Испанский местоимения таблица: Местоимения в испанском языке

Местоимения в испанском языке

Изучать иностранный язык, в том числе местоимения, лучше с преподавателем. Даже очень самостоятельные и целеустремлённые люди со временем приходят к выводу, что помощь преподавателя нужна, хотя бы консультативная, хотя бы время от времени, чтобы понимать, двигаетесь ли вы в правильном направлении, и не упускаете ли чего-то важного.

Изучение испанского не является исключением, и «тамошние» местоимения тоже лучше изучать под контролем и с квалифицированной помощью.

Но, если вы пока не готовы к систематическим занятиям по расписанию, то кое-что вы можете начать делать самостоятельно.

Например, начать общее знакомство с местоимениями, употребляемыми в современном испанском языке.

 Небольшая ремарка: если вы обратитесь в CAPITAL SCHOOL CENTER, то сможете изучать испанский язык и все его части речи в удобном для вас темпе по индивидуальному графику.

Виды местоимений в испанском языке

На сегодняшний день испанский обладает несколькими разновидностями местоимений: личные, указательные, притяжательные, а также количественные, неопределённые, относительные, отрицательные и вопросительные. Можно ещё увидеть термин «падежные местоимения», т.к. данная часть речи изменяется по падежам и употребляется в дательном и винительном падежах.

Употребление местоименной формы в этих двух падежах является особенностью грамматики, которую нужно обязательно освоить.

Уточним, что в испанской лексике существительные по падежам не изменяются. Итак, приступим!

Личные местоимения

Личные местоимения являются достаточно обширной группой, изменяются по числам, бывают ударными и неударными. Рассмотрим по порядку.

Единственное число:

• Yo / я
• Tú / ты
• Él / он
• Ella / она
• Ello / оно, то, это
• Usted / Вы (так называемая вежливая форма)

Usted (Вы в единственном числе вежливой формы) задействуется приобщении с одним человеком. Для общения на «Вы» с группой людей существует другая форма.

При дальнейшем изучении обратите внимание, что форма Usted не изменяется по падежам.

Множественное число:

• Nosotros / мы (для мужского рода и смешанных групп, где присутствуют мужчины и женщины)
• Nosotras / мы (для женского рода)
• Vosotros / вы (для мужского рода и смешанных групп, где присутствуют мужчины и женщины)
• Vosotras / вы (для женского рода)
• Ellos / они (для мужского рода и смешанных групп, где присутствуют мужчины и женщины)
• Ellas / они (для женского рода)
• Ustedes / Вы (для обращения в вежливой форме)

Ustedes (для обращения в вежливой форме во множественном числе) задействуется при общении с группой людей.

Ударные (самостоятельные) местоимения, выраженные дополнением

Ударные местоимения являются особой формой употребления личных местоимений в отсутствие глагола после предлогов, в неполных ответах, сравнительной степени прилагательных, а также тогда, когда на местоимение падает логическое ударение.

Единственное число:

• Yo / mí, conmigo (меня, мной)
• Tú / ti, contigo (тебя, тобой)
• Él / él (ним, нему)
• Ella / ella (ней, ей)
• Ello / ello (им)
• Él, ello, ella / si, consigo (сам, сама, себя)

Множественное число:

• Nosotros / nosotros (нами, нам)
• Vosotros / vosotros (вами, вам)
• Ellos, ellas / ellos, ellas (ними, них)
• Ellos, ellas / (сами, себе)
• Ustedes / Uds (вами, вам)

Конкретный перевод ударной формы и падеж, в котором она употребляется, зависит от предлога, с которым эта форма применена. Но эти нюансы языка лучше осваивать под контролем преподавателя.

Личные неударные местоимения

Неударными называются местоимения, которые являются прямым или косвенным дополнением. Это формы: меня, его, ему, тебе и прочие подобные.

• Me / мной, со мной
• Te / тобой, с тобой
• Le, se, lo (муж. род, ед. число) / его (функция прямого дополнения)
• Le, se, la (жен род, ед. число) / ей (функция прямого дополнения)
• Lo, se (сред. род) / том, в том
• Nos / нас
• Os / вас
• Les, los, se (муж. род, мн. число) / их
• Les, las, se (жен. род, мн. число) / их

Если всё вышеизложенное уже кажется вам сложным, то вам настоятельно рекомендуется разговаривать на иностранном языке с преподавателем или на курсах, где всё объяснят простым доступным способом.

Указательные местоимения

Указательные местоимения указывают на предмет, человека или животное.

Для неодушевленных объектов и живых субъектов, находящихся рядом с говорящим:

• Este / этот
• Esta / эта
• Esto / это
• Estas / эти
• Estos / эти

Для неодушевленных объектов и живых субъектов, удаленных от говорящего:

• Ese / тот
• Esa / та
• Eso / то
• Esos / те
• Esas / те

Для неодушевленных объектов и живых субъектов, находящихся очень далеко от говорящего:

• aquel / тот
• aquella / та
• aquellos / те
• aquellas / те

При изучении указательной формы запомните, что este заменяет существительное, употреблённое последним, а aquel предпоследнем.

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения обозначают принадлежность чего-то кому-то.

Единственное число:

• Mi / мой
• Tu / твой
• Su / твой, её, Ваш, Ваша
• Nuestro / наш
• Nuestra / наша
• Vuestro / ваш
• Vuestra / ваша
• Su / Ваши

Множественное число:

• Mis / мои
• Tus / твои
• Sus / их, Ваши
• Nuestros / наши (муж. род)
• Nuestras / наши (жен. род)
• Vuestro / ваши (муж. род)
• Vuestras / ваши (жен. род)
• Sus / их, Ваши

Ударная форма в единственном числе:

• Mío, mía / мой
• Tuyo, tuya / твой
• Suyo, suya / его, её, Ваш, Ваша
• Nuestro, nuestra / наша
• Vuestro, vuestra / ваша
• Suyo, suya / Ваши

Ударная форма во множественном числе:

• Míos, mías / мои
• Tuyos, tuyas / твои
• Suyos, suyas / их, Ваши
• Nuestros, nuestras / наши
• Vuestros, vuestras / ваши
• Suyos, suyas / их, Ваши

Ударная притяжательная форма нужна, чтобы не повторяться, употребляя существительные ещё раз. Также она применяется перед указательными, числительными и для обращения (например, Ваша честь).

Количественные местоимения

Количественными местоимениями пользуются, когда речь идёт о неких исчисляемых предметах в неопределённом объёме, если их нельзя подчитать.

Основные количественные местоимения:

• Mas / Относительное количество: больше
• Menos / Относительное количество: меньше
• Mucho, mucha, muchos, muchas / Оценочное количество: много
• Poco, poca, pocas, pocos / Оценочное количество: мало
• Algunos, algunas / Оценочное количество: несколько
• Ambos, ambas / и тот, и другой, оба
• Bastante, bastantes / Оценочное количество: достаточно
• Cada, cada uno, cada una / каждый
• Ciertos, ciertas / Оценочное количество: несколько
• Varios, varias / некоторые, несколько
• Unos, unas / Оценочное количество: несколько
• Los demás, las demás / остальные
• Postrero, postrera, postreros, postreras / Эксклюзивное количество: последний (-яя, -ие)
• Siguiente / следующий (-ие)
• Tanto, tanta, tantos, tantas / весь, все
• Todo, toda, todos, todas / ultimo / Эксклюзивное количество: последний
• Único, única, únicos, únicas / Эксклюзивное количество: единственный (-ые)

Как вы, наверняка, обратили внимание, среди разных количественных форм есть такие, которые переводятся одинаково. Такая разница объясняется вариативностью способов употребления. За каждым таким «закреплён» свой перечень случаев употребления.

Рассмотрение вариантов употребления одинаково переводимых местоимений является отдельной темой в в программе курса, и эту тему предпочтительно изучать с помощью преподавателя.

Относительные местоимения

Относительной формой пользуются в качестве «связки» между словами.

• Cuyo, cuya, cuya, cuyas / который
• El cual, la cual, los cuales, las cuales /тот, что
• Que / что
• Quien, quienes / которые

С относительной формой складывается примерно такая же ситуация: разные местоимения могут переводиться одинаково. Это так же требует отдельного изучения в рамках отдельной темы, желательно с преподавателем.

Неопределенные местоимения

Неопределёнными местоимениями пользуются, когда по какой-либо причине нельзя прямо назвать что-то или кого-то (например, объект неизвестен).

• Quienquiera, Quienesquiera, Cualquiera, Cualesquiera / кто бы ни был, любой
• Alguno, Alguna, Algunos, Algunas / какой бы ни…, всякий, кто бы ни…
• Alguien / некто, кто-либо
• Algo / что-то, нечто

Отрицательные местоимения

Отрицательными местоимениями можно воспользоваться для отрицания чего-либо или усиления ранее сделанного отрицания.

• Nada – Отрицание неодушевлённых предметов: ничто, ничего
• Nadie – Отрицание одушевлённых субъектов: никто
• Ninguna, ninguno, ningunos, ningunas – Отрицание одушевлённых субъектов: никто, никакой

Вопросительные местоимения

Они нужны, чтобы задавать вопросы.

• ¿Cuál? ¿Cuáles? / «Описательные» вопросы: Какой? Который?
• ¿Cuánto? ¿Cuánta? ¿Cuántos? ¿Cuántas? / Вопросы, уточняющие количество чего-либо: Сколько?
• ¿Qué? / Вопросы относительно неодушевлённых объектов: Что?
• ¿Quién? ¿Quiénes? / Вопросы относительно одушевленных субъектов: Кто?

Падежные местоимения

И, наконец, осталось разобраться с так называемыми «падежными» местоимениями. Ими могут быть любые виды местоимений, изменяемые по падежам. И как вы должны были запомнить, для склонения местоимений возможен дательный либо винительный падеж. Первый (Dativo) используется для косвенных дополнений, а винительный (Acusativo) нужен для прямых местоимений-дополнений.

• Mí / me (Dativo, Acusativo)
• Ti / te (Dativo, Acusativo)
• Él, ella; usted / le (Dativo), lo, la; le, lo, la (Acusativo)
• Nosotros / nos (Dativo, Acusativo)
• Vosotros / os (Dativo, Acusativo)
• Ellos, ellas; ustedes / les (Dativo), los, las; les, los, las (Acusativo)

Для тех, кто подзабыл школьный курс грамматики, предлагаем небольшую «напоминалку». Дополнение является частью речевой конструкции, дополняющей и детализирующей основную мысль.

Дополнение может быть прямым или косвенным. Прямым дополнением является местоимение в винительном падеже, отвечающее на вопрос «Кого?» или «Что?»

Косвенными дополнениями являются все остальные дополнения. В данном случае мы говорим о форме в дательном падеже, отвечающие на вопрос «Кому?» или «Чему?»

Теперь вы, в общем и целом, ориентируетесь, как происходит формирование местоимённых конструкций в испанском языке. Закрепить эти знания и получить новые вы можете в школе иностранных языков CAPITAL SCHOOL CENTER.

Преимущества CAPITAL SCHOOL CENTER

Большой преподавательский опыт наших педагогов.

Реальные достижения наших учеников.

Опыт работы с разными категориями слушателей от начинающих до продвинутых.

Вариативность программ, возможность адаптации учебного курса под ваши индивидуальные запросы.

Выбор форматов обучения: в группе, лично с преподавателем на вашей территории, лично с преподавателем на нашей территории, индивидуально по скайпу онлайн.

Возможность уроков с носителем.

Прогрессивная авторская методика 4D, максимально задействующая все ресурсы восприятия человеком новой информации.

Инновационные IT-технологии, облегчающие коммуникации и упрощающие фиксацию материала, как для личного пользования, так и на проверку.

Подготовка к международному языковому экзамену dele ( Diploma de Español como Lengua Extranjera).

Оставить заявку

Вконтакте

Facebook

Twitter

Одноклассники

Мой мир

Личные местоимения в испанском языке. Pronombres personales. Мобильное приложение | speakASAP®

Кто? Кому? Кого?
yo me me
te te
él, ella, usted le – ему, ей, Вам lo – его (неодуш. м. р.)
le – его (одуш. м. р.)
la – её
La, Le – Вас (м. р. / ж. р.)
nosotros / nosotras nos nos
vosotros / vosotras os os
ellos, ellas, ustedes les – им, Вам los – их (м. р.)
las – их (ж. р.)
Les – Вас

La veo a menudo. – Я ее часто вижу.

No lo sé. – Я этого не знаю.
Quiero escribirte. – Хочу написать тебе.
Me es muy difícil. – Для меня это сложно (мне это тяжело).
¿Me tienes miedo? – Ты меня боишься?

После предлогов будут стоять немного другие формы местоимений:

yo
ti
él, ella, usted él, ella, ello, usted
nosotros / nosotras nosotros, -as
vosotros / vosotras vosotros, -as
ellos, ellas, ustedes ellos, ellas, ustedes

с предлогом de

de mí
de ti
de él
de nosotros

Предлог de обычно отвечает на вопросы «От Кого? Кого? Чего?»:

¿De quién lo sabe Juan? – От кого Хуан узнал это?
De mí. – От меня.

Te escribo de ella. – Я тебе пишу письмо o ней.

с предлогом a

a mí – a él
a ti – a ella

Предлог а отвечает на вопрос «Кому?»:

Te doy el libro. – Я тебе даю книгу.
¿A mí? – Мне?
Sí, a ti. – Да, тебе.

с предлогом con

Предлог con (с) + mí = conmigo – со мной.
Предлог con (с) + ti = contigo – с тобой.

Puedes ir conmigo. – Ты можешь пойти со мной.
Voy a hablar contigo. – Я с тобой поговорю.
Voy con él. – Я иду с ним.
Están discutiendo con nosotros. – Они спорят с нами.

другие предлоги

Pienso en ti. – Я думаю о тебе.
Ante nosotros se extiende el valle. – Перед нами простирается долина.
Voy hacia él. – Я иду к нему.

Испанские личные местоимения

Испанские личные местоимения

Лицо

Род

Единственное число

Множественное число

1

мужской

yo – я

nosotros – мы

женский

yo – я

nosotras – мы

2

мужской

tú – ты

vosotros – вы

женский

tú – ты

vosotras – вы

3

мужской

él – он

ellos – они

женский

ella – она

ellas – они

средний

ello – оно

 

вежливая форма

Usted – Вы

Ustedes – Вы

 

Местоимения в испанском языке – ударная форма

Лицо

Личное местоимение (исходная форма, соответствующая в русском языке именительному падежу)

Ударная форма личного местоимения в функции прямого и косвенного дополнений соответствует в русском языке любому падежу, кроме именительного

единственное число

1

yo

какой-либо предлог + mí (с предлогом con образуется особая форма conmigo)

2

какой-либо предлог + ti (с предлогом соn образуется особая форма contigo)

3

él, ella, ello, usted

какой-либо предлог + él, ella, ello, usted

множественное число

1

nosotros, -as

какой-либо предлог + nosotros, -as

2

vosotros, -as

какой-либо предлог + vosotros, -as

3

ellos, ellas, ustedes

какой-либо предлог + ellos, ellas, ustedes

 

Местоимения в испанском языке – безударная форма

Лицо

Личное местоимение (соответствует в русском языке именительному падежу)

В функции прямого дополнения (соответствует в русском языке винительному падежу)

В функции косвенного дополнения (соответствует в русском языке дательному падежу)

единственное число

1

yo

я

me

меня

me

мне

2

ты

te

тебя

te

тебе

3

él

он

lo

его (по отношению к лицу и предмету)

le

ему, ей, вам

ello

оно

lo

его, это

le

ему, ей, вам

ella

она

la

ее (по отношению к лицу и предмету)

le

ему, ей, вам

Usted

Вы

le (lo)

вас (по отношению к лицу мужского пола)

le

ему, ей, вам

la

вас (по отношению к лицу женского пола)

le

ему, ей, вам

множественное число

1

nosotros, -as

мы

nos

нас

nos

нам

2

vosotros, -as

вы

os

вас

os

вам

3

ellos

они

los

их (по отношению к лицам и предметам)

les

им, вам

ellas

они

las

их (по отношению к лицам и предметам)

les

им, вам

Ustedes

Вы

les (los)

вас (по отношению к лицам мужского пола)

les

им, вам

las

вас (по отношению к лицам женского пола)

les

им, вам

 

Испанские местоимения кажутся новичкам довольно сложным разделом, однако после нескольких упражнений несложно найти логику. Таблицы по испанской грамматике помогают в этом, вы можете распечатать их и просматривать в дороге, на отдыхе или перед сном. Местоимения в испанском языке склоняются не сложнее, чем в русском. При создании данных таблиц использовались материалы Ильи Франка.

Список всех таблиц по испанской грамматике.

У Вас недостаточно прав для комментирования.

Личные местоимения в испанском языке: особенности

Без личных местоимений в испанском языке не обойтись. Именно с их помощью мы можем описывать различные ситуации в лицах, рассказывать о себе и задавать вопросы собеседнику.

Личные местоимения

От личных местоимений очень зависит спряжения испанских глаголов. В отличие от английского языка, где глагол имеет всего лишь две формы в настоящем времени, в испанском языке форма глагола будет отличаться в зависимости от лица и числа. Но об этом подробно будет рассказано в статье о спряжении испанских глаголов в настоящем времени.

Итак, предлагаем вам таблицу с личными местоимениями, которые нужно будет знать наизусть:

Лицо (1,2,3)Единственное
число
Единственное
число
Множественное
число
Множественное
число
1 лицоyoяnosotros/

nosotras

мы
2 лицотыvosotros/

vosotras

вы
3 лицоustedВыustedвы
3 лицоélонellosони (м.)
3 лицоellaонаellasони (ж.)

1. При обращении к группе лиц мы можем употребить два вида местоимений в зависимости их принадлежности к мужскому или женскому полу. Nosotros, vosotros, ellos – если речь идет о группе мужчин/мальчиков, nosotras, vosotras, ellas – если речь идет о группе женщин/девочек.

Если вы хотите сказать о смешанной группе, где есть лица мужского и женского пола, то употребляете местоимения nosotros, vosotros, ellos.Теперь остановимся поподробнее на таблице, поскольку употребление личных местоимений в испанском языке имеет свои особенности:

  • Nosotros hablamos español – Мы говорим по-испански (мы – либо группа мужского пола либо смешанная).
  • Nosotras hablamos español – Мы говорим по-испански (в данном случае мы – это точно группа женского пола)

2. Usted/ustedes. В испанском языке есть особая форма местоимения, которая обозначает уважительную форму. Например, при обращении к учителю, гос.служащему, начальнику или просто незнакомому человеку. Соответственное имеет две формы: единственное и множественное число, но не имеет форм женского и мужского рода. Например:

  • ¿Habla usted español? – Вы говорите по-испански?

3. Вместо usted/ustedes часто применяет сокращенную форму Vd./Vds. Это сокращение особенно часто встречается в литературе. Например:

  • ¿Dónde trabaja Vd.? – Где Вы работаете?

4. В Латинской Америке не употребляется форма vosotros, вместо нее во втором лице множественном числе употребляется ustedes. Соответственно и форма глагола будет изменяться в соответствии с местоимением ustedes. Например:

  • В испанском языке: Vosotros trabajáis – Вы работаете.
  • В латиноамериканском языке: Ustedes trabajan – Вы работаете.

Как видите, есть некоторые аналогии с русским языком, но есть и свои особенности в употреблении личных местоимений в испанском языке. В принципе, эта тема достаточно простая для понимания и требует от вас только запомнить сами местоимения наизусть.

Местоимения в испанском: личные местоимения

Личные местоимения в испанском языке с предлогами и без них — примеры, таблицы.

Местоимение в испанском языке (как и в других языках) – это самостоятельная часть речи, которая указывает на предметы или лица, но не называет их. Местоимения в испанском делятся на несколько групп: личные, притяжательные, указательные, относительные, вопросительные, отрицательные, неопределённые и возвратные. В этой статье рассмотрим личные местоимения в испанском языке.

 

Единственное число

Множественное число

yo — я

nosotros — мы

nosotras — мы (женский род)

tú — ты

vosotros — вы

vosotras — вы (женский род)

él — он

ella — она

usted — Вы

ellos — они

ellas — они (женский род)

ustedes — они (вежливая форма)

 

Как видно из таблицы, личные местоимения в испанском языке имеют формы единственного и множественного числа, а также категорию рода (в 3-м лице единственного и во всех лицах множественного числа). В отличие от русского языка, в испанском 2-е лицо множественного числа (vosotros, vosotras) употребляется при обращении к группе людей, которую хорошо знают. При обращении к другим категориям употребляют форму 3-го лица множественного числа – ustedes.

Примечание: в некоторых районах Латинской Америки для обозначения 2-го лица единственного числа употребляется форма vos.

 

Личные местоимения в испанском языке могут выступать в роли дополнений (прямых и косвенных), изменяя при этом свою форму. При этом в дательном и винительном падеже они употребляются без предлога (безударная форма), а в родительном, творительном и предложном падежах – с соответствующим предлогом.

 

 

дательный

винительный

yo

me — мне

me

te — тебе

te

él

le — ему

lo

ella

le — ей

la

usted

le — Вам

lo (la)

nosotros (-as)

nos — нам

nos

vosotros (-as)

os — вам

os

ellos

les – им

los

ellas

les – им

las

ustedes

les — Вам

les (las)

 

 

родительный, творительный и предложный падежи

yo

предлог + mi (с предлогом con – conmigo)

предлог + ti (с предлогом con – contigo)

él

предлог + él

ella

предлог + ella

usted

предлог + usted

nosotros (as)

предлог + nosotros

vosotros (as)

предлог + vosotros

ellos

предлог + ellos

ellas

предлог + ellas

ustedes

предлог + ustedes

 

Особенности употребления беспредложных форм личных местоимений в испанском языке

 

1. В утвердительном предложении изъявительного наклонения личные местоимения в испанском языке ставятся перед глаголом:

Maria nos pregunta: «¿Sabes donde están los mejores cursos de lengua española en Kiev?» – Мария нас спрашивает: «Знаешь, где находятся лучшие курсы испанского в Киеве

 

2. Если в предложении нужно употребить личные местоимения в функции и прямого, и косвенного дополнения, то первым ставится косвенное, а сразу за ним – прямое дополнение:

Te entrego su libro — я передаю тебе его книгу

Te la entrego – я тебе её передаю

 

3. Если прямое и косвенное дополнение употребляется в 3-м лице, то косвенное дополнение приобретает форму se

Le doy un periódico — я даю ему газету

Se lo doy — я ему её даю

 

4. В утвердительной форме повелительного наклонения беспредложные местоимения в испанском языке ставятся после глагола и пишутся с ним слитно: cántanos – спой нам

 

5. Если необходимо употребить в повелительном наклонении прямое и косвенное дополнение одновременно, то непосредственно к глаголу присоединяется косвенное, а уже к нему – прямое дополнение:

Páseme la sal — передайте мне соль.

Pásemela — передайте мне ее.

 

6. После инфинитива или герундия местоимения в испанском языке в функции дополнений также пишутся слитно:

No pudimos entenderle — мы не могли понять его

Diciéndolo se sentó a la mesa — говоря это, он сел за стол

Примечание: если инфинитив или герундий входят в состав сложного сказуемого, то личные местоимения в испанском языке могут ставиться и перед основным глаголом:

Quiero decirte = Те quiero decir – хочу тебе сказать

 

 

Личные местоимения в испанском языке с предлогами

 

1. Форма местоимения с предлогом de соответствует родительному или предложному падежу в русском языке:

Те escribo de ella — я тебе пишу о ней

 

2. Местоимения в испанском языке с предлогом a соответствуют дательному и винительному падежу и равнозначны беспредложным формам (таблица 1):

— Те doy un libro — я тебе даю книгу.

— ¿А mí? — мне?

— Si, a tí — да, тебе

 

3. Личные местоимения в испанском языке с предлогом con соответствуют творительному падежу в русском языке. С 1-м и 2-м лицом единственного числа образуются особые формы: conmigo и contigo

Puedes ir conmigo – можешь пойти со мной

 

С остальными формами личных местоимений предлог con употребляется по обычным правилам.

Примечание: если действие для 3-го лица имеет возвратный характер, то применяется форма consigo:

Juan lleva consigo una maleta — Хуан несет с собой чемодан

 

4. С предлогами según и entre личные местоимения в испанском языке употребляются в начальной форме (именительный падеж): entre tú y yo — между тобой и мной.

Тема 2. Притяжательные местоимения

  1. Притяжательные местоимения указывают на принадлежность предмета лицу, о котором идет речь. В испанском языке различаются притяжательные местоимения, употребляемые с существительными в функции определения, и притяжательные местоимения, употребляемые самостоятельно, заменяя существительные.
  2. Безударные притяжательные местоимения имеют формы единственного и множественного числа, а местоимения nuestro, vuestro также и формы рода:
Единственное число Множественное число
mi мой, моя mis мои
tu твой, твоя tus твои
su его, ее, Ваш, Ваша sus его, ее, Ваши
nuestro, наш, наша nuestros, -as наши
vuestro, -а ваш, ваша vuestros, -as ваши
su их, Ваш, Ваша sus их, Ваши

 

mi hijo — мой сын, mi hija — моя дочь, mis hijos — мои дети; tu maleta — твой чемодан, tu bolso — твоя сумка, tus cosas — твои вещи; nuestro vecino — наш сосед; nuestros vecinos — наши соседи, nuestra casa — наш дом, nuestras casas — наши дома, vuestro patio — ваш двор

Местоимения su, sus в зависимости от контекста, могут иметь различный перевод: его, ее, их, Ваш, Ваша, Ваши:
su hijo — его, (ее, их, Ваш) сын
sus hijos — его (ее, их, Ваши) сыновья

Русское местоимение свой следует переводить соответствующим притяжательным местоимением:
Я думаю о своей сестре. Pienso en mi hermana.
Он говорит о своем брате. Habla de su hermano.
Ты живешь в своей деревне. Vives en tu pueblo.

3. Ударные притяжательные местоимения имеют формы мужского и женского рода, единственного и множественного числа:
Единственное число Множественное число
mío, mía мой, моя míos, mías мои
tuyo, tuya твой, твоя tuyos, tuyas твои
suyo, suya его, ее, Ваш, Ваша suyos, suyas его, ее. Ваши
nuestro, nuestra наш, наша nuestros, nuestras наши
vuestro, vuestra ваш, ваша vuestros, vuestras ваши
suyo, suya их, Ваш, Ваша suyos, suyas их, Ваши


Ударные формы притяжательных местоимений употребляются в тех случаях, когда перед определяемым существительным уже стоит указательное местоимение или числительное:

Este artículo suyo es interesante. Эта его статья интересная.
Un amigo mío vive en Madrid. Один мой друг живет в Мадриде.
Dos hijos nuestros ya están casados. Двое, наших сыновей уже женаты.

Ударные формы притяжательных местоимений всегда ставятся после существительных. Эти местоимения употребляются также в обращении:

¡Amigo mío! — Друг мой!; ¡Tesoro mío! — Сокровище мое!; ¡Amor mío! — Любовь моя!; ¡Hijo mío! — Дитя мое!


Данные формы местоимений употребляются в ответе на вопрос чей? ¿de quién?:

— ¿De quién es esta casa? Чей это дом?
— Es nuestra. Наш.
— ¿De quién es este perro? Чья это собака?
— Es mío. Моя.

4. Притяжательные местоимения, употребляемые самостоятельно, заменяют существительные в тех случаях, когда следует избегать повторов. Перед этими местоимениями всегда используется определенный артикль:

Tu abuela vive aquí y la mía (mi abuela), en el pueblo. Твоя бабушка живет здесь, а моя в деревне.
Su cocina es grande, pero la nuestra (nuestra cocina) es pequeña. Ваша кухня большая, а наша маленькая.
Mi hijo estudia, y el suyo (su hijo) trabaja. Мой сын учится, а ее работает.


Дополнительно по теме:

 

Местоимения в испанском языке

Местоимения в испанском языке – очень интересная часть речи, а также на первый взгляд очень сложная. Они изменяются по формам, родам, числам, иногда и вовсе пишутся слитно с глаголом, а одно и то же местоимение может выступать в роли разнообразных частей речи. Нельзя забывать и о некоторых нюансах, которые звучат очень странно для русского уха.

Что такое местоимение?

Для начала следует уяснить для себя, что такое местоимение и в чем его особенности. Это самостоятельная часть речи (наряду с глаголом, существительным), которая заменяет собой имя существительное. Например, если мы говорим: «Мальчик пошел домой», то мы можем заменить первое слово на личное местоимение. Получится: «Он пошел домой». Или же мы можем сказать: «Я вижу девочку», а заменить затем последнее слово на местоимение. Получится: «Я вижу ее». Эти части речи бывают разных видов, иногда заменяют собой числительные, прилагательные или даже глагол. Кроме того, местоимение может указывать на количество предметов и их признаки!

Личные местоимения

Личные местоимения (я, мы и т.д.) в испанском языке изменяются по падежам и лицам, а также иногда по родам. Так, имеем следующую картину:

Единственное число:

1. Yo = Я

2. Tú = Ты.

3. В 3-м лице три местоимения::

Él = Он.

Ella = Она.

Ello = Оно.

Usted (Ustedes) = Вы (вежливая форма во множ. и един. числе).

А во множественном числе испанские местоимения также различаются в зависимости от того, к какому полу принадлежит персона, на которую указывают:

Nosotros (в ж.р. Nosotras) = мы (соответственно мужской и женский род),

Vosotros (в ж.р. Vosotras) = вы;

Ellos (Ellas) = они.

Если речь идет, к примеру, о двух лицах, одно из которых мужского пола, а другое – женского, то употребляется форма мужского рода: ellos, vosotros. Испанский — гендерный язык. В нем мужской род всегда превалирует.

Глаголы в испанском склоняются по числам и падежам, поэтому личные местоимения очень часто в речи опускаются. Так, например, вместо «yo leo» – я читаю – испанцы скажут просто «leo». Окончание глагола указывает на то, кем является субъект, поэтому подлежащее часто можно опустить. В этом язык Сервантеса схож с латынью.

В такой области грамматики, как личные местоимения, испанский довольно сложный язык. Во-первых, стоит помнить о диалектах и региональных различиях. В Латинской Америке, к примеру, не используется местоимение vosotros — вы. Люди обращаются ко всем в вежливой формальной форме «Вы» — Ustedes, даже к друзьям и близким. Можно также сокращать местоимение Usted как Ud., или Vd., (во множественном числе Uds. и Vds. соответственно). Такое сокращение образовано в результате слияния двух слов Vuestra mersed и означает «Ваша милость».

Безударная форма

В косвенных падежах (дательный и винительный) испанские местоимения могут выступать в двух формах. Если местоимение употребляется с глаголом без предлога, то в испанском языке оно называется безударным, или беспредложным. В русском языке аналогом этого является форма дательного и винительного падежей.

Если глагол в предложении представлен в неопределенной форме, испанские местоимения пишутся с глаголом слитно. Пример: «Quieres llamarme?» — хочешь позвонить мне? Здесь мы видим, что к глаголу «звонить» — llamar — присоединилось местоимение «me».

В случае когда местоимения два, то первым пишется то, что в дательном падеже, за ним следует в винительном: «Damelo» — дай мне это. Это слово состоит из трех: «дай» + «мне» + «это». Иногда кажется, что запомнить это абсолютно невозможно, но ежедневная практика поможет.

Самым сложным представляется запомнить данные многочисленные испанские местоимения. Таблица, которую вы будете держать постоянно при себе, будет лучшим способом запоминания.

ДательныйВинительный
yome = мнеme = меня
te = тебеte = тебя
élle = емуlo = его
ellale = ейla = ее
ustedle = вам (в вежливой форме)lo (в женском роде также la) = Вам (вежливая форма)
nosotros (-ras)nos = намnos = нас
vosotros (-ras)os = вамos = вас
ellasles = им (ж.р.)las = их (ж.р.)
ellosles = им (м.р.)los = их (м.р.)
ustedesles = Вамles (в ж.р. las) = Вам (вежливая форма)

Ударная форма личного местоимения

Ударные (самостоятельные) формы личных местоимений в испанском языке — это употребляемые с предлогами en, para, a, de, por, sin, con. Формы данных местоимений совпадают с личными, за исключением первого и второго лица единственного числа: они будут mí и tí соответственно. Например, фраза «для меня» будет звучать как «para mí».

Особую форму образуют местоимения единственного числа с предлогом «с» — con. Так, они превращаются в conmigo, contigo и contigo (со мной, с тобой и с ним соответственно). Это правило не поддается логическому объяснению, просто надо запомнить, что правильно говорить именно так.

Притяжательные местоимения

В испанском языке данные части речи могут в речи выступать в роли прилагательного и существительного. В первом случае они ставятся перед словом и склоняются по числам и иногда по родам: например, моя подруга – mi amiga, наши друзья – nuestros amigos. Такие испанские местоимения выступают несамостоятельной частью речи и стоят перед существительным. Артикль в таком случае не ставится.

Бывают и самостоятельные притяжательные местоимения, которые заменяют собой существительное. Также они согласуются с числом и лицом. Так, на вопрос «чей это дом?» мы получаем однозначный ответ: «Mía» — мой. Здесь говорящим подразумевается слово casa — «дом».

Указательные местоимения в испанском

Основная и главная функция названных частей речи – выделение объекта действия среди нескольких. Испанские местоимения существуют трех видов. Это este, ese и aquel (и их производные). В русском языке мы имеем только местоимения «тот» и «этот». В испанском же «этот» подразделяется на «того, кто ближе к говорящему» и «ближайшего к собеседнику». По времени – местоимения делятся на те, что относятся к сегодняшнему дню и настоящему моменту, и те, которые описывают события прошлого. Так, к примеру, в предложении «эта газета русская указательным местоимением будет «esto» в нужной форме. Но если мы добавим причастный оборот «которую ты читаешь», то ситуация изменится. Сравните:

Este periódico es ruso

Ese periódico, que estas leyendo, es ruso.

Вообще граница между этими двумя местоимениями крайне субъективна. Говорящий сам определяет, какое слово ему выбрать. Иногда граница практически прозрачна, и правильным будут оба варианта.

Что касается aquel, то оно указывает на те предметы, которые находятся вне поля зрения. На русский язык рассматриваемое слово переводится местоимением «то».

Как и притяжательные местоимения, указательные могут выполнять в предложении и речи функцию существительного.

подлежащих местоимений в испанском языке | ИспанскийDict

Предметные местоимения — это местоимения, которые определяют, кто или что выполняет действие глагола.

Он сказал, она сказала

Рассказывать истории может довольно быстро утомиться, если вам придется повторять имя каждого человека снова и снова. Здесь пригодятся личные местоимения, такие как подлежащие местоимения. Предметные местоимения часто заменяют подлежащее существительное и могут быть классифицированы по-разному: по лицу (первое, второе или третье лицо), числу (единственное или множественное число), полу (мужской или женский) и формальности (формальной или неформальной).К счастью, мы предоставили шикарную таблицу, так что у вас есть все испанские предметные местоимения в одном месте.

Хотя подлежащие местоимения могут использоваться для замены имени человека, многие носители испанского языка вообще редко их используют. Это потому, что испанские глагольные окончания говорят о подлежащем.

Испанские подлежащие местоимения

900 30 —
Испанский Английский Человек Номер Пол Формальность
I От первого лица в единственном числе
we Первое лицо множественное число мужское
we Первое лицо множественное число женское
you Второе лицо единственное число неформальное
вы Второе лицо единственное число неформальное
вы Второе лицо единственное число формальное
900 31 you Второе лицо множественное число формальное (Испания), формальное и неформальное (Латинская Америка)
you Второе лицо множественное число мужское неформальный (Испания)
вы Второе лицо множественное число женский неформальный (Испания)
he Третье лицо единственное число мужское — —
она Третье лицо единственное число женское
они Третье лицо множественное число мужское
они Третье лицо множественное число женский род

Подробный обзор

Давайте узнаем несколько важных советов по каждому из указанных выше предметных местоимений.

Йо

  • В испанском языке нет необходимости писать с заглавной буквы лет , если это не первое слово в предложении.
примеры

Mi mamá yo fuimos a la tienda.

Мы с мамой пошли в магазин.

Yo fui a la tienda solo.

Я пошел в магазин один.

Ту

  • Когда вы разговариваете напрямую с ребенком, родственником, другом, сверстником или домашним животным, вы должны использовать , неформальное второе лицо в единственном числе.

пишется с тильдой, чтобы отличить его от притяжательного прилагательного tu ( ваш ).

Вос

  • Vos используется вместо в некоторых странах, таких как Аргентина, Парагвай, Уругвай, Никарагуа и Коста-Рика.
  • В некоторых странах, таких как Боливия, Чили, Гондурас, Гватемала и Сальвадор, вы можете услышать и , и vos .
  • В некоторых странах, таких как Испания, Мексика, Пуэрто-Рико, Куба и Доминиканская Республика, вы всегда услышите только .

Usted

  • Usted используется для прямого обращения к кому-то постарше, незнакомому человеку, начальнику или кому-то, кому вы хотели бы выразить уважение.

Вы можете сократить usted до Ud. письменно.

Él, Элла

  • Él и ella обычно используются вместо имени человека.

Él пишется с тильдой, чтобы отличать его от определенного артикля el ().

Nosotros, Nosotras

Vosotros, Vosotras

Vosotros и vosotras используются в Испании, но вы не услышите их в Латинской Америке.

Ustedes

  • В Латинской Америке ustedes используется для прямого обращения к группе людей как в формальных, так и в неформальных ситуациях.
  • В Испании ustedes используется при разговоре с группой людей в формальной ситуации.

Вы можете сократить ustedes до Uds. письменно.

Эллос, Эллас

  • Ellos и ellas следуют тем же правилам для пола, что и nosotros, nosotras, vosotros и vosotras .

Испанские местоимения | Lingvist

Типы местоимений в испанском

Местоимение заменяет существительное и позволяет говорящим избегать повторения полных существительных или имен снова и снова после того, как тема была определена. В этом руководстве мы рассмотрим девять типов местоимений на испанском языке, которые помогают различить, как исходный человек, место или вещь связаны с событием, описанным в предложении.

Испанские местоимения:

  1. могут заменять субъектов, объектов и косвенных объектов
  2. необходимо изменить в соответствии с полом и множественностью существительного (большую часть времени)
  3. может выражать формальности / продемонстрировать уважение
  4. обычно не учитываются когда в позиции субъекта
  5. может выражать, кому что-то принадлежит ( притяжательное )
  6. помещаются перед глаголом при обращении к прямому или косвенному объекту
  7. может выражать не указано физическое или юридическое лицо (неопределенное)
  8. можно использовать, чтобы указать на что-то (демонстративно)

Учите испанский сейчас!

Lingvist поможет вам пополнить словарный запас быстрее и эффективнее.Начните прямо сейчас и улучшите свои языковые навыки.

испанских местоимений включают:

  1. местоимения субъекта (заменить подлежащее в предложении, например, « [субъект] улыбается»)
  2. притяжательных местоимения (заменить элемент, который кому-то принадлежит, т. Е. «Это mine ”)
  3. местоимения прямого объекта (заменить прямой объект предложения, т. Е.« [Субъект] выбрасывает [прямой объект] »)
  4. местоимения косвенного объекта (заменить косвенный объект в предложение, я.е., «[субъект] дает [прямой объект] [косвенный объект] »)
  5. местоимения предложного объекта (используется после предлога, например, «Танцуй со мной, !»)
  6. возвратных местоимения (используется, когда действие совершается с самим собой, т. Е. «Она любит себя »)
  7. относительные местоимения (используется для связи существительного с другим, т. Е. «… Люди , которых я встретил »)
  8. неопределенные местоимения (заменить неконкретную сущность, т.е.например, «… все, что угодно, , что вы хотите»)
  9. указательные местоимения (сделайте ссылку на что-то, например, « это и то »)

К счастью, формы местоимений очень тесно связаны, поэтому обычно легко понять, что они имеют в виду, читая или слушая испанский. С другой стороны, одна буква или знак ударения могут полностью изменить значение, а это означает, что их родство может привести к некоторым трудностям при разговоре или письме по-испански.

Некоторые испанские местоимения используются иначе, чем английские, поэтому чтение и прослушивание испанского имеет решающее значение для понимания того, как они используются носителями языка.Изучить как можно больше испанского — лучший способ освоить местоимения (особенно косвенные местоимения, которые ставятся перед глаголом!).

Попробуйте поохотиться на местоимений, послушав подкасты или посмотрев испанские фильмы и определив разные типы. Вы также можете записаться на онлайн-курс испанского Lingvist, который предлагает грамматические подсказки по местоимениям!

Предметные местоимения

Субъект предложения — это главное существительное, которое делает или является чем-то.Это человек, место или предмет, которому вы должны спрягать свой главный глагол, чтобы соответствовать. Различия в предметных местоимениях в испанском языке близко соответствуют категориям в английском, за исключением vosotros , для которого английским эквивалентом будет «вы все» или «вы, ребята».

Лицо Английский Испанский
от первого лица единственного числа I лет
второго лица единственного числа you / you (официально) tú / usted
третье лицо единственного числа he / she / it él / ella
первое лицо множественное число we nosotros
второе лицо множественное число you (множественное число) / you (множественное число + формальное число) vosotros / ustedes
от третьего лица множественного числа они (masc./ fem.) ellos / ellas

Обратите внимание, что акценты на и él имеют решающее значение, поскольку они отличают их от притяжательного прилагательного tu («ваш») и определителя el («The»).

Пол

Так же, как английские местоимения он обозначает пол, испанские местоимения также необходимо изменить в зависимости от того, о ком вы говорите. В отличие от английского, местоимения во множественном числе «мы» ( nosotros / nosotras ), «you all» ( vosotros / vosotras ) и «они» ( ellos / ellas ) должны быть изменены, чтобы соответствовать роду группа.

Буква «а» относится к словам женского рода, а «о» — к мужскому. Если группа смешанная, используйте мужской род, так же как «you, ребята» используется для смешанной группы в английском языке (в отличие от «you, девушки»).

В английском языке «оно» используется для обозначения нечеловека или животного (не являющегося домашним животным), если пол неизвестен. В испанском языке каждое существительное имеет произвольный род, даже если оно неодушевленное. Например, существительное «стул» ( la silla ) женского рода, поэтому соответствующее местоимение — ella.

Для простоты большинство испанских гидов будут перечислять только различие между él / ella и ellos / ellas в таблицах спряжения, но помните, что другие формы множественного числа также должны быть изменены, чтобы соответствовать полностью женской группе ( номер и номер ).

Формальность: Usted / Ustedes

Испанский позволяет вам выразить уважение или формальность, используя usted / ustedes вместо при разговоре с кем-то старше вас или с более высоким социальным положением (генеральный директор компании, президент, ваш профессор).Обратите внимание, что такое же спряжение используется для usted или ustedes , как и для él / ella или ellos / ellas соответственно _, поэтому оно часто оказывается сгруппированным вместе в диаграммах сопряжения. В сокращении уд. / Уд. необходимо всегда использовать с прописной буквы; если они записаны ( usted / ustedes ), они следуют обычным правилам использования заглавных букв.

Форма глагола vosotros используется в основном в Испании. Это не так распространено в Латинской Америке, где просто используют формальное (которое в данном контексте утратило свою формальность) конъюгацию ustedes (то же, что и ellos / ellas ).В зависимости от того, где вы планируете больше всего использовать испанский, онлайн-курс испанского Lingvist позволяет вам выбрать нейтральный или американский испанский.

Предметные местоимения для акцента

Теперь, когда вы выучили все подлежащие местоимения, вы можете забыть о них!

Ну, не совсем, но испанский — это язык с нулевым предметом. Это означает, что до тех пор, пока это ясно из контекста, вы можете опустить подлежащее и просто использовать сопряженный глагол для обозначения того, кого вы имеете в виду.

В большинстве случаев спряжения в испанском языке очень четко передают, к кому относится глагол. Испанский язык имеет очень богатую флективную морфологию, а это означает, что существует множество окончаний глаголов, которые кодируют эту информацию непосредственно в глагол. Сравните это с английским, в котором глаголы обычно меняются только в третьем лице единственного числа (I walk / You walk / He / She / It walk s ). Без предметного местоимения в английском было бы чрезвычайно запутанно определить , кто ходил .

В формах от первого и второго лица, как правило, довольно ясно, кто является говорящим и кто является прямым адресатом, поэтому обычно испаноязычные не учитывают yo и сразу же. Однако, когда вы впервые вводите в разговор третье лицо, вам, конечно же, нужно будет использовать тему. Впоследствии, когда в английском языке обычно требуется местоимение подлежащего, вы можете просто пропустить его и сразу перейти к глаголу.

Эль-гато-сольто-денро-де-ла-Каха.Entonces __ maulló._ (Кот прыгнул в коробку. Затем он мяукнул.)

Если ясно, кто / что обсуждается, вы услышите, как предметные местоимения используются для акцента. Часто они вводятся в корректирующей или контрастирующей ситуации, когда говорящий хочет привлечь внимание к тому факту, что именно человек связан с событием / действием. В английском языке тот же эффект иногда достигается с помощью специальной «просодии» или вокальной интонации или других слов / фраз, таких как «как для меня» или «фактически».”

__ No está allí. . (Его там нет.)

vs.

En realidad, él está allí. (На самом деле, он там.)

__ Puede pensar que eso es normal, pero yo nunca haría algo así. (Он может подумать, что это нормально, но I никогда бы не сделал ничего подобного.)

__ Le gusta la vainilla. Yo prefiero el sabor шоколад. (Ей нравится ваниль. Лично я Я, , предпочитаю шоколадный вкус.)

Притяжательные местоимения

Так же, как и в английском, в испанском языке притяжательные местоимения используются в качестве сокращения для обозначения существительного, которое принадлежит кому-то / чему-то. Чаще всего они используются, когда из контекста дискурса уже ясно, какой предмет обсуждается, или когда говорящий указывает или указывает на предмет.

Однако в испанском языке притяжательное местоимение требует определенного артикля («the»), который также необходимо изменить, чтобы соответствовать роду заменяемого существительного.

Tu piso está en la segunda planta; el mío en la tercera. (Ваша квартира находится на втором этаже, моя — на третьем.)

Исключение из этого правила — после глагола ser («быть»):

Esto es mío . (Это мой.)

Ese coche es tuyo ? (Это твоя машина?)

Мужское Женское Английский
el mío / los míos la mía / las mías mine
el tuyo / los tuyos la tuya / las tuyas yours
el suyo / los suyos la suya / las suyas his / hers / its
el nuestro / los nuestros la nuestra / las nuestras наши
el vuestro / los vuestros la vuestra / las vuestras yours (множественное число)
el suyo / los suyos la suyo / las suyos theirs
Помните, что 9000 подходящее местоимение должно соответствовать как полу, так и номеру заменяемого существительного ( -a или -o , -os или -as ), а также человека , обсуждаемого ed, которое в случае «вы» также включает множественность (независимо от того, обращаетесь ли вы к одному человеку или нескольким).

К счастью, притяжательные местоимения для «его / ее / ее» и «их» одинаковы, что избавляет вас от некоторой умственной гимнастики в таких случаях!

Остерегайтесь притяжательных прилагательных

Притяжательные местоимения очень похожи на притяжательные прилагательные, но всегда являются их более длинной версией. Соответствующее использование притяжательных местоимений по сравнению с притяжательными прилагательными также отражает знакомое английское использование. В то время как местоимение заменяет существительное, прилагательное «модифицирует» или описывает существительное.Проще говоря: если существительного нет, это притяжательное местоимение.

Esto es tuyo . (Это ваше .)

Если есть что-то похожее на местоимение подлежащего + существительное, это притяжательное прилагательное. См. Наше руководство по испанским прилагательным, чтобы узнать больше о том, как их использовать.

Este es tu lápiz. (Это ваш карандаш .)

Местоимения прямого объекта

Прямой объект — это объект, который непосредственно принимает действие главного глагола или вещь / событие, вызванное главным глаголом.Например, «книга» — это прямой объект в «Она купила книгу», а «Она» — это субъект, совершивший действие. Чтобы более отчетливо увидеть объект прямого действия, замените предложение вопросом о том, что сделала испытуемая:

Что она купила? Купила книгу .

Куда она ушла? Она отправилась в Колумбия .

Что сделал врач? Провел операции на сердце .

Как и в английском, вы можете заменить прямой объект на местоимение, если вы уже определили, какое существительное вы имеете в виду.Итак, если вы уже обсуждаете определенную книгу в разговоре, вы можете сэкономить время и просто сказать: «Она купила , а это ».

я (произносится «мех», а не «я») мне
te you
lo / la он / она / оно
nos us
os you (множественное число)
los / las them

Как мы упоминали выше, все испанские существительные имеют род (поэтому испанский не имеет гендерно-нейтрального перевода «это»).Итак, будь то человек, место или вещь, вам нужно будет выбрать подходящее местоимение прямого объекта, чтобы было понятно, о чем вы говорите. Например, если вы говорите о том, что Мария видит кратное глагол мужского рода для слова «птица» ( pájaro ), вы должны сказать:

María los vio. (Мария их увидела.)

Вы заметили, что местоимение стоит перед глаголом? Это подводит нас к следующему очень важному моменту.

Размещение местоимения прямого объекта

Когда прямой объект заменяется местоимением, в испанском языке он перемещается вверх.

* Звездочка здесь обозначает неграмматическое предложение на этом языке, используемое просто для иллюстрации движения и для прямого дословного перевода.

Если глагол требует предлога (например, «поговорил с» или «прыгнул»), местоимение прямого объекта остается на месте; однако в этом случае требуется другое местоимение. См. Раздел ниже о предложных объектных местоимениях для получения дополнительной информации.

Исключения для прямого перемещения объекта

Как мы упоминали выше, в большинстве случаев местоимение прямого объекта перемещается вверх перед глаголом.

Хуан le dio el regalo. (* Хуан ее сделал подарок.) (Хуан подарил ей подарок.)

Однако есть несколько исключений из этого правила, в которых вы вместо этого присоединяете прямой объект непосредственно к концу глагола.

Исключение 1 : при использовании команды ( imperativo / imperativo)

При указании кому-либо что-то сделать, добавьте местоимение косвенного объекта непосредственно в конец спрягаемого глагола.

Decir (инфинитив «сказать») Di (конъюгированная форма imperativo) Di + lo (добавить местоимение прямого объекта для «it»)

¡Di lo ! (Скажите это !)

Исключение 2: При использовании инфинитива

Если вы уже спрягали один глагол в предложении, вам не нужно спрягать следующие глаголы, которые вы складываете.Если прямой объект относится к инфинитивному глаголу, у вас есть вариант , чтобы присоединить его непосредственно к концу или переместить его перед спрягаемым глаголом. Эти инфинитивы могут стоять сразу после спряженного глагола или встречаться позже, после слова, такого как para или por («для / для того, чтобы»).

Дебес томар ло . Lo дебет томар. (Вы должны взять ит. )

Debes pagarlo para tomar lo . Debes pagar para tomarlo. Lo debes pagar para tomarlo. (Вы должны заплатить, чтобы взять , это .)

Исключение 3: При использовании сопряженного глагола + — iendo / -ando форма глагола

Форма -iendo / -ando глагола называется настоящее причастие или герундий, и означает, что действие в настоящее время происходит. Это соответствует окончанию «-ing» в английском языке. В этом случае у вас есть возможность переместить местоимение прямого объекта перед спряженным глаголом или присоединить его непосредственно к причастию настоящего времени.

Estoy comiéndo lo . Lo estoy comiendo. (Я ем , это .)

Обратите внимание на изменение «e» на «é» в comiendo. Добавление lo в конце означает, что этот слог становится ударным, который отмечен этим письменным ударением.

Местоимения косвенного объекта

Косвенный объект не является основным получателем действия глагола, но он говорит нам, на кого / кого влияет глагол.Во многих случаях это описывает, «кому» прямой объект «дан» или «над кем».

Косвенные объекты связаны с переходным глаголом (например, «давать»), для которого требуется как минимум два существительных. Глагол вроде «дать» требует, чтобы кто-то / что-то выполнял действие (субъект), кто-то / что-то принимал действие (прямой объект) и кто-то / что-то участвовал в действии или событии (косвенный объект).

John le dio el libro. (* Иоанн ей дал книгу.) <- прямой перевод (Джон дал книгу ей .) <- Английский перевод

Вы также можете увидеть двойной дательный падеж, используемый для добавления дополнительного акцента (возможно, когда необходимо исправить информацию в разговоре). В этих случаях мы добавляем косвенный объект дважды:

John le dio el libro a ella. (* Джон ей дал книгу.) (Джон дал книгу ей .) <- Английский перевод

me (произносится «meh», а не «me») мне
te вам
le / se * ему / ей / ей
nos нам
os вам (множественное число)
les / se * им

С некоторые переходные глаголы, косвенный объект или прямой объект могут быть опущены.Но если задуматься, обычно подразумевается, что он существует. Например, «Врач провел операцию на сердце» — это законченное предложение, но все же понятно, что это действие повлияло на косвенный объект, а именно на живое существо с сердцем.

Как в английском, так и в испанском языках, есть случаи, когда вы можете заметить, что либо косвенный объект, либо прямой объект не учитываются. Это только в тех случаях, когда смысл ясен из более ранней информации в разговоре.

Посмотрите, заметили ли вы «отсутствующий» прямой объект в следующем диалоге:

— «María ya sabe qué sucedió». — «¿Cómo lo sabe?» — «Guadalupe le contó» ИЛИ «Guadalupe se lo contó».

Guadalupe le contó. (* Guadalupe ему / ей рассказали) <- прямой перевод (Гваделупе сказал ему / ей ) <- английский перевод

В качестве альтернативы, в приведенном ниже примере есть все его объекты:

Guadalupe se lo contó.(* Guadalupe ему / ей это сказал) (Гваделупе рассказала это ему / ей.)

Совместное использование местоимений прямого и косвенного объектов

При замене местоимений прямого и косвенного объектов косвенный объект всегда стоит на первом месте. В следующем примере te («вам») — косвенный объект, а lo («оно») — прямой объект, а él — наше подлежащее местоимение.

Él te lo dijo. (* Он (к) вам это сказал.) <- прямой перевод (Он сказал вам .)

Когда использовать
se

Если два местоимения, которые начинаются с буквы «L», встречаются рядом друг с другом, произношение предложения будет слишком трудным. В этом случае замените первое местоимение (косвенное местоимение) на se, как в единственном, так и во множественном числе, чтобы предложение было проще!

* Él le lo dijo. Él se lo dijo. (* Он (к) ему это сказал.) <- прямой перевод

(Он сказал ему это.) <- Английский перевод

Предлогные местоимения объекта

Предлог описывает, где находится объект и как он связан кому-то / чему-то. В английском языке это такие слова, как «in», «on», «after» и «for». Используйте предложные объектные местоимения при замене существительного после предлога:

Ese regalo es para ti . (Этот подарок для вас.)

¡No puedes ir a España sin mí! (Вы не можете поехать в Испанию без меня!)

mí / conmigo * me
ti / usted / contigo * you
él / ella его / ее
nosotros / nosotras us
vosotros / vosotras / ustedes you
ellos / ellas them

Обратите внимание, что английский перевод этих местоимений такой же, как и прямой объект местоимения, а также они иногда относятся к прямым объектам, поэтому англоговорящим людям нужно сделать паузу и подумать, какие использовать.Не волнуйтесь — с практикой это начнется естественным образом.

Знак ударения в отличает его от притяжательного местоимения mi («мой»). За исключением и ti , они такие же, как подлежащие местоимения.

* При использовании и ti после слова con («и») вам потребуется использовать conmigo или contigo .

¡Baila conmigo ! (Танцуй со мной !)

Примечание: если кто-то задает вопрос, начинающийся с «кто», например «кто хочет пойти?», На английском вы ответите либо «я», либо «я сделаю».На испанском языке вы должны просто сказать « yo » («я»), а не «» («я»).

Возвратные местоимения

Возвратные глаголы используются для обозначения действий, которые человек совершает с собой, таких как мытье себя ( lavarse ), одевание ( vestirse ) или называние себя, то есть «быть названным» ( ламарс ). Возвратных глаголов в английском не найти, поэтому на испанском их бывает сложно запомнить.

Некоторые глаголы в испанском языке по своей природе рефлексивны, но вы также можете сделать глагол рефлексивным, добавив -se в конце его формы инфинитива, почти как встроенное местоимение.При спряжении подумайте об удалении -se , переместите это местоимение перед глаголом, а затем измените его, чтобы отразить правильный род и число.

я (произносится «мэ», а не «я») я
te себя
se сам / сама / себя (формально)
nos себя
os себя
se себя / себя (формально)

Эти местоимения похожи на местоимения прямого и косвенного объекта, за исключением se. Обратите внимание, что se также используется для формального «вы» (usted / ustedes).

Me ducho. (Я принимаю душ < сам >.)

¿Como se llama? (Как он сам называет ?) <- дословный перевод (Как его зовут?) <- Английский перевод

Относительные местоимения

Относительные местоимения позволяют связать существительное с чем-то еще или выразить определенную связь между существительным и его описанием.

La flor que compré es hermosa. (Цветок , который я купил , прекрасен.)

Это не совсем традиционные местоимения, поскольку они используются не для замены существительного, а для соединения его с модифицирующей фразой. К счастью, они очень похожи на английские относительные местоимения, за исключением того, что в английском языке их часто опускают («Тот (который) я купил»). В испанском языке вы не можете пропустить относительное местоимения .

que that / which / who / who
quien / quienes who / who (множественное число)
la que / el que / las que / los que тот ( s) who / that which
cuyo / cuya / cuyos / cuyas which

На испанском языке вы можете использовать que («тот») или quien (/ es) («кто ») Для обозначения человека.

Esa es la persona que amo. Esa es la persona a quien amo. (Это человек , которого я люблю .)

Не забывайте, что вам нужно сделать quien во множественном числе, если речь идет о нескольких людях.

Esas son las personas a quienes amo. (Это люди , которых я люблю .)

Используйте la que, el que, las que, или los que для описания определенного человека / людей (убедитесь, что пол и число совпадают):

Hablé con María, la que está en mi clase. (Я разговаривал с Марией, , той, кто учится в моем классе.)

Cuyo / cuya должно соответствовать полу существительного , которое «принадлежит» основному существительному , а не полу человека. что вы описываете.

Мария, cuyo padre trabaja con mi padre, está en mi clase. (Мария, , чей отец работает с моим отцом, учится в моем классе.)

Мария, cuya madre trabaja con mi padre, está en mi clase. (Мария, , чья мать работает с моим отцом, учится в моем классе.)

Мария, cuyos padres trabajan con mi padre, está en mi clase. (Мария, , чьи родители работают с моим отцом, учится в моем классе.)

Неопределенные местоимения

Неопределенные местоимения относятся к неопределенному объекту (отсюда и слово «неопределенный»). Они используются, чтобы говорить о ком-то / чем-то неизвестном («кто-то») или неконкретном / нерелевантном («любой»).Обратите внимание, что в некоторых из них отображается пол / номер, а в других — нет.

alguien кто-то / кто-то, кто-нибудь / кто-нибудь
alguno / alguna, algunos / algunas один / некоторые / некоторые люди
algo что-то
нада ничего
nadie никто / никто
ninguno / ninguna никто / никто / никто
cualquiera любой / любой
todo / toda, todos / todas все / все, все
uno / una, unos / unas one, some
poco / poca, pocos / pocas немного, немного, немного, несколько
mucho / mucha, muchos / muchas много, много, много
otro / otras, otros / otras другие, еще один, еще один

Можно использовать mucho (/ — a / -os / — как) и d poco (/ — a / -os / -as) с относительным местоимением, точно так же, как вы используете «много», «много» или «несколько» в английском:

Hay mucho que hacer. Осталось сделать еще .

Hay muchos que piensan así. Так думают , многие .

Hay pocos que irían allí. Есть , несколько , которые пошли бы туда.

Демонстративные местоимения

Демонстративные местоимения используются, чтобы указать на что-то в вашем текущем визуальном контексте или «продемонстрировать», к какому человеку / предмету вы имеете в виду.

este / esta, estos / estas это, эти
esto эта вещь / эта тема / эта тема
ese / esa, esos / esas тот / тот , те
eso та вещь / это имеет значение / эта тема
aquel / aquella, aquellos / aquellas тот там, те там (что-то подальше)
aquello эта вещь / это имеет значение / эта тема

Будьте осторожны, чтобы не перепутать два очень похожих значения esta («это») и спряжение глагола estar в единственном числе от третьего лица («to be ”): está .

Представьте, что в этом примере говорящий находится в книжном магазине и указывает на конкретную книгу:

Ya he leído eso . Es bueno. Я прочитал , что . Это хорошо.

В то время как указательные местоимения, заменяющие другое существительное, необходимо изменить в соответствии с полом и числом, esto, eso, и aquello заменяют только конкретное существительное: «вещь / вопрос / тема».

В этом примере заменяемое существительное — это еще не определенная «вещь», а не известное существительное, как в примере с «книгой» выше.Во втором предложении говорящий имеет в виду «вещь» или тему, возможно, тему книги:

Sé de eso . Es un tema común. Я знаю о , что / это / имеет значение / по этой теме. Это обычная тема.

Остерегайтесь демонстративных прилагательных

Демонстративные прилагательные выглядят точно так же, как указательные местоимения, за исключением того, что, поскольку они являются прилагательными, им нужно, чтобы происходило с существительным , которое они описывают. Демонстративные местоимения заменяют существительное, а не видоизменяют его.

Esta bebida es deliciosa. ( Этот напиток восхитителен.)

Esto es delicioso. ( Это восхитительно.)

Местоимения того стоят — мы обещаем!

Если вы дочитали до конца это длинное описание местоимений, вы, вероятно, думаете, что с этого момента вам лучше просто придерживаться существительных. Хотя технически этот выбор зависит от вас, местоимения являются очень мощным инструментом для повышения эффективности разговора.

Juan dijo que dio el regalo a María. (Хуан сказал, что подарил подарок Марии.)

vs.

Dijo que se la dio. (Он сказал, что дал ей.)

Все те миллисекунды, которые вы сэкономили, со временем складываются! Сравнение приведенных выше предложений должно дать вам чувство силы начать использовать все местоимения и сэкономить много времени и усилий.

Запишитесь на курс испанского языка Lingvist сегодня, чтобы начать практиковать все девять из этих форм местоимений.

8 типов испанских местоимений, которые вы должны знать

Представьте себе мир, в котором не было притяжательных падежей.

Его, ее, их, мое — это не имеет значения.

Представьте, что вы называете других просто «другими», а не он, она, мы, вы, они.

Был бы мир лучше?

Ну, честно говоря, не беда. Так же, как согласование прилагательных и глаголов ser и estar , местоимения являются частью повседневной испанской жизни. (Они тоже являются частью вашего английского существования, хотя, вероятно, не так, чтобы вы заметили.)

Так что же такое испанские местоимения и в чем их дело?

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Что такое испанские местоимения и почему они вам нужны?

Местоимения — это небольшие слова, передающие значение и заменяющие существительные. Например, вместо того, чтобы сказать:

Хуан эс альто. Хуан эс Гуапо.
(Хуан высокий. Хуан красивый.)

Вместо этого мы можем сказать:

Хуан эс альто. Él es guapo.
(Хуан высокий. Он красивый.)

Или, чтобы упростить задачу, мы всегда могли бы просто сказать « Juan es alto y guapo» (Хуан высокий и красивый), но в этом предложении нет местоимений, так что это не поможет продемонстрировать мастерство местоимения.

По сути, мы можем использовать местоимения, чтобы не повторять чье-то имя снова и снова. Это особенно полезно, если вы не знаете чьего-то имени или если у него очень длинное, сложное или труднопроизносимое имя, которое вы никогда не сможете вспомнить, как бы ни старались.В этом случае местоимения — ваш лучший друг.

Обращение к человеку с неправильным местоимением может вызвать большую путаницу. Если вы скажете, что Хуан — это «альт», или «элла эс гуапо», вы, вероятно, получите несколько забавных взглядов. Как Хуан может быть «она»? Вы имеете в виду Хуану? Путаница здесь заключается в том, что guapo (красивый — мужской) предполагает мужчину, а ella (она) предполагает женщину. Он открывает целую банку с гендерными червями, которых, вероятно, лучше всего держать в банке.

Доверьтесь нам, когда мы говорим, что изучение испанских местоимений значительно облегчит вашу испанскую жизнь, особенно при письме. Вам может сойти с рук делать больше ошибок, когда вы говорите, и люди обычно могут понять суть того, что вы говорите, из других словесных сигналов, но когда вы пишете неправильное местоимение, вы действительно можете попасть в неприятности (и не только с ваш учитель испанского).

Итак, давайте начнем с самых простых местоимений, «подлежащих».

Чтобы услышать все эти типы местоимений и более аутентичный испанский, посетите FluentU !

Это увлекательный способ погрузиться в испанский язык так, как его действительно используют носители языка, и при этом активно пополнять свой словарный запас.

1. Испанские подлежащие местоимения

Субъект предложения — это человек, место или вещь, которая что-то делает или является чем-то. Подлежащее — это самое важное существительное в вашем предложении, связанное с вашим основным глаголом. Итак, в предложении «Juan es alto» Juan является нашим подлежащим, а es , от глагола ser — нашим глаголом.

Чтобы не повторять нашу личность, место или вещь снова и снова, мы используем местоимение подлежащего вместо этого.

Предметные местоимения:

лет (I)
tú / usted (вы — неформальный / формальный)
él / ella (он / она)
nosotros / nosotras (we)
vosotros / vosotras
(you — множественное число, неформальное число)
ustedes (you — множественное число, формальное число)
ellos / ellas (они)

Как вы, наверное, знаете, испанский отличается от английского тем, что существует более чем один тип «ты».«Вы» в единственном числе tú / usted , , где более знакомо — для друзей и людей, которых вы знаете — и usted — более формальная версия, для людей, которых вы не знаете. знаете, или хотите проявить уважение к.

Версия множественного числа «вы» также имеет две версии: vosotros , знакомое вам, ребята, и ustedes , более формальное множественное число «вы».

Обратите внимание, что в Латинской Америке vosotros не используется, и поэтому ustedes используется для обозначения «вы» во множественном числе, независимо от того, хотите ли вы быть формальным или неформальным.

В предложениях можно использовать подлежащие местоимения, например:

Nosotros vamos a la playa.
( Ср на пляж.)

Ella ya está en la playa.
( Она, уже на пляже.)

Ustedes no van a la playa.
( Вы не пойдете на пляж.) — брошенным беднякам.

Будьте осторожны, добавляя ударение к él , чтобы получилось «он», а не «the», а также не забудьте акцент на .

Понял предметные местоимения? Перейдем к следующему типу местоимений.

2. Местоимения предложного объекта в испанском языке

Эти местоимения употребляются после предлогов. Их:

(me)
ti / usted (you)
él / ella (его / ее)
vosotros / vosotras / ustedes (you) 916 elles / эллас (им)

Эти местоимения почти такие же, как и местоимения подлежащего, за исключением и ti . Не забывайте акцент на (или вы скажете «мой»: mi) , но учтите, что ti означает, что не имеет ударение.

Примеры предложений:

Esto es para mí.
(Это для мне. )

La playa no es para ellos.
(Пляж не для им. )

No irán a la playa sin nosotros.
(Они не пойдут на пляж без нас.)

Обратите внимание на местоимения нашего предложного объекта, все следующие за предлогами, которые подчеркнуты.

Разница между подлежащими местоимениями и предлогными объектными местоимениями такая же, как и в английском языке, поэтому просто выучите два типа, и тогда вы сможете переводить прямо с английского.

Обратите внимание, что говорящие по-английски часто путают yo с mí, , которые используются немного по-разному в английском и испанском языках.

Если учитель спросил, «Alguien robó mi libro, ¿quién fue?» ( Кто-то украл мою книгу, кто это был?), Преступник должен сказать «Yo» (I), а не (me).Когда переводишь на английский, это звучит немного старомодно, но представьте, что кто-то в суде во времена Шекспира говорит: «Это был я», и вы понимаете.

После предлога con , правила немного меняются:

  • con mí становится conmigo
  • con ti становится contigo

Например, «Пойдем со мной» будет «Ven conmigo», и «Он хочет пойти с тобой» будет « Él quiere ir contigo.

3. Местоимения прямого объекта в испанском языке

Чтобы понять этот тип местоимения, нам нужно знать, каков объект предложения. Помните, что субъект предложения — это человек, вещь или место, которые что-то делают или являются чем-то (например, Хуан, будучи красивым в нашем предыдущем примере).

Предмет предложения — вещь или лицо, на которое действует действие подлежащего. Так, в примере «Хуан ударил по мячу» (Juan golpeó la bola) , Хуан — субъект, а мяч — объект.(Хуан во что ударил? По мячу.)

Если Хуан станет немного агрессивным и решит ударить человека, этот человек станет объектом приговора. Итак, в предложении «Хуан ударил Диего» (Juan golpeó a Diego) Диего — наш объект, или, более конкретно, наш прямой объект. Не паникуйте, мы перейдем к другому типу объектов чуть позже.

Чтобы избежать повторения, мы часто используем местоимение прямого объекта, чтобы не повторять имя нашего прямого объекта снова и снова.

Местоимения прямого объекта:

я (я)
te (вы)
lo / la (он / она / оно)
nos (us)
os (you) — множественное число)
los / las (них)

В английском языке это то же самое, что и местоимения предложного объекта, поэтому англоговорящие люди часто путают их в испанском.

Так, например, предположим, что Juan tiene la bola (Хуан владеет мячом), но мы этого не знаем. Итак, мы можем спросить, где находится мяч: ¿Dónde está la bola? Затем мы можем ответить, используя местоимение прямого объекта: « Juan la tiene » (у Хуана , это ), поскольку говорящий уже знает, что мы имеем в виду мяч. Это проще, чем сказать « Juan tiene la bola.

Обратите внимание, что « la, », местоимение прямого объекта , стоит перед глаголом , а не после него.В английском все по-другому, поэтому это еще одна распространенная ошибка англоговорящих. Вы были предупреждены!

Если подлежащее в нашем предложении меняется, потому что Хуан передает мяч кому-то другому, местоимение с прямым объектом остается неизменным. Итак, если Diego tiene la bola (мяч у Диего) и кто-то спросит, где мяч, мы можем ответить: « Diego la tiene » (он есть у Диего).

Если мы говорим о чем-то мужском, а не о женском, например о книге, то нам нужно использовать местоимение мужского рода: lo .Итак, если у Диего есть книга, мы могли бы сказать: « Diego lo tiene ». (У Диего.)

А если у Диего более одной книги, нам нужно сделать местоимение множественным числом: Diego los tiene . (У Диего они есть.)

Давайте перейдем к другому типу объекта: косвенному объекту и его местоимениям.

4. Местоимения косвенного объекта в испанском языке

Что такое косвенное местоимение? Я слышу тебя! Что ж, косвенное местоимение говорит нам, куда идет прямой объект (к кому? / Для кого?).Полезно, правда?

Возьмем фразу: «Хуан отдает мяч Лауре». ( Хуан да ла бола Лаура).

Какая у нас тема?

Хуан.

Что наш прямой объект?

Мяч.

А куда идет наш прямой объект?

Лауре. Значит, она должна быть нашим косвенным объектом!

В некоторых предложениях наш прямой объект не является явным, например, в предложении «Diego le contó» (Диего сказал ей / ему).У нас есть как субъект (Диего), так и косвенный объект (он / она), но мы не знаем, что такое прямой объект. Мы должны предположить, что ответ — «оно» или пикантный секрет о Хуане.

Так что же такое местоимения косвенного объекта?

мне (мне)
te (вам)
le (ему / ей / ей)
номера (нам)
os (вам)
les (им)

А как мы их используем? Как и в случае с другими местоимениями, заменить наш косвенный объект, чтобы избежать повторения.

Например, возьмите следующее предложение:

Диего против секрета Лаура.
(Диего рассказал Лауре секрет.)

Мы можем сократить это, просто сказав:

Diego le contó el secret.
(Диего рассказал ей секрет.)

Или просто «Диего le contó.» (Диего сказал ей.)

Обратите внимание, что местоимение с косвенным объектом стоит перед глаголом, как и местоимение с прямым объектом, но в отличие от английского.Если бы мы сказали «Diego contó le», например, , это было бы неправильно.

Однако, и это большое «однако», когда мы используем команду или инфинитив, нам нужно , чтобы поместить местоимение в конец глагола, а не перед ним.

Итак, если вы хотите сказать «Сделай это!» Вместо «¡Lo haz !,» , вы должны сказать: «¡Hazlo!»

И еще одно важное «однако» заключается в том, что если у вас есть спряженный глагол, за которым следует инфинитив, или форма — ando / -iendo , вы можете выбрать, ставить ли местоимение перед глаголом или после него.

Итак, вы можете сказать «Voy a hacerlo» (я собираюсь это сделать) или «Lo voy a hacerlo» , и любой из них будет правильным. То же самое относится к «Estoy haciéndolo» или «Lo estoy haciendo» (я делаю это), любой вариант подойдет. Кто сказал, что грамматика жесткая?

5. Возвратные местоимения

Помните, когда вы изучали основы испанского языка? В те чудесные дни, когда вы даже не знали, что такое местоимение?

Ну, угадайте, что? Вы, вероятно, выучили некоторые местоимения очень рано, и они, вероятно, были возвратными местоимениями.

Возвратные глаголы — частый источник недовольства новичков, поскольку они добавляют дополнительное измерение к глаголу, но на самом деле они довольно просты. Например, когда вы говорите « Se llama Diego » (его имя Диего), вы используете возвратный глагол llamarse (называть себя).

Возвратные местоимения всегда оканчиваются на — se в инфинитиве. Когда вы спрягаете глагол, вам нужно убрать se с конца глагола и добавить его перед глаголом.Вы можете или не можете изменить se на другое возвратное местоимение, в зависимости от того, о ком вы говорите.

Возвратные местоимения:

я (я)
te (себя)
se (себя / себя / себя)
номера (сами)
os (сами )
себе (сами)

Вспомните некоторые из тех первых испанских глаголов, которые вы когда-либо выучили, например vestirse (одеваться, иначе говоря, чтобы одеться), peinarse (чистить / расчесывать) или ducharse (принять душ / принять душ).

Итак, вы можете сказать что-то вроде: «Me ducho por las mañanas, antes de vestirme» (я принимаю душ утром перед тем, как одеться), и вы будете использовать возвратные местоимения, даже не осознавая этого. О, счастливые дни.

6. Относительные местоимения

Относительные местоимения — это еще один тип местоимений, которые вы использовали незаметно. Относительные местоимения в английском языке — это «who», «who», «who», «which», «that», «what», «where» и «when».

На испанском языке вы можете использовать que для обозначения людей и вещей.Он работает как «who», «who», «that» и «which» на английском языке.

Например:

Лаура, que es guapa…
(Лаура, , кто красивая…)

La bola que Diego tiró a Juan, se rompió
(Мяч , который Диего бросил в Хуана, сломался) — Обратите внимание на использование возвратного глагола romperse .

Quien означает «кто» и может быть как во множественном, так и в единственном числе.Например:

Diego, quien sale con Laura…
(Диего, , который встречается с Лаурой…)

Или, может быть, все немного сложнее, чем кажется:

Diego y Juan, quienes salen con Laura…
(Диего и Хуан, , которые встречаются с Лаурой…)

Используйте la que / el que / las que / los que для обозначения «те, кто…». Например:

Laura, la que на продажу в Диего, también tiene otro novio.
(У Лоры, той, что встречается с Диего, есть еще один парень.)

Diego y Juan, los que salen con Laura, se conocieron hace poco.
(Диего и Хуан, встречающиеся с Лорой, встретились совсем недавно.)

Cuyo означает «чей». Можно сказать:

Laura, cuya situación romántica es complexada, está contenta.
(Лора, , чья романтическая ситуация сложна, счастлива).

Обратите внимание, что вам может потребоваться изменить cuyo на cuya / cuyos / cuyas , и вы должны заставить cuyo согласиться с тем, что принадлежит (в данном случае романтическая ситуация) — не хозяин (Лаура).

В приведенном выше предложении обе вещи женского рода, но это не всегда так. Вы можете сказать, например:

Laura, cuyo padre está enojado, está contenta.
(Лора, чей отец рассержен, счастлива).

Обратите внимание, что мужской род cuyo относится к отцу Лоры.

Также обратите внимание, что, в отличие от английского, в испанском нельзя пропустить относительное местоимение. Например, по-английски вы можете сказать: «Машина, в которую вы попали, была новой». В испанском языке вы не можете пропустить «это» и должны сказать « El auto que chocaste era nuevo ». В любом случае, если возможно, постарайтесь не разбить чужие новые машины, и тогда, надеюсь, никто никогда не скажет вам эту фразу.

7. Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения имеют четыре формы. Если вы догадались, что мужские и женские формы существуют как во множественном, так и в единственном числе, поставьте себе золотую звезду.

Они всегда идут с определенным артиклем «the» (el, la, los, las) и являются:

Эль-мио / ла миа, лос миос / лас миас (мое)
Эль-туйо / ла-туя, лос-туйос / лас-туяс (ваше)
Эль-суйо / ла-суйя, лос-суйос / las suyas (his / hers / its)
El nuestro / la nuestra, los nuestros / las nuestras (наш)
El vuestro / la vuestra, los vuestros / las vuestras
(ваш) Эль-суйо / ла-суйя, лос-суйос / лас-суйас (их)

Притяжательные местоимения работают так же, как их английские аналоги.Например, в ответ на вопрос «¿De quién es este auto?» (Чья это машина?), Вы можете ответить: «Es el mío» (Моя). Или « Es el nuestro» (наш). Или даже « Era el tuyo » (это была ваша), если бы эта машина теперь неузнаваема.

Форма притяжательного местоимения должна соответствовать заменяемому существительному. Итак, в приведенном выше примере существительное, о котором мы говорим, — это el auto, , поэтому притяжательное местоимение единственного и мужского рода.

Будьте осторожны, не путайте притяжательные местоимения с притяжательными прилагательными (mi (s), tu (s), su (s), nuestro (s) / nuestra (s), vuestro (s) / vuestra (s)) . Это означает то же самое, что и притяжательные местоимения в английском: my, your, his / her / its / ours / yours / theirs, но в испанском они немного отличаются.

Например, «Моя девушка красивая» переводится как « Mi novia es guapa. »В данном случае« мой »- притяжательное прилагательное, потому что оно описывает существительное« подруга ».”

Сравните это с «Твоя не (красивая)», «La tuya no es guapa». В этом случае «твоя» заменяет существительное «подруга», как и притяжательное местоимение. Еще одно ужасное предложение, которое, мы надеемся, вам никогда не придется произносить.

8. Неопределенные местоимения

Неопределенные местоимения — это местоимения, о которых мы говорим непонятно. В английском это такие слова, как «кто-то», «никто» и «кто-нибудь». На испанском они такие же, только что переведены.

  • alguien (кто-то / кто-то, кто-нибудь / кто-нибудь)

¿ Alguien tiene un auto ?
(У кого-нибудь есть машина?)

  • alguno / alguna, algunos / algunas (один / несколько человек)

Algunos no tienen auto .
(У некоторых нет машин.)

Algo raro está pasando entre Laura, Diego y Juan.
(Что-то странное происходит с Лорой, Диего и Хуаном.)

Nada está pasando, te lo prometo .
(Обещаю, ничего не происходит.)

Nadie sabe lo que está pasando.
(Никто не знает, что происходит.)

  • нингуно / нингунаа (никто / никто / никто)

Ninguno de nosotros vio nada.
(Никто из нас ничего не видел). — Обратите внимание, что на испанском языке допустимо использование двойного отрицания.

  • cualquiera (любой / любой)

Ella sale con cualquiera.
(Она встречается с кем угодно).

С последним здесь обратите внимание, что вы не можете сказать «cualquiero» или «cualquieros / as», , поэтому просто используйте cualquiera.

Другие неопределенные местоимения:

  • todo / toda, todos / todas (все / все, все)
  • uno / una, unos / unas (один, несколько)
  • poco / pocas, pocos / pocas (немного, немного, несколько, несколько)
  • mucho / mucha, muchos / muchas (много, много, много)
  • отро / отрас, отрос / отрас (другие, еще одно, другое)

¿ Вам нужна другая тема ? (Перейдем к другой теме?)

Мы почти закончили с местоимениями, осталось еще кое-что, что вам нужно знать.

Еще кое-что, что вам нужно знать об испанских местоимениях

Помните ваши местоимения прямого объекта и местоимения косвенного объекта? Что произойдет, если в одном предложении есть и косвенный, и прямой объект?

Не понимаете, о чем говорю? Возьмем такой пример: «Она дала вам это».

Наш субъект — «она», наш объект — «оно», а наш косвенный объект — «вы».

В испанском языке косвенный объект всегда идет первым. Таким образом, предложение будет выглядеть следующим образом: «Ella te lo dio», при условии, что наше «оно» — мужского рода (представим, что это un auto ).

Когда два местоимения начинаются с буквы «l»

Ситуация немного изменится, если у вас есть два местоимения, начинающиеся с «l».

Например, если у вас было: «Она дала им», ella les lo dio, , это невыносимо. Но не волнуйтесь, есть правило, которое поможет вам выйти из этой неразберихи.

Правило: Когда оба местоимения начинаются с «l», измените первое (косвенное местоимение) на se .

Таким образом, наше предложение будет выглядеть так: Ella se lo dio .

Указательные местоимения

Единственный другой тип местоимений, который может вам понадобиться, — это указательные местоимения. Это эквивалент «this / that / these / that one / s» на английском языке, а на испанском языке:

  • este / esta, estos / estas (это, эти)
  • ese / esa, esos / esas (те, те)
  • aquel / aquella, aquellos / aquellas (тот / те там) — используется для обозначения чего-то более далекого.

Так что, можно сказать, «¿Эль Новио де Лаура? ¡Ese es guapo! »(парень Лоры? Он симпатичный!).

Эти указательные местоимения такие же, как указательные прилагательные. Например, «Эта книга моя» (Este libro es mío) , но помните, что указательные местоимения заменяют существительное, а прилагательное описывает существительное.

Другие указательные местоимения, которые не меняются в зависимости от пола или во множественном числе: esto , , что означает «этот вопрос» или «эта вещь», eso « это имеет значение» или «та вещь». »И aquello то дело / вещь там.”

Например, вы можете сказать:

Esto es muy difícil.
(Это очень сложно.)

Но не волнуйтесь, потому что вы дошли до конца партии местоимений!

Если ваша голова немного поджарилась, сделайте глубокий вдох, выпейте чашку кофе и внимательно просмотрите каждый тип местоимения, прежде чем писать себе несколько практических предложений и затем переходить к следующему типу. Ты можешь это сделать!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

Испанские предметные местоимения: таблица, предложения и практика

Этот урок охватывает одну из самых важных тем грамматики в языке: испанских предметных местоимения — Los pronombres personales .Такие местоимения используются в каждом нашем разговоре. Умение их использовать — основа точной передачи наших идей. Здесь вы найдете список этих местоимений, но, что более важно, мы научим вас составлять осмысленные, грамматически правильные предложения с испанскими подлежащими местоимениями. Comencemos…

Вступительное видео: Основные правила для личных местоимений в испанском

Давайте начнем с просмотра короткого видео, в котором показан список личных местоимений в испанском языке и объясняется, как эти местоимения организованы по категориям.Видео предназначено для того, чтобы дать вам общее представление о том, о чем идет речь, и включает несколько важных примечаний, чтобы научиться использовать предметные местоимения в простых предложениях, а также множество примеров, поэтому, пожалуйста, придерживайтесь конца видео.

Видео-викторина по грамматике: Los pronombres personales

Информация

Этот короткий тест поможет проверить, поняли ли вы наиболее важные моменты из видео. При необходимости вы можете сыграть в нее еще раз.Не беспокойтесь о том, чтобы получить все ответы правильно, поскольку мы объясним более подробную информацию в оставшейся части урока.

Вы уже прошли тест раньше. Следовательно, вы не можете запустить его снова.

Вы должны войти или зарегистрироваться, чтобы начать викторину.

Вы должны пройти следующую викторину, чтобы начать эту викторину:

0 из 4 вопросов ответил правильно

Ваше время:

Время истекло

Вы набрали 0 из 0 баллов, (0)

Средняя оценка

Ваша оценка

Что такое испанские подлежащие местоимения?

Подлежащее на испанском языке

Подлежащее — это первая часть предложения, то есть кто что-то делает или на кого действует действие.Вот несколько примеров предложений, в которых тема выделена жирным шрифтом:

  1. Alexis es famoso.
  2. Кармен и Хулио compraron una casa. (в этом предложении две темы)
  3. La casa vale 100 mil dólares. (здесь речь идет «La casa», а не только «Casa»)
  4. Estudia francés y español. (здесь подлежащее подразумевается, поэтому в зависимости от формы глагола это может быть парень или девушка)

Список подлежащих испанских местоимений — Los pronombres personales

Испанские подлежащие местоимения или личные местоимения — это слова, используемые для замены существительного (un sustantivo), чтобы они могли выступать в качестве подлежащего предложения.Вообще говоря, они дают нам информацию о предмете, включая его пол (мужской / женский) и число (единственное / множественное число). Местоимение «Él», например, заменит мужское имя в «Антонио es alto». Él es inteligente ». На рисунке ниже показан список подлежащих местоимений на испанском языке и категории, в которые они часто группируются.

Los pronombres personales en español

Примеры подлежащих местоимений на испанском языке:

  1. Juan tiene dos hermanos / Él tiene dos hermanos.(«Эль» соответствует слову он по-испански)
  2. Ариэль yo estudiamos juntos. / Nosotros estudiamos juntos. («Nosotros» соответствует «мы» на испанском языке)

Таблица для испанских предметных местоимений

«Los pronombres personales» подразделяются на три грамматических лица, PERSONAS, в зависимости от их формы единственного или множественного числа. LA PRIMERA PERSONA DEL SINGULAR (первое лицо формы единственного числа) относится к подлежащему местоимению YO, тогда как LA TERCERA PERSONA DEL PLURAL (третье лицо формы множественного числа) относится к ELLOS / ELLAS.Эти ПЕРСОНАСы очень полезны при изучении спряжения глаголов в любом времени.

Здесь важнее всего то, что вы знаете значение этих местоимений и как составлять простые предложения с испанскими подлежащими местоимениями. Помните, что при написании этих слов вы должны добавить тильду к некоторым из них, например «Él» и «Tú», иначе вы сделаете орфографическую ошибку. Вот таблица испанских предметных местоимений и их соответствующих значений на английском языке.

33
Лицо Единственное число Значение Множественное число Значение
1-й Йо I Носотрос, носотрас We
902 2-й Tú / vos You Vosotros (as) — используется только в Испании You
2-й Usted (официальный) You Ustedes — используется в Латинской Америке You
3-й Él He Эллос Они
3-й Элла Она Эллас Они

Языковая подсказка:

Personal VOS »используется в нескольких странах Латинской Америки, хотя может звучать довольно неформально.С другой стороны, местоимение TÚ более вежливо и приемлемо во многих странах, но это зависит от культуры страны. Если вы раньше никого не встречали или хотите показаться уважительным, вам лучше использовать TÚ или USTED.

Использование испанских подлежащих местоимений в предложениях и вопросах

Пора увидеть, как используются эти местоимения. Испанские предметные местоимения на самом деле очень просты в использовании. Нам просто нужно найти местоимение, которое согласуется по числу (форма единственного или множественного числа) и роду (форма женского или мужского рода) с исходным существительным, а также убедиться, что выбранное местоимение также соответствует форме глагола.Например, если мы хотим обратиться к парню по имени «Карлос», но не хотим повторять его имя снова и снова, тогда может быть уместным использовать местоимение «Él» вместо этого, как в предложении « Carlos es buena persona. Él tiene dos hijos ».

В некоторых случаях личные местоимения в испанском языке можно было опустить, но с сохранением правильного спряжения глагола. Это означает, что что-то вроде « Yo vivo en Miami» будет означать то же, что и « Vivo en Miami» .Более того, местоимение останется в начале предложения, когда нам нужно подчеркнуть, кто выполняет действие, и оно будет опущено в случайных разговорах или для того, чтобы разговор звучал более естественно.

Прослушивание примеров предложений с испанскими подлежащими местоимениями

Yo vivo con mi mamá

Я живу с мамой

¿ tienes un bolígrafo?

У вас есть ручка?

¿ Vos viste esa película?

Вы смотрели этот фильм?

Él, ella, usted — Ken está en preescolar. Él es buen estudiante

He, She, You — Кен ходит в детский сад. Он хорошо учится.

Nosotros vamos a casarnos pronto.

Скоро поженимся

¿ Vosotros podéis ayudarme?

Вы можете мне помочь?

¿ Ustedes quieren trabajar conmigo?

Вы хотите работать со мной?

Ann y Karl son listos. Ellos siempre están trabajando mucho.

Энн и Карл умные. Они всегда много работают.

Культурные заметки о предметных местоимениях в испаноязычных странах

Давайте поговорим о том, как люди используют предметные местоимения в некоторых испаноязычных странах. В Мексике люди чаще всего используют «Ту», как и во многих других странах Латинской Америки. С другой стороны, в таких странах, как Никарагуа и Аргентина, будет чаще слышать «Вос» в некоторых районах Колумбии и других странах Центральной Америки.Это означает, что люди будут говорить не « Tú eres mi amigo », а « Vos sos mi amigo ». Знайте, что в этих странах совершенно нормально использовать «Вос», и на самом деле это прозвучит немного странно, если люди вдруг начнут говорить с «Ту», и наоборот. Кроме того, если вы хотите звучать более формально, используйте «Usted» вместо «Tú» или «Vos».

Кроме того, люди из всех стран Латинской Америки не будут использовать местоимение «Восотрос», поскольку оно в основном используется в Испании. Мы учимся использовать его в школе, но никогда не используем его в реальной жизни.Вместо этого мы будем использовать личное местоимение «Ustedes», что означает, что « Vosotros estáis conmigo » будет означать то же, что и « Ustedes están conmigo ». И последнее, но не менее важное: для смешанной группы людей, например две девочки и один мальчик, мы будем использовать личное местоимение «Nosotros» для обозначения всех из них. Независимо от того, сколько женщин в группе, если есть один парень, то следует использовать «Носотрос» вместо «Носотрас».

Урок окончен. Надеюсь, вы нашли примеры полезными.Оставьте нам комментарий, если у вас есть какие-либо сомнения по поводу использования испанских предметных местоимений для составления собственных предложений. ¡Hasta pronto!

Викторина по испанским предметным местоимениям

Пожалуйста, подождите, пока загрузится задание. Если это действие не загружается, попробуйте обновить страницу в браузере. Также для этой страницы требуется javascript. Посетите сайт, используя браузер с включенным JavaScript.

Если загрузка не удалась, нажмите здесь, чтобы повторить попытку.

Эта короткая викторина поможет вам попрактиковаться в испанских предметных местоимениях .Вы увидите несколько неполных предложений, поэтому вам нужно будет выбрать правильное личное местоимение для завершения каждого предложения, чтобы оно имело смысл. Вы будете получать интересную подсказку каждый раз, когда найдете правильный ответ. Нажмите «СТАРТ», чтобы начать тест.

Поздравляем — вы прошли тест по испанским предметным местоимениям . Вы набрали %% SCORE %% из %% TOTAL %%. Мы рекомендуем вам %% RATING %%

Ваши ответы выделены ниже.

Необходимо ответить на 7 вопросов.

Сопутствующие испанские рабочие листы:

Личные местоимения: subject | Изучение испанской грамматики

Что такое подлежащее местоимение?
Подлежащее местоимение — это такое слово, как я, он, она и они, которое выполняет действие, выраженное глаголом. Местоимения заменяют существительные, когда ясно, о ком или о чем идет речь, например, Моего брата сейчас нет здесь. Он вернется через час.

1 Использование предметных местоимений

  • Вот испанские предметные местоимения:
27
Единственное число Значение Множественное число Значение
yo I nosotros (мужской род) we
you nosotras (женский) we
él he vosotros (мужской) you
ella she vosotras (женский) you
устед (Vd.) you ellos (мужской род) они
ellas (женский) они
ustedes (Vds.) you
  • Обратите внимание, что есть ударение на tú (вы) и él (он), чтобы их не путали с tu (ваш) и el (тот).

Совет Сокращения Vd. и Vds. часто используются вместо usted и ustedes.

  • В английском языке мы все время используем предметные местоимения — я иду, ты ешь, они идут.В испанском они не нужны, если окончания глаголов и контекст дают понять, о ком идет речь. Например, hablo español может означать только то, что я говорю по-испански, поскольку окончание -o глагола используется только с I. Точно так же hablamos francés может означать только то, что мы говорим по-французски, поскольку окончание -amos используется только с нами. Таким образом, подлежащие местоимения в этих примерах не нужны.
Tengo un hermano. У меня есть брат.
Tenemos dos coches. У нас две машины.
  • Обратите внимание, что usted / Vd. и ustedes / Vds. часто используются для вежливости, даже если они на самом деле не нужны.
¿Conoce usted al señor Martín? Вы знаете мистера Мартина?
Pasen ustedes por aquí. Пожалуйста, пройдите сюда.
  • Дополнительную информацию о том, как сказать «ты» на испанском языке, см. В разделе «Местоимения».
  • Испанские предметные местоимения обычно используются только:
¿Y tú qué piensas? Что вы думаете об этом?
Ellos sí que llegaron tarde. Они действительно опоздали.
Yo estudio español pero él estudia francés. Я изучаю испанский, а он французский.
Él lo hizo pero ella no. Он сделал это, но она этого не сделала.
  • после ser (значит быть)
Soy yo. Это я.
¿Eres tú? Это ты?
  • в сравнении после que и como
Enrique es más alto que yo. Энрике выше меня или меня.
Антонио но эс тан альто комо ту. Антонио не такой высокий, как вы.
  • самостоятельно без глагола
¿Quién dijo eso? — Эль. Кто это сказал? — Он сделал.
¿Quién quiere venir? — Эй. Кто хочет приехать? — Я делаю.
  • после определенных предлогов
entre tú yo между вами и мной
  • Обратите внимание, что это слово используется в качестве подлежащего, и они относятся к вещам, НИКОГДА не переводятся на испанский язык .
¿Qué es? — Es una sorpresa. Что это? — Это сюрприз.
¿Qué son? — Сын абрелатас. Какие они? — Это консервные ножи.

2 способа сказать «вы» по-испански

  • По-английски у нас есть только один способ сказать «вы». В испанском есть несколько слов на выбор. Слово, которое вы используете, зависит от:
  • , разговариваете ли вы с одним человеком или более чем с одним человеком
  • говорите ли вы с другом, членом семьи или кем-то еще.
  • Если вы разговариваете с одним человеком, которого хорошо знаете, например с другом, молодым человеком или родственником, используйте tú. В Испании tú также используют, когда разговаривают с кем-то своего возраста, даже если вы не очень хорошо его знаете.
  • Если вы разговариваете с одним человеком, которого не так хорошо знаете, например, с вашим учителем, начальником или незнакомцем, безопаснее всего использовать вежливую форму usted. В Латинской Америке устед часто используется независимо от того, насколько хорошо вы знаете этого человека.
  • Если вы разговариваете с несколькими людьми, которых хорошо знаете, используйте vosotros (или vosotras, если вы разговариваете только с женщинами) в Испании.Вместо этого используйте ustedes в Латинской Америке.
  • Используйте ustedes, если вы разговариваете более чем с одним человеком, которого не так хорошо знаете.

Совет: помните, что прилагательные, описывающие tú и usted, должны быть женского рода, если вы разговариваете с женщиной или девушкой, а прилагательные, описывающие ustedes, должны иметь женский род множественного числа, если вы разговариваете только с женщинами или девушками.

3 Использование подлежащих множественного числа

  • Когда вы говорите только о мужчинах, используйте nosotros, vosotros или ellos.
Nosotros no somos italianos. Мы не итальянцы.
  • Когда вы говорите только о женщинах, используйте nosotras, vosotras или ellas.
Hablé con mis hermanas. Я разговаривал со своими сестрами.
Эллас основывает акуэрдо конмиго. Со мной согласились.
  • Когда вы говорите о мужчинах и женщинах, используйте nosotros, vosotros или ellos.
Ellos sí que llegaron tarde. Они действительно опоздали.
Ключевые моменты
  • Испанские подлежащие местоимения: yo, tú, él, ella, usted в единственном числе и nosotros / nosotras, vosotros / vosotras, ellos / ellas, ustedes во множественном числе.
  • Не используйте подлежащие местоимения (кроме usted и ustedes) с глаголами, за исключением акцента или ясности.
  • Убедитесь, что вы выбрали правильную форму глагола.
  • Используйте подлежащие местоимения:
  • после ser (означает быть)
  • в сравнениях после que и como
  • в однословных ответах на вопросы.
  • Тщательно выбирайте слово. При выборе между tú, vosotros, vosotras, usted и ustedes не забывайте думать о том, со сколькими людьми вы разговариваете, и о ваших отношениях с ними.
  • Это как подлежащее глагола, и когда это относится к вещам, они не переводятся на испанский язык.
  • Используйте формы множественного числа мужского рода (nosotros, vosotros, ellos) для групп, состоящих из мужчин и женщин.
  • Не забудьте согласовать все прилагательные, описывающие предмет.
PreviousNext

Предметные местоимения — StudySpanish.com

Примечания:

  1. Письменный урок ниже.
  2. Ссылки на викторины, тесты и т.д. слева.

Глагол — это слово действия.

бег
сидеть
есть
раковина
плавать
учеба

Основная форма глагола называется инфинитивом.В английском языке инфинитивы включают слово «to».

, чтобы бежать
, чтобы сесть
, чтобы поесть
, чтобы тонуть
, чтобы плавать
, чтобы изучить

Инфинитив — это чистая форма глагола. Инфинитив похож на кусок глины, который можно слепить в соответствии с предметом предложения, в котором он используется:

Я говорю
вы говорите
он / она говорит

мы говорим
вы-все * говорим

они говорить

Примечание: Вышеупомянутые формы называются спряжениями инфинитива «говорить.”

Относительно формы « вы все » — это использование не считается стандартным английским языком. В стандартном английском языке одно и то же слово используется как для единственного числа you, так и для множественного числа you. То есть каждое из следующих утверждений является правильным:

У вас выключен задний фонарь, мэм.
Вы (дети) тренируетесь по футболу в четыре года.

В первом предложении «вы» относится к единственному числу «мэм». Во втором предложении слово «вы» относится к множественному числу «дети». Чтобы избежать путаницы между вами (единственное число) и вами (множественное число), мы будем использовать нестандартное английское слово «you-all» для обозначения вас (множественное число).Это будет очень полезно для вас, особенно в начале учебы.

Слова «я», «ты», «он», «она», «мы», «вы-все» и «они» называются подлежащими местоимениями. В испанском есть соответствующие предметные местоимения. Вот список английских предметных местоимений и их испанских эквивалентов:

yo
I
usted
you
él
he
ella
she
nosotros
des you -all
ellos
они

Испанские предметные местоимения похожи на свои английские аналоги и отличаются от них.Давайте рассмотрим некоторые отличия. Присмотритесь к английскому слову «you» повнимательнее.

Вы только что видели, что это можно перевести на испанский как «usted». Но есть и второй способ его перевода. Есть два способа выражения английского слова «you» на испанском языке:

Испанский имеет формальную и неформальную формы слова «you». «Usted» является более формальным и обычно используется для выражения уважения. «Ту» более знакомо и используется среди друзей, коллег, родственников или при обращении к ребенку.

Разговор с вашим начальником: usted
Разговор с дочерью:
Разговор с вашим учителем: usted
Разговор с вашим другом:

usted

= вы официально

= вы неформальный (знакомый)

Это же различие в отношении степени формальности встречается и во множественном числе. При упоминании слова «вы все» на испанском есть два варианта:

ustedes
you-all official

vosotros
you-all знаком

Еще раз, разница заключается в степени формальность, переданная оратором.Однако форма восотроса используется в основном в Испании. По всей Латинской Америке слово «ustedes» обычно используется как в формальных, так и в неформальных ситуациях для обозначения «всех вас».

Обращение к группе детей
(в Испании): vosotros

Обращение к группе детей
(в Латинской Америке): ustedes

Обращение к группе незнакомцев
(в Испании): ustedes

Разговор с группой незнакомцев
(в Латинской Америке): ustedes

Примечание: usted может быть сокращено до Ud. или Vd. ; ustedes может быть сокращено до Uds. или Vds .

Во многих отношениях испанский язык более специфичен для пола, чем английский. Мы находим свидетельство этого в подлежащих местоимениях. Сначала взгляните на слово «носотрос». Это означает «мы» в смысле группы, состоящей как минимум из одного мужчины. Если в группе только самки, используется слово «носотрас». Итак, в испанском языке есть два способа сказать «мы»:

nosotros
we (мужская или смешанная группа)

nosotras
we (женский род)

Эта же идея применима к английскому слову «Они»:

ellos
они (мужская или смешанная группа)

ellas
они (женские)

Эта же идея применима и к форме «восотрос»:

вы-все знакомые (мужской род или смешанная группа)

vosotras
вы-все знакомые (женский род)

Примечание: Эти формы используются в основном в Испании, а не в Латинской Америке.

Наконец, не запутайтесь из-за разницы между разговором и группой или разговором о группе. Рассмотрим следующее утверждение, которое мог бы сделать ваш учитель испанского, стоя перед классом:

«Вам всем нужно изучать испанский. Этим ученикам из другого класса не нужно изучать испанский язык. Они изучают французский язык. Вы все можете практиковать испанский в Испании. Они могут практиковать французский во Франции ».

Учитель разговаривает с испанскими студентами и о французских студентах.

При разговоре с группой используйте «вы все»:

ustedes
vosotros
vosotras

Говоря о группе, используйте «они»:

ellos
ellas

234

Полный список подлежащих испанских местоимений:

Единственное число

лет — I
— you (знакомый)
él — he
ella — she
usted

Множественное число

nosotros
we (мужской или смешанный пол)
nosotras
we (женский)
vosotros
you-all (фамильяр, Испания, мужской род) 9733475
you-all (знакомый, Испания, женский род)
ellos
они (мужской или смешанный пол)
ellas
они (женский)
ustedes
you-all (форма al в Испании, формальный и знакомый в Латинской Америке)

Местоимения предметного падежа

Поскольку в каждом предложении должно быть подлежащее, первый тип испанского местоимения, который вы научитесь использовать, — это местоимение подлежащее . Эти маленькие слова используются для замены существительного, которое служит предметом предложения.

Местоимения предметного падежа в английском языке

Местоимения подлежащего падежа, перечисленные в таблице 1, используются только для замены существительного, если существительное служит подлежащим в предложении.

Местоимения в верхнем ряду (я, мы) называются местоимениями первого лица. Слева находится первое лицо единственного числа, I , а справа — первое лицо множественного числа, we. Если задуматься, когда I имеет группу с me, множественное число I равно we.

Местоимения во втором ряду вниз — это местоимения второго лица (you, you). В английском языке второе лицо единственного числа совпадает со вторым лицом множественного числа, поэтому местоимение you пишется дважды. Слева you относится к одному человеку, а you справа относится к более чем одному человеку, например «вы, ребята» или «вы все».”

Местоимения в третьем ряду — это местоимения третьего лица. Местоимения третьего лица единственного числа имеют по одному для каждого пола: he, и she. Для бесполых объектов используется местоимение it . Множественное число третьего лица не определяет пол в английском языке, поэтому родовое местоимение они используется, когда речь идет о какой-либо группе людей или вещей. Местоимения третьего лица в единственном числе в английском языке различаются в зависимости от пола человека, которого заменяют (он и она).Однако форма множественного числа этих местоимений одинакова независимо от пола (они, они).

Поскольку предметы не имеют пола в английском языке, местоимение it используется для обозначения предмета или объекта, являющегося предметом предложения. В испанском языке нет эквивалента подлежащего местоимению и , потому что все существительные либо мужского, либо женского рода. Если вы хотите сказать что-то вроде «это важно» или «идет дождь», просто используйте форму глагола él без местоимения.

Местоимения в испанском подлежащем падеже

Английские местоимения не совсем совпадают с испанскими местоимениями, поэтому в Таблице 2 местоимения представлены по-другому. Лучший способ выучить эти местоимения — сделать карточки с английским с одной стороны и испанским с другой. Обязательно укажите такие вещи, как женственный, формальный или неформальный.

Предметные местоимения в испанском языке обычно не пишутся с заглавной буквы, за исключением случаев, когда они используются в качестве первого слова предложения. Обратите внимание, однако, что сокращенная форма составляет Ud Uds . всегда пишутся с заглавной буквы, а более длинные версии usted и ustedes не пишутся с заглавной буквы, за исключением случаев, когда они служат в качестве первого слова в предложении.

Вы, наверное, не задумываетесь о том, что английское местоимение I всегда пишется с большой буквы. Испанский эквивалент, лет, не пишется с заглавной буквы, если это не первое слово предложения.

Таблица 3 перечисляет местоимения в определенном порядке, чтобы помочь вам спрягать глаголы.Эта организационная диаграмма называется диаграммой сопряжения. Вы должны запомнить порядок и группировку перечисленных местоимений. Обратите внимание, что номер / номер находится напротив года; vosotros / vosotras находится напротив tú; él находится напротив ellos; элла находится напротив эллы; и usted находится напротив ustedes . При написании местоимений в таблице спряжения важно сохранять эту форму.Также помните, что usted / Ud. и ustedes / Uds. — это местоимения второго лица в английском языке, но они принимают форму глагола в третьем лице в испанском языке.

В испанском языке местоимения третьего лица соответствуют полу человека, которого они представляют. Местоимение él означает he , а ella означает она. При множественном числе местоимений третьего лица ello s означает они и используется для замены мужской группы или группы смешанного пола.Когда точно установлено, что и все женского рода, используется местоимение элла .

Различия между местоимениями подлежащего падежа в английском и испанском языках

Чтобы правильно использовать местоимения, полезно иметь общее представление о различиях между местоимениями подлежащего падежа английского и испанского языков. Некоторые местоимения легко перевести.

Местоимение первого лица единственного числа I в английском языке используется точно так же, как испанское слово yo, , за исключением того, что yo всегда в нижнем регистре, если оно не начинается с предложения.Однако соответствующее местоимение во множественном числе от первого лица we не указывает на пол в английском языке. Местоимение первого лица во множественном числе в испанском языке nosotros обычно используется для выражения we , если нет абсолютной уверенности в том, что группа людей, которую представляет we , на 100% состоит из женщин. Nosotras является женской версией nosotros и используется, когда мы, , все девочки. Заманчиво сокращать nosotros или nosotras, , но вам не следует этого делать.Слово nos — это совсем другое слово, которое позже вызовет у вас много путаницы, если вы будете использовать его в качестве сокращения.

По-испански, если кто-то встает перед группой и говорит: «Вы приглашены на мою вечеринку», то местоимение, которое они используют, выдаст, говорят ли они с одним человеком или со всей группой. Кроме того, в испанском есть специальное местоимение, чтобы обращаться к кому-либо в формальной или менее формальной манере.

Местоимение второго лица в английском языке — you. Это чрезвычайно расплывчатое местоимение, потому что оно может относиться как к одному человеку, так и к группе, например, «вы, ребята» или «вы все».В испанском есть версия you в единственном числе и you во множественном числе. Местоимение второго лица единственного числа usted является формальным и часто сокращается до Ud . Ваше второе лицо во множественном числе — ustedes (сокращенно Uds ).

Местоимение — это неформальный способ сказать вы. Это используется, когда вы разговариваете с кем-то моложе вас или с кем-то, кто является близким другом или членом семьи.Безопаснее всего использовать способ usted , чтобы сказать you , если вы не уверены, что не будете оскорблять кого-то, используя неформальное местоимение . Форма множественного числа vosotros , но она редко используется за пределами Испании. Большинство людей не утруждают себя изучением местоимения vosotros , потому что ustedes может использоваться как форма множественного числа от you в любой ситуации. Поскольку испанский для вас в новинку, проще использовать ustedes всякий раз, когда вы хотите обратиться к группе как «вы, ребята» или «вы все».”

Замена существительных местоимениями подлежащего падежа

Помните, что подлежащее местоимение используется для замены существительного, являющегося субъектом предложения. Если субъект — одинокий человек, используйте él или ella для замены имени человека, в зависимости от пола человека. Если субъект — более одного человека, используйте местоимение ellos , если только все люди, включенные в тему, не являются женщинами. Если подлежащее — вещь, а не человек, подлежащее местоимение часто полностью удаляется, или подлежащие местоимения él или ella используются для обозначения пола заменяемого существительного.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *