Испанский язык времена: Времена в испанском языке: таблица и примеры

Времена глаголов в испанском языке и наклонения

В этой статье обзорно рассмотрим наклонения в испанском языке, а также основные времена глаголов в испанском языке.

 

В испанском языке существует 4 глагольных наклонения:

1 — изъявительное наклонение в испанском языке (modo indicativo) – выражает действие (или его отсутствие) в ситуации, когда на него не оказывается какое-либо внешнее влияние

 

2 – сослагательное наклонение в испанском языке (modo subjuntivo) – выражает желаемое, возможное или предположительное действие

 

3 – повелительное наклонение в испанском языке (modo imperativo) – это форма употребления глагола, выражающего волеизъявление в виде просьбы, совета или приказа

 

4 – условное наклонение в испанском языке (modo potencial) – выражает действие, возможное при определённых условиях

 

Кроме наклонений в испанском языке, существует такое понятие, как залог глагола. Залог – это грамматическая категория, которая выражает взаимоотношения подлежащего и сказуемого в предложении. В испанском языке 2 залога: действительный и страдательный. Действительный залог (voz activa) характеризует ситуацию, когда подлежащее является активным исполнителем действия (действие выражено сказуемым). Страдательный залог (voz pasiva) характеризует ситуацию, когда действие выполняется над подлежащим.

 

При изучении испанского языка следует обратить внимание на количество времён употребления глагола – их гораздо больше, чем в русском языке. В этой статье попробуем разобраться, какие есть времена глаголов в испанском языке и в каких случаях они употребляются. Существуют простые и сложные времена глаголов в испанском языке. Простые времена глагола образуются путём изменения окончания глагола, сложные времена состоят из вспомогательного глагола haber и причастия спрягаемого глагола.

 

Настоящее время в испанском языке (Presente) является простым и характеризует совершение действия в настоящий момент.

 

Прошедших времён в испанском языке несколько.

Прошедшее неопределённое время в испанском языке (Pretérito indefinido) – простое время, которое характеризует совершившееся действие в какой-то определённый промежуток времени (вчера, год назад и т.д.).

 

Прошедшее совершенное время в испанском языке (Pretérito perfecto (antepresente) является сложным временем и характеризует действие, которое только что было совершено.

 

Прошедшее несовершенное время в испанском языке (Pretérito imperfecto) является простым временем и не даёт точных характеристик действию относительно его начала и конца.

 

Предпрошедшее время в испанском языке (Pretérito anterior (antepretérito) – сложное прошедшее время, которое выражает законченное действие в прошлом, выполненное непосредственно перед другим действием в прошлом. В разговорном испанском языке практически не употребляется.

 

Давнопрошедшее время в испанском (Pretérito pluscuamperfecto — сложное прошедшее время, которое характеризует совершившееся действие в прошлом и предшествует другому прошедшему действию. Разница во времени между этими двумя действиями в прошлом может быть значительной.

 

Будущее совершенное время в испанском языке (Futuro perfecto) время характеризует совершение действие в будущем и предшествует другому будущему действию. Употребление этого времени в чистом виде сохранилось только в официальных документах. Чаще всего это время употребляется для обозначения прошедшего времени, о котором мы точно не знаем, а можем только догадываться.

 

Будущее несовершенное время в испанском (Futuro imperfecto) употребляется для обозначения действия, которое должно совершиться в будущем. Как правило, употребляется с обстоятельствами времени (завтра, послезавтра и т.д.).

 

Более подробно наклонения в испанском языке, а также времена глаголов в испанском будут рассмотрено в следующих статьях.

так ли прост язык, как о нем пишут? / Хабр

Аtención:Мнение, описанное в статье, — субъективно, это личный взгляд на вещи. У каждого человека разные способности к изучению языков, как и к любой другой деятельности.

До переезда в Испанию у меня был скудный опыт в изучении иностранных языков. Относительного успеха я добилась только в изучении английского делового языка в университете. И даже его благополучно забыла в течение пары лет за ненадобностью. В 29 лет судьба закинула меня в Испанию, где я начала изучить совершенно новый для меня язык.

Все, что я читала в интернете на форумах живущих в Испании за полгода до переезда:

  • Испанский очень легкий язык.
  • За три месяца можно научиться бегло говорить, даже не обучаясь языку специально.
  • Испанцы с удовольствием тебе будут помогать, когда увидят, что ты стараешься выучить их язык.
  • Простая грамматика и тому подобное.

Как оказалось, многие утверждения вовсе не соответствуют реальному положению вещей. Подробнее обо всем этом — под катом.

Как я готовилась к изучению испанского


Так как к переезду мы готовились заранее, я решила освоить азы испанского, в чем мне помогли видео на YouTube от «Полиглота». Я их быстро просмотрела: запомнила не более 10 слов и принципы склонения простых глаголов в настоящем времени. Незнание меня не беспокоило, ведь меня ждали в Испании языковые курсы для таких же, как и я.

Когда начинаешь учить испанский язык, кажется, что все не так уж и плохо, даже для тех, у кого с гуманитарными науками проблемы. Уже через две недели после начала обучения я могла худо-бедно объясниться с преподавателем по бытовым и учебным вопросам. Но через два месяца стало понятно, что радовалась я рано.

Главная проблема: времена в испанском языке


В испанском языке выделяют от 14 до 18 времен, семь из которых — сложные составные. Спрягается все это богатство в 4 наклонениях: повелительном, сослагательном, условном и изъявительном.

Изъявительное наклонение:

  • Presente de Indicativo;
  • Pretérito Indefinido;
  • Pretérito Imperfecto de Indicativo;
  • Pretérito Perfecto de Indicativo;
  • Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo;
  • Pretérito Anterior de Indicativo;
  • Futuro Simple de Indicativo;
  • Futuro Perfecto de Indicativo.

Повелительное наклонение:

  • Imperativo Afirmativo;
  • Imperativo Negativo.

Условное наклонение:

  • Condicional Simple;
  • Condicional Perfecto.

Сослагательное наклонение:

  • Presente de Subjuntivo;
  • Pretérito Imperfecto de Subjuntivo;
  • Pretérito Perfecto de Subjuntivo;
  • Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo;
  • Futuro Simple de Subjuntivo;
  • Futuro Perfecto de Subjuntivo.

Если сравнить с русским языком, то в великом и могучем исследователи выделяют от 10 до 16 времен. Но чаще всего используются три основные формы: будущее, прошедшее и настоящее время. В испанском языке активно используются все времена за исключением двух, которые можно увидеть только в официальных документах — Futuro Simple de Subjuntivo и Futuro Perfecto de Subjuntivo.

Тем, кто изучает испанский, достается на освоение минимум 12 времен, о существовании большинства из которых я даже не догадывалась. Можно ли не мучить себя и разговаривать, используя три простых времени? Да, и вас скорее всего поймут. Но поймете ли вы, что вам ответят, — другой вопрос. Однозначно, использовать только простые времена в разговорном испанском недостаточно. Если человек хочет влиться в испанское общество, найти работу или планирует учиться.

В моем плане перед переездом стояли два основных пункта: в течение полугода учиться языку и сразу после курсов начать учебу в университете, параллельно подтягивая испанский. Уже через два месяца после переезда я поняла, что мой план разлетелся в прах. Без потрясающих задатков схватывать иностранные слова на лету и запоминать их с первого раза, нет шансов научиться сносно говорить по-испански за полгода. Поэтому, похоронив свои надежды, я записалась на дополнительный семимесячный курс и параллельно наняла репетитора на 2-3 часа в неделю.

В первые полгода на учебу у меня уходило ежедневно от 5 до 7 часов с домашними заданиями. После того, как я записалась на новый курс и начала дополнительно заниматься с преподавателем, на испанский начало уходить до 10 часов каждый день. Это было полное погружение и сумасшедший ритм учебы. Несмотря на все мои усилия, я потратила полгода, чтобы начать разговаривать с людьми на улице.

Сослагательное наклонение и другие особенности


И в этот момент наша группа перешла к изучению сослагательного наклонения. С первого же урока стало ясно, что мы должны забыть все, что учили до этого, и начать учить заново с учетом subjuntivo. В русском языке также существует сослагательное наклонение, но в очень простой форме — например, «я бы пошел с тобой в кино, но буду занят». Вот это «‎бы»‎ и формирует некоторую модальность глагола, то есть указывает на эмоции и желания говорящего.

Испанцы очень эмоциональный народ, у них сослагательное наклонение присутствует в любом разговоре и почти всех временах. Понять принцип и логику правил его употребления русскоязычному человеку достаточно сложно. Например, моей подруге из Италии даже не пришлось ничего учить, потому что в итальянском языке похожий подход. А я до сих пор ломаю голову, прежде чем сказать что-то в сослагательном наклонении.

И чтобы закрыть тему с испанскими глаголами, скажу только, что они склоняются по лицам и числам, как в русском языке. Например, простой глагол «comer» (с испанского «есть») будет спрягаться следующим образом во всех временах:

Выглядит устрашающе, но это простой глагол, с которым обычно проблем нет. Правила спряжения редко вызывают затруднения, если только дело не касается неправильных глаголов. Но их немного, и часто они изменяются по определенным принципам, которые легко запомнить.

Если говорить об испанском синтаксисе и фонетике, то здесь я, можно сказать, отдохнула. Правил немного, и они осваиваются в процессе обучения сами собой. В большинстве случаев слова читаются ровно так же, как и пишутся, за исключением пары правил. Например, звук h не произносится — эту букву в слове нужно просто пропускать (зачем тогда она нужна?). «‎LL» всегда читается не как двойная «‎л», а как «‎й». Как видно, такие исключения несложно запомнить.

Порядок слов в испанских предложениях простой, с ним тоже проблем не возникнет. В некоторых художественных книгах, особенно испанских авторов середины прошлого века, часто встречаются очень длинные предложения с огромным количеством прилагательных и наречий. Бывает, к концу предложения уже забываешь, что там было в начале.

Для меня испанский язык стал не таким уж и податливым, как может показаться на первый взгляд. Я допускаю, что кто-то преодолеет языковой барьер раньше, но я не могла заставить себя разговаривать, зная, что делаю это неправильно.

Испанский язык в Андалусии


Даже несмотря на то, что некоторые испанцы искренне помогали мне в обучении, это часто вызывало дополнительные затруднения. А все потому, что учить кастильский испанский желательно одновременно с диалектом, который распространен в провинции, где ты живешь.

Я нахожусь в Андалусии, где испанский принял особую форму. Я ее любя называю «‎деревенской»‎. Представьте себе далекую русскую деревню, где люди говорят «‎ейный»‎ и предпочитают разговаривать друг с другом очень громко, повышая тон в конце каждой фразы: «‎Людк, а Людк, ты поросятам дала?!»‎. Примерно таким образом говорят и здесь. Из-за этой особенности и манеры произношения слов жителями Андалусии долгое время я не могла начать общаться на испанском.

Сложно передать то уныние, когда после языковых курсов ты выходишь на улицу и не можешь разобрать почти ничего среди месива звуков и слов. И дело даже не в специфическом сленге, который есть в Андалусии и которого нет в словарях, а в манере произношения слов, глотании окончаний, сокращениях и очень высокой скорости, с которой предложения вылетают из уст окружающих. Например, известная всем фраза «‎buenos días»‎, или «‎доброе утро»‎, произносится в Андалусии очень быстро и в урезанном варианте. В итоге получается что-то вроде «‎уэна!»‎. А общение с пожилыми людьми у меня до сих пор вызывает некоторое страдание. Похожая ситуация и с молодежью от 10 до 25 лет, у которых своя манера общения и огромный запас жаргонных слов.

В процессе адаптации оказалось, что манера общения и андалузский диалект отличается от города к городу и от деревни к деревне. Даже в соседнем пригороде, который находится в километре от того места, где я живу, жители говорят немного по-другому. Это серьезно усложняет задачу, и даже сейчас я не всегда понимаю, что мне говорят, если в ход пошел местный говор.

То же самое можно сказать и о манере письма большинства испанцев. К несчастью, я состою в нескольких родительских чатах, потому что мои дети учатся в местной школе. Примерно половина родителей пишет корректно, используя при переписке официальный испанский язык и иногда расставляя запятые для лучшего понимания. А некоторые сообщения часто заставляют отставить бокал вина в сторону и усиленно разбирать сокращения, неграмотно написанные слова, а также мысленно расставлять точки там, где они не помешают. Часто только после серьезного разбора сообщения становится ясно, что оно не несет никакой полезной информации ни для кого, кроме самого отправителя.

При всех сложностях, которые возникали и возникают у меня на этом пути, испанцы никогда не отказываются повторить фразу или начать говорить чуть медленнее для успеха коммуникации. Практически всегда это сопровождается вежливой улыбкой. Но, на мой взгляд, «‎радушие»‎ испанцев несколько преувеличено благодаря многочисленным отзывам туристов. Но об этом я напишу в другой раз.

А сейчас можно почитать про обучение в Испании (не языкам), переезд в Испанию и изучение английского в США.

Как определить время на испанском языке: основная грамматика испанского языка

Умение определять время необходимо для путешествий, встреч с друзьями, назначения встреч и своевременного прибытия на работу или в школу. Как только вы выучите эти формулы, у вас больше никогда не будет повода опаздывать!

Испанское время

Существует три испанских перевода слова «время», каждый из которых имеет свое значение.

ла ора время как в времени
¿Qué hora es? Который час?
el tiempo время как период времени
Pasé algún tiempo aquí. Я провел здесь некоторое время.
ла вез время как в примере Я сделал это один раз.

 Только 9Для этого урока необходимо 0014 хора — при указании времени это эквивалентно «часам».

Определение времени на испанском языке

Чтобы спросить «Который час?» вам нужен глагол ser (быть) в третьем лице единственного числа:

  • ¿Qué hora es?

Отвечая на вопрос, вы используете спряжение единственного числа только для одного часа, полудня и полуночи:

Для двух часов и выше глагол должен быть во множественном числе, как и определенный артикль:

Два часа   Сон лас душ. 02:00 ч.
Сейчас 3:30   Son las tres y media.
Сон лас трес и треинта.
03:30 ч.
Сейчас 4:15   Son las cuatro y cuarto.
Сын лас-куатро и айвы.
04:15 ч.
Сейчас 4:45   Son las cinco menos cuarto.
Son las cinco menos айва.
Son las cuatro y cuarenta y cinco.
04:45 ч.
Сейчас 5:10   Son las cinco y diez. 05:10 ч.
Сейчас 6:50   Son las siete menos diez.
Son las seis y cincuenta.
06:50 ч.
Сейчас 7 утра   Son las siete de la mañana. 07:00 ч.
Сейчас 3 часа дня.   Сон лас-трес-де-ла-тард.
Сын айвы.
15:00 час.
Сейчас 6 часов вечера.   Сон лас сейс де ла ночь.
Сын лас dieciocho.
18:00 ч.
Полдень   Son las doce de día. 12:00 ч.
Полночь   Son las doce de la noche. 00:00 час.

  Примечание

В испанском языке нет полных эквивалентов для «am». и «pm» Вы можете использовать de la mañana до утра, de la tarde с полудня до 18:00 и de la noche с 18:00. до полуночи, но время обычно указывается в 24-часовом формате. Таким образом, 15:00 будет переведено как las quince или 15:00.

 Похожие уроки

  • Испанские числа
  • Hacer в выражении времени
  • Время – суперсписок PwLS
  • Даты

 Планы уроков испанского

Qesor7éhora
    ¿
  • (PPT, 6–12 класс)
  • В час (Рабочий лист, 6–8 класс)
  • В полчаса (Рабочий лист, 6 класс)
  • В четверть часа (Рабочий лист, 6–8 класс)
     

En français

  • Lire l’heure
     

 In italiano

  • Leggere l’ora
     

 Поделись / Твитни / Приколи меня!

Определение времени на испанском языке | SpanishDict

All MrassOnsStart Первый урок

1. Ser

20 Вопрос

2. СМИ и Cuarto

18 Вопросы

3. Полезное время выражения времени

19 Вопросы

4. Всесторонний обзор 2

18 вопросов

6. Комплексный обзор 3

19 Вопросы

7. Дополнительная практика 1

14 Вопрос

8. Дополнительная практика 2

14 Вопросы

9. Дополнительная практика 3

14 Вопросы

СРЕДИ

Есть несколько полезных формул, которые помогут вам определить время с помощью ser на испанском языке.

One O’Clock

Вы можете использовать эти формулы, чтобы говорить о la una ( one o’clock ), единственный час, используемый с формой третьего лица единственного числа ser . Следующее может использоваться, чтобы сказать Это ___ часов или Это (час) (минута).

  • es + la + una (+ количество минут )
  • es + la + una (+ y + количество минут )
  • + ла + una (+ con + количество минут )
примеры

Es la una treinta.

Сейчас час тридцать.

Es la una y veinte.

Сейчас час двадцать.

Es la una con cuarenta.

Сейчас час сорок.

Эту формулу можно использовать, чтобы сказать Это (количество минут) до/до (определенного часа).

  • es + la + una + menos + количество минут
примеры

Es la una menos diez.

Без десяти час.

От двух до двенадцати

Используйте эти формулы, чтобы говорить о часах от двух до двенадцати, которые используются с формой множественного числа третьего лица ser . Следующее может быть использовано, чтобы сказать Сейчас ___ часов или Сейчас (час) (минута).

  • сон + las + число от двух до двенадцати (+ количество минут )
  • сын + лас + число от двух до двенадцати (+ у + количество минут )
  • сон + las + число от двух до двенадцати (+ con + количество минут )
примеры

Сон Лас Трес Диез.

Три десятка.

Son las nueve y veintinueve.

Сейчас девять двадцать девять.

Son las diez con diez.

Сейчас десять десять.

Эту формулу можно использовать, чтобы сказать Это (количество минут) до/до (определенного часа).

  • сын + las + число от двух до двенадцати + menos + количество минут
примеры

Сон лас менос чинко.

Без пяти одиннадцать.

Media y Cuarto

  • Чтобы указать, что на испанском языке сейчас полвторого, используйте фразу y media .
  • Чтобы указать, что сейчас четверть часа, используйте фразу y cuarto 903:30 .
  • Чтобы указать, что сейчас без четверти часа, используйте фразу menos cuarto .
примеры

Son las diez y media.

Сейчас десять тридцать.

Es la una y cuarto.

Сейчас час пятнадцать. / Сейчас четверть первого.

Son las cinco menos cuarto.

Без четверти пять.

В Латинской Америке вы также можете использовать фразы cuarto para или un cuarto para , чтобы сказать за четверть до . Обратите внимание, что с этой фразой обычно используется настоящее время от третьего лица единственного числа ( es ) и множественного числа ( son ) от ser .

Например:

примеры

Es un cuarto para las cinco.

Без четверти пять.

Son un cuarto para las cinco.

Без четверти пять.

Другие полезные выражения времени

Вот список полезных выражений и фраз, которые вы можете использовать, говоря о времени на испанском языке.

р.3.3 7 90m

де ла мадругада

(ранним) утром или в предрассветные часы

де ла манана

утром

де ла Тард

днем ​​

де ла ночь

вечером или ночью
утра

en punto

через точку

мас о менос

около

медианох

полночь

Медиодия

полдень
примеры

Сон лас душ де ла madrugada.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *