Испанский условное наклонение: Образование и употребление Potencial Simple

Образование и употребление Potencial Simple

Условное наклонение выражает действия, желаемые или возможные при определенных условиях.

Употребление Modo Potencial

Условное наклонение означает возможное и вероятное действие в настоящем, прошедшем или будущем времени. На русский язык предложение зачастую переводится с частицей бы.

Формы условного наклонения в испанском языке:

  • Potencial Simple — простое условное наклонение (или Potencial Imperfecto – незавершенное условное наклонение)

  • Potencial Compuesto – сложное условное наклонение (или Potencial Perfecto – завершенное условное наклонение)

  

Образование Potencial Simple

Если глагол правильный или отклоняющийся, то его форма в Potencial Simple образуется путем прибавления к инфинитиву глагола следующих окончаний. Обратите внимание, что окончания для всех трех спряжений одинаковы.  

  ar (trabajar) er (aprender) ir (vivir)
yo trabajaría aprendería viviría
trabajarías aprenderías vivirías
él, ella, usted trabajaría aprendería viviría
nosotros trabajaríamos aprenderíamos viviríamos
vosotros trabajaríais aprenderíais viviríais
ellos, ustedes trabajarían aprenderían vivirían


Глаголы индивидуального спряжения, такие как tener

, hacer, decir, saber, poner, poder, venir, salir, querer, haber образуют Potencial Simple путем прибавления этих окончаний к той основе глагола, которая используется для образования Futuro Imperfecto:

  • tener -> tendría

  • hacer -> haría

  • decir -> diría

  • saber -> sabría

  • poner -> pondría

  • poder -> podría

  • venir -> vendría

  • salir -> saldría

  • querer -> quería

  • haber — > habría

Мы подготовили необъятную 

базу интерактивных упражнений по глаголам, в том числе по условному наклонению.  Курс «Испанский глагол» содержит более 900 упражнений, охватывающих все времена, а также перевод с русского.

 

Употребление Potencial Simple (простое условное наклонение)

Potencial Simple (также его называют Potencial Imperfecto) употребляется в трех случаях.

1. Для обозначения желаемого или вероятного действия в настоящем, прошедшем и будущем:

  • Mañana tendré mucho tiempo libre y leería un libro interesante. – Завтра у меня будет много свободного времени и я бы почитал какую-нибудь интересную книжку.

  • Hoy hace sol y calor. Podríamos ir a la playa. – Сегодня солнечно и жарко. Мы могли бы пойти на пляж.

  • Ayer estuvimos muy ocupados, si no daríamos un paseo. – Вчера мы были очень заняты, иначе бы пошли прогуляться.   (возможность)

     

    Ср.: Ayer estuvimos muy ocupados, si no habríamos dado un paseo. – Вчера мы были очень заняты, иначе бы сходили на прогулку.  (немного более конкретно и добавляет ощущение законченности) 

     

2. Для выражения вежливой просьбы:

  • ¿Podría Usted decirme dónde está el museo de Arte? – Не могли бы Вы сказать мне, где находится музей Искусства?

  • ¿Tendría Usted la bondad de llenar este impreso? – Не будете ли Вы так добры заполнить этот бланк?

3. Для согласования времен в придаточных предложениях. При этом Potencial Simple обозначает будущее действие относительно другого действия в прошлом, когда главное предложение содержит Pretérito Perfecto Simple или Pretérito Imperfecto. В таких случаях Potencial Simple называют будущим в прошлом:

  • Juan dijo que le regalaría los pendientes de perlas a su esposa. – Хуан сказал, что подарит супруге жемчужные серьги.

  • Antonio sabía que Isabel le llamaría a él. – Антонио знал, что Исабель ему позвонит.

Мы разбираем эту и другие темы на уроках испанского. 

 

Замена Potencial другими временами

1. В разговорной речи вместо potencial может использоваться pretérito imperfecto в условных предложениях:

  • Si tuviera dinero, me compraba/compraría una casa.

2. С модальными глаголами (poder, deber и т.п.) могут использоваться как формы subjuntivo imperfecto (-ra), так и potencial:

3. Часто potencial compuesto модальных глаголов заменяется на preterito simple:

 

Читать далее:

Примеры использования глаголов в Potencial (Condicional)

Согласование времён в испанском языке

Образование и употребление Potencial Compuesto

Будущее и гипотетическое будущее

Subjuntivo или Potencial №2  (упражнение)

Глаголы в Imperfecto de Subjuntivo и potencial simple №11 (упражнение)

Natalia Oreiro — Cambio dolor  (песня с текстом и переводом)

Примеры использования условных конструкций- книга Mara Torres — La vida imaginaria

(интерактивные упражнения) Испанский глагол с entre-amigos. ru

Условное наклонение. Испанская грамматика

Условное наклонение употребляется для выражения действия или состояния, которые подразумеваются как возможные, вероятные в настоящем, прошедшем или будущем времени.

1.1.6.2.3.3.1 Несовершенное – Potencial imperfecto



Лицо


1 спряжение cantar


2 спряжение comer


3 спряжение recibir

Ед. ч.


1


cantía

comía



recibía



2


cantías

comías



recibías



3


cantía

comía



recibía

Мн. ч.


1


cantaríamos

comeríamos



recibiríamos



2


cantaríais

comeríais



recibiríais



3


cantarían

comerían



recibirían

Глаголы, которые в будущем времени изменяют свою основу, сохраняют это изменение и в potencial imperfecto: hacer – haré – haría, venir – vendré – vendría и т. д. Potencial imperfecto употребляется:

1) для выражения возможного, желательного, вероятного действия, в настоящем, прошедшем или будущем.

Hoy estoy ocupado, si no iría al teatro.

Сегодня я занят, иначе я бы пошел в театр.

Ayer estaba ocupado, si no iría al teatro.

Вчера я был занят, иначе я бы пошел в театр.

Mañana estaré ocupado, si no iría al teatro.

Завтра я буду занят, иначе я бы пошел в театр.

2) для выражения вежливой просьбы или вопроса:

Desearía hablar con usted ahora mismo.

Я хотел бы поговорить с вами сейчас же.

¿Podría usted decirme dónde esta María?

Не могли бы вы сказать мне, где Мария?

1.1.6.2.3.3.2 Совершенное – Potencial perfecto

Образуется по схеме: potencial imperfecto de indicativo глагола haber + причастие спрягаемого глагола (cantar, comer, recibir).

(habría, habrías, habría, habríamos, habríais, habrían) + (cantado, comido, recibido)



Лицо


1 спряжение cantar


2 спряжение comer


3 спряжение recibir

Ед. ч.


1


habría cantado

habría comido



habría recibido



2


habrías cantado

habrías comido



habrías recibido



3


habría cantado

habría comido



habría recibido

Мн. ч.


1


habríamos cantado

habríamos comido



habríamos recibido



2


habríais cantado

habríais comido



habríais recibido



3


habrían cantado

habrían comido



habrían recibido

Potencial perfecto выражает возможное, вероятное действие, которое не было осуществлено в прошлом.

¡Con qué gusto se habría marchado al día siguiente!

С каким удовольствием он уехал бы оттуда на следующий день!

1.1.6.2.3.3.3 Условное предложение – Oraciones condicionales

В испанском языке условные предложения делятся на три типа: реальные, предположительные и нереальные.

1) Условные предложения I-го типа выражают условие, которое говорящему представляется реальным, выполнимым в будущем. В придаточных предложениях, вводимых союзом si, глагол-сказуемое употребляется только в presente. В главном предложении чаще других используются формы futuro de indicativo, presente de indicativo и imperativo. Союз si в предложениях I-го типа переводится как если и никогда как если бы.

Si estudias bien, alcanzarás mucho.

Если ты будешь хорошо учиться, достигнешь многого.

Si estudias mucho, alcanzas buenas notas.

Если ты занимаешься много, ты получаешь хорошие оценки.

Alcanza buenas notas, si las mereces.

Получай хорошие оценки, если ты их заслуживаешь.

2) В предложениях II-го типа условие представляется говорящему как возможное, желаемое, предполагаемое.

Si estudiaras (estudiases) bien, alcanzarías mucho.

Если бы ты учился хорошо, то достиг бы многого.

В условном предложении II-го типа всегда используется одна из форм pretérito imperfecto de subjuntivo, а в главном употребляется potencial imperfecto. Союз si переводится на русский язык союзом если бы.

3) В условных предложениях III-го типа условие представляется говорящему нереальным, т. к. оно не было выполнено в прошлом.

Si el año pasado hubieras (hubieses) estudiado bien, habrías alcanzado mucho.

Если бы ты в прошлом году хорошо учился, то уже достиг бы многого.

Si ayer hubieras tomado la medicina, ahora estarías mejor.

Если бы ты вчера принял лекарство, сейчас бы ты чувствовал себя лучше.

В условных предложениях III-го типа глагол всегда находится в pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo; сказуемое главного предложения употребляется в potencial perfecto, если выражаемое действие относится к прошлому, или potencial imperfecto, если действие связано с настоящим. Союз si переводится как если бы.

 

Ваше полное руководство по испанскому условному времени: когда и как его использовать

Франсиско Дж. Варе Последнее обновление:

Сколько времени вы тратите на разговоры о том, что могло бы произойти?

Или то, что еще может произойти в будущем?

А как о них говорить?

Будь то английский или испанский, мы используем условное время.

Этот пост покажет вам, как использовать условные предложения в испанском языке, и придаст вам уверенности, чтобы говорить обо всех возможностях!

Содержимое

  • Что такое условное время в испанском языке?
  • Простое условное предложение в испанском языке
    • Правильные глаголы в условном времени
    • Неправильные глаголы в условном времени
    • Использование простого условного времени
  • Условное совершенное в испанском языке
    • Использование условного совершенного времени
  • Типы условного

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Что такое условное время в испанском языке?

Испанские условные предложения используются, чтобы говорить о гипотетических вещах — вещах, которые могли бы быть или могли бы быть.

По сравнению с другими временами испанского языка, его очень легко выучить.

Чтобы спрягать любой глагол в условном времени, добавьте окончания -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais или -ían к концу инфинитивной формы глагола.

Например:

Si tuviera unmillón de dólares, dejaría de trabajar. (Если бы у меня был миллион долларов, я бы бросил работать.)

Él me dijo que se casaría conmigo. (Он сказал мне, что женится на мне.)

Условные условности делятся на четыре категории: нулевые, первые, вторые и третьи условные.

В испанском языке также есть два условных времени: простое условное  

и условное совершенное .

Давайте посмотрим, чем отличаются эти две формы и как мы их на самом деле используем.

Простое условное предложение в испанском языке

Простое условное наклонение — это то, что имеет в виду большинство людей, когда говорят об «условном» времени.

Это время обычно относится к вещам, которые могут произойти сейчас или в будущем. Например:

Виахария a Япония . (Я бы поехал в Японию.)

¿ Podrias ayudarme? (Вы не могли бы мне помочь?)

При спряжении условного времени следует помнить о двух вещах:

  1. Все три типа глаголов ( -ar/-er/-ir ) имеют одинаковые окончания
  2. Вы добавляете окончания к инфинитиву

Правильные глаголы в условном времени

Местоимение Спряжение
Пример использования Комер
Yo -ia Comer ia
Ту -ias Уголок ИАС
Эль/Элла/Устед -ia Комер ia
Носотрос -Иамос Комер Иамос
Восотрос Комер
Эллос/Эллас/Устедес -ян Комер иан

Обратите внимание, что все окончания, добавленные к инфинитиву, одинаковы.

Неправильные глаголы в условном времени

Список неправильных глаголов очень короткий, и это глаголы, которые мы используем каждый день.

Так что лучшее решение — выучить их нарушения наизусть.

Немного меняется только основа, поэтому вместо инфинитива вы будете использовать выделенные жирным шрифтом основы, перечисленные ниже, и добавить те же окончания, что и к обычным глаголам:

Глагол инфинитива Условная основа
Салир (выйти/выйти) Салдр-
Тенер (иметь) Тендр-
Валер (стоить/стоить) Валдр-
Querer (хотеть/любить) Querr-
Децир (говорить/рассказывать) Дир-
Hacer (сделать/сделать) Har-
Понер (положить) Пондр-
Venir (ожидается) Vendr-
Caber (подходит) Cabr-
Haber (есть) Habr-
Сабля (знать) Сабр-

Использование простого условного времени

1. Чтобы выразить будущее в прошлом.

Me dijo que se casaría conmigo.
(Он сказал мне, что женится на мне).

Le dije que eso me haría muy feliz.
(я сказал ему, что буду очень счастлив).

2. Рассуждать о прошлом.

Se casarían в 4 часа дня.
(Должно быть, они поженились в 16:00)

Esa sería la razón por la que se enamoró de ella.
(Должно быть, поэтому он влюбился в нее.)

3. Выразить снисходительность или почтение (обычно с просьбами).

Me gustaría hacer un pedido.
(Я хочу сделать заказ.)

Me encantaría pasar un fin de semana romántico en Barcelona.
(Я хотел бы провести романтические выходные в Барселоне.)

4. Для обозначения настоящей или будущей гипотезы или того, что произошло бы, если бы в момент речи не было никаких препятствий.

Me casaría contigo, pero antes debo ahorrar.
(Я бы женился на тебе, но сначала мне нужно накопить немного денег.)

Виахариамос в Париж, pero no podemos.
(Мы бы поехали в Париж, но не можем.)

5. Говорить о событиях, которые могут произойти или не произойти.

Sería romántico casarse в Мадриде.
(Было бы романтично пожениться в Мадриде.)

Ser tu esposa sería maravilloso.
(Быть твоей женой было бы замечательно.)

6. Спросить совета.

¿Qué harías si te dejara?
(Что бы вы сделали, если бы он бросил вас?)

¿Qué vestido comprarías para la boda?
(Какое платье вы бы купили на свадьбу?)

7. Говорить о том, что бы сделали в конкретной ситуации.

À Te casarías con él?
(Вы бы вышли за него замуж?)

¿Le dirías la verdad sobre tu pasado?
(Вы бы рассказали ему правду о своем прошлом?)

8. Говорить о вещах, которые, вероятно, никогда не произойдут.

Мы используем простое условное предложение вместе с несовершенным сослагательным наклонением, чтобы сформировать второе условное предложение, которое мы обсудим позже в этом посте.

Si me lo pidiera, me casaría con el.
(Если бы он попросил меня, я бы вышла за него замуж.)

Si pudiera, le diría la verdad sobre mi pasado.
(Если бы я мог, я бы рассказал ему правду о своем прошлом.)

Как видите, простое условное время имеет множество применений — возможно, даже больше, чем некоторые другие времена! Чтобы познакомиться с ними, вам нужно использовать их с носителями языка и потреблять естественный испанский контент.

Вы можете сделать это с помощью такой программы погружения, как FluentU, которая позволяет смотреть сотни аутентичных испанских видео, таких как трейлеры к фильмам, новостные репортажи и вдохновляющие выступления. Все они снабжены интерактивными субтитрами, которые облегчают изучение незнакомых вам слов и позволяют находить испанские условные выражения в контексте.

Условное совершенное в испанском языке

Условное совершенное используется, чтобы сказать «было бы…».

Условное совершенство образовано простым условным глаголом haber и причастием прошедшего времени основного глагола.

Вот неправильный глагол haber   , полностью спрягаемый в простом условном предложении:

Подлежащее Местоимение Хабер Условное сопряжение
Йо Хабрия
Ту Хабриас
Эль/Элла/Устед Хабрия
Носотрос/носотрас Хабриамос
Восотрос/восотрас Хабриаис
Эллос/Эллас/Устедес Хабриан

Тогда вам понадобится причастие прошедшего времени. Это образуется путем взятия основы глагола и добавления -ado для -ar глаголов и добавления -ido для -er и -ir глаголов.

Например, a mar («любить», форма инфинитива) становится amado («любимый», причастие прошедшего времени).

Вот несколько примеров условного совершенства:

Habría llegado en Chile a las 8 si mi vuelo no retrasó. (Я бы приехал в Чили в 8, если бы мой рейс не задержали.)

Ellos habrían venido con nosotros, pero su mamá no los permissionió. (Они бы пошли с нами, но их мама не пустила бы их.)

Употребление условного совершенного времени

Когда дело доходит до употребления условного совершенного состояния, все становится намного проще, потому что мы используем его только в двух случаях:

1. Чтобы выразить предположение или вероятность прошлой ситуации, которая уже произошла.

Habría estado muy nervioso cuando le pidió matrimonio.
(Должно быть, он очень нервничал, когда предложил ей выйти за него замуж.)

Seguramente habrían perdido el avión a Paris.
(Вероятно, они опоздали на самолет в Париж.)

2. Говорить о действиях, которые должны были произойти, но не произошли.

В большинстве случаев это использование напрямую связано с третьим условным предложением, которое будет рассмотрено позже.

Si hubiéramos tenido dinero, nos habríamos casado el año pasado.
(Если бы у нас были деньги, мы бы поженились в прошлом году.)

Si no te hubiera querido, no me habría casado contigo.
(Если бы я не любил тебя, я бы не женился на тебе).

Типы условного

В условном предложении есть два предложения или части: предложение if и главное предложение .

Например:

» Если бы У меня было много времени, я бы выучил испанских условных выражений в совершенстве.»

Если мы переведем это предложение на испанский язык, мы получим очень похожее предложение с двумя частями:

Si tuviera mucho tiempo, aprendería los verbos condicionales en español perfectamente.

Четыре различных типа условных предложений основаны на этой структуре:

Нулевое условие

Это условное предложение используется, чтобы говорить о всегда или обычно истинных вещах.

Например:

Si sabes el presente, sabes el condicional cero (Если вы знаете настоящее время, вы знаете нулевое условное наклонение)

Чтобы сделать ноль условным, вам нужно простое, присутствующее в предложении if, и простое, присутствующее в основном предложении.

Si + [простое настоящее], [простое настоящее]

Забыли, как образовать настоящее время? См. этот пост для резюме.

Первый условный

Первое условное предложение используется, когда вы хотите рассказать о том, как что-то возможно или вероятно, при условии выполнения определенного условия.

Например:

Si llueve mañana, no iré al banco . (Если завтра будет дождь, я не пойду в банк).

No iré al banco si llueve mañana . (Я не пойду в банк, если завтра будет дождь.)

Чтобы образовать первое условное предложение, вам понадобится настоящее время для вашего предложения if и будущее время для вашего основного предложения:

Si + [настоящее время], [будущее время]

[будущее время] + si + [настоящее время]

Прочтите этот пост, чтобы освежить в памяти свое будущее время.

Второй Условный

Второе условное время используется, когда вы мечтаете о возможностях, которые, вероятно, не сбудутся в реальной жизни.

Например, если ваш друг спросит вас, не хотите ли вы отправиться в кругосветное путешествие на целый год, вы можете сказать:

Si tuviera la plata, iría contigo.  (Были бы у меня деньги, я бы пошел с вами).

Чтобы сделать второе условное, вам нужно несовершенное сослагательное наклонение и условное время.

Si + [несовершенное сослагательное наклонение], [условный]

См. это руководство по несовершенному сослагательному наклонению, если вам нужно освежить в памяти.

Третий условный

Третье условное предложение используется, когда вы хотите рассказать о ситуации, которая не происходила в прошлом, но имеет воображаемые последствия.

Например:

Si hubiera sabido, te habría llamado.   (Если бы я знал, то позвонил бы вам).

Чтобы сделать третье условное, возьмите несовершенное сослагательное наклонение, которое мы видели выше, и превратите его в прошедшее совершенное сослагательное наклонение:

Si + [совершенное прошедшее сослагательное наклонение], [совершенное прошедшее сослагательное наклонение]

Сослагательное наклонение прошедшего совершенного времени также называется сослагательным наклонением совершенного вида, и этот пост поможет вам вспомнить, как его использовать.

 

Вот оно! У вас есть все, что вам нужно, чтобы использовать условное время в испанском языке.

С этим умением вы будете говорить обо всех гипотетических событиях, будь то в прошлом, настоящем или будущем!

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Франсиско Дж. Варе

Франсиско Дж. Варе любит преподавать и писать о грамматике. Он гордый языковой ботаник, и обычно вы можете увидеть, как он изучает языки, обучает студентов или читает. Он много лет пишет для FluentU и является одним из их штатных авторов.

« Как флиртовать по-испански: 75 романтических фраз и имен домашних животных, чтобы очаровать свою возлюбленную

Полное руководство по испанским временам (включая наклонения и спряжения) »

Единственное руководство, которое вам когда-либо понадобится

Вы постоянно даете советы? (На твоем месте я бы …)

Всегда ли ты знаешь лучше, чем твои сверстники, и получаешь ли ты удовольствие от того, что люди всем должны? ( Вы должны сделать это… Вы должны делать это. ..)

Вам нравится представлять фантастические миры, если бы вы были супербогаты и знамениты? (Если бы я был богат, я бы никогда не сделал домашнее задание !)

Сегодня мы собираемся погрузиться в мир условных времен в испанском языке – или мир WOULD. Мир WOULD — лучший мир: он полон возможностей и гипотез, не говоря уже о том, что его так легко связать, что вы будете в восторге!

Большинство руководств охватывают только простые условные времена, но в этом руководстве мы объясним ВСЕ условные времена, включая продолженное и совершенное условное время, а затем добавим примеры, практику и БОЛЬШЕ.

Из этого руководства вы узнаете:

  • Как постепенно образовать все испанские условные времена
  • Когда начинать использовать простые, длительные и совершенные условные времена сегодня!
  • Как сформировать Shoulda,Coulda,Woulda’s на испанском языке
  • Как НЕ исправлять неправильные переводы условного времени

Хотите начать?! (Условный каламбур!)

Быстрое параллельное сравнение различных условных времен

Почти всегда, если слово «would» уместно в английском языке, вы будете использовать некоторую форму условного времени. Вопрос в том, использовать ли простую, непрерывную или совершенную условную форму ?

Другие руководства НЕ говорят вам, что существует простой способ распознать, когда использовать то или иное время. Возьмите в качестве примера глагол hacer (делать).

Язык Простое условие Непрерывный Условный Идеальный Условный
Английский я бы сделал я бы сделал я бы сделал
Испанский Йо Хария Йо Эстария

haciendo  ← герундий!

Yo habría

hecho  ← причастие прошедшего времени!

Итоги ? Вы должны начать замечать, КАК вы используете глагол «будет»!

  • Если это «будет + глагол», то это простое условие
  • Если это «будет делать», то это непрерывно
  • Если «сделали бы», то совершенно условно

Мы более подробно рассмотрим все три времени, но давайте начнем с простого условного предложения!

Как образовать простое условное время в испанском языке: шаг за шагом

В этом разделе мы быстро разберем, как образовать простое условное время, потренируемся в спряжении и поговорим о нескольких встречающихся неточностях.

Простое условное время просто супер простое ! Это эквивалентно WOULD + инфинитив в английском языке.

ШАГ 1 : Найдите глагол-инфинитив ( hablar , comer , escribir ), который вы хотите спрягать в условном предложении.

ШАГ 2: Просто добавьте следующие окончания к инфинитиву глагола:

yo через
вт ías
Эль/Элла/Устед через
носотрос Иамос
восотрос
Эллос/Эллас/Устедес ян

Например, глагол estar (инфинитив глагола to be):

estar + ía = estar ía !

Это так просто! А теперь попробуй:

Практика спряжения простого условного времени

HABLAR (ГОВОРИТ) КОМЕР (БЫ ЕСТЬ) ESCRIBIR (БУДУ НАПИСАТЬ)
лет лет лет
вт вт вт
Эль/Элла/Устед эль/элла/Устед эль/элла/Устед
носотрос носотрос носотрос
восотрос восотрос восотрос
Эллос/Эллас/Устедес Эллос/Эллас/Устедес Эллос/Эллас/Устедес

Ответы на спряжение простого условного времени

Вы должны были получить следующие ответы!

ХАБЛАР (ГОВОРИТ) КОМЕР (БЫ СЪЕМ) ESCRIBIR (БУДУ НАПИСАТЬ)
лет хаблар иа лет пришел иа лет иа
tú hablar ías за углом ías tú escribir ías
el/ella/usted hablar ía эль/элла/устэд угол иа el/ella/Usted escribir ía
Носотрос Хаблар Иамос угол Носотрос Иамос nosotros escribir íamos
vosotros hablar íais восотрос угол íais vosotros escribir íais
Эллос/Эллас/Доллар США Хаблар Ян элло/эллас/доллар США рядом ян Эллос/Эллас/Доллар США escribir Ян

Видите, это было безболезненно?! Я буквально просто скопировал и вставил инфинитивные глаголы в окончания глаголов. НАСТОЛЬКО легко!

ВОТ ПОДСКАЗКА: Есть несколько (очень мало!) неправильных глаголов, за которыми нужно следить, но они не такие уж и сложные!

Как образовать неправильное простое условное время

Это всего лишь глаголы, оканчивающиеся на –er и –ir, и те же самые глаголы, которые меняют корень в будущем времени (подробнее о неправильных глаголах в будущем времени , прочтите эту замечательную статью!)

1. Замените «i» в инфинитиве на «d»

  • Salir – sal d ría (выходить, уходить)
  • Poner –pon d ría (положить)
  • Валер – val d ría (будет стоить)
  • Venir – ven d ría (в будущем)

2. Вырезать букву «e» из инфинитива

  • Haber – habría (иметь)
  • Caber – кабрия (по размеру)
  • Сэйбер – sabría (чтобы знать)

3. Случайные дивы, которые не следуют шаблону и требуют нашего полного внимания

  • Hacer — haría (делать)
  • Querer – querría (хотеть)
  • Decir – diría (говорить)

Как начать использовать простое условное время в испанском языке

В этом разделе мы расскажем, когда именно вы должны использовать простое условное время в испанском языке, приведем примеры предложений и объясним, когда условное наклонение переводится как «будет», а когда НЕ переводится как «будет». .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Многие условные примеры в испанском языке могут быть довольно драматичными, например: «Что бы я делал без тебя, Хуан Пабло?»

Примеры, в которых Simple Conditional переводится как «будет»

1. Говорить о том, что вы «будете» делать в конкретной ситуации

  • Terminarías con él? (Вы бы расстались с ним?)
  • Harías lo que sea por mí? (Сделаешь ли ты все, что нужно для меня?)

2. Говорить о событиях, которые могут произойти или не произойти

  • Una luna de miel en Italia sería tan lindo! (Медовый месяц в Италии был бы так прекрасен!)
  • Серия ужасный загар perder un padre. (Было бы так ужасно потерять родителя.)

3. Спросить/дать совет

  • ¿Qué harías tú en esta situación? (Что бы вы сделали в этой ситуации?)
  • ¿Qué deberíamos ответчик? (Что мы должны ответить?)

4. Вежливо выражать пожелания

  • Me gustaría que confíes en tu cuerpo! (Я бы хотел, чтобы вы доверяли своему телу!)
  • Me encantaría casarme contigo Beatriz! (Я бы хотел жениться на тебе, Беатрис!)

5. Чтобы выразить будущее в прошлом, используя отчетную речь (чтобы освежить в памяти информацию об испанской речи, ознакомьтесь с этой полезной статьей!)

  • Me dijo que te llevaria al cine. (Он сказал мне, что отведет тебя в кино.)
  • Le dije mi mama que me gustaría comer tacos hoy noche. (Я сказал маме, что хотел бы съесть тако сегодня вечером.)

6. Чтобы выразить «что, если»: Несовершенный сослагательный наклонение + Простое условное наклонение (для Полного руководства по несовершенному сослагательному наклонению нажмите здесь!) (Если бы я мог, я бы сейчас же поехал в Париж!)

  • Si no tuviera que cuidar de los niños, saldría contigo! (Если бы мне не нужно было заботиться о детях, я бы гулял с тобой!)
  • Примеры, в которых простое условное предложение НЕ переводится как «будет»

    7. Рассуждать о чем-то, что произошло в прошлом

    • Después de estudiar, tendrían hambre! (Грубый перевод: После учебы они, должно быть, проголодались!)
    • Эса sería la razón por la que terminalon! (Грубо переводится так: Должно быть, это и стало причиной их расставания!)

    Как образовать продолженное условное время в испанском языке: шаг за шагом

    В этом разделе мы быстро разберем, как образовать непрерывное условное время в испанском языке, и попрактикуемся в непрерывной условной форме!

    Continuous Conditional переводится как «будет делать», что показывает продолжение предыдущего времени.

    Образуется путем соединения простого условного времени глагола estar с герундием второго глагола. Герундий — это причудливое слово для глаголов в английском языке. Герундий глагола «делать» — это делать.

    ШАГ 1 : Спрягайте глагол estar (быть) в простом условном времени, которое мы только что узнали, требует, чтобы вы взяли инфинитив глагола и добавили соответствующие окончания.

    лет эстар иа
    вт  старый ías
    Эль/Элла/Устед эстар иа
    носотрос Эстар Иамос
    восотрос эстар íais
    Эллос/Эллас/Устедес Стар Ян

    ШАГ 2 : Добавьте соответствующий герундий. Вот некоторые примеры общеупотребительных герундий:

    лет эстария гасиендо hacer – сделать
    вт эстариас comiendo пришел – съешь
    Эль/Элла/Устед Эстария Ганандо ганар – выиграть
    носотрос estaríamos practicando practicar – практиковаться
    восотрос эстариас эскучандо escuchar – слушать
    Эллос/Эллас/Устедес эстарианский фестивальный праздник – на вечеринку

    Попрактикуйтесь в образовании продолженного условного времени в испанском языке

    Попробуйте! Я дам вам местоимения и глагол, которые человек «будет делать», а вы заполните остальные.

    лет ??? beber – пить
    вт ??? амар – любить
    Эль/Элла/Устед ??? leer – читать
    носотрос ??? tomar – взять
    восотрос ??? вивир – жить
    Эллос/Эллас/Устедес ??? понер – поставить

    Ответы на спряжение Continuous Conditional Tense

    yo эстария bebiendo beber – пить
    вт эстариас амандо амар – любить
    Эль/Элла/Устед Эстария Лейендо leer – читать
    носотрос эстариамос томандо tomar – взять
    восотрос старый живой вивир – жить
    Эллос/Эллас/Устедес эстарианский пониендо понер – поставить

    Cómo te fue ? Как ты это сделал? Если вам нужно освежить знания о том, как использовать испанские герундии, нажмите здесь!

    Теперь, когда мы научились формировать продолженное условное выражение, давайте узнаем, когда его использовать!

    Как начать использовать условную форму Continuous в испанском языке

    В этом разделе мы точно расскажем, когда следует использовать условную форму Continuous в испанском языке, и приведем примеры предложений.

    Условное предложение Continuous очень похоже на своего английского двойника — когда вы «будете делать» что-то на английском языке, оно почти всегда будет напрямую переводиться на испанский. Давайте рассмотрим несколько примеров:

    Примеры, в которых Continuous Conditional переводится как «будет делать»

    1. Когда вы знали, что что-то «произойдет»

    • Sabía que mis padres estarían limpiando ! (Я знал, что мои родители будут убираться!)
    • Ni los llamé porque sabía que estarían trabajando . (Я даже не звонил им, потому что знал, что они будут работать.)

    2. Гипотетическая условная форма в паре с несовершенным сослагательным наклонением

    • Si viviera en Italia, estaría trabajando с лучшими артистами! (Если бы я жил в Италии, я бы работал с лучшими художниками!)
    • Si Pablo estuviera aquí, Estaríamos Estudiando . (Если бы Пабло был здесь, мы бы учились.)

    Примеры, в которых Continuous Conditional НЕ переводится как «будет делать»

    3. Когда вы размышляете о настоящем моменте

    • ¿Dónde está tu hermana? Estaría estudiando ! (Где твоя сестра? Должно быть, она учится!)
    • ¿Dónde están los niños? Estarían saliendo de la escuela Ahora mismo! (Где дети? Должно быть, они сейчас уходят из школы!)

    Отлично! Мы почти закончили — осталось еще одно! Давайте разберем совершенное условное выражение.

    Как образовать совершенное условное время в испанском языке: шаг за шагом

    В этом разделе мы быстро разберем, как образовать совершенное условное время в испанском языке, а затем потренируемся в его формировании.

    Совершенное условное наклонение — это время «вы бы сделали», которое образуется путем спряжения глагола haber (иметь) в простом условном наклонении с последующим добавлением причастия прошедшего времени.

    ШАГ 1 : Спрягайте глагол haber в простом условном времени. ПОМНИТЕ – haber НЕПРАВИЛЬНО, поэтому перед добавлением соответствующего окончания глагола уберите букву «е» из инфинитива.

    лет хабр иа
    вт хабр ías
    Эль/Элла/Устед хабр иа
    носотрос хабр иамос
    восотрос Хабр ИИС
    Эллос/Эллас/Устедес хабр ян

    ШАГ 2 : Добавьте причастие прошедшего времени к сопряженному haber (т.е. дадо, томадо, пенсадо, амадо…)

    лет habría hecho hacer – сделать
    вт habrías dicho децир – сказать
    Эль/Элла/Устед habría querido querer – хотеть
    носотрос habríamos  estudiado estudiar – учиться
    восотрос хабриаис общежитие спальня – спать
    Эллос/Эллас/Устедес хабрийский пуэсто понер – поставить

    ЛЕГКО ПИЗИ! Теперь давайте применим это на практике.

    Практикуйтесь в образовании совершенного условного времени

    Ahora es tu turno (теперь ваша очередь!) Я дам вам местоимения и глагол, которые человек «сделал бы», а вы заполните остальные.

    лет ??? conocer – знать
    вт ??? пришел – покушать
    Эль/Элла/Устед ??? сонар – мечтать
    носотрос ??? reducir – уменьшить
    восотрос ??? созерцать – созерцать
    Эллос/Эллас/Устедес ??? preparar – подготовить

    Ответы на спряжение совершенного условного времени

    yo habría conocido conocer – знать
    вт habrías comido пришел – покушать
    Эль/Элла/Устед хабрия сонядо сонар – мечтать
    носотрос habríamos сокращенный reducir – уменьшить
    восотрос habríais contemplado созерцать – созерцать
    Эллос/Эллас/Устедес хабриан подготовка preparar – подготовить

    Очень удобно! Если вам нужно освежить в памяти Причастия прошедшего времени в испанском языке , прочтите эту замечательную статью!

    Теперь, когда мы научились образовывать совершенное условное предложение, давайте узнаем, когда его использовать!

    Как начать использовать условную форму совершенного вида в испанском языке

    Здесь мы разберем несколько случаев, когда вам нужно будет использовать условную форму совершенного вида, а затем приведем несколько примеров предложений, чтобы увидеть ее в действии!

    Существует только два реальных употребления совершенного условного предложения — одно, которое переводится как «было бы сделано», и одно из тех уникальных испанских фраз, которые размышляют о прошлом (надеюсь, вы видите здесь закономерность…)

    Примеры, в которых Perfect Conditional переводится как «Было бы сделано»

    1. Чтобы выразить что-то, что «должно было бы произойти», но не произошло (используя сослагательное наклонение прошедшего совершенного времени и условное совершенное время).

    • Si no hubiéramos ido, esto no habría pasado ! (Если бы мы не ушли, этого бы не случилось!)
    • Si hubierais estudiado más, habríais sacado notas más altas! (Если бы вы все учились больше, вы бы получили более высокие оценки!)

    Примеры, в которых совершенное условное предложение НЕ переводится как «было бы сделано»

    2. Чтобы выразить предположение или вероятность прошлой ситуации, которая уже имела место

    • Seguramente habrían sufrido mucho. (Должно быть, они сильно пострадали.)
    • (Элла) habría estado muy nerviosa cuando no pasó el examen! (Должно быть, она очень нервничала, когда не сдала экзамен!)

    Мы сделали это! Мы успешно рассмотрели все испанские условные времена.

    Сейчас я покажу вам еще парочку СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНЫХ трюков, которые сделают вас настоящим ниндзя условного времени!

    Воспользуйтесь этим быстрым трюком, чтобы запомнить

    «Должна была бы» «Худа» на испанском языке!

    Давайте будем честными – сколько раз в день вы говорите «ты должен был это увидеть» или «я бы хотел уйти» или «ты бы убил его!»?

    Надо было бы ГОРАЗДО чаще, чем мы думаем, и мы обычно просто пропускаем их! Вот быстрый совет, как закрепить их и начать использовать СЕГОДНЯ!

    SHOULDA : Глаголы «should have (done)» должны напоминать вам о совершенном условном глаголе. Но есть ОДИН дополнительный шаг. В испанском мы берем глагол deber и спрягаем его в простой условной форме, затем добавляем глагол haber в инфинитив, оканчивающийся причастием прошедшего времени. Это выглядит так:

    deber ía + haber + hecho (visto, dicho, puesto, querido, estudiado…)

    Пример :

    • No deberías haber dicho eso! (Зря ты это говорил!)
    • Deberías haber lo visto! (Вы бы видели это !)

    COULDA : Глаголы «could have (done)» следуют тому же рецепту, за исключением замены deber на глагол poder (мочь). ПОМНИТЕ: глагол подер неправильный, поэтому букву «е» вычеркните. Взгляните…

    podr ía + haber + hecho (ido, practicado, comido, limpiado, amado…)

    Пример :

    • No podría haber lo dicho mejor! (Я бы не сказал, что лучше !)
    • No podría haber lo inventado! (Я не мог бы сделать вместо !)

    WOULDA : Это можно разбить на глаголы «would have (done)», которые мы рассмотрели в совершенном условном глаголе. ОДНАКО, есть один неучтенный перевод:

    Хотел бы я сделать (____)…

    В этом случае habría hecho не подходит. Вместо этого вы должны использовать глагол desear (желать или желать), плюс haber , и, наконец, закончиться причастием. Это выглядит так:

    desear ía + haber + hecho (pensado, comunicado, escrito…)

    Пример :

    • Desearía haber lo pensado! (Хотел бы я думать о как о !)
    • Desearía haber le confesado mi amor! (Хотел бы я признаться ему в вечной любви!)

    РЕЗУЛЬТАТ : Если вы будете следовать приведенной выше схеме, вы повысите свои условные навыки испанского языка до УРОВНЯ МАСТЕРА/НОСИТЕЛЯ!

    «Есть люди, которые не должны искать свою половинку апельсина (также известную как вторая половинка)… а искать недостающий винт».

    Как НЕ искоренять неправильный перевод условного времени в испанском языке

    Испанское условное время можно использовать почти ЛЮБЫМИ способами, которыми вы могли бы использовать его в английском языке, за исключением нескольких исключений, которые сбил бы с толку даже самого опытного знатока грамматики!

    Поскольку мы являемся носителями английского языка, нам не нужна помощь, чтобы выставлять себя дураками, поэтому, когда мы получаем такие ПЕРВОКЛАССНЫЕ советы, лучше всего делать заметки. Взгляните на две ситуации, в которых вы должны избегать использования условного времени в испанском языке любой ценой!

    1. Заказ в ресторане

    В английском языке мы используем «would» при заказе в ресторане.

    Я хотел бы выпить стакан воды.

    И хотя прямой перевод заманчив, в данной ситуации он вообще не используется:

    Me gustaría tener un vaso de agua. ” ❌

    Это скорее философский вопрос о стакане воды, чем простая просьба к официанту принести стакан воды.

    Вместо этого вы можете использовать ДРУГУЮ форму условного предложения, чтобы по-прежнему демонстрировать вежливость:

    « Me podría dar un vaso de agua, por serve ?» ✅

    (Чтобы узнать, как избежать устаревшего ресторанного жаргона на испанском языке, ознакомьтесь с разделом «Как звучать естественно при заказе еды»)

    2. Описание обычной прошлой деятельности

    Еще один способ, которым носители английского языка могут неправильно использовать испанское условное время, — это объяснить что-либо. они ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ ДЕЛАТЬ в прошлом, имея в виду привычное или повторяющееся действие. Например:

    Когда я учился в школе, я все время учился. »

    Опять же, заманчиво перевести это предложение дословно, что даст следующие resultado (результат):

    » Cuando estaba en la escuela, estudiaría todo el tiempo. ” ❌

    Правильное время для использования в этом сценарии – несовершенное время, которое переводится как: Я использовал для изучения…

    Cuando estaba en la escuela, estudiaba todo el tiempo.

    (Чтобы глубже изучить формы несовершенного времени, ознакомьтесь с формами несовершенного времени здесь).

    Я

    Я ДОЛЖЕН ЗАВЕРШИТЬ ЭТО

    Я знаю, что вы хотели бы, чтобы это закончилось, поэтому, подытоживая, мы рассмотрели:

    • Как образовать простые, продолженные и совершенные условные времена шаг за шагом
    • Когда использовать все испанские условные времена, а когда они это делают и НЕ переводят напрямую
    • Быстрая формула для формирования «Должна могла бы быть»
    • Как не использовать условное наклонение как гринго!

    Даже несмотря на то, что я завел вас так далеко с безупречным пониманием и некоторыми условными каламбурами, вам может понадобиться немного времени для практики! Проверьте наши игры на условное время, чтобы вы могли улучшить свой испанский СЕГОДНЯ!

    НАКОНЕЦ-ТО, вы должны обязательно обратиться к этой статье как к своему лучшему другу! Buena suerte y hasta luego amigos!

    Нажмите здесь, чтобы прочитать наш подробный справочник по всем временам испанского языка!

    Испытайте себя с Clozemaster

    Проверьте свои навыки и посмотрите, что вы узнали из этой статьи, сыграв несколько предложений с испанским условным временем:

    Зарегистрируйтесь здесь, чтобы сохранить свои успехи и начать говорить свободно с тысячами испанских предложений в Clozemaster.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *