Испанский личные местоимения: — Pronombre Personal — MyEspañol.ru

Личные местоимения | Испанский язык. Самоучитель испанского языка для начинающих с нуля

Лицо Единственное число Множественное лицо
1 yo я nosotros, nosotras мы
2 ты vosotros, vosotras вы
3 él он ellos они
ella она ellas они
usted Вы (вежливая форма) ustedes Вы
  • Yo soy profesor. Я преподаватель.
  • Nosotros estamos en el parque.Мы в парке.
  • Tú eres muy lista.Ты очень умная.

Так как форма глагола точно указывает на лицо, местоимения часто опускаются:

  • Soy profesor.
  • Estamos en el parque.
  • Eres muy lista.

Но при противопоставлении они обязательны:

  • Tú eres profesor y él es médico.Ты преподаватель, а он врач.
  • Yo leo la prensa del día y ella prefiere escuchar las noticias por la tele.Я читаю каждый день газеты, а она предпочитает слушать новости по телевизору.

Не опускаются формы вежливого обращения usted, ustedes:

  • ¿No está usted ocupado?Вы не заняты?
  • Ustedes son muy amables.
    Вы очень любезны.

Формы вежливого обращения на письме имеют сокращенную форму: Ud., Uds., или Vd., Vds. (так как исторически восходят к выражению Vuestra merced Ваша милость). Возможны оба варианта написания:

  • ¿Cómo está Ud.?Как Вы поживаете?
  • ¿Trabajan Vds. aquí?Вы здесь работаете?

Форма vosotros не употребляется в Латинской Америке. Она заменяется на форму ustedes, даже при обращении к группе друзей:

  • ¿Han pasado ustedes el examen hoy?Вы сдали сегодня экзамен?
  • ¿Son ustedes de México?
    Вы из Мексики?

Личные местоимения имеют винительный и дательный падежи.

Именительный падеж Дательный падеж Винительный падеж
yo me мне me меня
te тебе te тебя
él le ему le/lo его
ella le ей la ее
usted le Вам le/lo, la Вас
nosotros/as nos нам nos нас
vosotros/as os вам os вас
ellos les им les/los их
ellas les им las их
ustedes les им les/los, las Вас

Формы дательного падежа называют также косвенным дополнением complemento indirecto, а формы винительного падежа — прямым дополнением complemento directo.

В отличие от ударных форм местоимений обе эти формы называются безударными.

Прямое дополнение (винительный падеж) всегда стоит перед спрягаемым глаголом.

Формы le / les относятся только к лицам мужского рода единственного и множественного числа:

  • Ayer vi a Pedro y hoy no le he visto.Вчера я видел Педро, а сегодня я его не видел.
  • ¿Has visto a mis amigos? — No, no les he visto.Ты видел моих друзей? — Нет, я их не видел.

Формы lo / los относятся как к лицам, так и к предметам мужского рода единственного и множественного числа:

  • ¿Has visitado a Antonio? — Sí, lo he visitado.Ты навестил Антонио? — Да, я его навестил.
  • El libro que me traes ya lo he leído.Книгу, которую ты мне принес, я уже читал.
  • ¿Esperas a Pedro y Juan? — Sí, los espero. Ты ждешь Педро и Хуана? — Да, я жду их.
  • ¿Dónde están mis libros? — Los has dejado en la mesa.Где мои книги? — Ты их оставил на столе.

Формы la / las относятся к лицам и предметам единственного и множественного числа женского рода:

  • ¿Ves a María? — Sí, la veo.Ты видишь Марию? — Да, я ее вижу.
  • ¿Recuerdas esta canción? — Sí, la recuerdo. — No, no la recuerdo.Ты помнишь эту песню? — Да, я ее помню. — Нет, я ее не помню.
  • Mis amigas son muy buenas y las quiero mucho.Мои подруги очень хорошие, и я очень люблю их.
  • Me gustan estas flores y las cuido.Я люблю эти цветы и ухаживаю за ними.

Форма lo может относиться к целым фразам, идеям, суждениям:

  • Voy a llegar temprano hoy. — Lo dudo.Я приду сегодня рано. — Сомневаюсь в этом.

Остальные формы местоимений винительного падежа относятся к людям:

  • Te escucho con atención.Я тебя внимательно слушаю.
  • Os espero en mi casa.Я вас жду дома.
  • Vamos a la fiesta, nos invita Carlos.Давай пойдем на праздник, нас приглашает Карлос.
  • ¿Me ha llamado alguien? — No, no te ha llamado nadie.
    Мне звонил кто-нибудь? — Нет, никто тебе не звонил.

Если прямое дополнение (лицо или предмет) стоит в начале фразы, его обязательно нужно повторить в виде прямого дополнения-местоимения:

  • A mi mejor amiga la conocí en el primer grado de la escuela.С моей лучшей подругой я познакомилась в школе в первом классе.
  • Su última novela el autor la dedicó a su madre. Свой последний роман автор посвятил своей матери.

Косвенное дополнение (дательный падеж) тоже всегда стоит перед глаголом:

  • El profesor nos explica la regla nueva.Преподаватель объясняет нам новое правило.
  • Le regalo una muñeca.Я ей дарю куклу.
  • Les compro a los niños unos bombones.Я им покупаю конфеты.

Косвенное дополнение, выраженное существительным с предлогом и стоящее перед глаголом, обязательно повторяется в виде косвенного дополнения-местоимения:

  • A mis amigas les perdono muchas cosas.Своим подругам я многое прощаю.
  • A María le preparo una sorpresa.Я готовлю Марии сюрприз.

Если косвенное дополнение стоит после глагола, то употребление местоимения произвольно:

  • (Le) regalo a mi nieta una muñeca. Я дарю своей внучке куклу.
  • (Les) compro a los niños unos bombones.Я покупаю детям конфеты.

В предложениях со сложными временны́ми формами (см. «Сложное прошедшее время», «Простое будущее время») дополнения обоих видов стоят перед вспомогательным глаголом:

  • ¿Dónde están mis gafas? — Las he visto cerca del televisor, abuelita.Где мои очки? — Я их видел около телевизора, бабушка.
  • José me ha relatado una historia interesante.Хосе рассказал мне интересную историю.
  • Te he llamado muchas veces hoy.Сегодня я звонил тебе много раз.

С перифразами типа глагол + предлог + инфинитив или глагол + герундий (см. «Страдательный залог», «Перифразы с герундием») дополнение-местоимение может стоять как перед спрягаемым глаголом, так и после инфинитива (герундия) и тогда пишется с ним слитно:

  • ¿Me puedes explicar esta regla?¿Puedes explicarme esta regla?Ты можешь объяснить мне это правило?
  • Te estoy escuchando. Estoy escuchándote.Я тебя слушаю.

С простой формой герундия и с утвердительным императивом местоимения в винитeльном и дательном падежах могут стоять только после них и писаться должны слитно, при необходимости на письме ставится графическое ударение (см. раздел «Герундий. Образование и значение», «Утвердительный императив»):

  • — Tú siempre estudias al son de la música, ¿no te molesta?Ты всегда занимаешься под звуки музыки. Она не мешает тебе?
    — No, hombre, escuchándola me pongo más tranquilo.Нет, дружище, когда я слушаю ее, я становлюсь спокойнее.
  • ¡Dímelo, por favor!Скажи мне это, пожалуйста!
  • ¡Quítese el abrigo, por favor!Снимайте пальто, пожалуйста!

Если нужно употребить оба дополнения, то сначала ставится косвенное дополнение в дательном падеже, а затем прямое в винительном падеже:

  • ¿Me traes el periódico? — Sí, te lo traigo. Ты принесешь мне газету? — Да, я принесу тебе ее.
  • ¿Nos compráis esas revistas? — Sí, os las comparamos.Вы купите нам эти журналы? — Да, мы вам их купим.
  • Mañana Juan nos devolverá el libro. Mañana nos lo devolverá.Завтра Хуан вернет нам книгу. Завтра он нам вернет ее.

Если два дополнения употребляются с перифразами глагол + предлог + инфинитив и стоят после инфинитива, то на письме инфинитив обязательно отмечается графическим ударением:

  • ¿Va a comprarte un regalo tu marido? — Sí, mi marido va a comprármelo.Твой муж купит тебе подарок? — Да, мой муж мне его купит.
  • ¿Vas a enseñarnos tu apartamento nuevo? — Sí, voy a enseñároslo.Ты покажешь нам свою новую квартиру? — Да, я покажу вам ее.
  • ¿Puedes prestarme tu pluma? — Sí, puedo prestártela.Ты можешь одолжить мне свою ручку? — Да, я могу тебе ее одолжить.

Если употребляются оба местоимения 3-го лица единственного или множественного числа, то дополнения в дательном падеже le, les принимают форму se:

  • ¿Lee la abuela un cuento a su nieto? — Sí, la abuela se lo lee.Бабушка читает внуку сказку? — Да, бабушка ему ее читает.
  • ¿Quién quiere hacerle una pregunta al profesor? — Yo quiero hacérsela.Кто хочет задать преподавателю вопрос? — Я хочу ему задать его.
  • ¿Le regala María a su hermana unos discos nuevos? — Sí, María se los regala.Мария подарит своей сестре новые диски? — Да, Мария ей их подарит.
Ударные формы местоимений
Личное местоимение Ударная форма
yo a/para/de/sin мне/для меня/обо мне/без меня
a/para/de/sin ti тебе/для тебя/о тебе, без тебя
él, ella, usted a/para/de/sin él/ella/usted ему/для него/о нем/без него, ей/для нее/о ней/без нее, Вам/для Вас/о Вас/без Вас
nosotros/as a/para/de/sin nosotros нам/для нас/о нас/без нас
vosotros/as a/para/de/sin vosotros вам/для вас/о вас/без вас
ellos, ellas, ustedes a/para/de/sin ellos/ellas/ustedes им, для них; Вам, для Вас/о них/без них/без Вас

Ударные формы личных местоимений употребляются только с предлогами:

  • Lo hizo por mí. Он сделал это ради меня.
  • Lo hizo para mí.Он это сделал для меня.
  • No iremos al cine sin él.Мы не пойдем в кино без него.

Возможно употребление в одном предложении ударной и безударной форм местоимений:

  • Te lo explico a ti.Я это объясняю тебе.
  • Me lo pide a mí.Он меня просит об этом.

Если ударная форма стоит в начале предложения, она обязательно должна быть повторена безударной формой местоимения:

  • A mí me gusta la paella.Я люблю паэлью.
  • A ti no te molesta el ruido.Тебе не мешает шум.
  • A ella no la veo.Я ее не вижу.

Ударная форма необходима для уточнения лица:

  • A él le relataré todo, y a ella no le diré nada. Ему я все расскажу, а ей не скажу ничего.
  • Se lo regalo a él.Я это дарю ему.

С предлогом con местоимения mí, ti образуют особые формы — conmigo, contigo:

  • Quiero hablar contigo.Я хочу поговорить с тобой.
  • Mis amigos van conmigo.Со мной пойдут мои друзья.

Ударное местоимение переводится себе, себя:

  • María volvió en sí.Мария пришла в себя.
  • Pedro dice que escribe esta novela para sí mismo.Педро говорит, что пишет этот роман для себя.

С предлогом con образует форму consigo:

  • Pedro no quiere llevarme consigo.Педро не хочет брать меня с собой.
Читать далее
← Степени сравнения прилагательных Притяжательные местоимения →

Личные местоимения (Pronombres personales) в испанском языке

Личные местоимения (Pronombres personales)

12345

Проголосовало 5 чел.

Лицо Род Единственное
число
Множественное
число
1 мужской yo — я nosotros — мы
женский yo — я nosotras — мы
2 мужской  — ты vosotros — вы
женский  — ты vosotras — вы
3 мужской él — он ellos — они
женский ella — она ellas — они
средний ello — оно  
вежливая форма Usted — Вы Ustedes — Вы

 

Примечание

  1. Местоимение 2-ого лица множественного числа vosotros-as употребляется при обращении к группе единомышленников, к друзьям, к группе людей, каждого из которых говорящий может назвать на «ты».

  2. Ustedustedes — употребляются при вежливом обращении к одному или нескольким лицам, как мужского, так и женского родов.

  3. Местоимение среднего рода ello сближается по значению с указательным местоимением-существительным esto (это):

    Ello (= esto) nos da ánimo — Это нас воодушевляет

    Местоимение ello всегда соотносится не с отдельным словом, а с какой-либо фразой или ситуацией:

    El niño no comía desde hacía mucho tiempo — Ребенок уже много времени не ел
    Ello tenía muy preocupada a su madre — Это очень беспокоило его мать

  4. Часто можно встретить в значении вежливой формы 3-го лица UstedUstedes архаическое значение vos, употребляемое к таким высокопоставленным особам, как, например, короли и принцы. При обращении к богу и святым также употребляется vos, но в этом случае оно синонимично .

Личные местоимения могут употребляться в функции прямого и косвенного дополнений. И в указанной функции выступают две формы местоимений: ударная, неударная. Личные неударные местоимения обычно соответствуют винительному и дательному падежу русских личных местоимений.

Назад Далее

12345

Проголосовало 5 чел.

Понимание испанских местоимений и пар глаголов


автор:
Бенни Льюис

Полное раскрытие: Этот пост содержит партнерские ссылки. ?

«Я», «мы», «он», «она», «оно», «они». Местоимения обладают большой силой. Они являются важным компонентом почти каждого языка.

Местоимения являются ключом к пониманию того, кем или чем является подлежащее в предложении. Без них предложения стали бы очень запутанными, очень быстро!

В отличие от английского, в испанском не всегда используются местоимения. На самом деле, в испанском языке часто используется спряжение глаголов, чтобы показать подлежащее в предложении.

Но это не значит, что вы можете пропустить испанские местоимения. Их еще нужно освоить.

Итак, давайте начнем с изучения основ.

Что такое испанское местоимение?

Местоимение — это слово, которое заменяет имена или существительные в предложении. Например, если я скажу: «Диего — мой друг. Он живет недалеко от меня, и он работает рядом», я использую местоимения «мой», «он» и «я». Это предложение было бы довольно неуклюжим без местоимений. Вот как это будет выглядеть: «Диего — друг Бенни. Диего живет рядом с Бенни, а Диего работает неподалеку».

На мой взгляд, все время говорить в третьем лице кажется странным и ненужным! Итак, вот почему нам нужны местоимения.

Вы могли заметить, что в моем примерном предложении о Диего есть два разных типа местоимений, которые выражают меня, Бенни, в английском языке: «мой» и «я». Они выражают разные вещи, хотя оба представляют один и тот же предмет: Бенни. «Мой» — притяжательное, а «я» — относительное — как Диего относится ко мне («он живет рядом со мной »).

А как насчет испанского? То же самое предложение выглядит так: «Diego es mi amigo. Él vive cerca de mí, y trabaja cerca».

Местоимения меняются в зависимости от того, где и как они используются в предложении. Они могут меняться в зависимости от того, выражаете ли вы владение, направление или используете их после предложных фраз. Звучит сложно, но очень похоже на английский — подумайте, как личное местоимение «я» меняется на «мне» или «мой» в зависимости от того, где и как оно используется.

Испанские местоимения личного субъекта

Обзор грамматики: Субъект предложения — это лицо, объект или место, которые обсуждаются или выполняют действие глагола.

Например, в предложении «Он бежит марафон» «Он» — подлежащее, а «бежать» — глагол.

Вот субъект местоимения:

  • I: Yo
  • You: (неформальный) / USTED (формальный):
  • HE: él
  • 444444444444444444444444444444444444444444443. We: Nosotros / Nosotras
  • You, множественное и неофициальное: Vosotros / Vosotras
  • You, множественное и формальное: Ustedes
  • They: Ellos / Ellas

«они» и «вы».

Местоимения, оканчивающиеся на -o , указывают на форму мужского рода, используемую либо для групп мужчин, либо для мужчин и женщин. Окончания -a относятся к женскому роду и используются только в том случае, если «мы», «они» или «вы» относятся к группе всех женщин.

Еще одна вещь, которую следует знать, это то, что у «вы» в испанском языке есть формальная и неформальная версии. Вы используете для друзей и семьи, а использовали , чтобы выразить уважение или обратиться к кому-то, кого вы не знаете. Для формы множественного числа vosotros используется только в Испании как неформальное «вы». В Латинской Америке ustedes используется как в официальных, так и в неформальных ситуациях.

Присоединение подлежащего к глаголу и удаление местоимения

В испанском языке подлежащее в предложении меняет окончание глагола. Это делает тему ясной и легкой для понимания.

Давайте попробуем несколько примеров испанских местоимений в предложениях и посмотрим, как это изменит глагол «идти» ( ir ).

  • «Я» по-испански: Yo voy a la tienda. («Я иду в магазин»)
  • «Ты» на испанском языке: Tú vas a la tienda («Вы идете в магазин»)
  • «Он» на испанском языке: Él va a la tienda («Он идет в магазин»)
  • «Она» по-испански: Ella va a la tienda («Она идет в магазин»)
  • «Мы» на испанском языке: Nosotros vamos a la tienda («Мы идем в магазин»)
  • «Вы» (множественное число, неофициальное) на испанском языке: Vosotros váis a la tienda («Вы все в магазин»)
  • «Вы» (множественное число, формальное) на испанском языке: Ustedes van a la tienda («Вы все собираетесь в магазин»)
  • «Они» на испанском языке: Ellos van a la тиенда. («Они идут в магазин»)

Как видите, при смене подлежащего меняется и глагол «идти» ( и ). Остальная часть предложения остается прежней ( a la tienda ). Ir — это неправильный глагол в испанском языке, но смысл тот же. Окончания глаголов (также известные как спряжения глаголов) изменяются в предложении в зависимости от подлежащего

Английский язык похож на некоторые глаголы. Например, с глаголом «бежать» вы бы сказали «я бегу» и «она бежит». Окончание глагола меняется в зависимости от подлежащего в предложении. Но это только иногда имеет место в английском языке. В испанском всегда так, и окончание у каждого предмета разное.

Вот почему в испанском языке подлежащее часто может быть опущено, так как оно понимается только по структуре глагола. Тогда эти предложения могут быть «Voy a la tienda» и «Vas a la tienda», и вы все равно будете знать, что подлежащее — это «я» и «вы».

Испанские притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения в испанском языке отвечают на вопрос «Чье это?» Они дают местоимение владения объектом. Например, по-английски вы можете сказать «Это , мой » или «Это , ее дом».

В испанском языке у каждого местоимения есть четыре формы: мужской род единственного числа, женский род единственного числа, мужской род множественного числа и женский род множественного числа. А для притяжательных местоимений они всегда используются с «the» (которое также должно соответствовать одной из четырех форм — el, la, los и las). Какой из них вы используете, зависит от пола слова, которое вы говорите, принадлежит.

Например, притяжательный падеж мужского рода единственного числа для слова «мой» — el mío . Единственное число женского рода la mía . А для множественного числа мужского и женского рода это 9.0044 лос миос/лас миас . Если вы говорите, что книга ( el libro , мужской род) принадлежит вам, вы должны сказать «Es el mío» («Это мое»). Для книг это Son los míos («Они мои»). Если яблоко ( la manzana , женский род) ваше, то это Es la mía или множественное число Son las mías .

  • Мой: Эль-мио, лос-миос, ла-миа, лас-миас
  • Ваш: Эль-туйо, лос-туйос, ла-туя, лас-туйас
  • Его, ее или ее: El tuyo, los tuyos, la tuya, las tuyas
  • Наши: El nuestro, los nuestros, la nuestra, las nuestras
  • Ваш: El vuestro, los vuestros, la vuestra, las vuestras
  • Их: 9046* El suyo, los suyos, la suya, las suyas*

Это отличается от того, когда вы говорите «моя книга» или «мое яблоко». В этой ситуации вы используете «мой» как прилагательное, а не местоимение, потому что вы не заменяете существительное, а описываете его. Тогда это миль libro или мансанас . Вот эти прилагательные прилагательные:

  • My: Mi , MIS
  • Ваши: TU , TUS
  • HES, HES, ITS, THE: SU , 4 SUS 646 49646 4936 4936 496464646 49646 49646 49646 4.
  • 49646 4. . Nuestro , Nuestros , Nuestra , Nuestras
  • Your (множественное число): Vuestro , Vuestros , Vuestra , Vuestros , Vuestra , 4444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444. 0083

    Испанские предложные местоимения

    Только два местоимения меняются после предлога. (Если вам нужно освежить в памяти предлоги, посмотрите этот список.)

    После предлога:

    • «I» или Yo становится («me»)
    • «You» или становится ti («вы»)

    Все остальные испанские местоимения остаются прежними после предлога, поэтому этот набор местоимений легко запомнить.

    Например:

    Esto es para mí, eso es para ti. («Это для меня, это для тебя»).

    Единственным исключением является con («с»). Это комитативная форма, и она заменяет и ti на conmigo и contigo соответственно.

    Испанские местоимения прямого дополнения

    Вы помните, что такое прямое дополнение в предложении? Объект — это то, что получает действие глагола. Таким образом, субъект выполняет действие, а непосредственный объект находится на принимающей стороне этого действия. Если бы я сказал: «Я ел пиццу» ( Yo comí pizza на испанском языке), «я» — подлежащее, «съел» — глагол, а «пицца» — прямое дополнение.

    Но если бы меня спросили: «Кто съел последний кусок пиццы?» Я мог бы сказать «Я съел это», что будет Me lo comí . Я использую местоимение прямого объекта lo для «это» в испанском языке. (В этой ситуации Me — это «я, сам»… возвратное местоимение. Мы вернемся к этому через секунду.)

    Обратите внимание, что местоимение прямого дополнения стоит перед глаголом. В большинстве случаев испанский язык имеет ту же структуру предложения, что и английский (подлежащее-глагол-дополнение). Но когда дело доходит до местоимений прямого объекта, это 9.0027 Подлежащее-прямое дополнение Местоимение-глагол.

    Here are the direct object pronouns:

    • Me: Me
    • You: Te
    • Him, her, it: Lo , la
    • Us: Nos
    • You : Os
    • Them: Los , las

    Обратите внимание: «them» в испанском языке может означать либо людей, либо предметы, поэтому множественное число для he, her или it. Это то же самое, что и английский, но иногда люди сбиваются с толку, когда пытаются запомнить его по-испански.

    Испанские возвратные местоимения

    Прежде чем говорить о местоимениях косвенного объекта, давайте рассмотрим возвратные местоимения. Я использовал его в предложении выше, Me lo comí , поэтому давайте объясним, как это работает.

    Возвратные местоимения — это слова, оканчивающиеся на «-self» или «-self». Себя, себя, себя и т. д. При использовании испанского возвратного глагола, такого как lavarse или llamarse , вы соединяете его с испанским возвратным местоимением.

    Как узнать возвратность глагола?

    Глагол является возвратным, если подлежащее и дополнение совпадают. Итак, если я сказал Я лама Бенни , я говорю: «Я называю себя Бенни». Вот почему мне вместо и . В Me lo comí я говорю: «Я сам совершил действие. Я сам его съел».

    Вот список возвратных местоимений:

    • Сам: Я
    • Сам: Te
    • Сам, сама, сама: Se
    • Мы сами: Nos
    • Вы сами: Os
    • Себя: Se

    Возвратные местоимения кажутся запутанными, но есть простой способ подумать об этом. Взгляните на этот список, а затем на местоимения прямого дополнения. Есть только одно изменение: lo / la или los / las становится se . Вот и все! Все остальное остается прежним. Если будет проще, вы можете сейчас подумать: «Я, я съел это», чтобы объяснить, почему Me lo comí использует me вместо yo .

    Испанские местоимения косвенного объекта

    Косвенный объект — это кто-то или что-то, на что влияет действие глагола, но он не является основным адресатом действия. Грамматически прямой объект не следует за предлогом, а косвенный объект следует после «to» или «for». Таким образом, прямой объект идет к косвенному объекту или предназначен для него.

    • Кому/для меня: Мне
    • Кому/для вас: TE
    • TO/для него, ее или IT: LE
    • до/для нас: NOS
    • до/для вас всех: OS
    • TO/For The: LES
    • 333333333333333333333333333333333333333333333333 3
    • TO/For To:

      Обратите внимание, что снова изменилось только «это». Теперь это le или le . Остальное аналогично прямому списку объектов.

      Если бы я сказал «Я купил пиццу», это было бы подлежащее-глагол-прямое дополнение. Если я расширю это и скажу: «Я купил пиццу для своего друга», то прямым дополнением будет «пицца», а «мой друг» — косвенным дополнением. По-испански это будет Готовим пиццу для друзей.

      Теперь скажем то же самое предложение, используя местоимения косвенного дополнения. По-английски это будет «Я купил для него пиццу». По-испански это будет пицца Le compré. Как и местоимения прямого объекта, местоимения косвенного объекта также стоят перед глаголом.

      Испанские относительные местоимения

      Относительные местоимения соединяют фразы с существительным или местоимением. Это такие слова, как «кто», «который», «тот», «где» и «когда». Они могут помочь связать два предложения или связать прилагательное с существительным.

      На английском языке это будет выглядеть так: «Новая машина , которую я купил , красного цвета». Я мог бы сказать: «Новая машина красная», но я хотел сказать, что это была моя новая машина . Поэтому я использовал относительное местоимение «этот», чтобы соединить это.

      По-испански это El nuevo carro que compré es rojo.

      В испанском языке вы будете использовать два основных относительных местоимения: que и quien . Que может означать «тот», «который», «кто» или «кого». Оно напрямую связано с существительным. Quien означает «кто» или «кому» и стоит после предлога, например, para («для») или con («с»).

      Вот несколько примеров:

      • El libro que tomaste prestado. («Книга, которую ты одолжил»).
      • Mi amigo para quien compré pizza se fue a casa. («Друг, которому я купил пиццу, пошел домой».)

      Обратите внимание, что que идет сразу после libro , за которым следует возвратный глагол tomaste . А quien следует за предлогом в параграфе , чтобы точно описать, о каком друге я говорю.

      Также есть cual , cuyo , el que , cuando и donde … Который довольно подробно раскрывает грамматический аспект построения предложений. А пока освойтесь с использованием que и quien и поймите их различия.

      Сила испанского местоимения!

      Как дела? Голова у вас кружится от всего этого, или вы легко соображаете? Есть много разных форм испанских местоимений, но если вы начнете с освоения подлежащих местоимений, дальше будет легче. И три формы остаются неизменными, за исключением постоянно меняющегося «оно». Не забывайте обращать внимание на испанские акценты.

      Бенни Льюис

      Основатель, свободный язык через 3 месяца

      Веселый ирландский парень, постоянно путешествующий по миру и автор международных бестселлеров. Бенни считает, что лучший подход к изучению языка — это говорить с первого дня.

      Говорит: испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский, эсперанто, китайский, американский язык жестов, голландский, ирландский

      Просмотреть все сообщения Бенни Льюиса

      Личные местоимения в грамматике испанского языка

    • Как использовать личные местоимения в испанском языке
    • Местоимения подлежащего
    • Местоимения прямого объекта
    • Местоимения косвенного объекта
    • Положение местоимений прямого и косвенного объекта
    • Предложные местоимения
    • Онлайн-упражнения для улучшения вашего испанского языка

    Введение

    Личные местоимения, или вещи. Мы можем использовать их, чтобы заменить ранее упомянутое существительное, рассказать о себе или обратиться к другим людям. Тип местоимения, которое мы используем, зависит от функции этого существительного в предложении, то есть подлежащего или дополнения.

    Узнайте, как использовать личные местоимения в испанском языке и разницу между предложными, косвенными и прямыми местоимениями объекта с Lingolia. Затем потренируйтесь в упражнениях.

    Пример

    Yo tengo una novia. Ella es muy simpática y a me gusta mucho. Me encanta cantar ле песни с гитарой. Quizás a ti no gustan, pero ella no las puede dejar de escuchar.

    Eres mi so y me haces feliz.

    Пункт ми , eres el amor de ми вид.

    y yo amaremos siempre, ¡oh, sí!

    Обзор испанских личных местоимений

    Личные местоимения определяют участников обсуждения. Используйте первое лицо, чтобы обратиться к говорящему, второе лицо к слушателю и третье лицо к кому-то вне разговора.

    Личные местоимения в испанском языке могут выступать в качестве субъекта или объекта глагола (т. е. кто выполняет действие, кто его получает и т. д.). В зависимости от своей функции местоимения принимают разные формы. В таблице ниже представлен обзор испанских личных местоимений. Обратите внимание, что местоимения третьего лица единственного числа и все местоимения множественного числа имеют разные формы для мужского и женского рода.

    человек тема прямой объект косвенный объект предложный Английский перевод
    единственное число 1 ст человек лет я м я, я
    2 й человек и тэ и вы (неофициальный)
    б/у* ло/ла ле, се используется* вы (формальный)
    3 рд человек или вот или он, он
    элла ла или она, ее
    во множественном числе 1 ст человек носотрос носотрос мы, нас (мужской род)
    нозотра носотра мы, нас (женский род)
    2 й человек восотрос ос восотрос вы все (мужской род)
    восотрас восотрас вы все (женское начало)
    б/у* лос/лас лес, SE используется* вы все (официально)
    3 рд человек элло лос элло они, они
    Эллас лас эллас

    * Usted и ustedes являются формальными. Они используются для выражения уважения к собеседнику на испанском языке. Они могут употребляться в единственном и множественном числе вместе с глаголом, спрягаемым в третьем лице.

    voseo

    Во многих странах Латинской Америки местоимение vos используется с сопряжением 2 и лица множественного числа вместо местоимений , vosotros и usted/ustedes. Это явление известно как восео . В разных регионах существуют разные способы спряжения глагола.

    Пример:
    твои песни → песни
    использованный → vos comes

    Как использовать личные местоимения в испанском языке

    Подлежащие местоимения

    Испанские подлежащие местоимения, или los pronombres personales de sujeto , представлены в таблице ниже:

    Иногда личные местоимения могут использоваться в качестве атрибута, а также подлежащего в предложениях с такими глаголами, как ser , estar и paracer быть, казаться.

    Пример:
    Йо соевый йо. Я тот, кто я есть. (йо = атрибут)

    Поскольку окончания спрягаемых глаголов в испанской грамматике уже обозначают лицо и число, подлежащие местоимения можно опустить.

    Пример:
    Yo tengo una novia./Tengo una novia. У меня есть девушка.

    Однако есть случаи, когда необходимо использовать подлежащее местоимение:

    • , чтобы подчеркнуть подлежащее
      Пример:
      Элла es la que es muy simpática. Она очень милая.
    • , когда местоимение используется без глагола
      Пример:
      ¿Quién canta canciones? — Эй. Кто поёт песни? — Мне.
    • в сравнении после и
      Пример:
      Mi novia es más alta que лет. Моя девушка выше меня.
    • перед некоторыми словами, такими как a, mismo, también, tampoco
      Пример:
      Yo mismo no puedo dejar de cantar mis canciones. Я сам не могу перестать петь свои песни.

    Местоимения прямого объекта

    Прямое дополнение, или completo directo , необходимо для значения глагола. Глаголы, которые принимают прямое дополнение, известны как переходные глаголы. Прямыми объектами могут быть предметы или люди.

    Местоимения прямого объекта Пример
    Единственное число 1 ст человек я ¿Мне много лам? Ты мне часто звонишь?
    2 й человек тэ Te echo de menos. Я скучаю по тебе.
    3 рд человек ло
    ла
    ¿Ло имеет вид? Вы его видели?
    La venderé a finales del año. Продам в конце года.
    Множественное число 1 ст человек №№ Nos quieren mucho. Они нас очень любят.
    2 человек ОС Os colocan por grupos. Они распределяют вас по группам.
    3 рд человек лев
    лас
    Лос он пригласил в список дел. Я всех пригласил.
    Las renovarán este verano. Этим летом их обновят.

    Info

    Местоимение прямого объекта третьего лица в мужской форме ло . Однако le также используется в некоторых регионах Испании, когда речь идет о человеке. Многие страны Латинской Америки не принимают это использование.

    Пример:
    Хави не любит, он приглашает на праздник. Я не пригласил Хави на вечеринку.

    Следующие вещи могут помочь вам идентифицировать прямое дополнение в предложении и помочь вам использовать правильное местоимение прямого дополнения:

    Пример:
    Меня зовут Мансана. → Я в комо. Я ем яблоко. → Я ем это.
    • Прямой объект обычно относится к объектам, которые не нуждаются в предлоге. Мы используем предлог a перед местоимением прямого объекта, когда глагол относится к человеку или животному.
    Пример:
    Estoy esperando mis padres. → Los estoy esperando. Я жду родителей. → Я жду их.
    Нет encuentro a mi gato. → Нет lo encuentro. Я не могу найти свою кошку. → Я не могу его найти.
    • Обычные глаголы, которые часто принимают лицо в качестве своего прямого дополнения: echar de menos, esperar, invitar, llamar, querer, и т. д. скучать, ждать, приглашать, звать, любить
    Пример:
    Echo mucho de menos a Marta. → La echo mucho de menos. Я очень скучаю по Марте. → Я очень скучаю по ней.
    ¿Invitamos a Pablo también? → ¿Lo invitamos también? Пригласим и Пабло? → Пригласим и его?
    • Прямое дополнение активного предложения становится подлежащим, когда предложение находится в пассиве.
      Пример:
      Я как мансана. Я ем яблоко. (активный)
      La manzana es comida por mí. Я съел яблоко. (пассивный)

    Местоимения косвенного объекта

    Косвенный объект, или комплементарное косвенное , относится к получателю действия, выраженного глаголом, и всегда является живым существом.

    Местоимения косвенного объекта Пример
    Единственное число 1 ст человек я Мне нравится дадо ла бека. Мне дали стипендию.
    2 человек тэ Путешествуйте по другому алгоритму. Я хочу тебе кое-что сказать.
    3 рд человек le
    se*
    Dile Que No. Скажи ему нет.
    Se lo tienes que repetir. Ты должен повторить это ему.
    Множественное число 1 ст человек №№ Nos dieron bottelas de agua. Нам дали бутылки с водой.
    2 человек ОС Os recomiendo Visitar Asturias. Я рекомендую вам посетить Астурию.
    3 рд человек Лес
    se*
    Les он traído un regalo. Я принес тебе подарок.
    Я се ло хе дадо. Я уже отдал им.

    *Когда предложение включает местоимение прямого дополнения (lo/la/les/las) и местоимение косвенного дополнения (le/les) , местоимение косвенного дополнения заменяется на se во избежание путаницы.

    Пример:
    Ya se ла он дадо. ( не: Я ле ла хе дадо. ) Я уже отдал им.
    Но:
    Ya les он уведомляет. Я уже передал им сообщение.

    Местоимения прямого и косвенного дополнения

    В испанском языке местоимения прямого и косвенного дополнения занимают особое место в предложении:

    • Они стоят перед глаголом во всех временах.
      Пример:
      Сьюзен меня conoce desde hace años. Сьюзен знает меня много лет. (прямой объект)
      Me encanta cantar canciones. Я люблю петь песни. (косвенный объект)
      La Guitarra me la regaló mi madre. Мама подарила мне гитару. (косвенный объект, прямой объект)
    • Если предложение содержит местоимение прямого объекта и местоимение косвенного объекта, местоимение косвенного объекта всегда стоит первым.
      Пример:
      ¿Quién te ha regalado la Guitarra? – Me la regaló mi madre. Кто подарил тебе гитару? – Мне мама подарила.
    • В предложениях, содержащих герундий или инфинитив, местоимение может стоять в начале или следовать за герундием/инфинитивом. Когда местоимение стоит перед глаголом, мы называем их энклитичными местоимениями.
      Пример:
      Quiero cantar otra canción. → La quiero cantar./Quiero cantarla. Я хочу спеть еще одну песню. → Я хочу спеть.
      Когда глагол стоит в конце герундия или инфинитива, нам иногда приходится добавлять к глаголу ударение, чтобы сохранить произношение.
      Estoy cantando canciones. → Las estoy cantando./Estoy cantándolas. Я пою песни. → Я пою их.
    • В повелительных предложениях личное местоимение стоит после положительного повелительного глагола и перед отрицательным повелительным глаголом.
      Пример:
      ¡Canta las canciones otra vez! → ¡Cántalas отра вез! Пойте песни снова! → Спой их снова! (отрицательный императив)
    • Два местоимения, начинающиеся с l- не могут следовать друг за другом. Если предложение содержит одно из местоимений прямого объекта lo, las, los или las вместе с одним из местоимений косвенного объекта le или les , местоимение косвенного объекта становится se , чтобы избежать путаницы.
      Пример:
      Canto canciones mi novia. → Se las canto. Я пою песни своей девушке. → Я пою их ей. (не: Le las canto )

    Предложные местоимения

    Личные местоимения часто используются перед предлогом. В таблице ниже представлен обзор предложных форм испанских личных местоимений, а также примеры предложений.

    Предложное местоимение Пример
    Единственное число 1 ст человек мой No os marchéis sin mí. Не уходи без меня.
    2 й человек ти
    вос
    Todo eso es para ti. Все это для тебя.
    Он venido пор вос. Я пришел за тобой.
    3 рд человек el, ella
    usted
    ello
    Эль-вода-эс-пара-эль. Вода для него.
    Todos esperan por usted. Все ждут из-за тебя.
    Нет cuentes con ello. Не верь ему.
    Марко Соло Пиенса в мистике. Марко думает только о себе.
    Множественное число 1 ст человек нозотрос, -as Нет contéis con nosotras. Не верьте нам.
    2 человек восотрос, -ас Pueden ir con vosotros? Они могут пойти с тобой?
    3 рд чел привет, -as
    ustedes
    Эль аплаузо эс для эллас. Им аплодисменты.
    Es un россыпь contar contares. Очень приятно на вас рассчитывать.
    Están hablando entre sí. Они разговаривают между собой.

    Предложные местоимения используются в следующих случаях в грамматике испанского языка:

    • после предлога (a, con, hacia, para, por, sobre, sin и т.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *