Испанский личные местоимения: Местоимения в испанском языке — Pronombre en español

Испанские Личные Местоимения Los Pronombres Personales

 Личные Местоимения в Испанском Языке 

В испанском языке есть 6 личных местоимений

  1. Yo: я.
  2. Tú: ты.
  3. El: он.
  4. Ella: она.
  5. Usted: Вы (уважительная).
  6. Nosotros: мы.
  7. Vosotros: Вы (для группы людей).
  8. Ellos: они (мужчины).
  9. Ellas: они (женщины).

Если люди знают друг друга или у них один и тот же возраст, тогда они обращаются друг с другом на «ты» как и в русском языке.

Пример

Y tú, quantos anos tienes: а ты, сколько тебе лет?

Quien eres: кто ты?

Если люди наоборот не знают друг друга или у разные возрасты, тогда они обращаются друг с другом на «Вы»-в испанском языке «usted».

Пример

Y usted, cuantos anos tiene: а Вы, сколько Вам лет?

Quien es: кто Вы?

Примечания

При отсутствии других глаголов в предложении в испанском языке после местоимений используются глаголы-связки «ser» либо «Estar» в зависимости от смысла.

Если в предложении уже есть глагол, тогда запрещается использование глаголов «ser» и «estar».

Yo soy hablo: я говорю.

Yo estoy trabajo: я работаю.

Yo soy ruso: я русский.

Yo estoy bien: я хорошо.

Местоимения в испанском языке обычно не используются как в русском языке, так как по окончанию глагола можно легко знать о каком местоимении идет речь. Использование местоимения будет лишним, если только Вы хотите выделить человека из числа других.

Yo tengo un coche: у меня есть машина.

Tú tienes una casa: у тебя есть дом.

Nosotros somos amigos: мы друзья.

Yo soy español, pero  eres ruso: я испанец, а ты русский.

Yo tengo una coche, pero tienes una casa: у меня есть машина, а у тебя дом.

Не Путаете

Личное местоимение «tú» с притяжательным местоимением «tu»

Tu tienes un gato. Este es tu gato: у тебя есть кошка. Это твоя кошка

Местоимение «él» с определенным артиклем «el»

él quiere el zapato rojo: он хочет красный ботинок.

 Переводите на Испанский Язык

  1. Я Хулио.
  2. Ты мой друг.
  3. Он врач.
  4. Она смуглая девушка. (смуглая-morena).
  5. Вы русский.
  6. Мы говорим по-русски.
  7. Вы говорите по-испански.
  8. Они испанцы.
  9. Они испанки.

Испанский язык — онлайн Урок 13

УРОК 13 Pronombres personales (Личные местоимения):



В стилистике русского языка есть такое правило, если мы используем какое-то слово в предложении, то в этом же или следующем предложении нельзя использовать это или однокоренное слово.
Если нам необходимо и дальше рассказывать о том же самом предмете, то его можно заменить местоимением. Именно этому и будет посвящен данный урок.
Некоторые местоимения мы уже встречали раньше.

Условно мы можем поделить испанские местоимения по падежам (наведите курсор на картинку, чтобы увидеть более подробную таблицу):

Теперь давайте на примерах посмотрим, как работает замена существительных и имен собственных местоимениями.

Начнем с самого простого:
Paco es muy feliz. – Пако очень счастливый.

Здесь мы можем заменить имя Пако на местоимение он.

Получится:
Él es muy feliz. – Он очень счастлив.

Замените самостоятельно местоимениями:


Кармен и Ана готовят еду.


Джоуи умеет хорошо отдохнуть.


Дети играют.


Теперь рассмотрим примеры посложнее.
Мы можем заменять не только подлежащее (то есть существительные и имена собственные в именительном падеже), но и другие существительные и имена собственные в предложениях.
Рассмотрим две похожие фразы:

Dzoui quiere comer

el melocotón. – Джоуи хочет съесть персик.
Dzoui come el melocotón. – Джоуи ест персик.

Заменим Джоуи на él (он) , а персик на lo (ищем в таблице местоимение мужского рода, в единственном числе — его), так, чтобы получилось «Он его хочет съесть» (Для второй фразы – «Он его ест»).

Здесь нужно запомнить важные правила порядка слов:

1) Если глагол стоит в неопределенной форме (инфинитиве), то местоимение ставится после глагола и пишется слитно с ним:
Dzoui quiere comer (инфинитив) el melocotón. – Él quiere comerlo. (Он хочет съесть его.)

2) Если глагол стоит НЕ в инфинитиве, то местоимение ставится перед ним и пишется отдельно.
Dzoui come el melocoton. – Él lo come.

Вернемся теперь снова к первой фразе:

Dzoui quiere (3 лицо, единственное число) comer (инфинитив) el melocotón.

Мы видим, что в этой фразе есть два глагола.
Второй глагол – comer (есть) находится в инфинитиве, поэтому мы поставили местоимение после него и написали слитно в примере выше.
Первый же глагол — quiere (хочет) стоит НЕ в инфинитиве, а значит, мы можем поставить местоимение и перед ним:

Dzoui quiere comer el melocotón. – Él lo quiere comer.

То есть для этой фразы возможны два варианта:

Dzoui quiere comer el melocoton. – Él lo quiere comer. (Он его хочет съесть.) или Él quiere comerlo. (Он хочет съесть его).

Оба варианты правильные, используйте тот, который больше нравится.

Замените самостоятельно местоимениями:


Мигэль собирается купить машину.

Анна и Кармен готовят еду. Ну а теперь давайте попробуем разобрать еще один вариант, когда заменяется еще и дательный падеж:

Rodrigo quiere regalar las flores a a su novia. – Родриго хочет подарить цветы своей девушке.

Здесь, во-первых, обязательно соблюдаются правила порядка слов, о которых речь шла выше.

Во-вторых, обязателен следующий порядок падежей:
Сначала ставится дательный падеж, затем винительный.

И в третьих, если после местоимения le или les (3-е лицо, дательный падеж) идет любое местоимение в 3-ем лице винительного падежа, то le или les заменяется на se!
Важно также запомнить, что при присоединении к глаголу в инфинитиве в конце сразу двух частиц, на окончание глагола (-ar, -er или -ir, в зависимости, от спряжения) ставится ударение.


То есть так:

Можно запомнить и так:
Если после местоимений le или les идет любое местоимение, начинающееся на букву l (lo, la, los, las), то le и les меняется на se:

lelo = selo
lela = sela
lelos = selos
lelas = selas
leslo = selo
lesla =

sela
leslos = selos
leslas = selas

Теперь вернемся к нашему примеру:

Rodrigo quiere regalar las flores a su novia.

Здесь мы можем заменить Родриго, цветы и своей девушке.

На что будем заменять?

Rodrigo заменим на он — él.

las flores заменим на их (женский род, множественное число) – ищем в таблице в столбце винительного падежа — las.

a su novia (своей девушке (кому?)) заменим на ей (ищем в столбце дательного падежа) — le.

Теперь осталось правильно заменить.

Él se las quiere regalar.
или
Él

quiere regalárselas.

Вот еще один пример (наведите курсор мыши на картинку):


Тем временем дон Пэдро и дед Хосэ:

Попробуйте теперь перевести фразы и заменить в них все возможное местоимениями:



перейти к информации о новых уроках Задать вопрос по теме урока можно здесь
Оставить отзыв или написать о своих пожеланиях здесь
Автор урока — Никита Луч на страницу выбора уроков

Личные местоимения | Учу испанский и вам советую

 

Ед.
число
Мн.число
yo я nosotros мы (муж.род)
ты nosotras мы (жен.род)
él он vosotros вы (муж.род)
ella она vosotras вы (жен.род)
usted Вы (вежл.форма) ellos они (муж.род)
ellas они (жен.род)
ustedes Вы (вежл.форма)

В испанском языке личные местоимения употребляются в форме подлежащего, но в отличие от русского языка часто опускаются. Дело в том, что форма глагола дает ясно понять о ком идет речь:
Tomo el desayuno.  Завтракаю.

При противопоставлении одного лица другому подлежащее сохраняется:
Yo voy a la fábrica y tú tomas el desayuno. Я иду на фабрику, а ты завтракаешь.

Местоимения «мы», «вы» и «они» в испанском имеют разные формы для мужского и женского рода. Форма «vosotros» имеет более фамильярный характер, чем в русском языке, поэтому часто употребляют форму «ustedes» — вежливая форма множественного числа местоимения «вы».

Usted или в сокращении Vd. (Ustedes — Vds) появилось в результате слияния двух слов V(uestra) (merse)d — Ваша милость.

Беспредложная форма личных местоимений

Беспредложную форму еще называют безударной — она употребляется обычно с глаголом без предлога. В русском языке она соответствует винительному и дательному падежам:
Te veo. Я тебя вижу.
Le doy un lápiz. Я даю ему карандаш.

Предложная форма

Предложную форму также называют ударной, она употребляется с предлогом и может соответствовать в русском языке любому падежу кроме именительного:
A ti, a él, a todos. Тебе, ему, всем.
¿A quién da usted este libro? Кому Вы даете эту книгу?

В испанском возможно одновременное использование обеих форм личных местоимений, когда:
а) подчеркивается значение одного из употребляемых местоимений
A ti no te lo doy. Тебе я этого не даю.
A mí no me conoce nadie. Меня никто не знает.
б) в предложении употребляется безударное местоимение 3-го лица ед.числа — le
Yo le doy un libro a él. Я даю книгу ему (именно ему, а не ей).

Местоимение le может относиться к лицам и предметам обеих родов, а для уточнения используют дополнительные формы личного местоимения.

Таблица личн.местоимений ед.число

Соответствие падежей в русском языке

Падеж

yo я

tú ты

Имен. yo я ты
Род. de mi de mi de ti тебя
Дат. me (a mi) мне (дает) te (a ti) тебе (дает)
Вин. me (a mi) меня (видит) te (a ti) тебя (видит)
Творит. conmigo со мной contigo с тобой (тобой)
Предл. en mí во мне en ti в тебе
Падеж

él он

ella она

Имен. él он, оно ella она
Род. de él его de ella ее
Дат. le (a él) ему le (a ella) ей
Вин. le, lo (a él) его la (a ella) ее
Творит. con él с ним con ella с ней
Предл. en él в нем en ella в ней
Падеж

Usted Вы (для муж. и жен.рода)
Имен. usted Вы
Род. de usted Вас
Дат. le (a usted) Вам
Вин. le, lo (a usted) Вас (к лицу муж.р.)
la (a usted) Вас (к лицу жен. р.)
Творит. con usted с Вами
Предл. en usted в Вас

*В винительном падеже мужского рода для предметов используется только — lo.

Таблица личных местоимений множ.числа

Падеж

nosotros, -as мы

vosotros, -as вы

Имен. nosotros, -as мы vosotros, -as вы
Род. de nosotros, -as нас de vosotros, -as вас
Дат. nos (a para nosotros, -as) нам, для нас os (a para vosotros, -as) вам, для вас
Вин. nos (a nosotros, -as) нас os (a vosotros, -as) вас
vosotros, -as! вы!
Творит. con nosotros, -as с нами con vosotros, -as с вами
Предл. en nosotros, -as в нас en vosotros, -as в вас
Падеж

ellos, -as они

ustedes Вы

Имен. ellos, -as они ustedes Вы
Род. de ellos, -as их de ustedes Вас
Дат. les (a ellos, a ellas) им, для них les (a ustedes) Вам
Вин. los, les (a ellos) их (мужчин) los, les (a ustedes) Вас (мужчин)
las (a ellas) их (женщин) las (a ustedes) Вас (женщин)
ustedes! Вы!
Творит. con ellos с ними con ustedes с Вами
Предл. en ellos в них en ustedes в Вас

продолжение следует…

Понравилось это:

Нравится Загрузка…

Похожее

Местоимения в испанском языке

Местоимения в испанском языке – очень интересная часть речи, а также на первый взгляд очень сложная. Они изменяются по формам, родам, числам, иногда и вовсе пишутся слитно с глаголом, а одно и то же местоимение может выступать в роли разнообразных частей речи. Нельзя забывать и о некоторых нюансах, которые звучат очень странно для русского уха.

Что такое местоимение?

Для начала следует уяснить для себя, что такое местоимение и в чем его особенности. Это самостоятельная часть речи (наряду с глаголом, существительным), которая заменяет собой имя существительное. Например, если мы говорим: «Мальчик пошел домой», то мы можем заменить первое слово на личное местоимение. Получится: «Он пошел домой». Или же мы можем сказать: «Я вижу девочку», а заменить затем последнее слово на местоимение. Получится: «Я вижу ее». Эти части речи бывают разных видов, иногда заменяют собой числительные, прилагательные или даже глагол. Кроме того, местоимение может указывать на количество предметов и их признаки!

Личные местоимения

Личные местоимения (я, мы и т.д.) в испанском языке изменяются по падежам и лицам, а также иногда по родам. Так, имеем следующую картину:

Единственное число:

1. Yo = Я

2. Tú = Ты.

3. В 3-м лице три местоимения::

Él = Он.

Ella = Она.

Ello = Оно.

Usted (Ustedes) = Вы (вежливая форма во множ. и един. числе).

А во множественном числе испанские местоимения также различаются в зависимости от того, к какому полу принадлежит персона, на которую указывают:

Nosotros (в ж. р. Nosotras) = мы (соответственно мужской и женский род),

Vosotros (в ж.р. Vosotras) = вы;

Ellos (Ellas) = они.

Если речь идет, к примеру, о двух лицах, одно из которых мужского пола, а другое – женского, то употребляется форма мужского рода: ellos, vosotros. Испанский — гендерный язык. В нем мужской род всегда превалирует.

Глаголы в испанском склоняются по числам и падежам, поэтому личные местоимения очень часто в речи опускаются. Так, например, вместо «yo leo» – я читаю – испанцы скажут просто «leo». Окончание глагола указывает на то, кем является субъект, поэтому подлежащее часто можно опустить. В этом язык Сервантеса схож с латынью.

В такой области грамматики, как личные местоимения, испанский довольно сложный язык. Во-первых, стоит помнить о диалектах и региональных различиях. В Латинской Америке, к примеру, не используется местоимение vosotros — вы. Люди обращаются ко всем в вежливой формальной форме «Вы» — Ustedes, даже к друзьям и близким. Можно также сокращать местоимение Usted как Ud. , или Vd., (во множественном числе Uds. и Vds. соответственно). Такое сокращение образовано в результате слияния двух слов Vuestra mersed и означает «Ваша милость».

Безударная форма

В косвенных падежах (дательный и винительный) испанские местоимения могут выступать в двух формах. Если местоимение употребляется с глаголом без предлога, то в испанском языке оно называется безударным, или беспредложным. В русском языке аналогом этого является форма дательного и винительного падежей.

Если глагол в предложении представлен в неопределенной форме, испанские местоимения пишутся с глаголом слитно. Пример: «Quieres llamarme?» — хочешь позвонить мне? Здесь мы видим, что к глаголу «звонить» — llamar — присоединилось местоимение «me».

В случае когда местоимения два, то первым пишется то, что в дательном падеже, за ним следует в винительном: «Damelo» — дай мне это. Это слово состоит из трех: «дай» + «мне» + «это». Иногда кажется, что запомнить это абсолютно невозможно, но ежедневная практика поможет.

Самым сложным представляется запомнить данные многочисленные испанские местоимения. Таблица, которую вы будете держать постоянно при себе, будет лучшим способом запоминания.

ДательныйВинительный
yome = мнеme = меня
te = тебеte = тебя
élle = емуlo = его
ellale = ейla = ее
ustedle = вам (в вежливой форме)lo (в женском роде также la) = Вам (вежливая форма)
nosotros (-ras)nos = намnos = нас
vosotros (-ras)os = вамos = вас
ellasles = им (ж.р.)las = их (ж.р.)
ellosles = им (м.р.)los = их (м.р.)
ustedesles = Вамles (в ж.р. las) = Вам (вежливая форма)

Ударная форма личного местоимения

Ударные (самостоятельные) формы личных местоимений в испанском языке — это употребляемые с предлогами en, para, a, de, por, sin, con. Формы данных местоимений совпадают с личными, за исключением первого и второго лица единственного числа: они будут mí и tí соответственно. Например, фраза «для меня» будет звучать как «para mí».

Особую форму образуют местоимения единственного числа с предлогом «с» — con. Так, они превращаются в conmigo, contigo и contigo (со мной, с тобой и с ним соответственно). Это правило не поддается логическому объяснению, просто надо запомнить, что правильно говорить именно так.

Притяжательные местоимения

В испанском языке данные части речи могут в речи выступать в роли прилагательного и существительного. В первом случае они ставятся перед словом и склоняются по числам и иногда по родам: например, моя подруга – mi amiga, наши друзья – nuestros amigos. Такие испанские местоимения выступают несамостоятельной частью речи и стоят перед существительным. Артикль в таком случае не ставится.

Бывают и самостоятельные притяжательные местоимения, которые заменяют собой существительное. Также они согласуются с числом и лицом. Так, на вопрос «чей это дом?» мы получаем однозначный ответ: «Mía» — мой. Здесь говорящим подразумевается слово casa — «дом».

Указательные местоимения в испанском

Основная и главная функция названных частей речи – выделение объекта действия среди нескольких. Испанские местоимения существуют трех видов. Это este, ese и aquel (и их производные). В русском языке мы имеем только местоимения «тот» и «этот». В испанском же «этот» подразделяется на «того, кто ближе к говорящему» и «ближайшего к собеседнику». По времени – местоимения делятся на те, что относятся к сегодняшнему дню и настоящему моменту, и те, которые описывают события прошлого. Так, к примеру, в предложении «эта газета русская указательным местоимением будет «esto» в нужной форме. Но если мы добавим причастный оборот «которую ты читаешь», то ситуация изменится. Сравните:

Este periódico es ruso

Ese periódico, que estas leyendo, es ruso.

Вообще граница между этими двумя местоимениями крайне субъективна. Говорящий сам определяет, какое слово ему выбрать. Иногда граница практически прозрачна, и правильным будут оба варианта.

Что касается aquel, то оно указывает на те предметы, которые находятся вне поля зрения. На русский язык рассматриваемое слово переводится местоимением «то».

Как и притяжательные местоимения, указательные могут выполнять в предложении и речи функцию существительного.

Местоимения в испанском языке. Los pronombres en español

Учить русский язык и практиковать в странах: Австралия, Австрия, Азербайджан, Албания, Алжир, Ангола, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Афганистан, Багамы, Бангладеш, Барбадос, Бахрейн, Белоруссия, Белиз, Бельгия, Бенин, Болгария, Боливия, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бразилия, Бруней, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутан, Вануату, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Восточный Тимор , Вьетнам, Габон, Гаити, Гайана, Гамбия, Гана, Гватемала, Гвинея, Гвинея-Бисау , Германия, Гондурас, Гренада, Греция, Грузия, Дания, Джибути, Доминика, Доминикана, Египет, Замбия, Зимбабве, Израиль, Индия, Индонезия, Иордания, Ирак, Иран, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Йемен, Кабо-Верде, Казахстан, Камбоджа, Камерун, Канада, Катар, Кения, Кипр, Киргизия, Кирибати, Китай, Колумбия, Коморы, Конго, ДР Конго, КНДР, Корея, Коста-Рика, Кот-д’Ивуар, Куба , Кувейт, Лаос, Латвия, Лесото, Либерия, Ливан, Ливия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Мавритания, Мадагаскар, Малави, Малайзия , Мали, Мальдивы, Мальта, Марокко, Маршалловы Острова, Мексика, Мозамбик, Молдавия, Монако, Монголия, Мьянма, Намибия , Науру, Непал, Нигер, Нигерия, Нидерланды, Никарагуа, Новая Зеландия, Норвегия, ОАЭ, Оман, Пакистан, Палау, Панама, Папуа — Новая Гвинея, Парагвай, Перу, Польша, Португалия, Россия, Руанда, Румыния , Сальвадор, Самоа, Сан-Марино, Сан-Томе и Принсипи, Саудовская Аравия, Северная Македония, Сейшелы, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис , Сент-Люсия, Сербия, Сингапур, Сирия, Словакия, Словения, США, Соломоновы Острова, Сомали, Судан, Суринам, Сьерра-Леоне, Таджикистан, Таиланд, Танзания, Того, Тонга, Тринидад и Тобаго, Тувалу, Тунис, Туркмения, Турция, Уганда, Узбекистан, Украина, Уругвай, Микронезия, Фиджи, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия, ЦАР, Чад, Черногория, Чехия, Чили, Швейцария, Швеция, Шри-Ланка, Эквадор, Экваториальная Гвинея, Эритрея, Эсватини, Эстония, Эфиопия, ЮАР, Южный Судан, Ямайка, Япония.

Онлайн самоучитель по испанскому языку для начинающих. С чего начать изучение испанского языка? Почему учитель носитель испанского языка лучше для нулевого уровня

Разговаривайте, пишите и читайте на испанском уже через два месяца.

Уровень А1 – это испанский для начинающих. Если вы начинаете учить испанский с нуля, то начать вам нужно именно с занятий на уровне А1.

Освоив его, вы уже многое сможете сделать для решения самых важных задач общения на испанском языке.

С помощью нашего курса вы получаете систему занятий испанским по программе, соответствующей международным стандартам изучения иностранных языков, и все необходимые материалы и упражнения в интерактивных уроках разных видов, на выполнение которых требуется в среднем 120 часов занятий испанским.

Заниматься вы можете в любое время, в любом месте, с любого устройства, имеющего выход в Интернет.

Вам не надо искать преподавателя, репетитора или курсы. Просто начните заниматься!

Ваc ждут не только задания на запоминание слов и грамматических правил, но и интересные диалоги, тексты, обучающие сериалы, песни и упражнения к ним, а также словарные игры – всё, что нужно, чтобы развить необходимые навыки на практике.

Пройдя онлайн-курс A1 вы сможете:

  • здороваться и прощаться,
  • поздравлять с праздниками и достижениями,
  • выражать желания и просьбы,
  • знакомиться с новыми людьми, представлять себя и своих друзей,
  • рассказывать о себе и близких людях, своём городе и доме,
  • заказывать напитки и закуски в баре,
  • ориентироваться в городе и спрашивать дорогу,
  • описывать внешность и характер,
  • рассказывать о своей повседневной жизни и планах, чувствах и здоровье, вкусах и мечтах, погоде и привычках,
  • забронировать нужный вам номер и общаться с персоналом в гостинице,
  • заполнять анкеты и формы своими личными данными,
  • называть время и дату мероприятия или спрашивать о них собеседника.
  • понимать несложные письменные тексты, анализировать их содержание, находить в них нужную информацию, а также уметь самостоятельно рассказать или написать небольшой текст в рамках изученных тем
  • умение общаться на иностранном языке с собеседником, который (по вашей просьбе) говорит медленнее своего обычного темпа, потому что для того, чтобы понимать испанцев, обычно говорящих быстро, требуется больше опыта

Программа курса A1

ФОНЕТИКА : Гласные звуки и соответствующие им буквы на письме. Простые и сложные согласные звуки и передача их на письме. Дифтонги и трифтонги. Синалефа. Правила постановки ударения. Интонация испанского предложения
ЛЕКСИКА : Знакомство. Семья. Числительные. Языки и национальности.
ГРАММАТИКА : Род существительных. Определённый артикль. Предлог DE. Личные местоимения испанского языка. Глаголы SER, HABLAR, LLAMARSE в единственном числе настоящего времени

ЛЕКСИКА : Город (В городе) Работа. Планы. Профессии. Основные глаголы испанского языка
ГРАММАТИКА : Предлог EN в испанском языке. Предлог PARA. Наречия MUCHO, POCO. Глаголы SER, TRABAJAR, ESTUDIAR, ESTAR, VIVIR в настоящем времени. Типы спряжения глаголов. Глагол IR. Оборот IR a infinitivo
ПРАГМАТИКА и ДИАЛОГИ : Разговор по телефону. В баре. Что будешь делать? ¡Menos mal! Время суток

ЛЕКСИКА Я (Обо мне). Еда. Личная информация.
ГРАММАТИКА : Возвратные глаголы. Глагол VENIR. Употребление глаголов IR и VENIR. Спряжение и употребление глаголов SABER и CONOCER. Род существительных в испанском языке (обобщение). Особые случаи образования рода одушевленных существительных.
ПРАГМАТИКА и ДИАЛОГИ : Персональные данные. Выражение непонимания. На паспортном контроле. Формулы вежливости. Просьбы и инструкции. Что будете есть? Поздравления и эмоции в испанском. Испанская кухня.

ЛЕКСИКА : Как выглядишь. Лицо. Одежда. Месяцы и времена года на испанском. Цвета. Прилагательные, характеризующие внешность.
ГРАММАТИКА : Интенсификаторы в испанском языке. Долженствование: Tener que infinitivo. Особенности употребления артиклей. Прилагательные. Ser и estar c прилагательными.
ПРАГМАТИКА и ДИАЛОГИ : Восклицания. Пожелание a ver si. Обращения. Вводные слова испанского языка. У тебя нет температуры? Как сделать комплимент в Испании. Как сказать «красивый». Как он выглядит?

ЛЕКСИКА : Вкусы. Мечты. Возможности. Существительные, словосочетания с глаголами в испанском языке.
ГРАММАТИКА : Глаголы gustar, apetecer. Безударная форма личных местоимений в дательном падеже испанского языка. Ударная форма личных местоимений в дательном падеже испанского языка. Глаголы poder и querer. Тоже и тоже нет. También y tampoco. Герундий.
ПРАГМАТИКА и ДИАЛОГИ : Me gustaría… No me apetece nada… Как узнать мнение собеседника и выразить своё. Вежливый отказ на испанском языке. Вежливая просьба и разрешение на испанском. Испания. В ресторане.

ЛЕКСИКА : Погода. Гостиница. Испанские числительные до 1 000 000. Время. Наречия частотности в испанском языке
ГРАММАТИКА : Вопросительные местоимения в испанском языке. Глагол venir. Местоимения-прилагательные. Неопределенные и отрицательные местоимения и наречия. Безличные формы глаголов: hace, hay. Оппозиция hay, ser, estar. Артикль lo в испанском.
ПРАГМАТИКА и ДИАЛОГИ : Preguntas. Климат Испании. Поговорим о цене в Испании и не только. Диалог в гостинице. Досада и раздражение.

ЛЕКСИКА : Привычки. Мой дом. Дни недели на испанском. Комнаты и мебель. Предлоги места.
ГРАММАТИКА : Presente de Indicativo. Singular y 3ª Persona Plural. Presente de Indicativo. 1ª Persona Singular. Pronombres OD. Pronombres posesivos tónicos. Aquí, ahí y allí. Repaso del Presente de Indicativo, plural. DESDE, HASTA, A partir DE.
ПРАГМАТИКА и ДИАЛОГИ : Te invitan a casa, ¿qué dices? Удивление, недоверие, безразличие. Да ну? Вот это да! Mi día típico. Tiene muchas manías

ЛЕКСИКА : Уход за собой. Болезни. Части тела.
ГРАММАТИКА : Возвратные глаголы. Глаголы эмоций. Конструкции с глаголами TARDAR, SOLER, LLEVAR. Las preposiciones. Глагол DOLER. Необходимость. Союзы причины и следствия. El verbo: formas personales. Los artículos: базовые правила употребления артиклей.
ПРАГМАТИКА и ДИАЛОГИ : Una mañana normal y corriente. Preguntas y respuestas. Olvidarse y acordarse. Tenemos que ir impecables. Costumbres. Симптомы болезней и лечение. Как разговаривать с больными.

Ответы на частые вопросы

1. Когда я могу начать заниматься?

Вы можете начать занятия в любой момент, главное – не откладывать момент начала занятий надолго. Отсчёт срока доступа начинается только с момента активации каждой из приобретённых ступеней, а не их покупки.

НО, если после начала текущего потока прошло много времени, а вам важен момент соревнования с другими участниками, то вам будет сложно догнать других участников текущего потока и занимать первые места в рейтинге . В этом случае лучше подождать старта нового потока и только тогда актировать курс. Следующие старты: 2 марта, 6 апреля, 4 мая, 1 июня .

2. Могу я приостановить занятия?

Да. Для вас предусмотрена в Личном кабинете на вкладке ступени опция ЗАМОРОЗКИ, с помощью которой вы сможете приостановить доступ к ступени на время. Такая возможность вам предоставляется не больше 3 раз за одну ступень. Главное – не растягивать паузу в занятиях надолго и не забывать пользоваться функцией, как только возникла в ней необходимость. Эта опция пригодится и тем, кто находится в частых командировках или работает вахтовым методом.

3. Если я куплю сейчас, я обязан начать заниматься сразу?

Нет, вы можете начать когда захотите, хоть через день, хоть через 10 лет.

Нет. Ни в коем случае. Сначала вы активируете первый из них. Когда? Когда захотите!
После того, как вы справитесь с ним, например через 35 дней, активируйте следующий.
Но опять же, вы можете отдохнуть сделать перерыв, а можете начать сразу же.
Вы сами принимаете решение об этом.

6. По каким вопросам я могу обратиться к куратору?

По любым: что-то непонятно в уроке или системе занятий, заметили технический сбой на сайте, возникли проблемы, вынуждены прервать занятия, нужен совет – все вопросы вы решаете через куратора, отослав письмо на выделенный адрес интенсива или в соцсетях. Куратор периодически проверяет почту в течение дня или выходит на связь в соцсетях.

10. Как активировать ступень и начать занятия?

После покупки нужной ступени онлайн курса в вашем личном кабинете появляется вкладка с её названием. Открыв эту вкладку, вы увидите кнопку «Создать план». Старт ваших занятий и отсчёт срока доступа к урокам начинается только после того, как вы сами нажмёте на эту кнопку. Если вы боитесь, что нажмёте на неё случайно, то мы вас успокоим: после её нажатия вас ещё раз спросят «Вы уверены, что хотите начать занятия?» и только после вашего повторного согласия выбранная ступень будет активирована.

11. Что делать, если я не успею пройти ступень в срок?

Вы можете в вашем Личном кабинете за доплату продлить доступ к активированной ступени на 10 дней или изменить ваш тариф на тот, у которого более длительный срок действия или предоставляющий неограниченный доступ НАВСЕГДА.

12. Как вы собираете отзывы и почему я должен им доверять?

После того, как участник выполняет все уроки ступени, ему предлагается принять участие в опросе и оставить свой отзыв. Когда человек оставляет отзыв, он может либо дать согласие на его публикацию, либо нет.
В случае отказа от публикации мы используем результаты опроса и отзывы только для внутренней аналитики и доработки курса с учётом пожеланий пользователей.
Если человек дал согласие на публикацию, то в его ник/имя выделяется ссылкой. Кликнув по этой ссылке, можно перейти на страницу с отзывом, где также можно увидеть фото участника, если он загрузил его по своему желанию на сайт. Здесь также отражается информация о том, сколько ступеней курса было пройдено им полностью на текущий момент.
Когда вы закончите занятия в ступени, вам также будет предложено оставить свой отзыв на сайте.
Если вы не захотите этого сделать или не дадите нам разрешение на публикацию, то на сайте будет отражена только информация о том, что вы участвовали в курсе и какие ступени выполнили полностью. Если хотите увидеть, сколько человек выполнило полностью хотя бы одну ступень курса и познакомиться с их успехами, кликните по ссылке

13. Я не хочу соревноваться!

Могу ли я исключить себя из рейтинга участников? Да. Для этого в Личном кабинете после создания плана занятий на вкладке «Настройки» поставьте «галочку» в соответствующем пункте. В этом случае видеть статистику своих результатов будете только вы сами, а ваше имя не появится в рейтинге.

14. А если я не хочу играть в Игры?

Интеллектуально-словарные игры – прекрасная возможность повторять слова в необычных условиях и отличная зарядка для мозга, поэтому многие отмечают их эффективность при запоминании слов. Но все люди разные, и кому-то игры не по душе. Поэтому с нового потока мы сделаем возможность отказаться от игр. Надо будет просто нажать на кнопку «Отказаться от игр» и они исчезнут из плана ваших занятий. Но, прежде чем отказываться от этого инструмента, сначала испытайте его в действии. Не просто так мы их разрабатывали, а с обучающей целью.

Очень просто, после на сайте, на которой вы найдёте каждой ступени и сможете «погулять» по ним, попробовать выполнить упражнения, познакомиться с тем, как идёт подача материала и какие виды уроков мы вам предлагаем. Открытые уроки не кусаются, и если вы ещё не готовы заниматься всерьёз и не знаете правильных ответов, ничего страшного не произойдёт:)

16. Как определить, с какого уровня начать заниматься?

a) Пройдите тесты на проверку навыков аудирования и чтения на нашем сайте, а также знание грамматики и лексики. Чтобы начать занятия на уровне А2, надо получить высокий результат в тестах уровня А1; чтобы не испытывать стресса во время занятий на уровне В1, у вас должны быть высокие результаты в тестах уровня А2.

B) Ознакомьтесь с программой (например, на странице Тарифов можно скачать PDF планы ступеней) и попробуйте выполнить в интересующей вас ступени.

C) Свяжитесь с куратором (см. вопрос 8. Как связаться с куратором?), расскажите о своём опыте изучения испанского, возникающих проблемах, а также целях и задачах, которые вы перед собой ставите, и вам подберут подходящую для вас ступень.

17. Где взять разговорную практику?

В курсе у нас предусмотрено всё, чтобы вы смогли подготовиться к общению на испанском языке. А найти собеседника-носителя, и не одного, в наши дни помогают многие сервисы, причём бесплатно. С этой целью мы подготовили два обзора, которые, надеемся, вам помогут найти не только собеседников, но и друзей, надо только проявить активность и не бояться идти на контакт. Если вы у нас занимались, то многое знаете и умеете, а потому обязательно справитесь, надо только начать.

Читайте:
Вебинаров нет , так как у нас занятия идут сразу на практике, чтобы экономить время учащегося, без воды и отступлений. Если что-то неясно, нужен совет, возникла проблема, связываетесь с куратором, все вопросы решаются и получаете дополнительные объяснения.

У нас только онлайн-курс с поддержкой куратора. Его можно использовать в дополнение к занятиям на курсах или с преподавателем, в этом случае эффективность занятий усиливается. У нас много учеников совмещают и курс, и занятия оффлайн, некоторые преподаватели сами советуют, чтобы больше времени на уроках посвятить разговорной практике, творческой работе с учениками, а не разбору правил и рутинной работе.

23. Как можно начать изучение испанского самостоятельно?

Наш онлайн-курс специально разрабатывался для самостоятельного изучения языка, при этом есть поддержка куратора, который ответит на ваши вопросы, если они будут, даст совет, поможет решить организационные вопросы. Помимо материалов и инструментов для работы с ними мы ещё и помогаем человеку занятия не забросить, ввести их в привычку, дать полный план на каждый день, чтобы вы не думали, что и когда делать.

24. А если я не смогу заниматься, вы деньги не возвращаете?

Краткий ответ — НЕТ, а подробный читайте дальше.
Наша задача помочь вам начать заниматься и закончить занятия хотя бы на одной из ступеней курса (но мы надеемся, что вам понравится и вы не сможете не продолжить). Для этого в курсе сделано достаточно много:
Если вы сомневаетесь в том, подойдут ли вам занятия, то попробуйте пробные уроки.
Вы можете начать занятия в любой день.
Если что-то случилось непредвиденное, всегда можно обратиться к куратору, мы обсудим и найдём лучшее для вас решение.
У вас есть возможность заниматься в любое время, большое разнообразие видов работы, и подбор материала так, чтобы вам не надо было больше ничего, только заходи на сайт и делай по плану то, что нужно с нашей помощью.
Плюс у вас будет поддержка куратора, который и на вопросы ответит, и советом поможет, и, как уже говорилось выше, поможет с организационными вопросами по курсу, если у вас возникли проблемы.
Поэтому деньги не возвращаем, а будем вас стимулировать и подталкивать к занятиям так, чтобы вы всё-таки смогли.
Ведь курс мы делаем для того, чтобы люди достигали своих целей, получали результат. Сюда вложено много сил, чтобы в этом вам помочь. А от вас нужно решение заниматься, не стесняться обращаться к куратору, если возникли проблемы, находить время на занятия, ну, и активно заниматься, конечно.

Самоучитель содержит вводно-фонетический курс и основную часть, состоящую из двенадцати уроков, объединенных в четыре раздела, с последовательными лексико-грамматическими упражнениями. Весь лексический и грамматический материал предлагается в рамках обиходно-бытовых тем. После каждого раздела приводятся задания для самостоятельного контроля. В конце самоучителя имеются ключи к заданиям и краткие испанско-русский и русско-испанский словари. Книга адресована лицам, начинающим самостоятельное изучение испанского языка.

Форма usted (Вы) является формой вежливости и используется при обращении к одному человеку; форма ustedes является эквивалентом первой во множественном числе и используется при обращении к группе людей, каждому из которых мы говорим «Вы».

форма vosotros (vosotras) используется при обращении к группе людей, к каждому из которых мы обращаемся на «ты». При употреблении формы vosotros мы обращаемся к группе, которая может состоять из мужчин или из мужчин и женщин, при обращении к женской группе употребляется форма vosotras.
Личные местоимения в испанском языке перед глагольной формой чаще всего опускаются.
Личные местоимения в основном употребляются, чтобы логически выделить говорящего, слушающего или третье лицо или при противопоставлении, например: Ти eres de Peru, у уо soy de Rusia -Ты из Перу, а я из России.

СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие 3
ВВОДНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Гласные Аа, Ее, Ii, Oo, Uu 6
Согласные Ff, LI, Mm, Nn, Pp, Tt 6
Согласные Bb, Vv, Ww, Dd 8
Согласные Сс, Zz, Ss 10
Согласные Kk, Qq, Xx 11
Согласные Rr, Chch, Hh 12
Согласные LI 11, Nn 14
Согласные Gg, Jj, Yy 15
Сочетания гласных (дифтонги и трифтонги) 17
Правила ударения в испанском языке 18
Произношение и интонация 18
Заключение 22
lES USTED RAM6N MOLINO?
УРОК1
Личные местоимения 24
Спряжение глаголов ser, tener 25
Отрицательное предложение 26
Общий вопрос 26
Предлог de 26
СЛОВАРЬ 27
ДИАЛОГИ 28
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 29
УРОК 2
Род и число имен существительных 36
Артикль 37
Неопределенная форма глагола 38
Спряжение глаголов querer, ir 38
Спряжение возвратного глагола llamarse 39
Специальный вопрос 40
СЛОВАРЬ 41
ДИАЛОГИ 42
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 44
УРОК З
Спряжение глагола estar 54
Личные местоимения в дательном падеже 55
Употребление глагола gustar 55
Род и число прилагательных; согласование прилагательных и существительных 55
СЛОВАРЬ 56
ДИАЛОГИ
Разговаривая по телефону 58
В баре 58
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 59
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ
En el tren 68
^Como se llama este animal? 69
Espaiia 71
ОБОБЩЕНИЕ 73
КОНТРОЛЬ. Тест№ 1 74
RICARDO TIENE MUCHO TRABAJO
УРОК 4
Настоящее время изъявительного наклонения (Presente de Indicativo) 77
Глагол soler, его спряжение и употребление 78
Конструкция долженствования tener que + инфинитив 78
Наречия tambien и tampoco 78
Предлог con с местоимениями 79
СЛОВАРЬ 79
ДИАЛОГИ 81
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 82
УРОК 5
Глагол индивидуального спряжения сопосег и отклоняющиеся глаголы saber, venir, irse 90
Безличная форма hay 91
Альтернативный вопрос 92
Притяжательные местоимения 92
Указательные местоимения 93
СЛОВАРЬ 94
Цвета 95
ДИАЛОГИ 95
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 97
УРОК 6
Группы отклоняющихся глаголов в настоящем времени (Presente de Indicativo) 106
Глаголы индивидуального спряжения hacer, ver, decir 108
Количественные числительные 109
Наречия aqui, alii, аса, alia 110
Прилагательные bueno, malo 111
СЛОВАРЬ 111
Погода 112
Времена года 113
Месяцы 113
ДИАЛОГИ 113
В аэропорту 114
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 115
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ
Como cuentan los indios 126
iQue tiempo va a hacer manana? 127
Regiones de Espaiia 129
El clima de Espaiia 132
ОБОБЩЕНИЕ 135
КОНТРОЛЬ. Тест№ 2 136
LA FAMILIA ROBLES
УРОК 7
Словообразование: употребление уменьшительно-ласкательных суффиксов 139
Употребление наречий muy, mucho и росо 139
Глагольная конструкция ir a + инфинитив 140
Ударные формы личных местоимений в дательном падеже 141
СЛОВАРЬ 142
Дни недели 144
Родственники 145
ТЕКСТ И ДИАЛОГИ
La familia.Robles 145
Рог la manana 146
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 147
УРОК 8
Глаголы ser и estar с прилагательными 164
Сравнительная степень прилагательных 164
Ударные формы притяжательных местоимений 167
Личные местоимения в винительном падеже (ударные и безударные формы) 168
Конструкция estar + герундий 169
СЛОВАРЬ 169
Внешность 171
ДИАЛОГИ
En la fiesta de Eduardo 173
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 175
УРОК 9
Спряжение глагола ропег 186
Причастие. Конструкция estar + причастие 186
Конструкции acabar de + infinitivo, dejar de + infinitivo 187
Отрицательные местоимения 187
Безударная форма указательного местоимения (1о) 187
СЛОВАРЬ 188
ДИАЛОГИ 189
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 191
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ
La tienda de Javier 199
Dos americanos en Espana 200
Стихи 202
Regiones de Espana 203
Гороскоп 206
ОБОБЩЕНИЕ 212
КОНТРОЛЬ. Тест№ 3 214
BUSCANDO UNA CIUDAD IDEAL
УРОК 10
Прошедшее время Preterito Perfecro de Indicativo 216
Опущение артикля перед обращением 217
Неопределенные местоимения algo, alguien, alguno 217
Наречия, образованные с помощью суффикса — mente 218
Порядковые числительные 219
СЛОВАРЬ 219
ДИАЛОГИ 221
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 223
Текст: Барселона 230
УРОК 11
Конструкция seguir + герундий 235
Употребление определенного артикля 235
Неопределенные местоимения todo, mismo 236
Союзы рего (но), sino (а), о (или) 237
СЛОВАРЬ 238
ТЕКСТ 240
Buscando una ciudad ideal 240
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 242
УРОК 12
Будущее время Futuro Simple de Indicativo 251
Спряжение отклоняющихся глаголов и глаголов индивидуального спряжения в Futuro Simple de Indicativo 252
Сложные предлоги места и времени 252
Употребление неопределенного артикля 253
СЛОВАРЬ 254
ТЕКСТ 255
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 257
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ
Cuenca: una ciudad de contrastes 269
Un viajero у el mozo 272
Una apuesta 273
Una manzana especial 274
ОБОБЩЕНИЕ 275
КОНТРОЛЬ. Тест № 4 276
КЛЮЧИ
УРОК 1

ПЕРЕВОД ДИАЛОГОВ 279
Ключ к заданию № 2 279
Ключ к заданию № 3 280
Ключ к заданию № 6 280
Ключ к заданию № 7 280
Ключ к заданию № 8 281
Ключ к заданию № 10 281
Ключ к заданию №11 281
УРОК2
ПЕРЕВОД ДИАЛОГОВ 282
Ключ к заданию № 13. 283
Ключ к заданию № 14 283
Ключ к заданию № 15 283
Ключ к заданию № 17 284
Ключ к заданию № 18 284
Ключ к заданию № 20 284
Ключ к заданию № 22 284
Ключ к заданию № 23 285
Ключ к заданию № 25 285
Ключ к заданию № 26 285
Ключ к заданию № 27 286.


Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Самоучитель, Испанский язык для начинающих, Тамайо О., 2004 — fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Испанский язык– один из красивейших языков современного мира. На нем говорят более 500 миллионов человек, он является официальным языком в 27 странах мира, а активно используется в более 50 государствах. Также он является одним из официальных языков таких международных организаций как ООН, ЕС, Африканский союз, Организация африканских государств и целого ряда других.

Испанцы традиционно называют свой язык кастильским, т.к. помимо официального испанского, они используют еще 5 его наречий и диалектов. Но при упоминании его с другими иностранными языками, они все же называют его испанским.

Также испанский достаточно прост в изучении, особенно если вы уже владеете каким-либо языком романской группы. Многие звуки такие же, как в русском, имеется множество сходств с английским языком, а произносятся слова как и пишутся, в отличии, к примеру, от французского. Относительно несложная грамматика предоставляет шанс овладеть основами испанского за короткий срок.

Знание испанского дает возможность в полной мере насладится их богатой культурой. Изучать этот язык очень интересно, поскольку он поможет вам прикоснуться к творчеству множества гениальных писателей, поэтов, музыкантов, познакомиться с зажигательной сальсой, романтической бачатой, оценить известные сериалы и передачи на их родном языке.

Испанский язык- язык путешественников и бизнесменов, язык работы и отдыха. Он откроет вам дверь в удивительный мир и поможет в изучении других .

Причин изучать этот чудесный язык может быть огромное множество. И первый вопрос, который возникает после принятия такого решения: “С чего же начать? ”.

В изучении любого иностранного языка в первую очередь важна мотивация. Вы должны четко понимать, зачем вы это делаете и всегда помнить об этом. Это, пожалуй, самое главное.

Также изучение языка должно приносить удовольствие, поэтому очень важно подобрать правильную методику. Для каждого человека она своя. Но ни в коем случае нельзя насильно загружать информацию в свою память, т.к. результатов это не принесет, а напротив, лишь вызовет отрицательные эмоции и отторжение.

Существует множество вариантов изучения испанского. Вы можете начать изучать самостоятельно с помощью Интернета, книг, друзей и знакомых, а можете воспользоваться услугами профессиональных преподавателей- решать вам.

Если вы все же решите начать изучение испанского самостоятельно, то все вопросы организации учебного процесса лягут на вас. Это потребует немалой силы воли и самодисциплины, но если сможете себя организовать, то все старания будут вознаграждены хорошим результатом. Не стоит переживать из-за ошибок, т.к. они являются естественным элементом обучения. Важно только их анализировать и исправлять. Научитесь не бояться ошибок, и тогда вам намного легче будет даваться процесс изучения.

Начинать лучше с изучения легких и часто встречающихся слов. Также полезно заучивать целые фразы, т.к. смысловая нагрузка предложения поможет вам надолго сохранить их в памяти.

Есть множество различных для изучения испанского. Особое внимание следует обратить на Español para continuar — Дышлевой И.А., Español en vivo — Нуждина Г.А., Испанский язык — Оскара Перлина, Учебник испанского языка. Практический курс для начинающих Родригеса-Данилевской. Многие пользуются специальной компьютерной программой Rosetta Stone, т. к. учебный процесс разработан в интересной игровой форме, а множество аудио материалов развивают произношение и технику речи.

Хорошим вариантом будет прослушивание испанских песен и просмотр фильмов. Это познакомит вас поближе с культурой этой чудесной страны и подарит возможность потренировать свой слух на восприятие беглой речи. Интересным будет знакомство с сериалом “ ”. Это адаптированный сериал для начинающих изучать иностранный язык. Он озвучен на разных языках, в том числе и на испанском. Герои говорят достаточно медленно, активно и эмоционально жестикулируют, поэтому смотреть его можно даже с нулевого уровня. Еще одним интересным видеоматериалом является программа “Полиглот: ”. Он рассчитан на начинающих и предоставляет уникальную возможность изучения языка прямо дома за экраном монитора. В видеоролике моделируется ситуация реального занятия, а ведущий выступает в роли учителя. Прекрасно разработанная методика преподавания позволяет всего лишь за 16 часов овладеть базовыми знаниями языка.

Также очень полезно будет воспользоваться услугами различных Интернет-ресурсов, которые помогают в изучении испанского. Самыми популярными среди них являются livemocha.com, busuu.com, online-spain.com, hispaforum.ru, espanol.su. Это разбавит однообразное изучение, добавит интерес и избавит вас от рутинной зубрежки. Также на этих сайтах вы сможете найти новых друзей и единомышленников, беседовать с людьми из разных стран и получить опыт реального общения с носителями языка.

Все эти советы будут полезны не только изучающим испанский язык самостоятельно, но также и тем, кто решил его изучать на курсах или с преподавателем. Даже если вы занимаетесь по уже составленной программе, дополнительно почитать или посмотреть что-нибудь интересное на испанском никогда не будет лишним.

В идеальном варианте, лучшим способом изучения испанского является поездка на родину этого удивительного языка. Вы постоянно будете иметь возможность общения на испанском, быстрее усовершенствуете разговорную речь и избавитесь от акцента. Находясь в Испании, вы в кратчайшие сроки овладеете языком, адаптируетесь к жизни в новой стране и языковой среде, сможете понять и прочувствовать дух Испании и ее жителей. Множество школ иностранных языков предлагают ряд программ по изучению испанского в Испании. Воспользоваться их услугами было бы весьма разумным решение, необходимо лишь учитывать, что этот шаг потребует от вас значительное количество времен и денежных вложений.

В наши дни знание иностранных языков открывают большие возможности, но английским сегодня мало кого удивишь. Испанский язык поможет вам в скорейшем карьерном росте, пригодится в и странам Латинской Америки, расширит ваш кругозор и откроет новые горизонты.

личные местоимения и глагол быть.

Урок 5. Множественное число: личные местоимения и глагол быть.

Предлагаем Вашему вниманию онлайн учебники по испанскому языку.

Привет! Сегодня мы поговорим с тобой о профессиях.

1. — ¿Qué eres? — Кто ты?
— Soy abogado (Скажет мужчина.)/Soy abogada (Скажет жещина.) — Я адвокат.

Существительные, обозначающие профессию и род занятий, оканчивающиеся в мужском роде на -o, в женском роде оканчиваются на -a.

2.- ¿Qué sois vosotros? — Кто Вы?
— Nosotros somos enfermeros — Мы медбратья.

3. — ¿Qué sois vosotras? — Кто Вы? (Если общаетесь только к женщинам.)
— Nosotras somos enfermeras. — Мы медсёстры.

Запомни!
somos — глагол-связка от ser в первом лице мн. числа.
Nosotros/Nosotras — Мы (можно опускать)
Sois — глагол-связка от ser во втором лице мн. числе.

¿Qué? — что? (В значении кто? употребляется в том случае, когда интересуются профессией или родом деятельности).

Запомни!

 Запомни!


4. — ¿Qué es Usted? (Кто Вы?)
— Soy pintor/Soy pintora. (Я художник.)
Если название профессии оканчивается на согласную, то в женском роде добавляется окончание -a.
Но запомни, есть исключения!
Например: actor/actriz

5. — ¿Qué son Ustedes? (Кто Вы? обращение к группе людей)
— Somos pintores./Somos pintoras. (Мы художники.)

son — глагол-связка от ser третьего лица множественного числа.

 

 

 

Примеры:
6. Rafael Nadal es deportista. Martina Sanches es deportista tambien. Ellos son deportistas.
Julio Iglesias es cantante. Monserat Caballe es cantante tambien. Ellos son cantantes.

Tambien — тоже (употребляется только в утвердительных предложениях)
Ellos — они (скажут про мужчин, либо про мужчин и женщин)
Ellas — они (скажут про женщин)

 Запомни!


7. Некоторые названия профессий, имеющие в мужском роде окончание -e, в женском роде имеют окончание -a.

Например:

dependiente/dependienta — продавец.

presidente/presidenta — президент.


Сравни:
Juan es cantante. Juana no es cantante tampoco.
Juan es dependiente. Juana es dependienta tambien.

tampoco — тоже не (употребляется в отрицательных предложениях)

Повторим!

Картинка поможет Вам запомнить формы глагола ser во множественном числе настоящего времени.

 

 
Сделать онлайн упражнения по данной теме Вы сможете в учебнике Испанский для начинающих

Понимание испанских местоимений и их глагольных пар


«Я», «мы», «он», «она», «оно», «они». Местоимения обладают большой силой. Они являются важным компонентом почти каждого языка.

Местоимения являются ключом к пониманию того, кем или чем является подлежащее в предложении. Без них предложения стали бы очень запутанными, очень быстро!

В отличие от английского, в испанском не всегда используются местоимения. На самом деле, в испанском языке часто используется спряжение глаголов, чтобы показать подлежащее в предложении.

Но это не значит, что вы можете пропустить испанские местоимения. Их еще нужно освоить.

Итак, давайте начнем с изучения основ.

Что такое испанское местоимение?

Местоимение — это слово, заменяющее имена или существительные в предложении. Например, если я скажу: «Диего — мой друг. Он живет недалеко от меня, и он работает рядом», я использую местоимения «мой», «он» и «я». Это предложение было бы довольно неуклюжим без местоимений. Вот как это будет выглядеть: «Диего — друг Бенни.Диего живет рядом с Бенни, а Диего работает неподалеку».

На мой взгляд, говорить все время от третьего лица кажется странным и ненужным! Итак, вот почему нам нужны местоимения.

Вы могли заметить, что в моем примерном предложении о Диего есть два разных типа местоимений, которые выражают меня, Бенни, в английском языке: «мой» и «я». Они выражают разные вещи, хотя оба представляют один и тот же предмет: Бенни. «Мой» — притяжательное, а «я» — относительное — как Диего относится ко мне («он живет рядом со мной »).

А как насчет испанского? То же самое предложение выглядит так: «Diego es mi amigo. Él vive cerca de mí, y trabaja cerca».

Местоимения меняются в зависимости от того, где и как они используются в предложении. Они могут меняться в зависимости от того, выражаете ли вы владение, направление или используете их после предложных фраз. Звучит сложно, но очень похоже на английский — подумайте, как личное местоимение «я» меняется на «мне» или «мой» в зависимости от того, где и как оно используется.

Испанские личные подлежащие местоимения

Обзор грамматики: Подлежащее в предложении — это лицо, объект или место, которые обсуждаются или выполняют действие глагола.

Например, в предложении «Он бежит марафон» «Он» — подлежащее, а «бежать» — глагол.

Вот подлежащие местоимения:

  • I:
  • I: YO
  • You: (неформальный) / Usted (формальный):
  • он: él
  • она: ELLA
  • We: NOSOTROS / NOSOTRAS
  • Вы, множественное число и неформально: VOSOTROS / VOSOTROS / VOSOTRAS
  • You, множественное число и формальное: Ustedes
  • Они: ELLOS / ELLAS

для изучения испанского глагола сопряжения, вам нужно запомнить местоимения личного подлежащего в испанском языке, начинающиеся с «я», «мы», «они» и «вы».

Местоимения, оканчивающиеся на -o , указывают на форму мужского рода, используемую либо для групп мужчин, либо для мужчин и женщин. Окончания -a относятся к женскому роду и используются только в том случае, если «мы», «они» или «вы» относятся к группе всех женщин.

Еще одна вещь, которую нужно знать, это то, что у «вы» в испанском языке есть формальная и неформальная версии. Вы используете для друзей и семьи, а использовали , чтобы выразить уважение или обратиться к кому-то, кого вы не знаете. Для формы множественного числа vosotros используется только в Испании как неофициальное «вы».В Латинской Америке ustedes используется как в официальных, так и в неформальных ситуациях.

Соединение подлежащего с глаголом и удаление местоимения

В испанском языке подлежащее в предложении меняет окончание глагола. Это делает тему ясной и легкой для понимания.

Давайте попробуем несколько примеров испанских местоимений в предложениях и посмотрим, как это изменит глагол «идти» ( ir ).

  • «Я» по-испански: Yo voy a la tienda. («Я иду в магазин»)
  • «Вы» на испанском языке: Tú vas a la tienda («Вы идете в магазин»)
  • «Он» на испанском языке: Él va a la tienda («Он идет в магазин»)
  • «Она» на испанском языке: Ella va a la tienda («Она идет в магазин»)
  • «Мы» на испанском языке: Nosotros vamos a la tienda («Мы идем в магазин»)
  • «Вы» (множественное число, неофициальное) на испанском языке: Vosotros váis a la tienda («Вы все идете в магазин»)
  • «Вы» (множественное число, формальный) на испанском: Ustedes van a la tienda («Вы все идете в магазин»)
  • «Они» на испанском: Ellos van a la tienda. («Они идут в магазин»)

Как видите, при изменении подлежащего меняется и глагол «идти» ( ir ). Остальная часть предложения остается прежней ( a la tienda ). Ir — это неправильный глагол в испанском языке, но смысл тот же. Окончания глаголов (также известные как спряжения глаголов) изменяются в предложении в зависимости от подлежащего этого предложения

Английский похож на некоторые глаголы. Например, с глаголом «бежать» вы бы сказали «я бегу» и «она бежит».Окончание глагола меняется в зависимости от подлежащего в предложении. Но это только иногда имеет место в английском языке. В испанском всегда так, и окончание у каждого предмета разное.

Вот почему в испанском языке подлежащее часто может быть опущено, так как оно понимается только по структуре глагола. Тогда эти предложения могут быть «Voy a la tienda» и «Vas a la tienda», и вы все равно будете знать, что подлежащее — это «я» и «вы».

Испанские притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения в испанском языке отвечают на вопрос «Чей это?» Они дают местоимение владения объектом.Например, по-английски вы можете сказать «Это , мой » или «Это , ее дом».

В испанском языке у каждого местоимения есть четыре формы: мужской род единственного числа, женский род единственного числа, мужской род множественного числа и женский род множественного числа. А для притяжательных местоимений они всегда используются с «the» (которое также должно соответствовать одной из четырех форм — el, la, los и las ). Какой из них вы используете, зависит от пола слова, которое вы говорите, принадлежит.

Например, притяжательный падеж мужского рода единственного числа для «мой» — el mío .Единственное число женского рода la mía . А для множественного числа мужского и женского рода это los míos/las mías . Если вы говорите, что книга ( el libro , мужской род) принадлежит вам, вы должны сказать «Es el mío» («Это мое»). Для книг это Son los míos («Они мои»). Если яблоко ( la manzana , женский род) ваше, то это Es la mía или множественное число Son las mías .

  • Мой: Эль-мио, лос-миос, ла-миа, лас-миас
  • Ваш: Эль-туйо, лос-туйос, ла-туя, лас-туйас
  • Его, ее или его: Эль-туйос, лас-туйос tuya, las tuyas
  • Наши: El nuestro, los nuestros, la nuestra, las nuestras
  • Ваши: El vuestro, los vuestros, la vuestra, las vuestras*
  • Их, los suyos, las suyo , las suyas*

Это отличается от того, когда вы говорите «моя книга» или «мое яблоко». В этой ситуации вы используете «мой» как прилагательное, а не местоимение, потому что вы не заменяете существительное, а описываете его. Тогда это mi libro или mis manzanas . Вот эти притяжательные прилагательные:

  • My: MI , MI ,
  • , TU , TU
  • его, ее, ее, их: SU , SUS
  • : Nuestro , Nuestros , Nuestra , Nuestras
  • Ваше (множественное число): Vuestro , Vuestra , Vuestra , Vuestras

Испанские предложительные местоимения

Только два местоимения меняются после предлога.(Если вам нужно освежить в памяти предлоги, ознакомьтесь с этим списком.)

После предлога:

  • «I» или Yo становится («me»)
  • «You» или становится ti («you»)

Все остальные испанские местоимения остаются прежними после предлога так что этот набор местоимений легко запомнить.

Например:

Esto es para mí, eso es para ti. («Это мне, это тебе.»)

Единственным исключением является con («с»). Это комитативная форма, и она заменяет и ti на conmigo и contigo соответственно.

Испанские местоимения прямого дополнения

Вы помните, что такое прямое дополнение в предложении? Объект — это то, что получает действие глагола. Таким образом, субъект выполняет действие, а непосредственный объект находится на принимающей стороне этого действия. Если я сказал: «Я ел пиццу» ( Yo comí pizza по-испански), «я» — подлежащее, «съел» — глагол, а «пицца» — прямое дополнение.

Но если бы меня спросили: «Кто съел последний кусок пиццы?» Я мог бы сказать «Я съел это», что будет Me lo comí . Я использую местоимение прямого объекта lo для «это» в испанском языке. (В этой ситуации Me — это «я, сам»… возвратное местоимение. Мы доберемся до этого через секунду.)

Обратите внимание, что местоимение прямого объекта стоит перед глаголом. В большинстве случаев испанский язык имеет ту же структуру предложения, что и английский (подлежащее-глагол-дополнение).Но когда дело доходит до местоимений прямого объекта, это Местоимение прямого объекта-подлежащее-глагол.

Вот местоимения прямого дополнения:

  • ME:
    • ME: ME
    • You: TE
    • его, она, это: Lo , La
    • US: NOS
    • You: OS
    • их: LOS , las

    На заметку: «их» в испанском языке может означать либо людей, либо предметов, поэтому он, она, или оно во множественном числе.Это то же самое, что и английский, но иногда люди сбиваются с толку, когда пытаются запомнить его по-испански.

    Испанские возвратные местоимения

    Прежде чем мы поговорим о местоимениях косвенного объекта, давайте рассмотрим возвратные местоимения. Я использовал его в предложении выше, Me lo comí , поэтому давайте объясним, как это работает.

    Возвратные местоимения — это слова, оканчивающиеся на «-self» или «-self». Себя, себя, себя и т. д. При использовании испанского возвратного глагола, такого как lavarse или llamarse , вы соединяете его с испанским возвратным местоимением.

    Как узнать возвратность глагола?

    Глагол является возвратным, если подлежащее и дополнение совпадают. Итак, если я сказал Я, лама Бенни , я сказал: «Я называю себя Бенни». Вот почему мне вместо и . В Me lo comí я говорю: «Я сам совершил действие. Я сам его съел».

    Вот список возвратных местоимений:

    • Я сам: ME
    • самих: TE
    • Сам сам, сама: SE
    • SE
    • NOS
    • SE9999
    • самих: SE

    рефлексивный местоимения кажутся сбивающими с толку, но есть простой способ подумать об этом. Взгляните на этот список, а затем на местоимения прямого объекта. Есть только одно изменение: lo / la или los / las становится se . Вот и все! Все остальное остается прежним. Если это проще, вы можете подумать «Я, я съел это», чтобы объяснить, почему Me lo comí использует me вместо yo .

    Испанские местоимения косвенного объекта

    Косвенный объект — это кто-то или что-то, затронутое действием глагола, но не являющееся основным адресатом действия.Грамматически прямой объект не следует за предлогом, а косвенный объект следует после «to» или «for». Таким образом, прямой объект идет к косвенному объекту или предназначен для него.

    • Кому/для меня: Мне
    • Кому/для вас: Te
    • Кому/для него, ей или ей: Le
    • Кому/для нас: Nos 90/для вас все: Os
    • Кому/для них: Les

    Обратите внимание, что снова изменилось только «это». Теперь это le или le . Остальное аналогично прямому списку объектов.

    Если бы я сказал «Я купил пиццу», это было бы подлежащее-глагол-прямое дополнение. Если я расширю это и скажу: «Я купил пиццу для своего друга», то прямым дополнением будет «пицца», а «мой друг» — косвенным дополнением. По-испански это будет Compré pizza para mi amigo.

    Теперь скажем то же самое предложение, используя местоимения косвенного дополнения. По-английски это будет: «Я купил для него пиццу.По-испански это будет пицца Le compré. Как и местоимения прямого объекта, местоимения косвенного объекта также стоят перед глаголом.

    Испанские относительные местоимения

    Относительные местоимения соединяют фразы с существительным или местоимением. Это такие слова, как «кто», «который», «тот», «где» и «когда». Они могут помочь связать два предложения или связать прилагательное с существительным.

    На английском языке это будет выглядеть так: «Новая машина , которую я купил , красного цвета. Я мог бы сказать: «Новая машина красная», но я хотел сказать, что это моя новая машина . Поэтому я использовал относительное местоимение «этот», чтобы соединить это.

    По-испански это El nuevo carro que compré es rojo.

    В испанском языке вы будете использовать два основных относительных местоимения: que и quien . Que может означать «тот», «который», «кто» или «кого». Оно напрямую связано с существительным. Quien означает «кто» или «кому» и стоит после предлога, например, para («для») или con («с»).

    Вот пара примеров:

    • El libro que tomaste prestado. («Книга, которую ты одолжил»).
    • Mi amigo para quien compré pizza se fue a casa. («Друг, которому я купил пиццу, пошел домой»).

    Обратите внимание, что que стоит сразу после libro , а за ним следует возвратный глагол tomaste . А quien следует за предлогом в параграфе , чтобы точно описать, о каком друге я говорю.

    Есть также cual , cuyo , el que , cuando и donde … Который довольно подробно раскрывает грамматический аспект построения ваших предложений. А пока освойтесь с использованием que и quien и поймите их различия.

    Сила испанского местоимения!

    Как дела? Голова у вас кружится от всего этого, или вы легко соображаете? Есть много разных форм испанских местоимений, но если вы начнете с освоения подлежащих местоимений, дальше будет легче.И три формы остаются неизменными, за исключением постоянно меняющегося «оно». Не забывайте обращать внимание на испанские акценты.

    Бенни Льюис

    Основатель, свободное владение языком через 3 месяца

    Веселый ирландский парень, постоянный путешественник и автор международных бестселлеров. Бенни считает, что лучший подход к изучению языка — это говорить с первого дня.

    Говорит: испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский, эсперанто, китайский, американский язык жестов, голландский, ирландский

    Просмотреть все сообщения Бенни Льюиса

    6 вещей, которые нужно знать об испанских личных местоимениях

    «Сегодня утром Ханна хотела спать, поэтому Ханна пошла в кафе.Ханна купила кофе. Ханна пила кофе в парке. Ханна подумала, что кофе был очень хорош».

    Уже надоело слушать про Ханну, Ханну, Ханну?

    Чтение такого утомительного абзаца действительно заставляет вас оценить важность личных местоимений!

    Личные местоимения (я, ты, он, она, они…) могут спасти положение в подобном случае, заменив многие появления Ханны.

    Это основные строительные блоки языка. Они позволяют нам говорить и писать более плавно, а наши предложения звучат менее неуклюже.Личные местоимения — это одни из первых слов, которые вы должны выучить в любом новом языке, и испанский — не исключение.

    Эта статья даст вам полный обзор испанских личных местоимений и способов их использования. В конце статьи вы найдете короткое практическое упражнение, которое поможет вам закрепить эти новые словарные слова и грамматические понятия.

    Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию.(Скачать)

    Что такое испанские личные местоимения?

     

    В испанском языке двенадцать личных местоимений. Чтобы услышать произношение каждого слова, просто нажмите на него.

    YO — I
    — Вы (единственное, неформально)
    él он
    ELLA она — она — Вы (единственное, формальное)
    NOSOTROS / NOSOTRAS WOSOTROS / VOSOTROS / VOSOTROS Вы (множественное число, неформально) Yellow Ellos / ELLAS Они 4 Ustedes Вы (множественное число, формальные )

    Обратите внимание, что личные местоимения , которые относятся к группам людей («мы», «они» и множественное число «вы»), изменяются в зависимости от пола людей, о которых вы говорите. носотр а с, восотр а с и эл а с относятся к группам все женщины . Носотр o s, восотр o s и ell o s относятся к полностью мужским группам или смешанным группам.

    В некоторых испаноязычных странах, таких как Аргентина и Уругвай, местоимение vos используется вместо для неформального «вы» в единственном числе.

    Помните, что в испанском языке глаголы спрягаются по-разному в зависимости от подлежащего в предложении.Это большая часть того, почему подлежащие и местоимения очень важны для изучения. Субъект решает, как спрягаются глаголы, а также определяет род любых присоединяемых к нему прилагательных.

    Еще не знакомы со спряжением глаголов в испанском языке? Вы можете узнать о настоящем простом времени здесь .

    Вы также можете прослушать все эти грамматические понятия и словарные слова, используемые носителями испанского языка, на FluentU.

    Почему так много способов сказать «ты» по-испански?

    Поначалу изучающий испанский язык может сбиваться с толку, пытаясь запомнить все возможные способы сказать «ты» по-испански.В английском языке у нас есть только одно — you — которое мы используем в любой ситуации.

    В испанском языке слово «вы» меняется в зависимости от того, с кем вы разговариваете. Чтобы выяснить, какое «вы» правильное, вы должны рассмотреть номер людей, с которыми вы разговариваете, будь то неофициальная или формальная ситуация  и , где вы в испаноязычном мире.

    Начнем с номер . Если вы разговариваете только с одним человеком в неформальной обстановке (например, с одним другом или младшим братом или сестрой), вы используете tú. Если вы находитесь в официальной ситуации и разговариваете только с одним человеком (например, только с одним руководителем на работе, только с одним клиентом или только с одним мировым лидером), вы должны использовать usted.  Если вы разговариваете с группой людей, используйте vosotros/as в неформальной ситуации и ustedes в официальной ситуации.

    Теперь, как вы можете определить, является ли ситуация формальной или неформальной ? Это варьируется от места к месту — в некоторых странах, таких как Коста-Рика и Колумбия, сильно отдается предпочтение форме used , если только вы не разговариваете с близкими членами семьи.В Испании, например, встречается гораздо чаще, за исключением очень формальных ситуаций.

    Вот некоторые ситуации, в которых вам следует рассмотреть возможность использования официальных форм  usted и ustedes :

    • При разговоре с человеком старше вас, которого вы не знаете.
    • При работе, особенно при разговоре с вышестоящим.
    • В любой ситуации, когда вы хотите передать уважение и вежливую дистанцию.
    • Чаще всего люди из сферы услуг (бортпроводники, официанты, гостиничные служащие и т. д.) будут обращаться к вам, клиенту, как вместо .

    Я обнаружил, что большинство говорящих по-испански довольно снисходительно относятся к изучающим испанский язык, когда дело доходит до разницы между формальным и неформальным «вы» — я никогда не чувствовал, чтобы кто-то обиделся из-за того, что я использовал неправильную форму!

    Однако, если вы не уверены в ситуации, вы можете ошибиться в сторону вежливости и использовать usted или ustedes .Если ваш собеседник не возражает против того, чтобы вы переключились на неофициальный номер , он может просто дать вам знать.

    Наконец, вы должны рассмотреть ваше местоположение . Форма vosotros используется только в Испании. Если вы находитесь в Северной, Центральной или Южной Америке или на Карибах, вам не о чем беспокоиться! В тех частях испаноязычного мира ustedes используется как для формальных, так и для неформальных ситуаций.

    Много нужно отслеживать? Вот быстрый график, чтобы обобщить то, что мы прошли до сих пор:

    9007 9 VOSTROS в Испании ; Ustedes в другом месте 9

    0

    60990

    0 40021 4 9007 9002 1 9002 9002 неформальный
    Формальные 4 1 Usted 1 1 Ustedes

    6 способов личных местоимений отличается на испанском языках и английском

    , если вы хотите узнать больше о различных типах испанского языка местоимения и их использование, прочтите это в первую очередь. Чтобы усовершенствовать использование личных местоимений, читайте дальше!

    Во многом испанские и английские личные местоимения очень похожи. Тем не менее, вот шесть важных различий между использованием личных местоимений в испанском и английском языках. Эти советы помогут вам правильно включить этот новый словарный запас в вашу повседневную устную и письменную речь.

    1. Испанские личные местоимения не всегда необходимы.

    В испанском языке личные местоимения часто вообще исключаются из предложений. Поскольку глаголы спрягаются по-разному для каждого личного местоимения, обычно легко сказать, что является подлежащим в предложении, не говоря это явно.

    Например, английское предложение «She is high» нельзя заменить на «Is high». Однако эквивалентное испанское предложение Ella es alta можно без проблем изменить на Es alta .

    Во многих случаях подлежащие местоимения звучат совершенно излишне. Например:

    A: ¿En qué trabaja tu hermana?
    B: Es abogada .

    A: Кем работает твоя сестра?
    Б: Она юрист.

    Обратите внимание, что во втором предложении нет слова ella (она).Конечно, вы можете написать Ella es abogada (Она юрист). Но поскольку из вопроса совершенно ясно, о ком идет речь, нет необходимости включать слово ella .

    Поначалу начинающим говорящим может быть трудно опустить местоимение, потому что оно кажется неестественным с точки зрения английского языка. Но постарайтесь внедрить эту привычку в свою повседневную речь. Это заставит ваш испанский звучать более естественно и поможет вам понять других говорящих по-испански, которые также опускают свои личные местоимения.  

    2. Для выделения ударения можно использовать личные местоимения.

      Поскольку личные местоимения не всегда необходимы с грамматической точки зрения, вы можете выборочно включать их, чтобы подчеркнуть или изменить смысл предложения.

    Например, вы можете сказать ¿ Qué haces aquí? (Что ты здесь делаешь?) без личного местоимения (ты), и это совершенно правильно.

    Или, если вы хотите выразить удивление, волнение или даже агрессию — в зависимости от тона голоса — вы можете сказать: ¿Qué haces tú aquí? (Что ты здесь делаешь?)

    В английском языке вам нужно изменить интонацию голоса при слове «вы», чтобы изменить значение.В испанском языке для этого требуется только добавить или вычесть личное местоимение.  

    3. Порядок слов не такой жесткий, как в английском.

    «Мы идем на вечеринку».

    В английском языке это предложение всегда пишется так . Вы не можете сказать «Мы идем на вечеринку» или «Мы идем на вечеринку», если только вы не хотите звучать как Йода.

    В испанском языке это не так. Порядок слов в испанском языке не является общедоступным, но вы можете изменить порядок слов несколькими способами.В этом смысле местоимения особенно гибки. Во многих случаях местоимение может стоять перед или после глагола без проблем.

    Чтобы написать предыдущее предложение — «Мы идем на вечеринку» — на испанском языке вы можете написать Nosotras vamos a la fiesta  или vamos nosotras a la fiesta или, конечно, вообще опустить местоимение и напишите vamos a la fiesta .

    4. Задавая вопросы, ставьте личное местоимение после глагола.

    Да, порядок слов в испанском языке гибкий, но при задании вопросов чаще всего после глагола ставится личное местоимение.

    Например, вы можете сказать ¿Trabajas tú en la biblioteca? (Вы работаете в библиотеке?) В этом случае личное местоимение (вы) стоит после глагола trabajas (вы работаете).

    5. В испанском языке есть несколько способов сказать «это».

    В испанском языке есть много способов выразить английское понятие «it».

    Во многих случаях слово «это» просто лишнее. Например, чтобы сказать «Это красное», наиболее распространенной фразой будет Es rojo .Технически это переводится как «красный», без необходимости в слове «оно».

    В других случаях вы можете увидеть, как кто-то использует объектные местоимения lo  и  la . Например, команда piénsalo (думать об этом) сочетает в себе глагол pensar (думать) и местоимение объекта lo (ит. )

    . местоимения él и ella для выражения понятия «это».Поначалу это может показаться странным для носителей английского языка, потому что вы, по сути, обращаетесь к неодушевленным предметам как к «он» и «она», но именно так это и происходит в испанском языке. Они действуют как местоимений косвенного объекта. В этом случае вам нужно выяснить пол рассматриваемого объекта, а затем выбрать el , если это мужской объект, и ella , если это женский объект.

    ¿Dónde está tu chaqueta? Нет puedes salir sin ella !
    Где твоя куртка? Вы не можете уйти без это !

    6.Знаки ударения в личных местоимениях имеют решающее значение.

    Два личных местоимения в испанском языке — и él — имеют знаки ударения. В английском нам не нужно беспокоиться об акцентных знаках, поэтому англоговорящие, изучающие испанский, иногда могут недооценивать важность этих маленьких знаков!

    В этом случае el (с ударением) означает «он», а el (без ударения) означает «тот», как в el libro (книга). (с знак ударения) означает «вы», но tu (без знака ударения) означает «ваш», как и в tu libro (ваша книга).В обоих этих случаях отсутствие знака ударения создает совершенно другое слово!

    Да, обычно вы можете понять правильное значение только из контекста, и некоторые носители испанского языка пропускают акценты при обмене текстовыми сообщениями или в других неформальных письменных ситуациях. Но важно выучить правила, прежде чем нарушать их, поэтому следите за своим акцентом.

    Практика личных местоимений делает совершенным!

    Вот шесть предложений с заполнением пробелов. Прежде чем смотреть ответы, попробуйте заполнить пропуск всеми возможными личными местоимениями.В некоторых случаях правильных ответов несколько!

    1. ¿Вас _______ в гимназии?

    2. _______ так рубиас.

    3. _______ без углового поддона.

    4. _______ es inteligente.

    5. Vamos _______ a la fiesta.

    6. ¿Pueden bailar _______?

    ОТВЕТЫ

    1. Ту . Поскольку глагол ir спрягается как vas , вы знаете, что глагол должен быть соответствующим .

    2. Восотрас . Хотя глагол sois (вы есть, мн.ч.) может сочетаться с vosotros или vosotras , буква «а» в слове rubias (блондинка) указывает на то, что говорящий обращается ко всем женщинам. . Поэтому восотрас надо.

    3. Йо . Глагол quiero (хочу) употребляется исключительно с местоимением yo .

    4. Él , ella  или используется .Глагол es от ser (быть) может сочетаться с любым из этих трех местоимений. Предложение может означать: Él es inteligente (он умный), Ella es inteligente (она умная) или Usted es inteligente (ты умный). нозотра . Слово vamos (идти) должно сопровождаться местоимением «мы», но в зависимости от пола говорящего вы должны выбрать либо nosotros , либо nosotras .

    6. Ellos , ellas   или ustedes . Как и в случае с номером 4, здесь есть три возможных ответа. В данном случае значения следующие: ¿Pueden bailar ellos? (Они умеют танцевать?) ¿Pueden bailar ellas? (Умеют ли они танцевать?) или ¿Pueden bailar ustedes? (Ты умеешь танцевать?)

     

    Практика, безусловно, ведет к совершенству, и в этом случае лучшая практика — это сочетание механических грамматических упражнений, прослушивания и разговора.Таким образом, вы научитесь распознавать и использовать (или иногда использовать , а не ) испанские личные местоимения.

    Эти слова необходимы для разговора по-испански, так что приступайте к изучению!

    Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

    Личные местоимения в испанском языке

    = Я, ты, он, она, мы, ты, они = мне, тебе, ему, ей, нам, тебе, им = я, ты, он, она, мы, ты, они = себя, себя, себя, себя, себя, себя, сами = [т.е.г., из ] я, ты, он, она, мы, ты, они = [например. из ] сам, сам, сам, сама, и т.д. Вы на испанском языке:

    = привычная форма единственного числа you (т. е. при первом основа имени).
    Usted = формальная форма единственного числа от   you (т. е. когда на основа фамилии).
    Vosotros = известная форма множественного числа в Испании.
    Ustedes = формальное множественное число от you в Испании, и оба фамильярная и формальная форма множественного числа в другом месте.

    Местоимения с двойным дополнением:

    Если у глагола два объектных местоимения, то косвенное ставится перед прямым. предметное местоимение.

    Если местоимения прямого и косвенного дополнения начинаются с l , косвенное местоимение изменено на se .

    Позиция местоимений объекта с глаголом:

    Прямые, косвенные и возвратные местоимения объекта присоединяются к концу инфинитивы, формы -ndo (герундий) и утвердительные команды.Они идти непосредственно перед всеми другими формами глагола.

    Особый случай:

    При использовании с с :

    конмиго
      контиго

    ___

    Некоторые предлоги: a, con, de, en, entre, para, por, sobre, sobre, antes de, después de, frente a, и т. д.

    Особый случай:

    При использовании с с :

    конмиго
    контиго
    консиго

    Личные местоимения в испанском языке — Zero Spanish

    Сегодняшний урок посвящен личным местоимениям или «los pronombres personales», которые относятся к подлежащему в испанском языке.

    Личные местоимения являются основным элементом в структуре предложения на испанском языке, поскольку глаголы в испанском языке спрягаются в зависимости от подлежащего. Поэтому изучение личных местоимений — один из первых шагов к изучению нового языка.

    Этот урок научит вас всем личным местоимениям и тому, как их использовать. А в конце урока вы найдете различные примеры, которые помогут вам попрактиковаться в правильном употреблении личных местоимений.

    В следующей таблице приведены личные местоимения и их правильное произношение.

    лет

    я

    вт

    You в единственном числе — неофициальный

    б/у

    You в единственном числе — формальный

    эль

    Он

    элла

    Она

    привет

    Это

    нозотрос

    Мы – мужской род

    нозотра

    Мы – женский род

    восотрос

    You – множественное число – мужской род – неофициальный

    восотрас

    Ты – множественное число – женский род – неофициальный

    используется

    Ты – множественное число – мужской/женский род
    — формальный

    Эллос

    Они – мужского рода 

    Эллас

    Они – женские

    Вот несколько примеров использования личных местоимений:-

    Yo quiero estudiar

    Я хочу учиться.

    Ту квиерс

    Ты хочешь есть.

    Элла Кьер Коррер

    Она хочет бежать

    Эллос Кьерен Хаблар

    Они хотят поговорить

    Примечания о личных местоимениях в испанском языке:-

    1. В испанском языке есть два способа обращения к человеку перед вами: «tú» и «usted».Вы используете местоимение «tú» с семьей, друзьями, коллегами и в разговоре с детьми. С другой стороны, мы используем местоимение «usted» при обращении к пожилым людям, нашим начальникам, чтобы показать формальность и уважение.
    2. То же предыдущее примечание касается использования «vosotros/as», которое является множественным числом от «tú» и «ustedes», множественного числа от «usted». Так как это показывает более высокий уровень формальности.
      Опять же, единственная разница между вышеупомянутыми местоимениями заключается в степени формальности и уважения, которые мы хотим проявить к собеседнику.Тем не менее, в Испании местоимение «tú» чаще используется в Испании, в то время как в большинстве стран Латинской Америки; «usted» встречается чаще, независимо от ситуации, формальная она или неформальная.

      Пример 1: при разговоре с группой детей
      В Испании: используют восотрос
      В Латинской Америке: используют «ustedes»

      .

      Пример 2: при разговоре с группой незнакомцев
      В Испании: используют «ustedes»
      В Латинской Америке: используют «ustedes»

      .
    3. В испанском языке можно использовать Vd.и Уд. Как сокращение от «usted». Кроме того, «ustedes» может быть сокращено до Vds. Или Удс.

    4. В некоторых испаноговорящих странах, таких как Аргентина, Уругвай, Чили и Парагвай, вместо «tú» используется местоимение «vos».

    5. Одно из основных различий между испанским и другими языками заключается в том, как местоимение определяет пол субъекта, к которому относится местоимение, будь то мужской или женский род. Поэтому мы используем ellos – vosotros – nosotros в случае, если:
      а.Субъект представляет собой группу мужчин.
      б. Субъект представляет собой группу мужчин и женщин, даже с одним мужчиной среди женщин.
      С другой стороны, мы используем женскую форму местоимения ellas – vosotras – nosotras в том случае, если вся группа женского рода.

    6. Местоимение «ello» используется для обозначения вещей «кроме людей». Тем не менее, он не используется обычно, и мы можем использовать «él» или «ella» для предметов и животных.

    Помните, что спряжение глаголов в испанском языке зависит не только от времени, но и от подлежащего в предложении.Кроме того, прилагательные также зависят от пола субъекта, будь то мужской или женский.

    Если вы не знакомы со спряжением глаголов в испанском языке, не волнуйтесь, мы рассмотрим это на наших уроках.

    Почему так много способов сказать «ты» по-испански?

    Поначалу это может сбить с толку, если вы поймете и поймете, что все разные способы сказать «вы» в испанском языке по сравнению с английским, который имеет только одну форму: вы.

    Как мы видели, форма личного местоимения, эквивалентного «вы» в английском языке, различается в зависимости от вашего собеседника.Поэтому мы должны обращать внимание на количество людей, к которым мы обращаемся, степень формальности и, наконец, на то, в какой испаноязычной стране вы ведете этот разговор.

     Начнем с цифр: —

    • Если вы неформально разговариваете только с одним человеком, например, с вашим другом или ребенком, вы используете «tú».
    • Если вы официально разговариваете только с одним человеком, например, с вашим начальником или клиентом, вы должны использовать «usted».
    • Если вы разговариваете с группой людей неформально, вы используете «vosotros», если это группа мужчин или мужчин и женщин; и вы используете «vosotras», если это группа женщин.
    • Если вы официально разговариваете с группой людей, вы используете «ustedes» во всех случаях.

    Наконец, имейте в виду, что «vosotros» используется только в Испании, а в Северной, Южной и Центральной Америке, а также в странах Карибского бассейна — используется только «ustedes» как в официальных, так и в неформальных ситуациях.

    В следующей таблице приведены предыдущие примечания:-

     

    Единственное число

    Множественное число

    Официальный

    Используется 

    Устедес

    Неофициальный

    Ту

    Восотрос в Испании;

    Ustedes везде

     Если вам понравился урок, поделитесь им в нижней части экрана, чтобы поддержать нас и оставаться бесплатным навсегда

    Испанские местоимения: субъект, объект, возвратные и предложные местоимения

    Местоимения традиционно определяются как небольшие слова, которые заменяют существительные. В испанской системе местоимений шесть наиболее часто используемых местоимений включают подлежащие местоимения, местоимения прямого объекта, местоимения косвенного объекта, возвратные местоимения, предложные местоимения и возвратные предложные местоимения. В следующих разделах описаны шесть типов испанских местоимений, которые должны понять и освоить изучающие испанский язык.

    Испанские подлежащие местоимения

    Первая категория личных местоимений в испанском языке — подлежащее местоимение.Субъектные местоимения выполняют грамматические функции подлежащего и подлежащего дополнения. Испанские подлежащие местоимения:

    • мужского/женского рода первого лица единственного числа – yo
    • второго лица единственного числа фамильярного мужского/женского рода – tú
    • второго лица единственного числа формального мужского/женского рода – usted
    • третьего лица единственного числа мужского рода – el
    • 9 третьего лицо единственного числа женского рода – ella
    • первое лицо множественного числа мужского рода – nosotros
    • первое лицо множественного числа женского рода – nosotras
    • второе лицо множественного числа фамильярный мужской род – vosostros
    • второе лицо множественного числа фамильярный женский род – vosotras
    • второе лицо множественного числа формальный мужской/женский род – ustedes
    • 3-е лицо множественного числа мужского рода – ellos
    • 3-е лицо множественного числа женского рода – ellas

    Используйте формы мужского рода nosotros , vosotros и ellos для смешанных групп мужского и женского рода предшествующего рода. Подлежащие местоимения переводятся в подлежащие местоимения в английском языке.

    Испанские местоимения прямого объекта

    Вторая категория личных местоимений в испанском языке — это местоимение прямого объекта. Местоимения прямого дополнения выполняют грамматическую функцию прямого дополнения. Испанские местоимения прямого объекта:

    • первое лицо мужского/женского рода единственного числа – me
    • второе лицо единственного числа фамильярный мужской/женский род – te
    • второе лицо единственного числа формального мужского рода – lo
    • второе лицо единственного числа формального женского рода – la
    • третье лицо единственного числа мужского рода – lo
    • третье лицо единственного числа женского рода – la
    • первое лицо множественного числа мужского/женского рода – nos
    • второе лицо множественного числа фамильяр мужского/женского рода – os
    • второе лицо множественного числа мужского рода – los
    • второе лицо множественного числа формального женского рода – las
    • мужского рода от третьего лица множественного числа – los
    • женского рода от третьего лица множественного числа – las

    Местоимения прямого объекта переводятся в местоимения объекта в английском языке.

    Испанские местоимения косвенного объекта

    Третья категория личных местоимений в испанском языке — местоимение косвенного объекта. Местоимения косвенного дополнения выполняют грамматическую функцию косвенного дополнения. Испанские местоимения косвенного объекта:

    • мужского/женского рода первого лица единственного числа – me
    • фамильярного мужского/женского рода второго лица единственного числа – te
    • формального мужского/женского рода второго лица единственного числа – le
    • мужского/женского рода третьего лица единственного числа – le
    • первое лицо мужского/женского рода множественного числа – н.у.м.
    • второе лицо множественного числа фамильярного мужского/женского рода – os
    • второе лицо множественного числа формального мужского/женского рода – les
    • третье лицо мужского/женского рода множественного числа – les

    Для предложений с обеими прямыми и косвенные объекты, местоимение косвенного объекта предшествует местоимению прямого объекта. Если и прямое дополнение, и косвенное дополнение в предложении начинаются с буквы L , то косвенное дополнение становится se . В английском языке местоимения косвенного объекта переводятся в местоимения объекта.

    Испанские возвратные местоимения

    Четвертая категория личных местоимений в испанском языке — это возвратные местоимения. Возвратные местоимения выполняют грамматические функции прямого дополнения и косвенного дополнения. Испанские возвратные местоимения:

    • мужского/женского рода первого лица единственного числа – me
    • фамильярного мужского/женского рода второго лица единственного числа – te
    • формального мужского/женского рода второго лица единственного числа – se
    • мужского/женского рода третьего лица единственного числа – se
    • мужского/женского рода от первого лица множественного числа – nos
    • роды второго лица множественного числа мужского/женского рода – os
    • формального мужского/женского рода второго лица множественного числа – se
    • мужского/женского рода третьего лица множественного числа – se

    Возвратные местоимения в испанском языке переводятся на либо возвратные, либо объектные местоимения в английском языке.

    Испанские предложные местоимения

    Пятая категория личных местоимений в испанском языке — это предложные местоимения. Предложные местоимения выполняют грамматическую функцию предложного дополнения. Испанские предложные местоимения:

    • мужского/женского рода первого лица единственного числа – mí
    • второго лица единственного числа фамильярного мужского/женского рода – ti
    • второго лица единственного числа формального мужского/женского рода – usted
    • третьего лица единственного числа мужского рода – el
    • 9 третьего лицо единственного числа женского рода – ella
    • первое лицо множественного числа мужского рода – nosotros
    • первое лицо множественного числа женского рода – nosotras
    • второе лицо множественного числа фамильярный мужской род – vosostros
    • второе лицо множественного числа фамильярный женский род – vosostras
    • второе лицо множественного числа формальный мужской/женский род – ustedes
    • 3-е лицо множественного числа мужского рода – ellos
    • 3-е лицо множественного числа женского рода – ellas

    Предложные местоимения в английском языке переводятся в объектные местоимения.

    Возвратные предложные местоимения в испанском языке

    Шестая категория личных местоимений в испанском языке — это возвратные предложные местоимения. Возвратные предложные местоимения выполняют грамматическую функцию предложного дополнения. Испанские возвратные предложные местоимения:

    • мужского/женского рода первого лица единственного числа – mí
    • второго лица единственного числа фамильярного мужского/женского рода – ti
    • формального мужского/женского рода второго лица единственного числа – sí
    • мужского/женского рода третьего лица единственного числа – sí
    • первое лицо множественного числа мужского рода – nosotros
    • первое лицо множественного числа женского рода – nosotras
    • второе лицо множественного числа фамильярный мужской род – vosotros
    • второе лицо множественного числа фамильярный женский род – vosotras
    • второе лицо множественного числа формальный мужской/женский род – sí
    • третье лицо множественное число

      множественное число мужской/женский род – sí

    Возвратные местоимения-предлоги в испанском языке переводятся либо в возвратные, либо в объектные местоимения в английском языке.

    Личные местоимения в испанском языке могут быть одного из шести типов: подлежащее, прямое дополнение, косвенное дополнение, возвратное, предложное и возвратное предложное. Студенты, как носители языка, так и изучающие испанский язык, должны изучить типы и функции личных местоимений, чтобы полностью и правильно использовать местоимения как в устной, так и в письменной речи на испанском языке.

    Примечание: я изучал испанский язык как иностранный. Пожалуйста, не стесняйтесь исправлять любые ошибки, которые я сделал в моем испанском языке.

    Подробное руководство по испанским местоимениям

    Местоимения необходимы в любом языке. Во всех языках есть местоимения, так или иначе, хотя в некоторых их может быть не так много, как в других. Мы постоянно используем местоимения, поэтому их непонимание означало бы пропуск значительной части разговора.

    Они упрощают язык и позволяют нам не повторяться все время. Предложения были бы намного длиннее, если бы мы не использовали местоимения или какой-либо другой способ указать, о чем вы говорите, без постоянного повторения.
    В испанском языке существует много разных видов местоимений, включая косвенные и прямые местоимения объекта в испанском языке, и мы рассмотрим их все. Если вам не хочется читать всю статью, вы всегда можете просмотреть наш список самых полезных испанских местоимений, даже если вы, очевидно, не получите столько информации.

    Содержание
    1. Личные местоимения
    2. Указательные местоимения
    3. Вопросительные местоимения
    4. Неопределенные местоимения
    5. Испанские относительные местоимения
    6. Как ИспанскийПод101.com может помочь вам выучить больше испанского

    1. Личные местоимения

    а) Испанские подлежащие местоимения

    Начнем с простого: испанские личные местоимения подлежащего. Во всех языках есть подлежащие, которые, согласно Кембриджскому словарю английского языка, состоят из «лица или предмета, который выполняет действие глагола или присоединяется к описанию глаголом». В английском языке это «я», «ты» и т. д. В испанском языке у нас несколько больше различных подлежащих местоимений, чем в английском.Это потому, что слова «мы» и множественное число «ты» имеют как мужскую, так и женскую форму.

    У нас также есть другое местоимение, когда мы хотим говорить более формально или когда мы разговариваем с важным человеком. Однако в настоящее время это не очень распространено в Испании! Вот почему мы включаем его только в этот первый раздел. В любом другом разделе местоимения, используемые для формального «вы», такие же, как местоимения для третьего лица.

    Еще одна вещь, которую вы должны иметь в виду, это то, что в испанском языке подлежащее часто опускается, если только человек, с которым мы говорим, не знает, о ком мы говорим, или мы хотим подчеркнуть это.Это потому, что глагол меняется в зависимости от человека, поэтому он уже говорит, кто этот человек. Мы собираемся включить тему во все следующие примеры, но имейте в виду, что обычно вам не нужно их использовать.

    Yo tengo un hermano .

    » У меня есть брат.»

    tienes un hermano.

    У тебя есть брат.

    Usted tiene un hermano.

    » У тебя есть брат.»

    • Эль / Элла («он» / «она»)

    Элла tiene un hermano.

    » У нее есть брат.»

    • Nosotros / nosotras («мы»)

    Nosotros tenemos un hermano.

    У нас есть брат.

    • Vosotros / vosotras («вы»)

    Vosotros tenéis un hermano.

    » У тебя есть брат. »

    • Ustedes (формальное «вы»)

    Ustedes tienen un hermano.

    » У тебя есть брат.»

    • Ellos / ellas («они»)

    Ellos tienen un hermano .

    » У них есть брат.»

    b) Местоимения прямого дополнения в испанском языке

    Объект — это что-то или кто-то, на что влияет действие глагола. Так, например, в предложении Juan tira la pelota («Хуан бросает мяч») объектом является la pelota («мяч»). Этот объект можно заменить местоимением, если то, о чем вы говорите, уже известно. Если бы вы хотели заменить объект в этом предложении на местоимение, предложение было бы таким: Хуан ла тира («Хуан бросает это »).

    Посмотрите на местоимение испанского языка в предложении. Несмотря на то, что объект находится после глагола, местоимение всегда стоит перед ним, в отличие от английского языка.

    Хуан мне тише.

    «Хуан любит меня ».

    Te quiero.

    «Я люблю тебя ».

    • Lo / la («он» / «она»)

    La quiero.

    «Я люблю ее ».

    Nuestros padres nos quieren.

    «Наши родители любят нас ».

    Os queremos.

    «Мы любим вас ».

    Las quiero.

    «Я люблю их ».

    c) Испанские местоимения косвенного объекта

    Эти местоимения очень похожи на местоимения прямого дополнения. Вскоре вы заметите, что меняется только третье лицо. В английском языке они всегда одинаковы, если только мы их немного не перефразируем. Однако в испанском мы используем их по-разному. Оба они стоят перед глаголом, но имеют разное значение.

    Чтобы увидеть пример, мы можем использовать то же предложение, которое мы видели, когда объясняли местоимения прямого дополнения, но мы добавим к нему косвенное дополнение: Juan tira la pelota a Carlos («Хуан бросает мяч Карлосу») . Здесь a Карлос («Карлосу») является косвенным дополнением.

    Теперь, чтобы заменить это косвенное дополнение местоимением, мы можем преобразовать это предложение несколькими способами. Если бы мы хотели заменить только косвенное дополнение, предложение выглядело бы так: Juan le tira la pelota («Хуан бросает ему мяч»). Но если бы мы хотели изменить оба объекта, это было бы: Juan se la tira («Хуан бросает ему »). Вы могли заметить, что мы использовали разные местоимения, хотя оба они означают одно и то же.

    Не беспокойтесь. Третье лицо — единственное, которое имеет две разные формы, а se используется только тогда, когда оно стоит рядом с местоимениями прямого объекта. Во всех остальных случаях для обоих обстоятельств используется только одно местоимение.

    ¿ Me vas a mandar algo por mi cumpleaños ?

    «Ты собираешься отправить мне что-нибудь на мой день рождения?»

    Te Tengo Que devolver el libro.

    «Я должен вернуть вам вашу книгу».

    • Se/le («[для/для] него/нее»)

    Traigo un regalo para mi madre. → Le traigo un regalo. → Se ло трайго .

    «Я принес маме подарок». → «Я приношу ей подарок». → «Я приношу ей ».

    Nos han regalado estas toallas .

    «Они подарили нам эти полотенца».

    Os voy a decir la verdad .

    «Я скажу вам правду».

    • Se/les («[кому/для] них»)

    He hecho una tortilla para mis amigos . → Les hecho una tortilla . → Se la hecho.

    «Приготовила омлет для друзей.→ «Я приготовил из них омлет». → «Я сделал для них ».

    d) Испанские предложные местоимения

    Следующие местоимения также являются личными, но они немного отличаются от остальных. Мы называем их «предложными», потому что они всегда следуют за предлогом. (P.S. Обязательно посмотрите видео выше о самых распространенных испанских предлогах!) 

    Опять же, перевод на английский язык такой же, как у объектных местоимений, но в испанском они разные.

    No te rías de .

    «Не смейся над надо мной ».

    Sin ti todo es differente.

    «Все по-другому без вы ».

    • Él / ella («он» / «она»)

    Soy feliz con el .

    «Я доволен его

    • Nosotros / nosotras («нас»)

    Para nosotros no es lo mismo.

    «Это не то же самое, что и ».

    • Vosotros / vosotras («вы»)

    Esto lo hecho por vosotras .

    «Я сделал это для вас ».

    • Ellos / ellas («они»)

    El gato es de ellos .

    «Кошка из из ».

    Всякий раз, когда вы встречаете предлог con («с») перед местоимениями («я») и ti («вы»), нам действительно нужно соединить два слова вместе и изменить их на немного, в частности, conmigo («со мной») и conmigo («с тобой»).Например: Estoy bien contigo («Мне с тобой хорошо»).

    e) Испанские притяжательные местоимения

    Притяжательные местоимения идут после глагола, как и в английском языке. Однако между ними и их английскими аналогами есть важное различие: в английском языке используется одно местоимение на человека, независимо от рода или числа слова. В испанском языке каждое местоимение имеет четыре разные формы. Мы будем любезны и включим их все, но чтобы вы знали, у них всегда один и тот же конец. Слова мужского рода единственного числа оканчиваются на – o , слова женского рода единственного числа оканчиваются на – a , и всякий раз, когда это множественное число, вы добавляете -s к предыдущему окончанию.

    • Mío / mía / mios / mías («мой»)

    Este móvil es mio .

    «Этот телефон мой ».

    • Tuyo/tuya/tuyos/tuyas («ваш»)

    Esta pelota es tuya .

    «Этот мяч твой ».

    • Suyo / suya / suyos / suyas («его» / «ее»)

    Los pañuelos son suyos .

    «Ткани его / ее ».

    • Nuestro / nuestra / nuestros / nuestras («наш»)

    El coche es nuestro

    «Машина наша ».

    • Vuestro / vuestra / vuestros / vuestras («ваш»)

    Las muñecas son vuestras .

    «Куклы твои ».

    • Suyo / suya / suyos / suyas («их»)

    La casa es suya .

    «Дом их .

    f) Возвратные местоимения в испанском языке

    Возвратные местоимения в испанском языке всегда должны быть тем же лицом, что и подлежащее глагола, как и в английском языке. Несмотря на то, что у всех этих местоимений есть эквивалент в английском языке, мы используем их намного чаще в испанском языке, и очень часто, когда мы переводим одно из этих предложений, они на самом деле не используются в английском языке. Ну, мы могли бы добавить их, но это было бы очень ненужно.

    Это связано с тем, что в испанском языке есть глаголы, известные как возвратные, которые всегда нуждаются в одном из этих местоимений, чтобы иметь смысл. Чтобы узнать о них больше, ознакомьтесь с нашим уроком «Что такое возвратные глаголы?»

    .

    Aún me tengo que maquillar .

    «Мне еще нужно накраситься».

    ¿A qué hora te имеет левантадо?

    «Во сколько вы проснулись?»

    • Se («сам» / «сама»)

    Se лама Паула .

    «Ее зовут Паула».

    Nos vamos a peinar antes de salir .

    «Мы собираемся расчесать волосы перед выходом».

    ¿ Os podéis sentar?

    «Вы не могли бы присесть?»

    Los niños se van a duchar ahora.

    «Сейчас дети идут в душ».

    2.Указательные местоимения

    В испанском языке указательные местоимения очень похожи на английские, но есть несколько отличий. Один из них заключается в том, что в то время как в английском языке есть только форма единственного числа и одна форма множественного числа, испанский также принимает во внимание слова женского рода. На данном этапе это не должно вас удивлять, потому что они работают точно так же, как притяжательные местоимения, которые мы видели ранее. Указательные местоимения также имеют своего рода нейтральный род: esto , eso и aquello .Несмотря на то, что они заканчиваются на — или и поэтому выглядят как мужской род, они нейтральны, потому что не связаны с конкретным существительным; они как бы говорят «это/то».

    Как и в английском языке, мы используем este («это»), когда что-то близко, и ese («это»), когда оно далеко. Но в испанском языке добавляется третье указательное местоимение: aquel . Секрет понимания этих трех местоимений заключается в том, чтобы связать их с разными людьми.Нет, мы не имеем в виду конкретных людей. Este («это») связано с yo («я»), который является говорящим, а ese («тот») связан с («вы»), который является личностью. мы разговариваем. Однако aquel (еще раз «тот») связан с кем-то еще, кто не участвует в разговоре.

    Именно это происходит с тремя другими местоимениями в этом списке испанских местоимений, которые полностью связаны с предыдущими (как вы увидите в следующих примерах).Это aquí, ahí и allí . Aquí означает «здесь», в то время как ahí относится к чему-то не очень близкому, а allí относится к чему-то намного дальше.

    В прошлом эти местоимения имели ударение, поэтому вместо них они записывались как éste , ése и aquél . Однако несколько лет назад Real Academia Española (RAE) решила удалить их навсегда, так что теперь вам больше не нужно о них беспокоиться.

    • ESTE / ESTO / ESTO / ESTA / ESTO / ESTAS / ESTAS / ESTAS («Это» / «Эти»)

    ESTE De Aquí Es Mi Primo.

    » Вот этот мой двоюродный брат.»

    • ESO / ESO / ESO / ESOS / ESAS / ESAS / ESAS / ESAS / ESAS / ESAS / ESAS / ESAS

    Estos Coches No Me Gustan, Prefiero ESO .

    «Мне не нравятся эти машины, я предпочитаю этим ».

    • Aquel / Aquello / Aquella / Aceella / Acquellos / Acquellas («Это» / «Те»)

    AQUEL SUELE IR AL BAR DEL PUERTO.

    » Этот часто ходит в бар в порту.»

    Es la primera vez que vengo aquí .

    «Это первый раз, когда я пришел сюда .

    En ese banco de ahí nunca se sienta nadie.

    «Никто никогда не сидит на этой скамейке больше там ».

    Antes solía subir aquella montaña y sentarme ahí arriba .

    «Раньше я взбирался на эту гору и сидел там ».

    3. Вопросительные местоимения

    Вопросительные местоимения в испанском языке выучить несложно, потому что они работают точно так же, как и в английском.Это первое слово в предложении, и точно так же, как большинство из них в английском языке начинаются с wh -, в испанском языке большинство из них начинаются со звука [k], который в данном случае может быть представлен как q — или . с -. Дополнительные примеры см. в наших 15 лучших вопросах, которые вы должны знать для разговоров.

    ¿ Qué vas a hacer este verano?
    » Что ты собираешься делать этим летом?»

    ¿ Cuál de ellos es Carlos?

    » Кто из них Карлос?»

    ¿ Por qué te tienes que ir tan pronto?

    » Почему ты должен уйти так скоро?»

    ¿ Quién eres?

    » Кто ты

    ¿ Донде viven tus abuelos?

    » Где живут ваши бабушка и дедушка?»

    ¿ Cuánto cuesta esta falda?

    » Сколько стоит эта юбка?»

    • Cuántos/cuantas («сколько»)

    ¿ Cuantas hermanas tienes?

    » Сколько у тебя сестер

    ¿ Cuantos años tienes?

    » Сколько тебе лет?»

    ¿ Cuando es tu cumpleaños?

    » Когда твой день рождения?»

    4.

    Неопределенные местоимения

    Когда дело доходит до неопределённых местоимений в испанском языке, некоторые из них похожи на английские, а некоторые нет. Вот список, который наверняка будет полезен.

    Seguro que alguno de ellos irá .

    «Я уверен, что-то из отправится».

    • Alguien («кто-то» или «любой»)

    ¿Сено alguien que pueda recogerme en el aeropuerto?

    «Есть ли кто-нибудь , кто может встретить меня в аэропорту?»

    Сено algo que te tengo que preguntar .

    «Есть кое-что , мне нужно вас спросить».

    Se te ha ensuciado la bufanda , ¿no tienes otra ?

    «У тебя испачкался шарф, нет ли у тебя еще одного

    • Cualquiera («любой»)

    Puedes preguntárselo a cualquiera .

    «Вы можете спросить любого .

    Мухос друзей университета.

    » Многие моих друзей учатся в университете.»

    • Todo («все» или «все»)

    Todo lo que dice Marta es mentira .

    » Все что говорит Марта — ложь.»

    Todos te van a decir lo mismo .

    Все скажут вам одно и то же.

    • Нет («ничего» или «ничего»)

    No quiero нет para mi cumpleaños .

    «Я не хочу ничего на день рождения».

    No conozco a nadie que viva en Madrid .

    «Я не знаю никого , кто живет в Мадриде».

    Ninguno друзья и друзья на праздник .

    » Никто из моих друзей собирается на вечеринку.»

    5. Испанские относительные местоимения

    Одно из преимуществ относительных местоимений в испанском языке заключается в том, что у нас нет путаницы между «кто» и «кто». У нас есть специальное слово для «чей» — cuyo , но оно не так широко используется, хотя мы и включили его в список ниже. Местоимение quien («кто») на самом деле также не очень часто используется, поскольку мы часто используем только местоимение que («тот»).

    Обратите внимание, что большинство из них похожи на вопросительные местоимения. Однако есть важное отличие: вопросительные вопросы имеют ударение, например dónde («где»), а относительные местоимения — нет.

    Este es el chico que te dije.

    «Это тот парень (, что ), о котором я тебе говорил».

    • El cual / la cual / los cuales / las cuales («который»)

    Esta es la casa en la cual abuela mióci 90.

    «Это дом , в котором выросла моя бабушка».

    • Quien / quienes («кто»)

    Esta es la chica a quien vi en el parque.

    «Это девушка ( которая ) я видел в парке.»

    • CUYO CUYO / CUYA / CUYOS / CUYAS («Чей / CUYOS / CUYAS (« чьи »

    JUAN, CUYO Hermano Murió El Año Pasado, Va a Venir a Vernos.

    «Хуан, , чей брат умер в прошлом году, собирается нас навестить».

    Aquí es donde nos conocimos.

    «Это , где мы впервые встретились с ».

    6. Как SpanishPod101.com может помочь вам выучить больше испанского языка

    Вы могли заметить, что несмотря на некоторые исключения, местоимения в испанском языке работают так же, как и в английском, что определенно облегчает их изучение. Несмотря на то, что существует несколько типов испанских местоимений, все они должны быть понятны тому, кто говорит по-английски, даже если это не первый язык.

    Теперь, когда вы потратили время на изучение испанских местоимений, которые обычно заменяют существительные, было бы неплохо выучить 50 наиболее употребительных существительных в испанском языке, не так ли? На SpanishPod101.com вы узнаете все, что вам нужно, а иногда даже то, что вы не ожидаете узнать, например, все эти непереводимые слова на испанском языке, которые, вероятно, покажутся вам интересными.

    Прежде чем уйти, дайте нам знать в комментариях, как вы сейчас относитесь к испанским местоимениям. Более уверенно, или есть что-то, с чем вы все еще боретесь? Мы с нетерпением ждем вашего ответа!

    личных местоимений в испанском языке: Урок 4

    В этом видео мы узнаем о личных местоимениях в испанском языке. После просмотра этого видео вы будете знать, как произносить слова для всех людей на испанском языке. Мы называем их личными местоимениями. По-английски это просто я, ты, он, она, мы и они.Вы поймете, что в испанском языке кажется, что у нас «больше людей», но в основном это потому, что у нас есть слова для группы женщин и личные местоимения для группы мужчин или мужчин и женщин вместе взятых.

    На четвертом уроке с Коди вы потренируетесь в произношении каждого личного местоимения в испанском языке и поймете, как использовать их в предложении. Там также есть объяснение того, как вы можете использовать вас на испанском языке.

    Если вы хотите перейти к интересным материалам, вот несколько меток времени, чтобы вы могли перейти к частям, которые хотите увидеть.
    0:42 Личные местоимения в испанском языке
    1:10 Практика произношения
    1:53 Замените существительные личными местоимениями
    2:56 Объяснение личных местоимений
    3:00 Разница между TU, USTED, USTEDES, VOS и VOSOTROS