Испанское море: Моря, омывающие Испания — сколько и какие моря омывают берега Испании

Андалузский плёс | Недвижимость за рубежом. Недвижимость у моря. Статьи о недвижимости, строительстве и ремонте. СИБДОМ

Испания значится в числе странфаворитов, в которых россияне приобретают недвижимость. В особенном фаворе Средиземноморское побережье, ведь именно на андалузском Берегу солнца (Коста дель Соль) расположены звучные и звучащие в последнее время топонимы — Марбелья, Фуэнхерола, Торремолинос. Особенности испанского рынка недвижимости нашему корреспонденту довелось изучить на месте — на андалузском плёсе.

Андалузия занимает добрую часть территории Испании — благодатнейшую климатом южную часть Иберийского полуострова. Укрытая от северных ветров двумя рядами гор, Андалузия не знакома с холодами — даже зимой здесь тепло, как у нас летом. В палисадниках спеют бананы и авокадо, а вместо тополей по обочинам дорог «колосятся» апельсины. Самые протяжённые побережья с широкими песчаными пляжами также расположены по полупериметру Андалузии. Одно из них, Коста дель Соль, тянется от валенсийских побережий почти до Гибралтара, а далее, до самой Португалии следует Атлантическое побережье — Коста де ла Лус. Красноречивы сами названия, ведь эти топонимы в переводе звучат как берега солнца и света. Вопреки уверениям вода на океанском пляже в Кадисе оказалась в середине октября столь же тепла, как в средиземноморской Малаге — +22°С.

Если приморская жизнь кажется вам скучноватой, можно заделаться «столичной штучкой», поселившись в Севилье — городе опер, дворцов и парков. Это столица Андалузии. От неё до обоих побережий примерно одинаково — чуть более двухсот километров, и вдвое больше до главного испанского города — Мадрида.

Королевский выбор

Real — по испански король. В самом термине, обозначающем недвижимость, явственна игра слов: «real estate» в английском языке обозначает «недвижимость», а в вольном переводе с испанского звучит как «королевское имение». Выбор Испании как резиденции, постоянной или летней, — поистине королевский выбор, причём вполне реалистичный.

Испанский рынок характеризуется стабильным ростом цен на недвижимость, которые растут примерно на 10-15% в год, и такая тенденция, по оценкам специалистов, сохранится ближайшее пятилетие. Приобретение недвижимости в оживлённых и благодатных местах всегда выступало самым доходным вложением средств, не только опережающим инфляцию в несколько раз, но и заметно капитализирующим состояние. Это в первую очередь справедливо для столиц, крупных городов и курортов. Конечно, если рынок недвижимости сильно перегрет, то возникает риск его обвала — такое случилось однажды в японской столице, но испанским курортным побережьям вряд ли грозит. Домик у тёплого моря неподалёку от центра европейской цивилизации — нечто из разряда вечных ценностей.

Тем более ценно это для россиян. Суровый климат, владычествующий на большей части страны большую часть года, всегда устремлял взоры граждан «на юга». В советские времена пределом мечтаний были черноморские побережья Кавказа и Крыма, со снятием «железного занавеса» и появлением возможности зарабатывать открылись и средиземноморские перспективы. Парадоксально, но после олимпийского кульбита в Гватемале андалузские дали оказались гораздо доступнее краснодарских, что придаёт вопросу приобретения испанской недвижимости дополнительную актуальность.

Королевство Испания стало самым реальным и популярным направлением недвижимого инвестирования российских граждан за границей. Это объясняется разумным соотношением цены и качества, а также широким выбором объектов недвижимости для покупки. Благоприятствует выбору и испанское законодательство, гарантирующее священную неприкосновенность имущества как своих граждан, так и иностранцев. Даже не являясь подданным испанской короны и не имея вида на жительство, приобретающий недвижимость иноземец получает возможность беспрепятственного предоставления годовой возобновляемой мультивизы, обеспечивающей свободное проживание и передвижение по странам шенгенского соглашения в течение 183 дней в году. Недвижимость в Испании — залог свободного передвижения по Европе.

Недвижимость в Испании — это престижно, удобно и экономически выгодно. Испания — спокойная, стабильная, евро пейская страна с прекрасным климатом и доброжелательным населением, лояльно относящимся к законопослушным иностранцам, селящимся по соседству. Средиземное море, солнце, роскошные пляжи с охраняемой окружающей средой и европейский уровень жизни при умеренных ценах — идеальное место для отдыха и проживания. Недвижимость в Испании — это свой дом в стране, которую любят все, англичане, датчане и прочие шведы. Это любовь с первого взгляда, с первого глотка дивного вина, с первого нырка в лазоревую пучину ласкового моря. Real&real — выбор королевский и реальный.

Два в одном

Если поехать на побережье туристом, можно совместить приятное с полезным — и отдохнуть, и присмотреть что нибудь недвижимое. Ведь пословица «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать» рождена не на пустом месте. Не пустынны и андалузские местности, а предложение идёт со спросом вровень, нога в ногу. Агентств по продаже недвижимости полно — чуть ли не на каждом углу курортных городов красуется вывеска «Immobilar» с цветистыми стендами видов вилл, особняков и апартаментов. Их витринные планшеты пестрят от обилия фотографий предлагаемых владений, а стойки пухнут от каталогов и специализированных журналов. Выбрать есть из чего — были бы деньги. Шикарные апартаменты могут стоить как вилла с бассейном, а домик с участком — как средняя городская квартира. Разбег цен — от полутора двух тысяч евро за квадратный метр и далее по вертикали, в зависимости от престижности района и классности жилья. При всём при том цены на недвижимость сопоставимы с красноярскими и вдвое ниже московских и сочинских. Потому и устремили на иберийские побережья свои заинтересованные взоры не только состоятельные россияне, но и не бедствующие середнячки из миддл класса.

Многочисленные риэлторские агентства Испании уже специализировались на работе с российскими клиентами. Русскоговорящие (как правило, бывшие наши соотечественники) зазывают туристов на многочасовые презентации, в полном соответствии с законами рынка стараясь склонить вас к приобретению предлагаемого ими товара. Для просто любопытствующего отдыхающего такая назойливая опека утомительна и отнимает дорогое отпускное время, а для туриста с дальним умыслом и перспективными планами такое времяпрепровождение может оказаться небесполезным — надо только трезво оценивать предложения и выгоды.

Многие фирмы в российских городах предоставляют услуги подобного свойства — «два в одном». Клиент едет на место туристом, где ему показывают предварительно отобранные им варианты. В поездке он приобретает не только недвижимость, но также загар и посвежевший вид. Весьма удобный и комплексный подход — купить не «кота в мешке», а кусочек одного из «Коста».

Hipoteca Hispanica

Взлёт испанского рынка недвижимости (как и экономики в целом) случился после ухода франкистской диктатуры и восстановления испанской монархии в конце 70 х годов двадцатого века. В стране был объявлен курс на примирение всех политических сил, прощение всех всеми и поступательное развитие экономики и общества. Испания — страна агротуристическая, а потому государство поощряет строительство курортной инфраструктуры, предоставляя кредиты под строительство частных гостиниц и ресторанов на выгодных условиях. Строительный бум на средиземноморских побережьях не заставил себя ждать и не утихает до сих пор.

Поскольку недвижимость растёт в цене год от года, купить квартиру сразу могут позволить себе очень немногие граждане, а потому широчайшее распространение получили ипотечные программы, тем более что в Испании текущие ставки по ипотеке одни из самых низких в Европе — 5% годовых. Именно этой дешевизной озаботились структуры Евросоюза — общее экономическое пространство обязывает чутко присматриваться ко всем возможным рискам.

Существует две основных разновидности ипотеки — с фиксированной процентной ставкой и с переменной. Суть их в том, что первая устанавливается один раз при заключении договора ипотеки и впоследствии не может быть пересмотрена банком вплоть до окончания срока действия договора. Преимущества фиксированной ставки — в ее стабильности, недостаток — в относительной дороговизне обслуживания кредита. Переменная ставка обычно ниже, но банк в любой момент может изменить ее в соответствии с рыночной конъюнктурой. Наибольшей популярностью пользуется именно переменная ставка — ее предпочитают 85% испанцев, обращающихся в банк за ипотечным кредитом. Обеспокоенность Еврокомиссии в 2003 году вызвал факт «резкого подорожания» ипотечных ставок в зоне евро, в том числе и в Испании.

Ситуацию осложняет тот факт, что в Испании жилье дорожает быстрее, чем в любой другой стране еврозоны. Естественно, банки не отстают и также повышают ипотечные ставки. Некоторые специалисты опасаются, что в результате может образоваться «мыльный пузырь», когда граждане просто не смогут выплачивать возросшие проценты по кредитам. В перспективе все это может грозить банковским кризисом и сокращением темпа роста ВВП (сейчас Испания лидирует по этому показателю среди стран еврозоны).

Однако в противовес Центробанку испанское правительство проблемы здесь не усматривает, делая развитие туристической инфраструктуры одним из приоритетов. Оптимизм базируется и на том обстоятельстве, что ажиотажный пик пройден и строительный бум в скором времени начнет замедляться.

Испанское законодательство позволяет прибегать к механизму ипотечного кредитования и иностранным гражданам. Для того чтоб оформить кредит, заранее открывается счёт в банке Испании, для чего необходим стандартный набор документов и условий:
— копия паспорта;
— адрес постоянного проживания;
— место работы, должность;
— доверенность на открытие банковского счёта (не нотариальная).

Сумма кредитования составляет 50-70% от оценочной (банком) недвижимости. Для осуществления сделки нужно выбрать местный крупный банк или агентство, с ним сотрудничающее, — La СAIXA, BBVA, CAM и других. Выбор резидентного банка позволяет полноценно решать многие вопросы. Оценка банком стоимости жилья занимает от двух до семи дней. Рассмотрение вопроса о предоставлении вам кредита занимает 1-2 недели. Обычный срок кредитования — 10-20 лет под 4,3-5,0% годовых в зависимости от банка. Можно выбрать ежемесячную или ежеквартальную форму погашения. Ипотечный кредит даётся под залог покупаемой недвижимости.

Если недвижимость покупает супружеская пара, которая хочет оформить кредит в испанском банке, то подписывать кредит должны обязательно двое. Если по какой то причине один из супругов не может явиться на подписание, то необходимо представить доверенность от его имени, оформленную нотариально, переведённую на испанский язык и заверенную консулом.
Оформляя кредит, испанский банк делает минимальную страховку на покупаемую недвижимость (которую по вашему желанию вы можете увеличить), а также предлагает вам страховку жизни. Её можно оформить на одного из супругов или на каждого по отдельности.
Документы и условия, необходимые для запроса кредита:
— паспорта;
— адрес проживания;
— справки с работы о занимаемой должности и зарплате (должна быть обозначена зарплата, позволяющая погашать помесячные оплаты за кредит) — на испанском или английском языке;
— справка из банка своей страны о наличии денег — на испанском или английском языке;
— декларация о доходах или документ, подтверждающий последние уплаты налогов.

Профит для профессионалов

Как в любом вопросе, в приобретении испанской недвижимости чрезвычайно ценны знания и навыки. Не всякий покупатель владеет испанским языком, как родным, и далеко не каждый искушён в сделках с недвижимостью, а потому во избежание недоразумений полезно обратиться к профессионалам. Они на таком посредничестве делают профит для себя не без пользы для клиентов. Их опыт позволяет обходить подводные камни юридического свойства и обводить вокруг этих рифов своих клиентов. Такое взаимодействие с опытным риэлтором взаимовыгодно и сопряжено с минимальными рисками где бы то ни было — на океанском берегу или на андалузском плёсе.

Геннадий Рыбаченко

© Использование материалов допускается, только при наличии активной ссылки на портал Sibdom.ru

Документальный сериал о танцах на льду On Edge: серия 11

Skip to main content

Дальше

Начнется через 5 сек Пауза

  • Lewis GIBSON
  • Lilah FEAR
  • Zachary DONOHUE
  • Madison HUBBELL
  • Гийом СИЗЕРОН
  • Габриэла ПАПАДАКИС
  • Evan BATES
  • Madison CHOCK
  • Olivia Smart
  • Adrian DIAZ
  • Фигурное катание
  • + 7
  • Lewis GIBSON
  • Lilah FEAR
  • Zachary DONOHUE
  • Madison HUBBELL
  • Гийом СИЗЕРОН
  • Габриэла ПАПАДАКИС
  • Evan BATES
  • Madison CHOCK
  • Olivia Smart
  • Adrian DIAZ
  • Фигурное катание
  • + 7
  • Donovan CARRILLO

    Оригинальное13:48

    Первый мексиканский фигурист на Олимпиаде за 30 лет | Winter Tracks

    Winter Tracks

  • Оригинальное10:48

    Sports Swap: Маркеи и Васильев — фигурное катание против хоккея

    Sports Swap

  • Фигурное катание

    Оригинальное02:21

    Топ-5 прыжков фигуристов на Олимпийских играх

    Is it Possible?

  • Сема УНО

    Оригинальное04:51

    Может ли фигурист исполнить пятерной прыжок?

    Is it Possible?

By%20the%20sea по-испански | Перевод с английского на испанский

by%20the%20sea

Показаны результаты для by the sea . Вместо этого ищите по %20the%20sea .

junto al mar

  • Dictionary

  • Examples

  • Pronunciation

  • Phrases

by the sea(

bay

 

thuh

 

si

)

Фраза — это группа слов, обычно используемых вместе (например, однажды).

фраза

1. (общий)

а. junto al mar

Он выгуливает своих собак у моря. Pasea sus perros junto al mar.

б. cerca del mar

Натали живет в доме у моря. Natalie vive en una casa cerca del mar.

в. al lado del mar

Мы устроили пикник на берегу моря.Hicimos un picnic al lado del mar.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Examples

Phrases

0079

71 9 Переводчики Машины0003

Перевести с помощью %20the%20sea с помощью машинного переводчика

См. Машинные переводы

Случайное слово

Бросьте кости и выучите новое слово прямо сейчас!

Получить слово

Хотите выучить испанский язык?

Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.

Перевод

Самый большой в мире словарь испанского языка

Спряжение

Спряжение для каждого испанского глагола

Словарь

Выучить словарный запас быстрее

Грамматика

Изучите каждое правило и исключение

Произношение

Видео произношения на родном спикере

Слова дня

Оксидадо

Rusty

Promium Premium

. Вы попробовали его еще? Вот что включено:

Шпаргалки

Без рекламы

Учиться офлайн на iOS

Забавные разговорники

Учи испанский быстрее

Support SpanishDict

Sea%20bass на испанском | Перевод с английского на испанский

sea%20bass

Показаны результаты для морской окунь . Вместо этого ищите sea%20bass .

la lubina

  • Dictionary

  • Examples

  • Pronunciation

  • Phrases

sea bass(

si

 

bahs

)

A noun is a word относящийся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человек, собака, дом).

сущ.

1. (животное)

а. la lubina

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род, который может быть либо женским (например, la mujer или la luna), либо мужским (например, el hombre или el sol).

(F)

Я поймал морского окуня во время каякинга недалеко от Испании. Pesqué una lubina mientras iba en kayak cerca de España.

б. la corvina

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род, который может быть либо женским (например, la mujer или la luna), либо мужским (например, el hombre или el sol).

(F)

Во время подводного плавания с аквалангом в Южной Калифорнии мы видели косяк морского окуня. Vimos un banco de corvina mientras buceábamos en el sur de California.

в. el róbalo

(m) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род, который может быть либо женским (например, la mujer или la luna), либо мужским (например, el hombre или el sol).

(M)

В Средиземноморье обитает один из видов морского окуня. Hay una especie de róbalo que vive en el Mediterráneo.

2. (кулинария)

а. la lubina

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род, который может быть либо женским (например, la mujer или la luna), либо мужским (например, el hombre или el sol).

(F)

Луис приготовил запеченного морского окуня с грибами.

б. la corvina

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род, который может быть либо женским (например, la mujer или la luna), либо мужским (например, el hombre или el sol).

(F)

На обед у меня был морской окунь с картофелем. Almorcé corvina con papas.

в. el róbalo

(m) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род, который может быть либо женским (например, la mujer или la luna), либо мужским (например, el hombre или el sol).

(M)

Херардо подал морского окуня в зеленом соусе.Херардо sirvió róbalo en salsa verde.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Примеры

Фразы

el/la mar

marino

sea turtle

la tortuga marina

sea lion

el león marino

SEA BASS

LA Lubina

Уровень моря

El Nivel Del Mar 9003

El Nivel Del Mar 9003

in the sea

en el mar

under the sea

bajo el mar

sea urchin

el erizo de mar

Над уровнем моря

Sobre El Nivel Del Mar

Sea Salt

La Sal Marina

Sea Marina

Sea Ottter

Sea Otttter

Sea Ottter

Sea Ottttter

Sea Ottter

0003

la nutria marina

sea life

la vida marina

deep-sea fishing

pesca de altura

swim in the sea

Nadar en El Mar

Deep-Sea

EN Alta Mar

Пусть море освободило вас

. 0073

deja que el mar te haga sentir libre

sea anemone

la anémona de mar

sea animal

el animal marino

sea creature

криатура марина

повышение уровня моря

субида дель нивель дель мар

9

. 0081

sea salt

el/la mar

marino

el bajo

el róbalo

sea turtle

la tortuga marina

sea lion

El León Marino

Bass Guitar

El Bajo

Уровень моря

EL NVE0003

in the sea

en el mar

under the sea

bajo el mar

by the sea

junto al mar

Sea Urchin

El Erizo de Mar

Над уровнем моря

Sobre El Nivel Del Mar

la sal marina

striped bass

la lubina rayada

sea otter

la nutria marina

sea life

Ла Вида Марина

Контрабас

Контрабахо

Глубоководная рыбалка0078

pesca de altura

swim in the sea

nadar en el mar

deep-sea

en alta mar

let the sea set you free

deja que el mar te haga sentir libre

Машинные переводчики

Перевести sea%20bass Посмотреть машинные переводы 9

3

Случайное слово

Бросьте кости и выучите новое слово прямо сейчас!

Получить слово

Хотите выучить испанский язык?

Обучение испанскому языку для всех.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *