Испанский imperfecto de subjuntivo: Испанский язык для начинающих. Урок 22 — Пожелания, просьбы, советы (Preterito Imperfecto de Subjuntivo, Condicional). – Castellano.su

Прошедшее время сослагательного наклонения: Imperfecto de Subjuntivo

Imperfecto de Subjuntivo (Прошедшее время сослагательного наклонения)

Если вы уже освоили настоящее время сослагательного наклонения, то прошедшее время не вызовет у вас особого удивления. Прошедшее время используется в тех же самых ситуациях, которые являются общими для всего сослагательного наклонения. Однако, для начала давайте взглянем на формы этого времени. Вы увидите, что есть два варианта форм: формы ««ra»» и формы ««se»«. Дело в том, что эти две формы происходят от разных времён в древнем латинском языке, которые стали равноправно использоваться как Imperfecto de Subjuntivo. Иногда эти формы взаимозаменяемы, однако форма «-ra» используется гораздо чаще и подходит для всех контекстов.


лицо -ar: hablar (говорить) -er: aprender (изучать) -ir: vivir (жить)
yo hablara / hablase aprendiera / aprendiese viviera / viviese
hablaras / hablases aprendieras / aprendieses vivieras / vivieses
él, ella, usted hablara / hablase aprendiera / aprendiese viviera / viviese
nosotros habláramos / hablásemos aprendiéramos / aprendiésemos viviéramos / viviésemos
vosotros hablarais / hablaseis aprendierais / aprendieseis vivierais / vivieseis
ellos, ustedes hablaran / hablasen aprendieran / aprendiesen vivieran / viviesen

Вы заметили, что формы Imperfecto de Subjuntivo слегка напоминают формы Pasado Simple? Зная обычное прошедшее время, нетрудно догадаться, какие изменения появятся у типичных «неправильных глаголов»:

лицо saber (знать) ser (быть) + ir (идти) haber (есть, иметьcя) estar (быть, находиться)
yo
supiera / supiese
fuera / fuese hubiera / hubiese estuviera / estuviese
supieras / supieses fueras / fueses hubieras / hubieses estuvieras / estuvieses
él, ella, usted supiera / supiese fuera / fuese hubiera / hubiese estuviera / estuviese
nosotros supiéramos / supiésemos fuéramos / fuésemos hubiéramos / hubiésemos estuviéramos / estuviésemos
vosotros supierais / supieseis fuerais / fueseis hubierais / hubieseis estuvierais / estuvieseis
ellos, ustedes supieran / supiesen fueran / fuesen hubieran / hubiesen estuvieran / estuviesen

Когда использовать Imperfecto de Subjuntivo?

Не забывайте, что ключ к успешному использованию испанских времён заключается в создании таблицы ситуаций на каждое конкретное время. Постарайтесь заучить список этих ситуаций наизусть. А чтобы облегчить вам эту задачу, мы повторим все ситуации сослагательного наклонения в том же порядке, что и раньше, заменив при этом настоящее время на прошедшее:

Ситуации со словом «que»:

  1. предположение:
  2. Era posible que el perro estuviese enfermo. = Было возможно, что собака была больна.

  3. желание или надежда:
  4. Quería que Pablo viniera a mi fiesta. = Я хотел, чтобы Пабло пришёл на мою вечеринку.

    Esperaba que al día siguiente hiciera buen tiempo. = Я надеялся, что на следующий день будет хорошая погода.

  5. пожелания:
  6. Mis compañeros me desearon que me mejorara pronto. = Мои коллеги пожелали мне скорейшего выздоровления.

    En su mensaje nos deseaba que lo pasáramos bien de vacaciones. = В своём сообщении он желал нам хорошо провести отпуск.

  7. передача повелительных форм в косвенной речи (с глаголами decir, aconsejar, sugerir etc.):
  8. La abuela dijo que vinieras ahora mismo. = Бабушка сказала, чтобы ты пришёл прямо сейчас.

    El médico le aconsejó que tomara las pastillas todos los días. = Врач посоветовал ему принимать таблетки каждый день.

  9. выражение гипотетических представлений о чём-то («вот бы оно было…»):
  10. Quería un abrigo que tuviera muchos bolsillos. = Я хотел пальто, у которого было бы много карманов.

    Buscabamos a gente que fuera amable y trabajadora. = Мы искали людей, которые были бы дружелюбными и трудолюбивыми.

  11. в придаточных предложениях с союзами «para que», «antes de que» и другими:
  12. El cocinero echó más especias para que el plato estuvera más rico. = Повар добавил больше специй, чтобы блюдо было вкуснее.

    Ya sabíamos la noticia antes de que nos llegara la carta. = Мы уже знали новость ещё до того, как нам пришло письмо.

  13. мнение или оценка:
  14. A los niños les gustó que hubiera algo rico de postre. = Детям понравилось, что было что-то вкусное на десерт.

    Me pareció genial que tuvieras un nuevo trabajo. = Мне показалось замечательным, что у тебя новая работа.

  15. сомнение: в отрицательных предложениях в значении «не думал, что» (no creía / no pensaba / no me parecía) и с глаголом «dudar»:
  16. Mis padres dudaban mucho que pudiera participar en este concurso. = Мои родители очень сомневали, что я мог участвовать в конкурсе.

    No creía que Marcos quisiera dejar a su novia. = Я не думал, что Маркос хочет бросить свою девушку.

    Внимание! Во фразах «no creía / no me parecía и т.п.» отрицание «no» должно стоять именно перед главным глаголом. Если поменять местоположение «no», то использовать Subjuntivo уже нельзя. Сравните:

    Creía que no tenías razón. = Я думал, что ты не прав.

    No creía que tuvieras razón. = Я не думал, что ты прав. (Subjuntivo)

Ситуации без слова «que»:

  1. предположение (tal vez, posiblemente и т.д.):
  2. El gato no quería comer. Tal vez estuviera enfermo. = Кот не хотел есть. Возможно, он был болен.

  3. со словом «ojalá» («вот бы было так, а не иначе»):
  4. ¡Ojalá fuera millonario! = Вот был бы я миллионером!

    ¡Ojalá tuvieras mejores notas! = Вот были бы у тебя оценки получше!

  5. гипотетическое условие со словом «si» (если бы):
  6. Si fuera tú, me buscaría otro trabajo. = Если бы я был на твоём месте, я бы искал себе другую работу.

    Si pudiera, compraría una casa grande. = Если бы я мог, я купил бы себе большой дом.

Типичная ошибка!
«Si» требует Subjuntivo только в значении гипотетического условия («если бы»)


Не забывайте, что реальное условие со словом «si» требует использования обычных времён. Только гипотетическое или нереальное условие «если бы» требует Subjuntivo. Сравните:

  • Si el juguete cuesta poco, lo compro ahora mismo. — Если игрушка стоит немного, я куплю её прямо сейчас. (реальное условие)
  • Si el juguete costara poco, lo compraría ahora mismo. — Если бы игрушка стоила немного, я купил бы её прямо сейчас. (гипотетическое/нереальное условие)

Устойчивые выражения:

  • Tenía tanta hambre que estaba dispuesto a comer lo que fuera. = Он был настольно голоден, что был готов съесть что угодно. (lo que sea / lo que fuera = что угодно, что бы то ни было)
  • Decidimos salir a pescar pasara lo que pasara. = Мы решили выйти в море на рыбалку что бы ни случилось. (pase lo que pase / pasara lo que pasara = что бы ни случилось, будь что будет)
  • Teníamos que escapar de allí como fuera. = Мы должны были сбежать оттуда любыми средствами. (como sea / como fuera = как угодно, любыми средствами)

Союзы, требующие Subjuntivo:

союзы: Примеры с Imperfecto de Subjuntivo: Перевод:
para que Te dejé mi coche para que lo arreglaras. Я дал тебе свою машину, чтобы ты её отремонтировал.
a fin de que Me invitó a su cumple a fin de que le comprara un regalo. Он пригласил меня на день рождения с той целью, чтобы я купил ему подарок.
a condición de que Te contraté a condición de que trabajaras los sábados. Я нанял тебя с условием, что ты будешь работать по субботам.
con tal de que El músico hacía tonterías con tal de que los periódicos hablaran de él. Музыкант делал глупости, лишь бы только газеты говорили о нём.
siempre y cuando Dejaba a su hijo jugar en el taller siempre y cuando no le molestara. Он разрешал своему сыну играть в мастерской при условии, что он ему не будет мешать.
a menos que Solía bañarse en el mar a menos que hubiera muchas olas. Он часто купался в море за исключением случаев, когда было много волн.
a no ser que Nunca salía de casa los domingos a no ser que tuviera un buen plan. Он никогда не выходил из дома по воскресеньям за исключением случаев, когда у него был хороший план.
salvo que No quería molestarte salvo que fuera necesario. Я не хотел беспокоить тебя за исключением случая, когда это было бы необходимо.
antes de que El abuelo quería preguntarme algo importante antes de que se le olvidara. Дедушка хотел спросить у меня что-то важное, прежде чем забыть об этом.
después de que Después de que te fueras nos quedamos a bailar una hora más. После того, как ты ушёл, мы остались танцевать ещё целый час.
como si Siempre me hablas como si tuviera cinco años. Ты всегда разговариваешь со мной, как будто мне пять лет.
de ahí que No tuvimos tiempo para cocinar de ahí que fueramos a comer a una pizzería. У нас не было времени готовить, поэтому мы пошли обедать в пиццерию.
en caso de que Siempre estaba listo para irse en caso de que le llamasen. Он всегда был готов выходить в случае, если ему позвонят.
ni que ¿Por qué tengo que ayudarle? ¡Ni que fuera mi hijo! Почему я должен ему помогать? Он мне даже не сын!
no fuera que Siempre llevaba la medicina consigo no fuera que el marido tuviera un ataque de alergia. Она всегда носила с собой лекарство на случай, если вдруг у мужа будет приступ аллергии.
por miedo a que No conté a nadie mi secreto por miedo a que los vecinos se riesen de mí. Я никому не рассказал свой секрет в страхе, что соседи посмеются надо мной.
sin que La niña no podía hacer nada sin que la madre la riñese. Девочка не могла сделать ничего без того, чтобы мать её не наругала.

Ejercicios | Упражнения

Проверьте, хорошо ли вы запомнили материал этого урока:

Ejercicio 1:


Usa las formas «ra» del Imperfecto de Subjuntivo

1. En su mensaje nos deseaba que lo pasaramos (pasar) bien de vacaciones y que (hacer) buen tiempo.

2. A los niños les gustó que (haber) algo rico de postre.

3. Si yo (poder), compraría una casa grande.

4. El cocinero echó más especias para que el plato (estar) más rico.

5. Marcos, ¿Por qué no estudias? ¡Ojalá (tener) mejores notas!

6. Ya sabíamos la noticia antes de que nos (llegar) la carta.

7. Buscabamos a gente que (ser) amable y trabajadora.

8. Si el juguete (costar) poco, lo compraría ahora mismo.

9. El médico me aconsejó que (tomar) las pastillas todos los días.

10. ¡La abuela te dijo que (venir) ahora mismo!

Ejercicio 2


Escoge la opción correcta

1. Dejaba a su hijo jugar el el taller ni quesiempre y cuando no le molestara.

2. Siempre estaba listo para irse en caso de quesalvo que le llamasen.

3. No conté a nadie mi secreto a condición de quepor miedo a que los vecinos se riesen de mí.

4. El abuelo quería preguntarme algo importante antes de quede ahí que se le olvidara.

5. Solía bañarse en el mar por miedo a quea menos que hubiera muchas olas.

6. No tuvimos tiempo para cocinar con tal de quede ahí que fueramos a comer a una pizzería.

7. Te contraté a condición de queno fuera que trabajaras los sábados.

8. No quería molestarte después de quesalvo que fuera necesario.

9. Siempre me hablascon tal de quecomo si tuviera cinco años.

10. La niña no podía hacer nada a fin de quesin que la madre la riñese.

Ejercicio 3:


Escoge la opción correcta

1. ¿Qué derecho tienes a darme consejos sobre mi vida? ¡ mi madre!
Como si seas Con tal de que fueras Ni que fueras

2. Todos los días nieva. más calor.
Ojalá hiciera Ojalá hizo Ojalá hacía

3. Creía que no ir al cine. ¿Por qué compraste las entradas?
quisieras querías quieras

4. Tenía tanta sed que podía beber .
lo que fuera todo que fuera tal y como fuera

5. Voy contigo de viaje si el jefe me lo que me debe.
pagara paga pagase

6. No creía que su hijo hacer algo así.
pueda podrá pudiera

7. Te echo mucho de menos. me llamaras de vez en cuando, ya estaría contenta.
Sin que Con tal de que A fin de que

8. Nos pareció genial que los camareros español y francés.
hablaran hablaron hablaban

9. Si millionario, ayudaría a la gente pobre.
fuera soy sea

10. Miguel estaba raro en cena. No podía decirle nada algo grosero.
siempre y cuando fuera como si fuera sin que me contestara

Прошедшее несовершенное время глаголов в испанском языке (Pretérito imperfecto)

Наклонение глаголов. Прошедшее несовершенное время (Pretérito imperfecto)

12345

Проголосовало 1 чел.

Pretérito imperfecto de subjuntivo образуется от основы глагола 3-его лица мн. ч. в pretérito indefinido + следующие окончания:

  Лицо 1 спряжение cantar 2 спряжение comer 3 спряжение recibir
Ед. ч. 1 cantara (cantase) comiera (comiese) recibiera (recibiese)
2 cantaras (cantases) comieras (comieses) recibieras (recibieses)
3 cantara (cantase) comiera (comiese) recibiera (recibiese)
Мн. ч. 1 cantáramos (cantásemos) comiéramos (comiésemos) recibiéramos (recibiésemos)
2 cantarais (cantaseis) comierais (comieseis) recibierais (recibieseis)
3 cantaran (cantasen) comieran (comiesen) recibieran (recibiesen)

Спряжение неправильных и индивидуальных глаголов тоже подчиняется этому правилу: saber — supieron (supiera, supieras…), sentir — sintieron (sintiera, sintieras…).

Imperfecto de subjuntivo выражает действие одновременное или последующее по отношению к действию глагола главного предложения и употребляется в тех случаях, когда глагол главного предложения стоит в одном из следующих времен: pretérito indefinido de indicativopretérito imperfecto de indicativopretérito pluscuamperfecto de indicativopotencial imperfectopotencial perfecto.

Tus padres querían que aprendieras el francés.
Твои родители хотели, чтобы ты изучал французский язык.

Yo dudaba que él hablase con Antonio.
Я сомневался, что он поговорит с Антонио.

Назад Далее

12345

Проголосовало 1 чел.

Полное руководство (которому может следовать КАЖДЫЙ)

Несовершенное сослагательное наклонение в испанском языке может быть одним из самых сложных времен для понимания и применения на практике. Однако, как только вы выучите его, вы будете искать способы использовать испанское несовершенное сослагательное наклонение всякий раз, когда сможете.

Если вы изучаете испанский язык и достигли своей SOS, когда дело доходит до использования несовершенного сослагательного наклонения, то вы попали в нужное место. Мы дадим вам полное руководство по всему, что вам нужно знать о том, что такое несовершенное сослагательное наклонение и как вы можете его использовать.

Для начала мы хотим помочь вам осмыслить его, соединив несовершенное сослагательное наклонение с другими временами, которые вы, возможно, выучили в процессе изучения испанского языка.

Что такое сослагательное наклонение несовершенного вида в испанском языке?

Несовершенное сослагательное наклонение очень часто используется в испанском языке. Это время также известно как испанское сослагательное наклонение прошедшего времени, но его настоящее название — прошедшее несовершенное время сослагательного наклонения.

Слово «претерит» означает прошлое, а слово «сослагательное наклонение» обозначает наклонение. Сослагательное не выражает время. Выявляет точку зрения говорящего. Вот почему вы заметите, что испанское несовершенное сослагательное наклонение часто используется для выражения точки зрения в прошлом.

Первым шагом к пониманию этого прошедшего сослагательного наклонения является понимание настоящего сослагательного наклонения. Это связано с тем, что несовершенное сослагательное наклонение в основном используется для выражения той же субъективности, что и настоящее сослагательное наклонение, за исключением прошлого. Поскольку это в прошлом, основное отличие заключается во времени. Так что вы можете узнать больше о сослагательном наклонении настоящего времени, прежде чем углубляться в мельчайшие детали того, как использовать несовершенное сослагательное наклонение.

После того, как вы поймете, что такое испанское сослагательное наклонение, и лучше поймете, что оно означает и когда оно используется, вы можете начать изучать, как вы можете использовать несовершенное сослагательное наклонение.

Если вы понятия не имеете, как вообще выглядит несовершенное сослагательное наклонение, мы начнем с того, что сначала покажем вам его. Затем мы объясним различные сценарии, в которых вы можете использовать испанское несовершенное сослагательное наклонение, а также примеры каждого случая.

Существуют некоторые основные правила образования несовершенного сослагательного наклонения. В несовершенном предложении в основном изменяется глагол.

Давайте рассмотрим пример.

Quisiera dos libros, por favor.

Это переводится как:

Мне две книги, пожалуйста.

В этом предложении глагол querer . Спряжение querer в quisiera делает это предложение несовершенным сослагательным наклонением.

Итак, чтобы правильно использовать несовершенное сослагательное наклонение, вам нужно знать, как спрягать испанские глаголы с этим временем.

Как спрягать правильный глагол в несовершенном сослагательном наклонении в испанском языке

ПЕРВЫЙ: Когда вы спрягаете правильный глагол в несовершенном сослагательном наклонении в испанском языке, вам придется использовать третью форму множественного числа прошедшего времени.

В качестве примера возьмем глаголы hablar и tomar .

Форма претерита от третьего лица для этих глаголов будет следующей: скажи после Эллос или Эллас .

Ellos (Hablar) toda la noche.

Эллас (томар) una cerveza antes de bailar.

Теперь попробуйте сами спрягать два приведенных ниже глагола в форме третьего лица множественного числа прошедшего времени.

тенер →

эскучар →

Помните, если вы не можете понять, как их спрягать, то поставьте эллос или эллас перед глаголом.

Ellos (tener) mucho dinero.

Эллас (escuchar) ла опера.

Вот как вы должны были его спрягать:

tener → tuvieron

escuchar → escucharon

ВТОРОЙ шаг к третьему лицу после tenerse, чтобы занять третье лицо после tenerse, чтобы принять третье лицо после tenerse, чтобы принять третью форму слова second: с -рона.

После спряжения глагола в третьем лице множественного числа прошедшего времени вы удаляете -ron в конце глагола.

Escucharon → Escucha RON → ESCRUCHA_

HABLARON → HABLA RON → HABLA_

Вы добавите различные буквы в конце. Но сначала следует потренироваться.

Итак, я дам вам два глагола, и вы сначала спрягаете их в третьем лице множественного числа прошедшего времени, а затем удаляете -ron в конце.

regresar →             →

esperar →              →

Here are the solutions:

regresar → regresa ron → regresa_

Esperar → espera ron → espera_

THIRD: Now , вы добавите к глаголу несовершенные окончания сослагательного наклонения.

Теперь, когда у вас есть глагол с открытым окончанием, вам нужно использовать одно из двух окончаний несовершенного вида, чтобы спрягать глагол в несовершенное сослагательное наклонение.

лет -ra                        или -se
вт -ras                      или -ses
эль/элла/устед -ra                        или -se
нозотрос/нозотрас -ramos                 или -semos
восотрос/восотрас -ráis                     или -séis
Эллос/Эллас/Устедес -ran                     или -sen

Позвольте мне привести несколько примеров, чтобы вы могли получить лучшее представление.

Comer → Comie RON → COMIE_ → Yo Comiera o Yo Comiese

Estar → Estuvie Ron → Estuvie_ → TO estuviers o etuvies 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 → ESTUVIE_ → TOUVIE :

llevar →           →           → yo

encuentran →           →             → ellos

Не спеши до конца. Делайте это шаг за шагом, и постепенно вы освоитесь.

Вот решения:

llevar → llevaron  → lleva_ → yo llevara o yo llevase

encuentran → encontraron → encontra_ → ellos encontraran o ellos encontrasen

0

0 хорошо знать два варианта. Вы можете использовать любой из них или поменять их местами; они оба грамматически правильны.

Как спрягать неправильные глаголы в испанском несовершенном сослагательном наклонении

Как и в большинстве правил испанского, да и любого другого языка, здесь есть исключения. Хотя система, которой я научил вас выше, является общим правилом, есть некоторые неправильные глаголы, которые отклоняются от этого правила.

Лучше всего понять и привыкнуть к спряжению глаголов в несовершенном сослагательном наклонении, и как только вы освоитесь, начните запоминать неправильные глаголы, которые не следуют общим правилам.

Я дам вам три наиболее часто используемых неправильных глагола для несовершенного сослагательного наклонения и покажу, как их спрягать. Два из них на самом деле спрягаются одинаково, даже если они не используются в одном и том же контексте.

ир

лет fuera                        o fuese
вт fueras                      o fueses
эль/элла/устед fuera                        o fuese
нозотрос/нозотрас fuéramos                o fuésemos
восотрос/восотрас fuerais                     o fueseis
Эллос/Эллас/Устедес Фуэран                    о фьюзен

сер

лет fuera                        o fuese
вт fueras                      o fueses
эль/элла fuera                        o fuese
нозотрос/нозотрас fuéramos                o fuésemos
восотрос/восотрас fuerais                     o fueseis
Эллос/Эллас Фуэран                    о фьюзен

версия

лет виера                       о виезе
вт вирас                     о виес
эль/элла виера                       о виезе
нозотрос/носотрас viéramos               o viésemos
восотрос/восотрас виера                   о виезис
Эллос/Эллас виран                   о висен

Когда использовать несовершенное сослагательное наклонение в испанском языке

Теперь, когда вы хорошо понимаете, как спрягать испанские глаголы в несовершенном сослагательном наклонении, вам нужно узнать, когда в испанском языке используется структура несовершенного сослагательного наклонения. Мы рассмотрим все случаи использования несовершенного сослагательного наклонения вместе с конкретными примерами в каждой категории.

1. Прошлое и настоящее

Несовершенное сослагательное наклонение используется, когда вы указываете на действие в прошлом в той же ситуации, где сослагательное наклонение потребовалось бы в настоящем.

Например, посмотрите на это предложение в настоящем сослагательном наклонении:

Es emocionante que Maria me lea el Periodico.

Это переводится как:

Это волнительно, когда Мария читает мне газету.

Это когда вы можете использовать то, что вы узнали, с пользой. Если вы хотите сказать то же самое, но в прошлом, вы используете несовершенное сослагательное наклонение. Чтобы изменить что-то в настоящем времени на несовершенное сослагательное наклонение, вы меняете глаголы.

Таким образом, вы измените ES и LEA

ES → ERA

LEA → LEYERA

Приговоры теперь будут выглядеть так:

Emocionante Que Maria meaera elya el el el el el el elia el eliera el.

Теперь это переводится как:

Было здорово, что Мария читала мне новости.

2. Выражение желания/пожеланий или сомнения

Несовершенное сослагательное наклонение обычно используется, когда вы пытаетесь выразить желание чего-то, чего вы хотите, или когда вы выражаете сомнение в чем-то, в чем вы не уверены.

A. Желания

В ситуациях, когда вы надеетесь, что что-то произойдет на испанском языке, часто используется фраза ojála que . Ojála que в основном означает «надеюсь» или «я желаю».

Допустим, вы хотите сказать: «Надеюсь, в среду будет дождь».

Тогда вы бы взяли настоящее предложение на испанском языке:

Ojalá que llueva el miércoles.

Что означает:

Надеюсь, в среду будет дождь.

Затем вы меняете глагол на несовершенный сослагательный наклонение.

llueva → lloviera

Затем внесите это изменение в предложение:

Ojalá que lloviera el miércoles.

Вы также можете использовать ojalá без слова que . Давайте посмотрим на некоторые примеры.

¡Ojalá lloviera ahora!
(Лучше бы сейчас пошел дождь!)

¡Ojalá nevara!
(Хотел бы снег!)

¡Ojalá pudiera descansar mañana!
(Хотел бы я завтра отдохнуть!)

¡Ojala me ganara la lotería!
(Хотел бы я выиграть в лотерею!)

Другие выражения, которые обычно указывают на ваше желание или желание чего-либо, включают предложения, начинающиеся со следующих фраз:

  • Espero que…
  • Deseo que…
  • Quiero que…
  • Exigo que…
  • Prefiero que…
  • Пидо к…
Б. Сомнение

Если вы возьмете тот же пример, что и выше, вы также можете использовать несовершенное сослагательное наклонение, когда выражаете сомнение в чем-то, в чем вы не уверены. Таким образом, вместо того, чтобы использовать сослагательное наклонение несовершенного вида перед фразами, которые указывают на ваше желание или желание чего-либо, вы также можете использовать его, чтобы выразить сомнение по определенному вопросу.

Выражения, которые обычно указывают на ваше сомнение в чем-либо, включают предложения, начинающиеся со следующих фраз:

  • Dudo que…
  • Без крио…
  • Не следует задавать вопросы…
  • No pienso que…
  • Ньего к…

3. Si (Если) События

Несовершенное сослагательное наклонение также используется, когда вы используете предложение if, когда пытаетесь объяснить что-то, что противоречит действительности или маловероятно.

Итак, например, когда вы говорите:

Если бы я работал усерднее, меня бы повысили.

Это будет означать:

Si trabajara más duro, me promovieran.

В этом предложении используется предложение if, чтобы объяснить, почему человек не может что-то сделать. Таким образом, вопреки тому факту, что этот человек выполнял свою работу, его не повысили по службе, потому что он недостаточно усердно работал. Но использование предложения if упрощает это предложение.

Как видите, два глагола в испанском предложении были спряжены в соответствии с уловкой, которую я показал вам выше.

trabajar →yo trabajara

promover → ellos promovieran

Говорящие на испанском языке используют испанское несовершенное сослагательное наклонение в предложении «if» этих условных предложений. Английский эквивалент этих нереальных предложений — второе условное предложение.

В английском языке вторыми условными предложениями являются те, в которых есть глагол прошедшего времени в предложении «if» и вспомогательный глагол «would» в главном предложении. Давайте посмотрим на некоторые примеры.

Si tuviera mucho dinero, compraría una casa.
(Если бы у меня было много денег, я бы купил дом.)

Si supiera la respuesta, te la diría.
(Если бы я знал ответ, я бы дал его вам.)

Si ellos me ofrecieran el trabajo, lo aceptaría.
(Если бы мне предложили работу, я бы согласился. )

Si fuera más alto, entraría al equipo.
(Если бы я был выше, я бы вступил в команду.)

Si no fumaras, no estarías enfermo.
(Если бы вы не курили, вы бы не болели.)

¿Dónde vivirías si pudieras vivir en cualquier parte del mundo?
Где бы вы жили, если бы могли жить где угодно в мире?

4. Que → That

Когда вы слышите, как люди говорят по-испански, вы можете часто слышать слово que . que на самом деле может означать разные вещи в зависимости от того, где оно находится в предложении и где падает знак ударения.

Для этого примера несовершенного сослагательного наклонения ближайший перевод, который мы можем получить, выражает que  со словом «это».

Например, если вы хотите сказать что-то вроде «Я изучаю так , что  я могу лучше говорить по-испански», , что , будет заменой слова que  при использовании несовершенного сослагательного наклонения.

Несовершенное сослагательное наклонение используется в зависимом предложении после того, как вы используете слово que , но только тогда, когда независимое предложение стоит в прошедшем времени.

Приведу пример:

Yo quer ía que el tomara un tequila conmigo.

То есть:

Я хотел, чтобы он выпил со мной текилы.

Как видите, в этом предложении не обязательно нужно «это». На самом деле, без «это» по-английски звучит лучше. Но в испанском вам нужно использовать его, потому что вы выражаете несовершенное сослагательное наклонение того, что вы хотите или ожидаете.

Когда вы говорите «Я хотел, чтобы он выпил со мной текилу», вы должны использовать несовершенное сослагательное наклонение, потому что вы хотите, чтобы кто-то сделал что-то, что не является конкретным моментом или мыслью. Это желание или ожидание, которое по существу не является реальным.


Важно: Никогда не используйте сослагательное наклонение, чтобы выразить положительное мнение на испанском языке. Как мы узнали ранее, вы можете использовать его, чтобы выразить сомнения или негативное мнение.

  • Creí que llegaras a tiempo (неверно)
  • Creí que llegarías a tiempo (правильно)
  • Нет creí que llegaras a tiempo. (правильно)  

5. Быть вежливым

Несовершенное сослагательное наклонение также используется в некоторых выражениях вежливости, которые содержат модальные глаголы испанского языка. Давайте посмотрим!

Например:

Я хочу пойти на вечеринку.

Переводится как:

Quisiera asistir a la fiesta.

Как бы вы сказали:

Мне пойти с вами?

Слово should совпадает с глаголом deber . Итак, как бы вы перевели это предложение? Имейте в виду, что вам нужно использовать несовершенное сослагательное наклонение. Попробуйте записать его, а затем продолжайте прокручивать вниз в поисках ответа.

Вот ответ:

¿Debería ir con ustedes?

Давайте рассмотрим пример с глаголом  poder .

Не могли бы вы принести мне мою сумочку, пожалуйста?

Попробуйте записать свой ответ, чтобы сравнить его с ответом ниже. Иногда, когда вы просто говорите свой ответ, вы не понимаете, что ошиблись. Поверь мне, запиши свои ответы.

Это должно переводиться как:

Теперь я поделюсь с вами некоторыми устойчивыми выражениями, которые образованы с помощью испанского несовершенного сослагательного наклонения. Все эти выражения содержат один из следующих модальных глаголов испанского языка: querer (хочу), poder (может), deber (должен), parecer (кажется).

¡No quisiera perderme esa película!
(Я бы не хотел пропустить этот фильм!)

Quisiera hacer una pregunta.
(Я хотел бы задать вопрос.)

¿Pudieras ayudarme?
(Не могли бы вы мне помочь?)

Pudiera hacerlo ahora mismo.
(Я могу сделать это прямо сейчас.)

Tú deberías ser humilde.
(Вы должны быть скромнее. )

Pareciera que no sabes de qué hablo.
(Кажется, вы не понимаете, о чем я говорю.)

Pareciera que estás disfrutando tus vacaciones.
(Кажется, вы наслаждаетесь отпуском.)

Нажмите здесь, чтобы прочитать наш подробный справочник по всем временам в испанском языке!

Овладение несовершенным сослагательным наклонением в испанском языке

Ключом к освоению несовершенного сослагательного наклонения в испанском языке, как и в любой другой грамматической теме, является много практики. Использование такого приложения, как Clozemaster, идеально, поскольку оно позволяет вам видеть и практиковать спряжение испанских глаголов в контексте. Вы можете проверить себя на примерах предложений, использованных в этой статье, прямо здесь, на странице.

Подведение итогов

Поздравляем с завершением всего руководства по употреблению несовершенного сослагательного наклонения в испанском языке. Мы надеемся, что теперь вы лучше понимаете, что такое несовершенный сослагательный наклонение, как его использовать и, самое главное, когда его использовать! Убедитесь, что вы продолжаете практиковать несовершенное сослагательное наклонение, чтобы вы могли лучше использовать это время, когда это необходимо. Если вы запутались, вы всегда можете использовать эту страницу в качестве справки.

Проверьте Clozemaster, чтобы выучить и потренировать несовершенное сослагательное наклонение, а также выучить тысячи других испанских слов в контексте!

Испанское несовершенное сослагательное наклонение

SubjunctivePresent SubjunctivePresent Perfect SubjunctiveImperfect SubjunctivePast Perfect Subjunctive

Образование испанского несовершенного сослагательного наклонения

Ниже приведены основные правила образования настоящего сослагательного наклонения. Как и в любом грамматическом «правиле», здесь есть исключения и неточности, но к ним мы вернемся позже. А пока усвойте общие правила:

  • Спрягайте глагол в форме третьего лица множественного числа прошедшего времени
    • escuchar —> escucharon
    • comer —> comieron
    • escribir —> escribieron
  • Drop the -ron ending
    • escucho —> escucha_
    • como —> comie_
    • escribo —> escribie_
  • Добавьте несовершенные окончания сослагательного наклонения. Как видите, есть два набора несовершенных окончаний сослагательного наклонения. Они полностью взаимозаменяемы и одинаково правильны.
      or
      yo -ra -se
      -ras -ses
      él, ella -ra -se
      nosotros /as -ramos -semos
      vosotros/as -ráis -séis
      ellos, ellas -ran -sen

Examples:

3rd person plural, preterite drop the -ron add the ending
(option 1)
add the ending
(option 2)
hablar hablaron habla- hablara
hablaras
hablara
habláramos
hablaráis
hablaran
hablase
hablases
hablase
hablásemos
hablaséis
hablasen
comer comieron comie- comiera
comieras
comiera
comiéramos
comieráis
comieran
comiese
comieses
comiese
comiésemos
comieséis
comiesen
для записи для записи для записи- для записи
для записи
для записи
для записи
escribieráis
escribieran
escribiese
escribieses
escribiese
escribiésemos
escribieséis
escribiesen

Using the Spanish imperfect subjunctive

The imperfect subjunctive follows the same general rules as the present subjunctive in terms of when the subjunctive is necessary. Основное различие заключается во времени, поскольку сослагательное наклонение несовершенного вида используется, когда основной глагол стоит либо в прошедшем времени, либо в несовершенном прошедшем времени.

1. Если глагол в независимом предложении выражает пожелания, эмоции, рекомендации, возможную нереальность, сомнения, отрицание и т. д. и стоит в прошедшем, несовершенном или условном времени, то сослагательное наклонение в независимом предложении будет несовершенное сослагательное наклонение.

Конструкция :
— претерит/несовершенный/условный + несовершенный сослагательный наклонение

  • Dudaba que viniera .
    (Я сомневался, что он придет.)
  • Le dije que lavara los platos.
    (Я сказал ему помыть посуду.)
  • Los niños querían que su padre les comprase un perro.
    (Дети хотели, чтобы отец купил им собаку.)
  • Me alegraba de que te casases .
    (Я был счастлив, что вы выходите замуж.)

2. Когда независимое предложение выражает текущие эмоции, сомнения и т. д. о чем-то, что произошло в прошлом, глагол в зависимом предложении будет иметь несовершенное сослагательное наклонение.

Строительство :
— настоящее время + несовершенное сослагательное наклонение

  • Nos sorprende que viajara a Alaska.
    (Удивительно, что он ездил на Аляску.)
  • Es raro que rompiese con su novia.
    (Странно, что он расстался со своей девушкой.)

3. Когда мы хотим указать или надеяться на маловероятные или невозможные события, используя выражение «Ojalá» или «Ojalá que» (приблизительно означает «Если бы только…»), глагол, следующий за ним, будет иметь несовершенное сослагательное наклонение.

Конструкция :
— Ojalá (que) + несовершенное сослагательное наклонение + остальная часть предложения

  • Ojalá que hiciera calor en invierno.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *