рамаль (мотогонщик), Педро Альмодовар Кабальеро (кинорежиссер), Пенелопа Крус Санчес (актриса) оставят только первые части фамилий.

Испанские фамилии: происхождение и значение

Фамилия показывает происхождение людей от одного предка, обозначает принадлежность группы к определенному роду. Традиция давать потомственные имена появилась в X-XI веках, сейчас их используют повсеместно, за исключением узкого круга стран. Например, в Исландии фамилии запрещены законодательно. В большинстве же государств наименование по роду широко используется и имеет свои особенности образования и употребления. В этой статье мы рассмотрим испанские фамилии.

История появления фамилий в Испании

Как и везде, в Испании люди сначала имели только имена. Они давались ребенку при крещении и тогда же утверждались официально. По мере увеличения численности населения разнообразия имен не хватало на то, чтобы избежать повторений. Стали часто встречаться люди с одинаковыми именами, что вызывало путаницу. Тогда образовалась традиция присваивать новорожденным второе имя, превратившееся в процессе развития испанского государства в фамилию.

фамилии испанские

Также для удобства к имени могли прибавить какое-либо слово, определяющее конкретную персону. Это существенно облегчило задачу идентификации человека среди обилия тезок. Способы образования второго имени, впоследствии становящегося фамилией семьи, были схожи с аналогичными процессами в других национальных группах.

По имени родителей

Самое простое, что придумали испанцы, – это прибавлять к имени человека имя одного из его родителей. Пример: «Хорхе, сын Хосе» (Jorge, el hijo de Jose). Впоследствии эта форма сократилась до простого Хорхе Хосе (Jorge Jose), второе слово стало считаться фамилией. Предлог de исторически остался в некоторых вариантах родовых наименований. Но это не указывает ни на знатное происхождение владельца испанской фамилии, ни на какие-либо особенности его семьи, как многие ошибочно думают.

испанские фамилии мужские

По месту рождения или проживания

Схожим образом прибавлялись слова, относящиеся к территориальному признаку. Например, Мария из Валенсии (Maria de Valencia). Со временем предлог перестал произноситься, и полное имя приобрело вид Maria Valencia. Предлог de, как и в прошлом случае, иногда имеет место, но никакой смысловой нагрузки он не несет.

По роду занятий

Второе определяющее слово, прибавляемое к имени, могло обозначать профессию, звание, должность. С помощью данного способа образовались такие испанские фамилии, как, например, Херреро (кузнец), Эскудеро (создающий щиты), Сапатеро (сапожник) и многие другие.

По прозвищу

Клички, выделяющие какую-либо яркую черту во внешности или характере человека, также служили способом различия между людьми, имеющими одно имя. Характерные особенности предка принесли современникам такие фамилии, как Барбудо (бородач), Рубио (белобрысый), Буэно (славный), Франко (честный) и т. д.

Испанские фамилии женские

Фамилии на -ес

Часто встречающимся видом испанских фамилий является форма с суффиксом -ес. Откуда произошли подобные вариации, сейчас доподлинно не известно. Но факт остается фактом – это одна из самых популярных разновидностей родовых имен. В большинстве своем подобные фамилии произошли от имени отца. Так, от Гонсало образовался Гонсалес, от Родриго – Родригес, от Рамона – Рамонес и т. д.

Женские и мужские испанские фамилии

В некоторых языках имеет место различие именных форм по признаку рода. Так, например, в русском традиционно эта разница выражается окончанием. Мужские и женские испанские фамилии не имеют отличий в произношении и написании. Еще одной интересной особенностью является то, что женщины в этой стране не берут фамилию мужа, хотя зачастую могут прибавлять ее после своей.

распространенные испанские фамилии

Вторые имена стали передаваться от отца к сыну, закрепившись за целым родом. Из-за схожести признаков, по которым семья получала свою фамилию от предка, многие их них оказались достаточно распространенными. Поэтому нередко можно встретить испанцев, носящих одну фамилию, но не являющихся родственниками.

Распространенные испанские фамилии

Больше всего однофамильцев в испаноязычных странах имеют следующие родовые имена:

  • Фернандес.
  • Родригес.
  • Санчес.
  • Гомес.
  • Гарсиа.
  • Гонсалес.
  • Лопес.

К редким испанским фамилиям можно отнести такие, которые заимствованы из других языков, обозначают какой-то уникальный признак человека или происходят от названий малонаселенных местностей. Так, например, известный конкистадор XVI века Альвар Нууньес Кабеса де Вака, чья фамилия переводится как «голова коровы», получил такое родовое имя от названия местности в испанской провинции. Другой пример – фамилия Пикассо, знаменитая на весь мир благодаря своему талантливому обладателю. Она досталась художнику от матери, и именно малая распространенность этой фамилии подвигла Пабло Руиса Пикассо выбрать ее для официального представления.

Современность

Испанцы очень любят давать детям несколько имен. Считается, что тогда у ребенка будет больше ангелов-хранителей. Имена тоже передаются по наследству, особенно это принято у аристократов. Как уже было замечено, мужские испанские фамилии не отличаются от женских. При рождении человек получает двойную фамилию, состоящую из первых фамилий папы и мамы, причем номером один традиционно стоит доставшаяся от отца. Например, если у Марии Лопес Гонсалес и Фелипе Гарсиа Санчеса родится сын, которого назовут Хосе, то полное его имя будет Хосе Гарсиа Лопес. Таким образом, родовая фамилия передается из поколения в поколение по мужской линии.

редкие испанские фамилии

При представлении и деловом общении испанцы обычно используют только первую фамилию, опуская вторую. Исключения могут быть на усмотрение самого носителя, но традиционно происходит именно так.

Как мы видим, происхождение фамилий в Испании достаточно разнообразно, а их наследование и употребление весьма запутанно, но в этом и проявляется неповторимый колорит, присущий данной стране.

Иcпанские фамилии | Линии на руке

Фамилии у испанцев обычно двойные. Они могут либо писаться через пробел, либо соединяться частицей “de”, «y» или дефисом. Первая фамилия дается ребенку по отцу. Вторая – по матери. Так, некоего Jose Lopez de Guerrera и некоей Maria Garcia-Ruiz будет носить фамилию Lopez y Garcia.

Следует отметить что нередко можно видеть испанские фамилии с титулом приставкой- «de», которая как правило используется в качестве указания на аристократическое происхождение рода. Согласно испанскому законодательству, в документах у человека может быть записано не более двух имен и двух фамилий. Женщины выходя замуж как правило испанскую фамилию не меняют.

Происхождение- иcпанские фамилии:
В Испании самой распространённой фамилией является Гарсия. Она произошла от испанского имени Гарсия. Следом за ней идёт фамилия Фернандес. Она тоже произошла от имени, в данном случае – Фернандо. На третьем месте по популярности фамилия Гонсалес. Следом идут фамилии Родригес, Лопес, Мартинес и Санчес. К популярным фамилиям относится и Перес. Эта испанская фамилия произошла от средневекового имени Перо, в современном звучании – Педро. Замыкают десятку лидеров итальянских фамилий Мартин и Гомес..

Произношение и написание испанских фамилий:
Ниже приводятся правила правописания, чтобы облегчить вам задачу в правильном написании имени персонажа.
1). Сдвоенные согласные буквы в фамилии
Сдвоенных согласных в испанском две:
— ll – читается как «ль» или «й»
— rr – читается как раскатистое «р», так же читается одиночное r в начале слова

Следовательно любая придуманная вами фамилия с двумя, скажем, буквами n будет выглядеть на испанском неправдоподобно.
2). Буква n
Читается как «нь».
3). Буква z

Не читается как з. Обычно ее имитируют звуком с. То есть фамилия Альварес будет писаться как Alvarez, а не Alvares.
4). Буквосочетания qu, gu
Перед такими гласными как e, i, y – читаются просто как к, г, тогда как пред гласными a, o, u – читаются как ку, гу.

Тоесть если мы хотим использовать фамилию Guerrera, то по-русски она будет звучать как Геррера, а не Гуеррера.

5). Буква j читается как х.
6). Буква h в испанских фамилиях которая стоит в самом начале слова не читается.

В список самых знаменитых Иcпанских фамилий попали:

Фамилия Aguilar — Агилар

Фамилия Alonso — Алонсо

Фамилия Alvarez — Алварес

Фамилия Arias — Ариас

Фамилия Benitez — Бенитес

Фамилия Blanco — Бланко

Фамилия Bravo — Браво

Фамилия Caballero — Кабальеро

Фамилия Cabrera — Кабрера

Фамилия Campos — Кампос

Фамилия Carmona — Кармона

Фамилия Carrasco — Карраско

Фамилия Castillo — Кастильо

Фамилия Castro — Кастро

Фамилия Cortes — Кортес

Фамилия Crespo — Креспо

Фамилия Delgado — Дельгадо

Фамилия Diaz — Диас

Фамилия Diez — Диес

Фамилия Dominguez — Домингес

Фамилия Duran — Дюран

Фамилия Esteban — Эстебан

Фамилия Fernandez — Фернандес

Фамилия Ferrer — Феррер

Фамилия Flores — Флорес

Фамилия Fuentes — Фуентес

Фамилия Gallardo — Гальярдо

Фамилия Gallego – Гальего

Фамилия Garcia — Гарсиа

Фамилия Garrido — Гарридо

Фамилия Gimenez — Жименес

Фамилия Gomez — Гомес

Фамилия Gonzalez — Гонсалес

Фамилия Guerrero- Герреро

Фамилия Gutierrez — Гутиерес

Фамилия Hernandez — Ернандес

Фамилия Herrera — Еррера

Фамилия Herrero — Ерреро

Фамилия Hidalgo — Идалько

Фамилия Ibanez — Ибанес

Фамилия Iglesias — Иглесиас

Фамилия Jimenez — Хименес

Фамилия Leon — Леон

Фамилия Lopez — Лопес

Фамилия Lorenzo — Лоренсо

Фамилия Lozano — Лосано

Фамилия Marin — Марин

Фамилия Marquez — Маркес

Фамилия Martin — Мартин

Фамилия Martinez — Мартинес

Фамилия Medina — Медина

Фамилия Mendez — Мендес

Фамилия Molina — Молина

Фамилия Montero — Монтеро

Фамилия Mora — Мора

Фамилия Morales — Моралес

Фамилия Moreno — Морено

Фамилия Navarro — Наварро

Фамилия Nieto — Ньето

Фамилия Ortega — Ортега

Фамилия Ortiz — Ортис

Фамилия Pascual — Паскуаль

Фамилия Pastor — Пастор

Фамилия Prieto — Прьето

Фамилия Ramos — Рамос

Фамилия Rodriguez — Родригес

Фамилия Roman — Роман

Фамилия Romero — Ромеро

Фамилия Rubio — Рубио

Фамилия Sanchez — Санчес

Фамилия Santana — Сантана

Фамилия Santiago — Сантьяго

Фамилия Santos — Сантос

Фамилия Sanz — Санс

Фамилия Serrano — Серрано

Фамилия Soler — Солер

Фамилия Torrez — Торрес.

Разделы имена фамилии отчества:

СОЧЕТАНИЕ ИМЕН
ИМЕНА ИЕРОГЛИФАМИ
ИМЯ ПО ОТЧЕСТВУ
ЦВЕТ ИМЕНИ
ТАЙНА ФАМИЛИИ
УКРАИНСКИЕ ФАМИЛИИ
ЕВРЕЙСКИЕ ФАМИЛИИ
СОВМЕСТИМОСТЬ ИМЕНИ В ЛЮБВИ
ПОЗДРАВЛЕНИЯ ПО МУЖСКИМ ИМЕНАМ
ПОЗДРАВЛЕНИЯ ПО ЖЕНСКИМ ИМЕНАМ

Найти иcпанские фамилии в настоящее время совершенно просто.
Самые известные женские и мужские иcпанские фамилии описаны в нашем списке фамилий со значением и смыслом!

Если вы заинтересованы найти красивую иcпанскую фамилию, имя или подобрать иcпанское имя отчество со значением-
мы надеемся что вам это удастся, поскольку мы максимально собрали не только известные иcпанские фамилии, но даже все иностранные иcпанские имена. В планах расширения каталога все иcпанские фамилии- мы планируем добавить список иностранных фамилий всего мира и много другой дополнительной информации об происхождении фамилий, отдельно с подробным описанием, — поэтому заносите наш сайт иcпанские фамилии на heromantij.ru в закладки, и заходите снова- у нас будут все иcпанские фамилии с переводом которые представленны бесплатно онлайн.

История испанских имен и фамилий, или Как зовут Пабло Пикассо. Испания по-русски

Испанские имена и фамилии

Испанские имена, такие необычные, разнообразные, благозвучные, нравятся многим иностранцам. Как родились эти имена? Почему у испанцев несколько имен? Многие имена в Испании обязаны своему возникновению религиозным верованиям и христианству , другие появились в глубокой древности и изменялись, принимая облик языка тех, кто приходил на эту территорию (финикийцев, греков, римлян, вестготов, евреев, арабов и других). Немалая часть имен несет на себе отпечаток бурной деятельности конкистадоров, покорителей новых земель в эпоху расцвета Испании.

Загадка имени

А еще в Испании есть «странная» традиция – давать своим детям длинные имена. Знаете ли вы, что человек, имя которого включает в себя двадцать два слова, – знаменитый во всем мире испанец? Но славу он заслужил не благодаря этому, а своим творчеством. Вы уже можете назвать хотя бы одно имя и фамилию этого персонажа? Если сомневаетесь, то, прочитав статью, вы с уверенностью сможете ответить не только на этот, но и на многие другие вопросы об испанских именах и фамилиях.

Эсперанса и Консепсьон из церковных книг

Имя каждого испанца, как правило, включает в себя личное имя (nombre) и две фамилии (apellidos). Согласно испанскому законодательству, в документах у человека может быть записано не более двух имен и двух фамилий.

Испанские имена и фамилии

Раньше испанцы давали своим детям несколько имен, так как верили в то, что у ребенка будет больше ангелов-хранителей. Сначала это были имена, данные при крещении – nombre de pila (pila – купель). Эти имена так назывались потому, что традиционное имя официально регистрировалось во время крещения и хранилось в церковных записях.

Постепенно сложилась традиция называть новорожденных двумя именами.

Первое из них давалось церковью: Хосе (имя отца Иисуса) мальчикам и Мария (имя матери Иисуса) девочкам. Второе, по которому к человеку и обращались, выбирали родители согласно семейным традициям. Часто у девочек это было «абстрактное» имя, потому что оно уточняло имя Мадонны: Эсперанса (esperanza – надежда), Консепсьон (concepción – зачатие), Долорес (dolores – боль), Энкарнасьон (encarnación – воплощение) и т.п.

Испанские имена и фамилии

Со временем эта традиция изменилась, и теперь родители могут давать любые два имени своим детям и даже больше в зависимости от желания. Обычно старшему сыну давали первое имя в честь отца и второе в честь деда по отцу, а старшей дочери – имя матери и имя бабушки по материнской линии. Таким образом одно и то же имя передавалось из поколения в поколение.

Все же основной источник имен в Испании – это католические святцы, в которых указаны мужские и женские имена. Регистрационное законодательство страны достаточно консервативно и даже сурово, поэтому необычные новые имена практически не употребляют, особенно если по ним нельзя определить пол человека.

Испанские имена и фамилии

Любопытно, что испанское законодательство разрешает смену имени или имен при условии, что новое название не имеет более двух простых имен или одного сложного и имя не является «вредоносным» для гражданина, т.е. не несет оскорбительный и унижающий характер.

Важно знать также, что в официальной обстановке принято обращаться по полному имени, состоящему из двух первых имен. Это похоже на русские имя и отчество.

История испанских имен и фамилий, или Как зовут Пабло Пикассо?

Примером традиции давать несколько имен новорожденным служит полное имя прежнего короля Испании, состоящее из пяти компонентов: Хуан Карлос Альфонсо Виктор Мария (Juan Carlos Alfonso Víctor María). Однако по отношению к нему в официальной речи употребляются только два первых.

Шесть имен Сальвадора Дали

Испанский Институт национальной статистики создал специальный раздел, в котором указаны 100 наиболее распространенных мужских и женских имен новорожденных по годам, начиная с 2002 года. Например, в 2015 году самыми распространенными испанскими именами стали Антонио и Мария Кармен.

Испанские имена и фамилии

Значительная часть имен восходит к Библии, и многие из них имеют еврейские и арамейские корни: Эва, Мария, Анна, Магдалена, Исабель, Марта, Хосе, Хуан, Хакоб, Сантьяго и др. Таким является имя известного испанского архитектора Сантьяго Калатравы (Santiago Calatrava).

История испанских имен и фамилий, или Как зовут Пабло Пикассо?

Среди имен нередко встречаются греческие, германские, римские и арабские: Сесар, Рикардо, Даниэль, Лукас, Мартин, Эктор, Элена, Каталина, Вероника, Паулина, Барбара, Эрика, Матильда, Луиса, Каролина, Фарида и Фрида. Есть имена, являющиеся религиозными символами: Мария-де-Пилар (pilar – столб) и Палома (paloma – голубь). Иногда девочек называют в честь икон и статуй. К примеру, знаменитую оперную певицу Монсеррат Кабалье назвали в честь почитаемой в Каталонии Марии Монсерратской – чудотворной статуи девы Марии из монастыря на горе Монсеррат.

История испанских имен и фамилий, или Как зовут Пабло Пикассо?

Имя Сальвадор (salvador – спаситель) тоже является религиозным символом. Оно широко известно в мире благодаря одному из самых ярких представителей сюрреализма – Сальвадору Дали (Salvador Domingo Felipe Jacinto Dalí i Domènech).

Пе, Хесусра и Чучо

Испанцы любят уменьшать имена. Некоторые из этих форм образуются так же, как и русские, с помощью уменьшительно-ласкательных суффиксов: Габриэль – Габриэлито, Фидель – Фиделито, Хуана – Хуанита. Иногда используются усеченные формы имен: Габриэль – Габи или Габри, Тереса – Тере, Пенелопа – Пе.

Однако встречаются сокращенные формы, которые вызывают недоумение у многих иностранцев: у очень длинных имен как бы «отрывается» основная часть (Консепсьон – Кончита, Гвадалупе – Лупита и Лупилья). Порой связь между уменьшительным и полным именем на слух вообще невозможно выявить: Франсиско – Панчо, Пако или Курро, Эдуардо – Лало, Альфонсо – Хончо,  Хосе – Пепе, Анунсиасьон – Чон или Чонита, Хесуса – Чучо, Чуй или Чус.

Уменьшительные формы образуются не только от отдельных имен, но и от двойных: Хосе-Мария – Чема, Хосе Анхель – Чанхель, Хуан Карлос – Хуанка, Хуанкар, Хуанки, Мария Луиса – Мариса, Мария Тереза – Майте, Хесус Рамон – Хесусра, Хера, Херра, Чуймончо, Чуймончи и др.

Интересен также факт, что с недавних пор такие уменьшительные  и сокращенные формы имен могут быть зарегистрированы официально.

Сколько фамилий у испанца?

Испанские имена и фамилии

У каждого испанца две фамилии: отца (apellido paterno или primer apellido) и матери (apellido materno или  segundo apellido). При официальном обращении используется только первая, т.е. отцовская, фамилия. По наследству обычно передается только основная фамилия отца, но в некоторых случаях (как правило, в дворянских семьях, а также у басков) детям передается и материнские фамилии родителей.

Испанские имена и фамилии

Например, известный поэт, Федерико Гарсия Лорка, всем нам он известен по материнской фамилии – Лорка. Однако современники называли его сеньор Гарсия.

Иногда, кроме двух обязательных фамилий, давалась и третья. Раньше считалось, что, чем длиннее имя, тем выше социальный статус человека. Поэтому многие знаменитые испанцы имеют очень длинные имена.

Испанки при замужестве фамилию не меняют. Они лишь прибавляют  к фамилии отца фамилию мужа. Например, Лаура Риарио Мартинес, выйдя замуж за человека по фамилии Маркес, может подписываться Лаура Риарио де Маркес или Лаура Риарио, сеньора Маркес. Это старая традиция, унаследованная от римлян, когда женщины, не имея собственных имен, назывались по родовому имени и сохраняли его, выходя замуж.

Испанские имена и фамилии

Наиболее распространенными фамилиями являются Гарсия, Фернандес, Родригес, Лопес, Мартинес, Санчес, Перес, Гонсалес.

Кем были предки Сапатеро и Альмодовара?

Многие испанские фамилии оканчиваются на -ес (-ez), как например Родригес (Rodriguez). Изначально так называли сына, обозначая тем самым принадлежность к отцу. Например, Родригес – сын Родриго. А в случае с такими фамилиями, как Martín, Simón и некоторыми другими, за фамилию принималось просто имя отца, без каких-либо дополнений в виде суффиксов.

Испанские имена и фамилии

Издавна повелось употребление названия места происхождения человека в качестве фамилии, к которой имя присоединялось с помощью предлога de: Juan de Valencia, Pedro de la Peña, Simón el Sevillano. Например, фамилия с предлогом de у одного из самых знаменитых гитаристов фламенко Пако де Лусия (Paco de Lucía). Со временем сочетания утратили de и превратились в Хуан Валенсия (Juan Valencia), Педро Пенья (Pedro Peña), Симон Севильяно (Simón Sevillano).

По этому же принципу образованы фамилии знаменитого испанского художника, яркого мастера эпохи романтизма Франсиско Гойя(Francisco Jose de Goya y Lucientes) и испанского писателя, создателя романа «Дон Кихот» Мигеля де Сервантеса (Miguel de Cervantes Saavedra).

Часто встречаются фамилии, происходящие от названий профессий, занятий, религиозных понятий, должностей или звания: Эрреро (herrero – кузнец), Састре (sastre – портной),  Кабреро (cabrero – козопас), Абад (abad – аббат), Монхе (monje – монах), Конде (conde – граф), Дуке (duque – герцог), Алькальде (alcalde – мэр). Примером может послужить фамилия бывшего премьер-министра Хосе Луиса Родригеса Сапатеро (zapatero – сапожник).

Испанские имена и фамилии

На весь мир прославились певцы – отец и сын Хулио и Энрике Иглесиасы, но не знающим испанский язык не приходит в голову мысль, что их фамилия связана с религиозной темой (iglesia – церковь).

Испанские имена и фамилии

Испанские имена и фамилии

Здесь также уместно будет вспомнить фамилии знаменитой испанской актрисы, первой получившей статуэтку «Оскара», Пенелопы Круз (cruz – крест) и величайшего оперного певца Пласидо Доминго (domingo – воскресенье).

История испанских имен и фамилий, или Как зовут Пабло Пикассо?

Некоторые фамилии происходят от кличек, прозвищ, названий животных или растений: Гордо (gordo – толстый), Кальво (calvo – лысый), Рубио (rubio – блондин), Фео (feo – некрасивый, уродливый), Алегре (alegre – веселый), Франко (franco – откровенный), Торо (toro – бык), Боррего (borrego – баранина), Мансано (manzana – яблоко) и др.

Испанские имена и фамилии

Многие фамилии являются арабскими по происхождению, на протяжении веков претерпевавшими изменения. Как правило, они начинаются с «аль» или связаны с названиями цветов, растений, деревьев, местности (Olmo, Castaño, Encina, Palma, Robles, Granados). К этим корням относится и фамилия знаменитого испанского режиссера, продюсера и киносценариста Педро Альмодовара (Pedro Almodóvar Caballero).

Некоторые из такого рода фамилий встречаются достаточно часто: García, Guzmán, Moreno, Guerra, Morales, Molina, Cortés. Арабским по происхождению была фамилия испанского конкистадора Эрнана (Эрнандо, Фернандо) Кортеса (Fernando Cortés de Monroy y Pizarro Altamirano).

Гражданство для сефардов

Отдельного внимания заслуживают фамилии сефардов (испанских евреев). В 1492 году Католические короли – Изабелла Кастильская и Фернандо Арагонский – выпустили указ, по которому все евреи должны были либо покинуть пределы королевства, либо стать христианами. Те, кто выбрал второй путь, получили испанские фамилии в основном по месту жительства: Zamora, Toledano, Soria и т.д. У евреев – потомков изгнанников из Испании встречаются и такие фамилии, как Альбо (белый), Буэно (хороший, добрый), Калладо (тихий) и т.п. Хотя стоит заметить, что есть исконно испанские семьи, которые носят такие же фамилии, но не имеют еврейских корней.

В 2014 году испанское правительство опубликовало список из 5220 еврейских фамилий, обладатели которых потенциально могут претендовать на испанское гражданство. Вот некоторые из них: Аарон, Атиас, Асраф, Барух, Бен-Давид, Битон, Данон, Дадон, Зуарец, Хемо, Ицхак, Медина, Морено, Нафтали, Сабан, Шлезингер.

Разгадка

История испанских имен и фамилий, или Как зовут Пабло Пикассо?

А теперь вернемся к вопросу, заданному в начале статьи. Сверим ответы!

Этот герой Испании – Пабло Руис-и-Пикассо, полное имя которого – Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис и Пикассо (Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Martir Patricio Ruiz y Picasso). Впечатляет, не так ли? Теперь уже не покажется длинным имя какого-нибудь Серхио Карлоса Алонсо, соседа по дому…

Теперь самые популярные статьи о жизни в Испании и полезные лайфхаки от инсайдеров вы сможете прочитать на нашей странице в «Яндекс.Дзен». Подписывайтесь!

 

Нужна помощь в Испании? Центр услуг «Испания по-русски» — это более 100 наименований услуг на русском языке в любом регионе Испании.

+7 495 236 98 99 или +34 93 272 64 90, [email protected]

Испанские фамилии – история происхождения, интересные факты

Двойные фамилии испанцев мгновенно привлекают внимание иностранцев: Эрнандес Перейра, Гарсия Гонсалес, Лопес Гонсалес, Альварес Медина и другие. Нередко к двойной фамилии прилагается два-три имени, поэтому полное имя испанца может звучать и так: Хайме Хосе Альберто Флорес Диас. Учитывая, что в Испании существуют и тройные фамилии, правда, менее 1% от общего числа, то полное имя может превратиться в сложную конструкцию из шести слов.

  История испанских фамилий

Откуда возникли эти двойные фамилии? В 1505 году кардинал Сиснерос утвердил указ о  том, что братья должны носить одну и ту же фамилию. До XVI века фамилия в Испании была привилегией вельмож, у крестьян и мещан фамилий не было. В XVII-XIX веке начинают появляться фамилии и у простонародья, образованные от прозвищ, профессий или места жительства. До конца XIX века фамилии не значились в официальных документах. Только в 1870 году была проведена реформа, которая утвердила до сих пор актуальную систему фамилий в Испании: у каждого должно быть две фамилии, одна (традиционно первая) – отцовская и вторая материнская.

Например, сын Марии Гонсалес Кармона и Хавьера Гутьеррес Маркес получит фамилию  Гутьеррес Гонсалес. Но времена меняются, и сейчас родители могут изменить порядок фамилий, таким образом, Гутьеррес Гонсалес может стать Гонсалес Гутьеррес с материнской фамилией впереди. Правда, большая часть испанцев следует традициям и носит первой фамилию отца.

Что происходит, если фамилия отца неизвестна? В этом случае ребенку дают обе фамилии матери, но чаще всего меняют порядок слов. Например, сын Марии Лопес Перес получит фамилию Перес Лопес.

  Что происходит с иностранными фамилиями в Испании?

Замужние испанки не меняют фамилию, таким образом, иностранка, вышедшая замуж за испанца, тоже остается со своей фамилией. Для тех, кто все-таки хочет носить фамилию мужа, существует только один вариант – поменять свою фамилию на фамилию мужа с приставкой –де, что означает принадлежность. Таким образом, если фамилия мужа Лопес Эррера, то жена будет Мария де Лопес Эррера. Хотя этот вариант разрешен законом, он крайне редко встречается, к тому же выглядит устаревшим. Лучший вариант для иностранки – не менять фамилию.

 Фамилии детей испанцев и иностранцев

Согласно закону, дети, рожденные в смешанных браках, получают также две фамилии, отцовскую и материнскую, что достаточно необычно для россиян. Таким образом, дочь испанца по фамилии Наваррете Гарсия и россиянки с фамилией Иванова получит фамилию Наваррете Иванова. А что делать, если это сын? Для того, чтобы сына записали как Наваррете Иванов, а не Иванова, необходимо предоставить справку из консульства о том, что по законам России фамилия склоняется. Но и здесь поджидает ловушка! Согласно закону, восходящему еще к указу 1505 года, у братьев и сестер должны быть одинаковые фамилии. Таким образом, если первого ребенка запишут под фамилией Наваррете Иванов, фамилия его сестры не может отличаться ни на йоту, и так останется Наваррете Иванов.

 Фамилии регионов Испании

В каждом регионе Испании могут быть свои фамилии. Например, на юге Испании, в Андалусии, много фамилий арабского происхождения – Алькала, Альмуден, Бандрес, Гасуль, и цыганского – Кармона, Чаморро, Монтойя, Амайя, Паласиос, де лос Рейес и т.д.

Мескита в КордобеОт арабского завоевания осталась не только архитектура, но и фамилии

В Каталонии фамилии заметно отличаются от испанских, например, только там существуют двойные фамилии с “и”, как у архитектора  Доменек-и-Мунтанер, но это постепенно уходит в прошлое. Распространенные каталонские фамилии – Бускетс, Пуйч, Сабатер, Вила, Солер, Феррер и Боск.

В Стране Басков широко используются как и общеиспанские фамилии, так и их собственные баскские. Например, там можно услышать такие фамилии, как Габилондо, Урдангарин, Игартибуру, Аргуньяно, Эрентксун  и т.д. Ничего общего с испанскими!

Галисийские фамилии отражают их связь с морем и соседней Португалией. Среди них такие фамилии, как Ловейра, Невейро, Пусадойра, Марина, Моуро, Рейшас и другие.

 

  Гербы испанских фамилий

Удивительный факт – у каждой испанской фамилии есть свой собственный герб! Это касается как распространенных фамилий, так и более редких. Эти гербы на щитах восходят еще к временам Средневековья, но в и наши дни некоторые семьи используют свой герб. В XIX веке гербы фамилий широко использовались, так как значительная часть населения была неграмотная.

Герб фамилии ГарсияГерб фамилии Гарсия

  Русские фамилии в Испании

Россияне могут спокойно жить в Испании под своей фамилией, ничего не меняя в документах. В тех случаях, когда у русской семьи рождаются дети на территории Испании, то их записывают в русском консульстве, и никаких двойных фамилий!

Генератор подбора испанских имен и фамилий

Генератор автоматически создает наиболее распространенные испанские мужские и женские имена. Для того чтобы создать подборку имен, необходимо выбрать пол (соответственно, мужской или женский). Генерируя имя и фамилию каждый раз, система будет выдавать случайные результаты.

Генератор испанских имен и фамилий поможет получить Вам случайные результаты на латинице, с переводом имён и фамилий на кириллицу. Они формируются на основе смешивания заложенных исходных данных. Генератор случайных имен и фамилий позволит в короткий срок придумать в режиме онлайн псевдоним на латинице или кириллице.

флаг ИспанииИспанские имена берут свое начало из католической церкви. Поскольку основная масса испанских имен являются католическими, то история их происхождения связана с еврейскими, греческими и римскими именами. Необычных и экстравагантных имен испанцы не любят и не приемлют их в своей жизни. Многие ассоциируют с Испанией и страны Латинской Америки, так как на этих территориях испанский язык является официальным, а при изучении испанского языка преподаватель может делать акценты на различия между культурами и произношениями. Что касается имен, то здесь также есть очень большие отличия, несмотря на то, что латиноамериканцы используют испанские имена. Разница лишь в том, что они могут называть ребёнка как хотят. На сегодняшний день в Испании используется множество имен, которые появились благодаря различным взаимоотношениям с носителями других языков.

Автор статьи: zovut.com 2019-11-22logo

4 типа испанских фамилий: какая ваша?

Spanish surnames Вы когда-нибудь задумывались о испанских фамилиях («apellido» по-испански) и как они появились? Испанские фамилии начали использоваться в средневековые времена, когда население росло, и стало необходимым различать людей с одинаковыми именами.

10 самых распространенных испанских фамилий сегодня охватывают около 20 процентов населения Испании. Некоторые произошли от германских первых имен, которые были введены в стране вестготами в течение 5-7 веков, в то время как другие имеют латинские корни.

10 самых распространенных первых фамилий в Испании в 2013 году, по данным Instituto Nacional de Estadistica, составляют:

  1. Гарсия — 1 459 677 (3,51%), до-римский, баскский
  2. Фернандес — 914 169 (2,2%), германский
  3. Гонсалес — 912 511 (2,19%), из Германии
  4. Родригес — 906 746 (2,18%), германский
  5. Лопес — 858 736 (2,07%), латынь
  6. Мартинес — 822 848 (1,98%), латынь
  7. Санчес — 805 889 (1,94%), латынь
  8. Перес — 767 962 (1.85%), латынь
  9. Мартин — 489 357 (1,18%), латынь
  10. Гомес — 482 781 (1,16%), германский

Люди в странах с испаноязычными фамилиями обычно имеют две фамилии сегодня, эта система восходит к высшим классам в Кастилии в 16 веке.


  • Введите свою фамилию, чтобы узнать профессию своих предков.


По большей части люди теперь принимают первую из двух фамилий своего отца и первую из двух фамилий матери как свою собственную фамилию.Женщины иногда добавляют фамилию своего мужа в конце своей или вместо фамилии своей матери, иногда с «де» между двумя именами. Поэтому у мужа и жены обычно разные наборы двойных фамилий, как и у их детей.

Однако в прошлом паттерны имен латиноамериканцев не были такими последовательными. Иногда сыновья брали фамилию отца, а дочери — фамилию матери. Кастильская система именования двойных фамилий 16-го века не была распространена по всей Испании до 1800-х годов.

Поэтому, исследуя своих испанских предков до 19-го века, помните, что модели именования тогда отличались от моделей именования сегодня.

Исторически испанские фамилии обычно можно отнести к одному из четырех типов:

1. Отчество и отчество . Этот тип фамилии начинался как способ различения двух мужчин с одним и тем же именем, используя имя отца (отчество) или имя матери (отчество).Иногда имя родителя не изменялось (как в Алонсо, Висенте и Гарсии), но часто оно использовалось с добавленным суффиксом, который означал «сын». Они включают -ez, -az, -is, -oz в конце фамилии кастильцев или испанцев и -es, -as, -is или -os с португальскими именами. Отчества или отчества являются одними из наиболее распространенных испанских фамилий; некоторые примеры включают Фернандеса, «сына Фернандо» или Гонсалеса, «сына Гонсало».

Сначала это были не фамилии, которые были переданы.В одном поколении человек может быть Мартин Перес (Мартин, сын Педро). Его сыном будет Хуан Мартинес (Хуан, сын Мартина). В конце концов эти отчества стали фиксированными фамилиями, которые передавались из поколения в поколение.

Некоторые другие названия этого типа включают в себя:

  • Домингес — сын Доминго
  • Эрнандес — сын Эрнандо
  • Лопес — сын Лопе
  • Рамирес — сын Рамиро
  • Руис — сын Руи или Рой
  • Суарес — сын Суеро
  • Веласкес — сын Веласко
  • Велес — сын Велы

2. Географический . Этот тип испаноязычной фамилии говорит вам кое-что о том, откуда появился первый человек, который взял это имя, или где была его усадьба. Кто-то по имени Агилар, возможно, изначально жил возле гнезда орла; название относится к «привидениям орлов». Другие распространенные географические фамилии этого типа включают Медину и Оярсун (оба географических названия), Наварро («из Наварры»), Серрано (что означает «горец») и другие географические фамилии относятся к особенностям ландшафта, в котором жила семья, например как Вега («луг»), Мендоса («холодная гора»), Моралес («рощи ежевики»), Торрес («башни») и Иглесиас («церкви»).Некоторые включают суффикс «de» для обозначения «из» или «из» места, например, Del Olmo («от вяза») и Davila (от «d’Avila», что означает «из города Авила») ,

3. Профессиональная . Иногда фамилия, обозначающая работу или профессию человека, привязывалась к его имени. Фелипе Викарио, например, был Фелипе викарием. Некоторые другие общие профессиональные фамилии:

  • Алькальдо — мэр
  • Барберо — парикмахер
  • Cabrero — goatherder
  • Кантор — певец
  • Кавалеро — всадник, рыцарь
  • Corredor — бегун
  • Эррера / Эрреро — слесарь, кузнец
  • Идальго — нобельман
  • Марин — от латинского «Marinus», что означает моряк
  • маркиз — маркиз
  • Молинеро — Миллер
  • Ромеро — Пилигрим
  • Торреро — булькапер, боец ​​
  • Сапатеро — сапожник

4. Описательный . Этот тип фамилии был основан на качестве или физическом характере человека.

  • Браво — храбрый
  • Кано — серый
  • кола — высокий
  • Кортес — вежливый
  • Дельгадо — тонкий
  • Гарза (цапля) — длинноногий
  • Grand — большой
  • Морено — шатенка, загар
  • Орехон — большое ухо
  • Рубио — блондинка

— Лесли Лэнг

Узнайте, что означает ваша фамилия.Начните бесплатную пробную версию сегодня.

,
Популярные испанские женские имена со значениями ▷ YEN.COM.GH

Как испанский родитель или любитель испанской культуры, какое имя вы хотели бы назвать своей девочкой? Одна из целей, к которой стремится каждый родитель, — подобрать подходящие имена для своих детей, чтобы они всегда выделялись. Сужая его от стран к племенам, а затем к религиям, люди называют разные имена своим детям. Есть определенные имена, которые предназначены исключительно для детей мужского пола, и есть те, которые носят женщины.Хотя в этой статье мы рассмотрим Испанию как страну, мы также рассмотрим список испанских женских имен и их значения. Это поможет вам решить, какое имя совпадает с вашими намерениями и что вы хотите, чтобы ваш ангел ребенка поддерживал, пока вы рассматриваете имя для нее.

spanish female names with meanings
spanish female celebrity names
classic spanish female names
spanish female religious names

Как правило, испанские имена имеют тон мягкости. Есть некоторые испанские женские имена, которые имеют какой-то религиозный подтекст, в то время как другие просто нейтральны. Некоторые из этих нейтральных имен могут быть даны любой женщине независимо от их религии.Помимо этого, есть даже некоторые женские имена, которые являются классическими. Некоторые из этих испанских женских имен стали очень популярными, потому что их носят знаменитости. Итак, давайте посмотрим на некоторые из категорий.

Классические испанские женские имена

Классические испанские женские имена? Да. Они классические, потому что они превзошли поколения, и они по-прежнему актуальны. Короче говоря, они никогда не выходят из моды и не стареют. Если вы смотрите на классические испанские женские имена со значениями для вашей дочери, то вы можете рассмотреть следующие имена:

1.Мирейя

Значение: восхищаться (на латыни).

Если вы хотите рассказать миру, как сильно вы восхищаетесь своим маленьким ребенком, тогда вы можете рассмотреть это имя. Это звучит экзотично.

2. Зарита

Значение: «принцесса» или «благородная леди».

Это дает королевской дочери ощущение, а также выражает, насколько хорошо она будет цвести дома.

3. Ксения

Значение: хорошо родившийся.

Это прекрасный вариант, который вы можете рассмотреть для своего симпатичного ребенка.

4. Violeta

Значение: речь идет о «фиолетовом цветке».

Вы знаете, что цветы прекрасны, и они передают чувство влечения. Так что, очевидно, ваша малышка похожа на красивый цветок.

5. Луиз

Значение: свет.

Представьте себе мир без света, каким бы плохим и скучным он ни был! Luiz — это имя, которое выражает, как ваша малышка украшает ваш дом и как ее появление добавляет жизни всему, что вас окружает.

6. Тоня

Значение: бесценно.

Действительно, есть определенные вещи, ценность которых не может быть определена количественно, и, без сомнения, ваша дочь — одна из них. Следовательно, вы можете назвать свою девочку «Тоня».

7. Макарена

Значение: благословенно.

Каждый, у кого есть ребенок, благословлен иметь его. Итак, это имя подчеркивает, как вам повезло, что у вас есть дочь.

8. Белита

Значение: красивый и привлекательный.

Вы можете дать ей это имя, чтобы выразить, какая она ошеломляющая и привлекательная.

9. Corisande

Значение: Цветок сердца.

Это имя, которое можно использовать для выражения того, кто так близок вашему сердцу. Дайте это имя своей маленькой девочке, чтобы всегда напоминать ей о том, как она дорога вам.

10. Ducel

Значение: наполнено сладостью.

Ducel рассказывает о том, как важна и милосердна твоя малышка для тебя.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Тайваньские женские имена со значениями

Испанские женские имена, оканчивающиеся на

Испанские женские имена настолько уникальны.Ниже приведен список некоторых из них, заканчивающихся на «а» и их значения.

1. Aleta

Значение: крылатый.

Когда вы думаете о любящем крылатом существе, вы думаете об ангелах. Итак, это красивое имя, которое вы можете рассмотреть для своего маленького ангела.

2. Adora

Значение: Поклонение.

Это милое имя, которое вы можете дать своему очаровательному ребенку. Фактически, любой, кто слышит это, действительно влюбится в это.

3. Дульсинея

Значение: Человек со сладкой и прекрасной природой.

В зависимости от того, кем вы хотите, чтобы ваша малышка стала, Dulcinea — это имя, которое изображает вашу малышку как заботливую, утешительную и любящую дочь.

4. Каталия

Значение: радоваться и сиять.

Это обозначает человека с высокими интеллектуальными способностями, а также выражает того, кто берет на себя управление вещами.

5. Jessechia

Значение: Божий дар, рожденный при дневном свете.

6. Фахира

Значение: отличная женщина.

Это прекрасное имя, которое вы можете дать своей очаровательной малышке, чтобы привить ей необходимость постоянно стремиться к совершенству. Это потому, что люди, носящие это имя, известны своим поразительным успехом в выбранной ими области.

7. Carmencita

Значение: маленький, похожий на сад.

8. Рикарда

Значение: женщина, сильная и сильная, как правитель.

9. Querida

Значение: любимый.

10. Раймунда

Значение: мудрый защитник.

Испанские имена знаменитостей

1. Адриана

Значение: из Адриа.

Имя унисекс, и тот, кто его носит, — Адриана Лима. Адриана Лима считается одной из самых красивых латинских знаменитостей.

2. Шакира

Значение: Тот, кто благодарен.

Шакира Изабель Мебарак Риполл — испанская женщина-музыкант с большим влиянием в музыкальной индустрии.

3. Penélope

Значение: лицо ткача или шпульки.

Знаменитость с этим именем — Пенелопа Крус Санчес. Она испанская актриса и модель, которой выпала честь подписаться на контракт в 15 лет. Она снялась в таких фильмах, как «Страна Хай-Лоу», «Девушка твоей мечты» и «Открой свои глаза», чтобы упомянуть некоторые. Это прекрасное имя, которое вы можете назвать своей маленькой девочкой.

4. Мари

Значение: «Желанный ребенок», «Море горечи», «Раздуваться» или «Вариант».

Вы помните Констанс Мари Лопес? В настоящее время она снимается в сериале «Переключен при рождении», в сериале ABC Family, где она выступает в роли Регины Васкес.

5. Джеки

Значение: женщина, защищенная Богом.

Джеки Гуэрра известна как первая латиноамериканка, сыгравшая главную роль в сетевом ситкоме под названием First Time Out. Она также была героем фильма «Собирая кусочки».

6. Анжела

Значение: ангел, посланный с небес, чтобы распространять мир и любовь.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Любовные стихи для нее от всего сердца

Звезду кино с таким именем зовут Анжела Ланца. Она снялась во многих фильмах, таких как Spy Kids.Она также фигурирует в качестве гостя в таких сериалах, как Deadline и Cosby.

7. Сальма

Значение: Тот, кто приносит мир.

Подумайте о «Сальме» и вспомните Сальму Хайек Пино. Сальма Хайек Пино действует, направляет и производит фильмы. Она снялась во многих фильмах, примером которых является El Callejón de Los Milagros. Именно после того, как она снялась в фильме «Эль Каллехон де Лос Милагрос», она была номинирована на премию Ариэля.

Наиболее распространенные испанские женские имена

1.Розана

Значение: Тот, кто грациозен, как роза.

2. Маргарита

Значение: Тот, кто так прекрасен, как жемчужина.

3. Geraldina

Значение: человек, способный на бой.

4. Кристина

Значение: Тот, кто верит и следует за Христом.

5. Rieca

Значение: женщина, которая всегда достаточно сильна, чтобы править дома.

6. Tesoro

Значение: Тот, кто отвечает за финансы.

7. Тельма

Значение: женщина с волей.

8. Макарио

Значение: счастливый.

9. Хасинта

Значение: женщина, глаза которой похожи на гиацинт.

10. Genoveva

Значение: волна белого цвета.

Genoveva — это испанский и португальский способ написания Женевьевы.

Старые испанские женские имена

Это некоторые испанские женские имена, которые были популярны в 16 веке. Вы все еще можете подарить своей маленькой девочке одну из них.

1. Хуана

Значение: дар от Бога.

Обычно люди, носящие это имя, способны справляться со своими жизненными делами. Они знают, что делать в любой момент времени, и они никогда не бывают эгоистичными, но всегда милы.

2. Беатрис

Значение: она приносит радость.

3. Quiteria

Значение: имя католического святого в пятом веке.

4. Эльвира

Значение: белый.

5. Леонор

Значение: «Тот, кто представляет свет или освещает» или «Яркий».

6. Агеда

Значение: хорошо.

Это испанский и португальский способ написания Агаты.

7. Урсула

Значение: Маленький медвежонок.

Название — это вариант Урсуле. Итак, если вы не хотите отдавать своего маленького ангела Урсулу, вы можете дать ей Урсулу, поскольку они оба означают одно и то же.

8. Санча

Значение: таинственный человек. Это также можно интерпретировать как «тот, кто свят и свят».

Испанские женские религиозные имена

Помимо общих испанских имен, которые могут быть даны женщинам любой религии, существуют и другие испанские женские имена, которые строго религиозны.Найдите список их ниже с их значениями.

1. Faatima

Значение: женщина, которая увлекает и воздерживается.

Это имя может быть дано девочкам-мусульманкам. Имя всегда будет напоминать ей о необходимости полностью воздерживаться от нечистоты и жить святой.

2. Эбби

Значение: Бог — это радость.

Вы можете рассматривать это имя для вашего очаровательного ребенка как напоминание о радости, которую дает Бог.

3. Annestas

Значение: Воскресение.

4. Абигейл

Значение: радость или счастье Яхве (Бога).

5. Абриэль

Значение: «женщина от Бога» или просто «женщина Божья».

6. Абриэлла

Значение: Тот, кто «получен от Бога». Это также означает «столп силы».

7. A’ishah

Значение: человек, который характеризуется успехом или имеет благоприятный исход. Иногда это также можно интерпретировать как «живой».

8. Aaila

Значение: Тот, кто «так очарователен, как луна».Это также может означать «красиво и привлекательно».

9. Альмедина

Значение: цивилизованный человек или верующий.

10. Рахмия

Значение: добрая и сострадательная женщина.

Каждое имя имеет значение. Итак, с этими тщательно подобранными испанскими женскими именами, я надеюсь, вы найдете правильное имя, которое будет наилучшим образом выражать вашего дорогого маленького ребенка. Более того, объясняя их значения, вам не составит труда сделать правильный выбор.

Подпишитесь, чтобы смотреть новые видео .

Расшифровка испанских фамилий — манекенов

  1. Языки
  2. Испанский
  3. Расшифровка испанских фамилий

Конструкция испанской фамилии (иначе известной как фамилия) весьма отличается от английской фамилии. Вот пример, который поможет вам понять, как создаются испанские имена:

  • Познакомьтесь с Марией дель Кармен Фернандесом Бустаманте, одинокой женщиной с традиционным испанским именем.

    Женщину зовут Мария дель Кармен Фернандес Бустаманте ( мах- рэ ах дехл кхар -мехэн фр- нахн 900деньев був мах -тех ). Вы можете сказать, что можете позвонить ей señorita ( seh-nyoh- ree -tah ) или мисс Фернандес ( fehr- nahn -deh ) из-за трехчастная структура ее имени.

В англоязычной стране она переименовала бы ее в имя Марии дель Кармен Бустаманте Фернандес, потому что носители английского языка ставят имя отца в конце и используют фамилию человека в качестве справочной.

  • Мария дель Кармен Фернандес Бустаманте выходит замуж и добавляет больше имен.

    Когда мисс Фернандес выходит замуж, она добавляет еще имена. Предположим, она выходит замуж за сеньоров ( се- ньор ) (г-н) Хуан Хосе Гарсия Диас ( Hooahn Hoh- seh gahr- см. а.д. ). Ее по-прежнему зовут Фернандес, но после имени ее отца она добавляет из ( дех ) (из) и фамилию своего мужа, которая является Гарсия. Теперь она сеньора Мария-дель-Кармен Фернандес де Гарсия ( мах- ри ах дехл карат -техн. Фр- нах -900 дах-га см. ах ).Результатом этих конвенций является то, что женщины сохраняют свои фамилии, которые считаются очень важными и значимыми.

  • Новорожденная сеньора Мария дель Кармен Фернандес де Гарсия рожает дочь.

    Когда сеньора Мария дель Кармен Фернандес де Гарсия рожает своего ребенка, дочь берет фамилии отца и матери, поэтому ее зовут Ана Гарсия Фернандес. Это соглашение об именах одинаково для обоих полов. Например, если сеньор Гарсия имеет ребенка, Марио, от предыдущего брака с женщиной по фамилии Окампо, полное имя Марио будет Марио Гарсия Окампо.В этом случае Ана и Марио — братья и сестры, имеющие одного и того же отца и разных матерей. Испанское использование фамилий отца и матери немедленно указывает на отношения между родными братьями.

,

испанских имен — испанский511

Если кажется, что латиноамериканцы имеют более длинные имена, чем их говорящие по-английски коллеги, это потому что они обычно делают. Одним из ярких примеров является Пабло Пикассо. Его полное имя «Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомучено Мария де лос Ремедиос Киприано де ла Сантисима Тринидад Руис и Пикассо. » Испанские имена рассказывают историю. Вы можете узнать много нового о говорящем по-испански из их полное имя.

испанские фамилии (фамилии)

латиноамериканцы обычно имеют два фамилии или «апеллидос».«Первая фамилия их отца фамилия (известная как «apellido paterno»), а вторая фамилия девичья фамилия их матери («apellido materno»). Некоторые примеры:

Хуан Гарса Рейес
или
Хуан Гарка и Рейес

Карла Родригес Кальдерон
или

Карла Родригес и Кальдерон

У Хуана есть отец по фамилии «Гарка» и мать чья девичья фамилия «Рейес.»Карла имеет отец, фамилия которого «Родригес», и мать, чья девичья фамилия это «Кальдерон». В некоторых местах «y» используется для разделения фамилии (например, «Карла Родригес и Кальдерон»). Таким образом, матери девичья фамилия сохраняется на поколение дольше, чем в традиционном английском обычае. Некоторые носители английского языка также принимают эту концепцию, используя девичью мать имя в качестве второго имени для ребенка.

Неофициально Хуан Гарсия Рейес будет просто называться «Хуан Гарсия» или «Сеньор Гарсия».«Карла Родригес Кальдерон будет просто называться« Карла Родригес »или« Сеньорита Родригес ».

Примеры полных имен знаменитых Латиноамериканцы:

Magdalena Carmen Frida
 Kahlo y Calderón
Магдалена Кармен Фрида
Кало и Кальдерон

Carlos Alberto Valderrama Palacio
Карлос Альберто
Вальдеррама Паласио

Shakira Isabel Mebarak Ripoll
Шакира Изабель
Mebarak Ripoll

Fidel Alejandro Castro Ruz
Фидель Алехандро
Кастро Руз

Многие латиноамериканцы в прошлом имена являются историческими профессиями (например,грамм. «Молинеро» = Миллер, «Эрреро» = кузнец). Некоторые являются физическими описаниями (например, «Delgado» = тонкие) и некоторые описания того, откуда был человек (например, «Де Ла» Вега «= с поляны). Также многие испанские фамилии заканчиваются в «-es» или «-ez», который является способом обозначения родителя (например, «Фернандес» = сын Фернандо, «Рамирес» = сын Рамиро).

Некоторые распространенные испанские фамилии:

Агилар
Альварес
Кастильо
Кастро
Чавес
Круз
Delgado
Диас
Эспиноза
Фернандес
Флорес
Гарсия
Гарза

Гомес
Гонсалес
Гутьеррес
Гусман
Эрнандес
Эррера
Хименес
Лопес
Мартинес
Медина
Мендес
Мендоса
Моралес

Морено
Муньос
Нуньес
Ортега
Ортиз
Пенья
Перес
Рамирес
Рамос
Рейес
Риос
Ривера
Родригес

Ромеро
Руис
Салазар
Санчес
Сантьяго
Сото
Торрес
Valdez
Варгас
Васкес
Vega

Испанские Женат Фамилии

Когда два человека вступают в брак, необходимо принять решение о фамилиях.В некоторых страны имя женщины не изменится вообще, но в других местах женщина бросьте свою вторую фамилию и замените ее на первую фамилию мужа. Давайте скажем, что Хуан и Карла из приведенного выше примера встречаются, влюбляются и женятся:

муж:

жена:

оригинальное название:

Хуан Гарка Рейес

Карла Родригес Кальдерон

женат:

Хуан Гарка Рейес

Карла Родригес Кальдерон или
Карла Родригес Гарка или
Карла Родригес де Гарка или
Карла Родригес Кальдерон де Гарка

Имя Хуана не изменится, но могущество Карлы изменить на «Карла Родригес» Гарса.«Она также может включать« де », чтобы указать, что ее имя связано с браком; «Карла Родригес де Гарка.» Или она могла бы даже сохранить полное имя и добавить «де Гарка» в конце; «Карла Родригес Кальдерон де Гарка. «

Эта идея также появляется в англоязычных мир, где женщина будет переносить девичью фамилию с фамилией своего нового мужа название.

Фамилии детей

Примечание: В 1999 году испанский закон был изменен, чтобы разрешить указывать фамилию матери перед отцовской фамилией.

Теперь допустим, что у Хуана и Карлы есть сын, Фелипе. Полная фамилия Фелипе будет представлять собой комбинацию фамилий его родителей, сначала фамилии Хуана (фамилии), а затем (фамилии Карлы). То же самое произойдет, если у них будет дочь, Габриэла:

имя отца:

Хуан Гарка Рейес

имя матери:

Карла Родригес Гарка

имя сына:

Фелипе Гарка Родригес

имя дочери:

Габриэла Гарка Родригес

Некоторые латиноамериканцы живут в Северной Америке начали переносить их фамилии, чтобы избежать путаницы формы и оформление документов в традиционной английской системе.Так что он не случайно стать «Фелипе Дж. Родригес» на его первые водительские права, Фелипе может Заполните документы как «Фелипе Гарса-Родригес».

испанских имен

испанский носители также, как правило, имеют больше «имен», чем носители английского языка. Это может быть по разным причинам. Традиционно многие латиноамериканские дети были назван в честь святых, особенно покровителя их дня рождения. Больше имен затем были добавлены в честь других святых (тем самым усилив божественную защиту) или в честь других родственников.Многие традиционные имена (например, «Ана») настолько популярный, что второе (или третье) имя включено, чтобы избежать путаницы (например, «Ана Мария» против «Ана Люсия»).

Есть Огромное разнообразие испанских имен, как и на английском. Много имен (особенно Библейские) имеют английские эквиваленты (Хосе = Иосиф, Мария = Мария, Хуан = Джон, Мигель = Майкл, Матео = Матфей и т. Д.). Много имен (особенно местные) не могут быть переведены (например, Xochil, Ximena).Имена, которые бы быть признанным нормальным или популярным в одной стране, нельзя использовать вообще в другой. И иногда у латиноамериканских людей есть имена, которые просто кажутся неуместными, например, «Джессика» «Джованни», «Владимир» или даже «Ленин».

Сейчас было бы неплохо отметить, что даже если испанское имя имеет английский эквивалент, Вы не должны переводить это: «Хосе Рейес» не становится «Джозеф» Короли. «

Примечание: Из-за своей религиозной значимости для девочки нередко иметь имя Хосе в качестве второго имени или имя мальчика, чтобы включить «Мария», e.грамм. Хосе Мария Аснар.

Вот список некоторых популярных испанских имен ::

имена мальчика:

Аарон
Авраам
Adán
Альберто
Алехандро
Альфредо
Альфонсо
Алонсо
Альваро
Андре
Анжело
Антонио
Армандо
Артуро
Августо
Бартоломе
Бенджамин
Бернардо
Карлос
Цезарь
Клаудио
Круз
Даниил
Дэвид
Диего
Эдуардо
Эфраин
Элиас
Эмилио
Энрике
Эрнесто
Эстебан
Эухенио
Фабио
Федерико
Фелипе
Феликс
Фернандо
Франциско
Герардо
Гилберто
Грегорио
Гильермо
Геральдо
Эрнальдо
Орасио
Хьюго
Умберто

Игнасио
Хайме
Хавьер
Хоакин
Хорхе
Хосе
Джоэл
Хуан
Хулио
Леонардо
Лоренцо
Луис
Мануэль
Марсело
Маркос
Марио
Мартин
Маурисио
Матео
Мигель
Моисей
Noé
Ноэль
Октавио
Оскар
Пабло
Paco
Панчо
Педро
Пепе
Рафаэль
Рамиро
Рамон
Раймундо
Рауль
Рикардо
Роберто
Родриго
Родольфо
Рохелио
Рубен
Санчо
Сантьяго
Самуил
Серхио
Томас
Висенте
Víctor

имена девушки:

Abigail
Адриана
Алегрия
Алехандра
Алисия
Алма
Ана
Андреа
Анхела
Анжелика
Арасели
Беатрис
Бьянка
Бланка
Бренда
Камила
Карина
Карла
Кармен
Катарина
Селина
Cintia
Консуэло
Консепсьон
Кристина
Кристиана
Даниэла
Диана
Дульсе
Елена
Елизавета
Эсперанса
Эстрелла
Ева
Fe
Flor
Фрида
Габриэла
Глория
Грация
Инес
Изабель
Хавьера
Juana
Хуанита
Юлия
Юлиана
Катя

Лана
Лаура
Леа
Линда
Лола
Лорена
Луиза
Луз
Марсела
Маргарита
Мария
Маринела
Марисоль
Марта
Майя
Мерседес
Миранда
Надя
Наталья
Нина
Оливия
Палома
Памела
Патриция
Пилар
Ракель
Ребека
Рейна
Роберта
Роза
Гона
Сабрина
Сара
Селена
Серена
Шакира
Сокорро
Соледад
София
Татьяна
Тереза ​​
Тина
Виолета
Яра
Ясмин
Yesica
Иоланда
Зоя

Подробнее об испаноязычных именах

испанских отчеств

Испанский не использует «отчество» как таковое, а второе имя («segundo nombre») считается второе имя при заполнении документов.

испанских титулов

Примечание: В прошлом термин сеньорито (Srto.) использовался для молодого не состоящего в браке человека. Теперь это уничижительный термин, относящийся к избалованному, богатому ребенку.

Испанские названия очень похожи на английский за одним исключением. Дон используется как знак уважения к важному или богатому человеку. Это свободно переводится как «сэр» на английском языке. Женский эквивалент донья.

Английский:

Испанский:

аббревиатура.:

г

сеньор

Sr.

г-жа

сеньора

Sra.

г-жа

сеньорита

Срта.

сэр

Дон

D.

Lady

донья

дн.

д-р

доктор (-a)

Dr. / Dra.

Обратите внимание, что названия на испанском языке не пишутся с заглавной буквы, а сокращаются.

испанские прозвища

Так же, как в На английском многие носители испанского языка получают прозвища (хотят они этого или нет). Некоторым людям дают прозвища (или «аподос») по происхождению (например, Chino = «китайский парень», русо = «русский») или личные характеристики (например,грамм. Гусано = «червь», Макина = » машина, «Clavo =» гвоздь «). В книге Сандры Сиснерос, Caramelo , персонаж по прозвищу «Reloj», потому что одна рука длиннее, чем Другой.

Примечание: «Тито» является популярным псевдонимом для имен, заканчивающихся на «-erto» (например, Альберто, Умберто, Норберто, Роберто и т. Д.).

Некоторые псевдонимы являются просто вариациями или сокращениями названий. Некоторые общие прозвища:

имя:

псевдоним:

Adolfo

Fito

Алисия

Лиха

Антонио

Toño

Консепсьон

Конча

Долорес

Лола

Эдуардо

Lalo

Франциска

Paca

Франциско

Paco

Игнасио

Начо

Хесус

Чуйская

Хосе

Пепе, Чепе

Josefa

Пепа

Росарио

Charo

Испанские суффиксы имени

Если англоговорящие родители хотят назвать своего сына в честь отца, необходимо добавить суффикс (например, «младший», «второй» или «II»).Это на самом деле не обязательно для говорящих по-испански родителей. Поскольку девичья фамилия матери становится частью фамилии ребенка, отец и сын не могут иметь одно и то же полное имя.

Однако во избежание путаницы латиноамериканцы могут использовать уменьшительное для обозначения ребенка (например, «Хуансито Гарка») или даже могут позаимствовать у английского языка и назвать ребенка «младшим» (произносится «юниор»). Латиноамериканцы могут также добавить «segundo» к имени (например, «Juan Garca, segundo») или назвать отца и сына «падре» и «хиджо» (например,грамм. «Хуан Гарка, падре» и «Хуан Гарка, хиджо»).

,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *