Испанский разговорный язык: Разговорный испанский язык для начинающих: когда учеба в удовольствие!

Испанский язык в Ставрополе | Via Lata

Испанский язык — второй по распространенности язык в мире. Он появился в королевстве Кастилия в Средние века. Пожалуй, именно поэтому сами испанцы называют свой язык кастильским (castellano). Удивительно, но большинство людей, говорящих на испанском как на родном, проживают за пределами Испании: 9 из 10 носителей языка — жители западного полушария. Так сложилось еще в XVI веке, когда произошло становление Испанской колониальной империи. По разным данным на сегодняшний день испанский язык является родным для более чем 470 млн человек, а 570 млн могут на нем свободно изъясняться.

Почему бы и жителям Ставрополя не приступить к изучению испанского языка? Изучение испанского превратится в увлекательный путь от начинающего уровня до продвинутого для каждого, кто хочет овладеть искусством испанского языка.

В соответствии c документом, изданным Советом Европы — Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR), иностранцы, изучающие испанский язык, проходят путь от начинающего уровня до продвинутого. Каждый уровень отличается определенным набором языковых навыков и умений:

NIVEL INICIAL

Nivel Inicial — Уровень для начинающих изучать иностранный язык с нуля. Слушатель знакомится с базовыми грамматическими структурами, пополняет словарный запас базовой лексикой, учится воспроизводить иностранную речь на слух. По окончании уровня достигается элементарный уровень владения языком.

NIVEL ELEMENTAL

Nivel Elemental — Уровень для слушателей с элементарными знаниями языка. Курс основан на обучении использованию основных грамматических конструкций в вариативных высказываниях, приобретении элементарных навыков разговорной речи и развитии навыков восприятия иностранной речи на слух, а также умении комментировать полученную информацию. По окончании уровня слушатель может вести разговор на общие темы. По окончании данного уровня предусмотрена подготовка к сдаче международного экзамена C.I.E (Certificado Inicial de Español).

NIVEL PRE-INTERMEDIO

Nivel Pre-Intermedio — Уровень дает уверенное знание грамматики, расширяет словарный запас и совершенствует навыки восприятия иностранной речи на слух. По окончании уровня слушатель приобретает умение читать адаптированную литературу на иностранном языке и смотреть адаптированные художественные фильмы.

NIVEL INTERMEDIO

Nivel Intermedio — Слушатель может свободно общаться на различные темы и приобретает углубленные знания в области грамматики. Уровень совершенствует владение всеми аспектами языка – аудированием, говорением, чтением и письмом. Данный уровень является необходимой базой для последующей подготовки к международным экзаменам.

NIVEL AVANZADO

Nivel Avanzado — Уровень дает свободное владение языком в различных ситуациях, богатый словарный запас, глубокое знание грамматики, возможность читать неадаптированную литературу на иностранном языке, смотреть неадаптированные художественные фильмы, а также основные TV программы. После изучения данного уровня слушатели могут готовиться к сдаче международного экзамена D.B.E. (Diploma B á sico de Español).

NIVEL SUPERIOR

Nivel Superior — Уровень закрепляет имеющиеся грамматические навыки и активизирует словарный запас, приближая слушателя к владению языком на уровне носителя. Одним из следующих этапов в освоении языка является получение международных сертификатов таких. Окончив данный уровень, слушатель может начать подготовку к сдаче международного экзамена D.S.E.(Diploma Superior de Español).

Разговорный онлайн клуб испанского языка

Разговорный онлайн клуб испанского языка — научись говорить красиво!

Существует проблема, когда люди самостоятельно изучают язык, и даже хорошо разбираются в нем, но никак не могут заговорить. Связано это, в первую очередь, с нехваткой практики, ведь в России, мягко говоря, сложно найти сообщество, где можно свободно говорить на испанском. И с этим прекрасно помогают справиться разговорные клубы испанского языка онлайн.

ПОДРОБНЕЕ О КУРСЕ

Что такое испанский разговорный клуб? В онлайн-формате это абстрактное место, условная комната, где вы собираетесь вместе с другими учениками и преподавателем, обсуждая различные темы на испанском языке.

Разговорные клубы давно доказали свою эффективность, став, пожалуй, самым эффективным инструментом для тренировки лексики и повышения словарного запаса. Мы, как одна из передовых онлайн школ испанского языка, не могли остаться в стороне от такого эффективного инструмента.

Всего у нас представлено три клуба, которые делятся на три темы

Разговорный онлайн клуб испанского языка, где нет какой-то определенной темы. Вы можете свободно обсуждать что угодно, от погоды, до кулинарии, от результатов футбольных матчей до личной жизни мировых знаменитостей.

Киноклуб. Кино, сериалы, мультфильмы и аниме — это часть нашей жизни, хороший способ получить эмоции, узнать хорошую историю или просто отдохнуть с родными, поэтому кино — одна из самых обсуждаемых тем в обществе, и в этом клубе вы можете обсуждать его вместе с такими же киноманами, как и вы.

И последний, но не по значению — литературный клуб. Литературный клуб несколько отличается от двух предыдущих, ибо занятия проходят по заранее заготовленному плану, а не экспромтом. Тут вы, перед началом занятия, получаете домашнее задание и изучаете определенный отрывок литературного произведения.

Далее, непосредственно на задании, вы отвечаете на вопросы преподавателя касаемо произведения, и можете свободно обсуждать его с другими учениками.

Что вас ждет на занятиях?

Занятия проходят в группах от 2 до 4 человек и длятся от 1 до 2 часов. Мини-группы позволяют гарантировать отсутствие «галдежа» — каждый может свободно говорить на любые темы. Вы и сами не заметите, как ваш словарный запас будет расширяться не только за счет общения с другими учениками, но и благодаря преподавателям, которые учились или живут в испаноговорящей стране, поэтому знают все нюансы «живого» испанского языка.

К слову, этот же преподаватель будет исправлять ошибки в произношении, вырабатывать в вас умение говорить, произносить звуки и составлять приложения правильно, поэтому, оказавшись в испаноговорящей среде после онлайн курсов, вам будет гораздо проще вникнуть в общество.

Легкое и непринужденное обучение в теплой, уютной атмосфере, где вы можете познакомиться с интересными людьми, побороть стыд, и начать свободно говорить на испанском — вот, что из себя представляют онлайн клубы разговорного испанского от «Испаники». Ждём вас, и мы гарантируем, вы не останетесь равнодушны!

В каких странах говорят по-испански? | Rosetta Stone®

Азия

Регион с наименьшим количеством говорящих по-испански, Азия является домом для испанского языка с шестнадцатого века, когда испанские исследователи колонизировали Филиппины и приступили к установлению своего правления и распространению христианства. Здесь на испанском говорила в основном элита — бизнесмены, интеллектуалы, миссионеры и местный двор. Но несмотря на то, что население обучалось на испанском языке на протяжении всего девятнадцатого века, а испанский язык был основным языком этого места до середины двадцатого века, американский контроль над островами и националистические настроения привели к резкому сокращению числа говорящих на испанском языке на Филиппинах. Короче в 1973, а затем, наконец, в 1987 году, испанский язык потерял статус официального языка Филиппин.

Сегодня язык переживает своего рода ренессанс в стране, и различные филиппинские языки заимствуют часть своего словарного запаса из испанского — например, было показано, что тагальский содержит от 20% до 33% слов испанского происхождения. . Более того, чавакано, на котором говорят 700 000 человек, — это распространенный креольский язык, который в значительной степени основан на испанском.

Африка

Хотя в Африке не так много испаноязычных стран — есть только одна — континент был по-настоящему открыт для европейцев только после того, как в девятнадцатом веке были разработаны противомалярийные препараты, намного позже пика испанской колонизации — говорящие на испанском языке могут поиграть своими языковыми мускулами в Экваториальной Гвинее.

Расположенный на западном побережье континента, испанский, португальский и французский языки являются официальными языками благодаря уступке территории от Португалии к Испании в 1778 году, последняя из которых отказалась от контроля над Экваториальной Гвинеей в 1968.

Экватогвинейский испанский похож на тот, на котором говорят в Испании и Латинской Америке. Хотя из-за присущей стране географической изоляции и вынужденной политической изоляции между 1968 и 1979 годами во время диктатуры Франсиско Масиаса Нгемы, известного как один из самых жестоких диктаторов в истории Африки, язык развивался в действительно интересном, независимом способ.

Находившийся на протяжении столетий под влиянием языков местных племен, на экватогвинском испанском говорят около 68% населения страны, однако этот язык содержит большое количество диалектов и акцентов, многие из которых связаны с племенными или этническими чертами. Также очевидно влияние французского, португальского и немецкого языков — например, некоторые носители используют французскую букву «R».

Европа

На родине испанского языка, в Испании, язык, известный сегодня, развился только в Средние века – до этого латынь была основным языком, на котором говорили, из-за влияния римского правления. За это время различные королевства Испании, двигавшиеся на юг, чтобы избавить полуостров от мавританских арабов, разработали множество латинских диалектов.

Королевство Кастилия, когда-то маленькое королевство, приобрело известность после Реконкисты, и диалект, на котором говорили — кастильский, — стал языком администрации, культуры и истории, когда король Альфонсо X начал процесс стандартизации языка. своего царства.

В 1492 году, когда Реконкиста была завершена, кастильский язык был назван официальным диалектом Испании и стал одним из первых европейских языков с официально определенной системой грамматики. Однако, в отличие от большинства европейских языков, испанский язык находился под сильным влиянием арабского языка, и сегодня тысячи слов могут проследить свое происхождение до столетий исламского правления.

Сегодня на испанском языке говорят в европейских странах Португалии и Андорре, а также на британской территории Гибралтар, в основном благодаря близости обеих стран к Испании.

Америка

Когда Христофор Колумб достиг Америки в 1492 году, континенты Северной и Южной Америки впервые были ознакомлены с испанским языком. Поставив своей целью обращение в религию, католическая церковь вложила средства в то, чтобы местные жители изучали испанский язык.

Когда дети, обучавшиеся в учреждениях, достигли совершеннолетия, испанский закрепился в качестве основного языка, но влияние языков местных племен привело к тому, что латиноамериканская версия испанского языка отличалась от кастильского на местном уровне. Андалузское происхождение первых исследователей с самого начала повлияло на образцы произношения в Латинской Америке. И действительно, 11 миллионов человек в Латинской Америке до сих пор говорят на своих коренных языках.

Как видите, с такой богатой историей и будущим, которое выглядит «ярким в лингвистическом отношении», изучение испанского языка может быть не только полезным личным опытом для вас, но и умным шагом в профессиональном плане, поскольку язык становится все более популярным с каждым днем. . Испытайте удовольствие, изучая испанский язык с Rosetta Stone. Попробуйте нашу интерактивную демонстрацию и узнайте, что делает Rosetta Stone самой отмеченной наградами программой для изучения языков.

По-разному ли говорят по-испански во всем мире? —

Автор: acutrans19 | 4 марта 2021 г. | Теги: аудиоперевод, аудиопереводчик, перевод документов, услуги устного перевода, Устный перевод по телефону, Удаленный видеоперевод

В мире говорят по-разному?

Испанский невероятно распространен по всему миру и является официальным языком 21 страны. Однако это не означает, что каждая испаноязычная нация использует один и тот же язык. Развитие диалектов для любого языка невероятно распространено, создавая уникальные особенности в разных регионах.

Если вам интересно, говорят ли по-испански по-разному во всем мире и сколько существует испанских диалектов, вот что вам нужно знать.

По-разному ли говорят по-испански во всем мире?

Да, во всем мире на испанском говорят по-разному. На самом деле существует несколько вариантов, каждый со своими уникальными характеристиками.

Например, в некоторых версиях испанского языка используются разные подходы к спряжению глаголов. Иногда встречаются даже значительные грамматические различия, приводящие к уникальным региональным методам построения предложений.

Кроме того, общий словарь может иметь уникальные аспекты. Когда дело доходит до словарного запаса, он может включать в себя что угодно, от разных традиционных слов для обозначения одного и того же предмета, понятия или идеи до регионального сленга.

Личные местоимения также различаются в зависимости от диалекта. Одним из наиболее распространенных является то, что носители испанского языка из Испании будут использовать vosotros для неформального множественного числа «вы», чего не происходит в латиноамериканском испанском языке, где вместо этого используется ustedes.

Варианты произношения также распространены. Например, в Испании, когда перед гласной стоит буква «z», испанцы обычно произносят «z» как «th». Однако в других диалектах это не всегда так.

Является ли испанский единственным языком, на котором говорят по-разному во всем мире?

Нет, испанский — не единственный язык, на диалектах которого представлены по всему миру. На самом деле, большинство языков, которые широко используются, имеют множество диалектов.

Например, в США, Канаде, Англии и Австралии на английском языке говорят по-разному, и в этих странах могут существовать региональные диалекты. Китайский язык также имеет множество диалектов.

Даже языки, которые вы не ожидаете, могут иметь несколько диалектов. Например, в разных частях страны на немецком говорят немного по-разному.

Испанские диалекты (и откуда они)

Испания

Кастильский

Официальным языком Испании является кастильский испанский. Это диалект, на котором говорят в северной и центральной частях страны, и в целом он является самой популярной формой испанского языка в Испании.

Андалузский

Андалузский диалект, на котором говорят на юге Испании, является вторым по популярности диалектом в Испании. Он имеет тенденцию звучать мягче и плавнее, чем кастильский, хотя он очень похож, когда речь идет о словарном запасе, структуре предложений, грамматике и большинстве других структурных аспектов.

Мурсия

На юго-востоке Испании находится регион Мурсия. Он считается автономным сообществом и имеет свой уникальный диалект, называемый мурсийским.

Канарские острова

Еще одно автономное сообщество Испании – Канарские острова. Как и в регионе Мурсия, на Канарских островах есть свой диалект испанского языка, называемый канарским. Хотя он имеет общие черты с карибским испанским языком, он также обладает некоторыми уникальными чертами из-за высокой степени влияния португальского языка.

Мексика

В Мексике проживает самое большое в мире испаноговорящее население. Диалект имеет тенденцию быть невероятно ясным, что облегчает изучение испанского языка теми, кто изучает его. Тем не менее, использование сленга широко используется в повседневном разговоре, что может привести к некоторой путанице для тех, кто не говорит на диалекте.

Гибралтар

Лланито

Во многих отношениях ланито является гибридным языком. Поскольку этот район является британской территорией, английский язык оказал значительное влияние на местный язык. Есть грани британского английского и андалузского испанского, создавая смесь, которая относительно уникальна для региона.

Карибский бассейн

Карибский бассейн Испанский язык встречается в нескольких островных государствах, включая Кубу, Доминиканскую Республику и Пуэрто-Рико, а также в некоторых прибрежных районах Мексики и Центральной Америки. Наряду с уникальным произношением и некоторыми изменениями в словарном запасе, карибский испанский также имеет тенденцию быть невероятно быстрым.

Центральная и Южная Америка

Анды

Вы найдете говорящих на андском испанском языке в Боливии, Эквадоре, Перу, Колумбии и некоторых частях Венесуэлы, в основном в городах. Есть как местные языки коренных народов, так и те, которые отражают европейское наследие многих иммигрантов, перебравшихся в Южную Америку.

Rioplatense / Austral

На языке Rioplatense (также называемом Austral), на котором говорят в Аргентине и Уругвае, сильно повлиял итальянский язык. В результате есть некоторые различия в произношении и словарном запасе, которые делают диалект уникальным.

Чилийский

В чилийском испанском есть влияние родных языков, изначально существовавших в этом районе. Например, кечуа оставил свой след в диалекте, изменив произношение и часть лексики.

Африка

Экватогвинейская

Единственная африканская нация, в которой испанский является официальным языком, — Экваториальная Гвинея. Эта западноафриканская нация ранее была испанской колонией, хотя до сих пор имеет сильные африканские корни.

В результате Equatoguinean представляет собой нечто вроде слияния. Это преимущественно испанский язык, хотя на него повлиял — как в словарном запасе, так и в произношении — немецкий язык из-за немецкой иммиграции в Камерун, а также языки соседних африканских народов.

Испанский в США

Испаноязычные домохозяйства невероятно распространены в США. На самом деле, исследование 2015 года показало, что в США испаноговорящих больше, чем в Испании. Единственной страной с большим количеством говорящих по-испански была Мексика, поставив США на второе место.

Кроме того, по одной из оценок, к 2050 году в США будет самое большое испаноязычное население в мире. Хотя США формально не являются испаноязычной страной, число людей, иммигрирующих из стран, где испанский язык является основным, а также растущие латиноамериканские сообщества способствуют сдвигу.

По большому счету, США. не имеет ни одного диалекта испанского языка. Вместо этого происхождение людей, говорящих на нем, создает более широкое распространение с большинством представленных диалектов, по крайней мере, в некоторой степени. Однако из-за большого количества носителей латиноамериканские формы испанского языка встречаются чаще, чем другие диалекты.

Как диалекты создают проблемы

Само количество диалектов может создавать проблемы. Если вы заинтересованы в поездке в испаноязычные страны или хотите иммигрировать в другую страну, нюансы диалектов могут привести к недопониманию.

Так как каждый диалект имеет свои особенности, использование переводчика или переводчика, знакомого с этим вариантом, имеет решающее значение. Таким образом, ваши разговоры будут проходить гладко, а ваше письменное общение будет точным.

Acutrans предоставляет иммиграционных переводчиков и нотариально заверенные переводы в течение 24 часов. Если вам нужна проверка официальной документации, помощь во время иммиграционного слушания или любые другие языковые услуги, команда Acutrans всегда готова помочь.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *