Как будет доброе утро по испански: Как сказать «Доброе утро» на испанском (Buenos días)

Русско-испанский разговорник

Акции и спецпредложения!

23.02.2018

С праздником 23 Февраля !!

Поздравляем с Днем защитников Отечества!

03.02.2016

Что будет с туризмом в Турции?

На некогда популярных в России курортах Турции начинается масштабный кризис

01.02.2016

Чудеса со всего света

В ОАЭ будет построен подводный отель!

01.02.2016

Туризм в Крыму: что стоит ждать от нового сезона

Крым сейчас становится очень популярным курортом как среди россиян, так и среди иностранцев. Кроме прекрасной природы и лечебно-оздоровительных здравниц, Крым обладает целым набором достоинств, очень важных для отдыха.

22.12.2012

Календарь на 2013 год!

Настольный календарь вам в подарок!

Банеры

Первые несколько слов:

Да.

си

Нет.

но

Пожалуйста.

пор фавор

Спасибо.

грасиас

Большое спасибо.

мучас грасиас

Здравствуйте (Доброе утро).

буэнос диас

Добрый день (вечер).

буэнас тардэс

Прошу прощения.

пэрдонэмэ

Вы говорите по-русски?

абла устэд русо

Вы говорите по-английски?

абла устэд инглез

Я не понимаю.

но компрэндо

Где находится. ..?

дондэ эста

Где находятся…?

дондэ эстан

Чрезвычайные ситуации:

Помогите!

сокорро

Вызовите полицию.

льяма а ла полисиа

Пожар!

фуэго

Найдите врача.

буске ун доктор

Я потерялся.

мэ э пэрдидо

Держи вора!

ал ладрон

Приветствия и формулы вежливости:

Здравствуйте (Доброе утро).

буэнос диас

Добрый день (вечер).

буэнас тардэс

Доброй ночи.

буэнас ночес

Пока.

адьёс

До скорого.

аста луэго

Это господин Перес.

эстэ эс эль сеньёр пэрес

Это госпожа Перес.

эста эс ла сеньёра пэрес

Это сеньорита Перес.

эста эс ла сеньёрита пэрес

Как Вы поживаете?

комо эста устэд

Очень хорошо. А Вы?

муй бьен. и устэд

Поиски взаимопонимания:

Вы говорите по-русски?

абла устэд русо

Вы говорите по-английски?

абла устэд инглэз

Я понимаю.

компрэндо

Я не понимаю.

но компрэндо

Вы понимаете?

компрэндэ устэд

Здесь кто-нибудь говорит по-английски?

ай алгьен аки ке аблэ инглэз

Не могли бы Вы говорить медленнее?

пуэдэ устэд абляр мас дэспасио

Вы не могли бы повторить это?

подриа устэд рэпэтир эсо

Пожалуйста, напишите это.

пор фавор эскрибало

Стандартные просьбы:

Вы не могли бы дать мне…?

пуэдэ дармэ

Вы не могли бы дать нам…?

пуэдэ дарнос

Вы не могли бы показать мне…?

пуэдэ устэд энсэнярмэ

Вы не могли бы сказать мне…?

пуэдэ устэд дэцирмэ

Вы не могли бы помочь мне?

пуэдэ устэд айюдармэ

Я хотел бы…

кисиэра

Мы хотели бы…

кисиэрамос

Дайте мне, пожалуйста. ..

пор фавор дэмэ

Дайте мне это, пожалуйста.

дэмэло пор фавор

Покажите мне…

энсэнемэ

Паспортный контроль и таможня:

Паспортный контроль.

контрол дэ пасапортэс

Вот мой паспорт.

аки эста ми пасапортэ

Я здесь для отдыха.

Эстой аки дэ вакасьонэс

Я здесь по делам.

Эстой аки дэ нэгосиас

Извините, я не понимаю.

ло сьенто но компрэндо

Таможня

адуана

Мне нечего декларировать.

но тэнго нада ке дэкларар

Это для моего личного пользования.

эс дэ ми усо персонал

Это подарок.

эс ун рэгало

Обмен денег:

Где ближайший обменный пункт?

дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана

Вы можете поменять эти дорожные чеки?

пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро

Я хочу обменять доллары на песеты.

киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас

Гостиница:

Вы не могли бы зарезервировать номер?

подриа рэзервармэ уна абитасьён

номер на одного

уна абитасьён сэнсылья

номер на двоих

уна абитасьён добле

не очень дорого

но муй кара

Такси:

Где я могу взять такси?

дондэ пуэдо кохер ун такси

Какой тариф до. ..?

кванто эс ла тарифа а

Отвезите меня по этому адресу.

льевэмэ а эстас сэняс

Отвезите меня в аэропорт.

льевэмэ ал аэропуэрто

Отвезите меня на железнодорожную станцию.

льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил

Отвезите меня в гостиницу…

льевэмэ ал отэл

налево

а ла искьерда

направо

а ла дэрэча

Остановитесь здесь, пожалуйста.

парэ аки пор фавор

Вы не могли бы меня подождать?

пуэдэ эспэрармэ пор фавор

Покупки:

Вы не могли бы дать мне это?

пуэдэ дармэ эсто

Вы не могли бы показать мне это?

пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто

Я хотел бы. ..

кисиэра

Дайте мне это, пожалуйста.

дэмэло пор фавор

Покажите мне это.

энсэнемэло

Сколько это стоит?

кванто квэста эсто

Сколько стоит?

кванто эс

Пожалуйста, напишите это.

пор фавор эскрибало

Слишком дорого.

муй каро

Распродажа

рэбахас

Могу я померить это?

пуэдо пробармэло

Счет:

0

сэро

1

уно

2

дос

3

трэс

4

кватро

5

синко

6

сэйс

7

сьетэ

8

очо

9

нуэвэ

10

дьез

11

онсэ

12

досэ

13

трэсэ

14

каторсэ

15

кинсэ

16

дьесисэйс

17

дьесисьетэ

18

дьесиочо

19

дьесинуэвэ

20

вэйнтэ

все приветствия с транскрипцией и переводом

149,805 просмотрели

Это только кажется, что разговорная речь приветствий итальянцев ограничена исключительно «Ciao!» Сегодня мы изучим все приветствия по-итальянски с транскрипцией и переводом.

Несколько месяцев назад я пришла работать в новый офис. После длительного тайм-аута это было одновременно и здорово, и страшно. Мои новые коллеги искренне удивили меня тем, что всегда улыбаются, всегда здороваются, говорят слова прощания в конце рабочего дня и извиняются, если есть необходимость.

Каким приятным теперь становится утро, когда тебе с улыбкой говорят «Доброе утро!», а в пятницу вечером вместе со словами «До свидания!» ты слышишь пожелания хорошо провести выходные. Согласитесь, к хорошему быстро привыкаешь. Есть в этих словах-пожеланиях и интонациях, с которыми их произносят, особая мелодика, магия, и ты тоже начинаешь улыбаться и отвечать «До встречи!», «Всего доброго!»

А знаете, говорить тоже самое по-итальянски не менее приятно и не менее красиво. Это только кажется, что словарный запас приветствий и прощаний итальянцев ограничен исключительно «Ciao!». Короткое слово, а завоевало практически весь европейский мир.

Давайте познакомимся с историей этого приветствия поближе. Появилось оно в венецианском диалекте и вначале звучало как «s’ciao vostro», а до этого «schiavo vostro». Если дословно перевести словосочетания, получится «ваш раб» или «к ваши услугам».

Однако с незнакомыми людьми так не здороваются. Слово «ciao» употребляется между членами семьи, родственниками или друзьями.

Правило 1: Не злоупотребляйте приветствием «ciao» с незнакомыми людьми.

Традиционное приветствие итальянцев и второе по популярности после «чао» – Salve [сальвэ]. Это слово пришло из латинского языка, так приветствовали друг друга во времена Римской империи, а сегодня используется в ситуациях, когда вы не знаете людей, с которыми начали общаться.

Если вы вдруг забыли, как сказать «Здравствуйте», желайте доброго дня – Buongiorno [буонджорно]. Запоминается словосочетание очень легко: buono [буоно] – хороший, giorno [джорно] – день. По этому же принципу строятся другие приветствия и фразы прощания.

Правило 2: Buongiorno можно говорить, как утром, так и днем. День у итальянцев начинается после полудня, но стоит запомнить и еще одно пожелание доброго дня – Buon pomeriggio [буон помериджо].

Именно пожелание доброго дня спасло меня от голода в Брюсселе. Я долго бродила по старинным улочкам города в поисках уютного ресторана. Вокруг на открытых террасах сидели люди, перед ними стояли аппетитные тарелки с блюдами, но в тот момент я хотела только одного – большую порцию мясной душистой лазаньи. И, о спасение, среди французского говора и английских перекличек таких же иностранцев, как и я, услышала долгожданное Buongiorno! Итальянское кафе находилось совсем рядом. Я тоже поздоровалась, и мое приветствие стало ключиком к прекрасному и вкусному обеду.

Вообще, пожелание чего-то хорошего – в стиле Италии. Это и хорошее воскресенье – Buona domenica (буона доменика] (в итальянском слове «воскресенье» ударение делаем на 2-м слоге), и хорошие выходные – Buon fine settimana [буон фине сеттимана] (дословно «хорошего конца недели»), и пожелания отлично провести отпуск – Buona vacanza! [буона ваканца].

Но день, как вы знаете, проходит очень быстро. Наступает долгожданный для многих вечер – время, когда можно встретиться с друзьями, посидеть в любимом ресторане или, наоборот, провести время в кругу семьи. Итальянский вечер наступает после 17 часов и говорится как Buonasera [буонасера].

Правило 3: Buonasera говорим после 17 часов вечера. Оно плавно переходит в пожелание доброй ночи – Buonanotte [буонанотте].

Честно признаюсь, с хорошими людьми и с друзьями я очень не люблю прощаться. Однако оттягивать этот момент не имеет смысла, а уходить по-английски не попрощавшись как-то неприлично. В итальянском языке есть немало вариантов слов прощания. Например, знакомое нам уже Ciao! – «Пока», очень яркое и эмоциональное Arrivederci! [арриведерчи] – «До свидания!». Планируете увидите с друзьями позже, говорите A presto! [а престо], A dopo [а допо] – «до скорого»,  или просто Ci vediamo! [чи ведьямо] – «Увидимся!»

Кажется, на этом искусство вежливости себя исчерпало? Пожалуй, не совсем. Хотя бы потому, что знакомство с итальянцами на этом не закончится. Особенно, если вас пригласят в гости. Первое, что вы услышите – Benvenuto! [бэнвенуто] – «Добро пожаловать!». А что произойдет потом – узнаете в следующий раз. A presto!

Автор: Наталья Михеенко

Рожденная у Черного моря, живущая в Москве и влюбленная в Италию

Ваше мнение важно! Пожалуйста оцените статью!

10 способов пожелать доброго утра по-испански

от Language Pro

Живете ли вы в испаноязычной стране, планируете посетить ее в ближайшее время или у вас есть любимый человек, который уже говорит по-испански. Вы можете научиться приветствовать их, говоря «доброе утро!» Мы уже рассмотрели, как сказать спокойной ночи по-испански, но что вы говорите утром, когда просыпаетесь? Если в вашей жизни окажется кто-то, кого вы увидите первым делом утром, говорящим по-испански, он может произвести на них впечатление, выучив несколько способов сказать доброе утро по-испански.

Испанский Английский
¡Buenos días, sol! Доброе солнышко!
¡Buenos días! Доброе утро!
¡Buenos días! ¿Cómo ва todo? Доброе утро! Как это работает?
¡Le deseo lo mejor para el día que viene! Желаю вам всего наилучшего в наступающем дне!
¡Levántate y brilla! Восстань и сияй!
¡Qué agradable mañana tenemos! Какое у нас приятное утро!
¡Qué hermosa mañana! Какое чудесное утро!
¡Que tengas un gran día! Хорошего дня!
¿Cómo estás esta mañana? Как дела сегодня утром?
¿Durmió bien? Ты хорошо спал?


Солнце взошло, пора начинать день! Если вы похожи на меня, и кто-то важный в вашей жизни не совсем жаворонок, вы можете скрасить их день и начать все с лучшей ноги с восторженным «Доброе утро!» Вы также почувствуете себя лучше, искренне поздравив своих близких с утра.

Простые приветствия, такие как «привет», понятны всем, и это одна из первых вещей, которую большинство людей учат на уроках испанского для начинающих. Но вы можете сделать свою речь более интересной, изучив несколько креативных способов пожелать кому-нибудь доброго утра на испанском языке.

  • ¿Qué tal va tu mañana? (Как проходит ваше утро? случайный )
  • ¿Qué tal va su mañana? (Как проходит ваше утро? формальный )
  • Buen día caballeros (Добрый день господа)
  • Вы хорошо выспались? (¿Durmió bien?)

Все это отличные способы подарить кому-нибудь позитивное утреннее поздравление с началом дня.

Новички в испанском языке могут ошибочно подумать, что «buena mañana» — правильный способ сказать доброе утро, но это слишком буквальный перевод. Вы никогда не услышите такое от носителя испанского языка. На самом деле, наиболее распространенной фразой, вероятно, будет «buenos días», что буквально переводится как «хорошие дни» (и да, дни во множественном числе). Говорить это можно практически в любое время суток до вечера.

«Доброе утро, красавица!» на испанском

Допустим, вы проснулись с любимым человеком (или новым любовником), от которого утром просто захватывает дух. И нет, мы не говорим об утреннем дыхании. Возможно, вы захотите использовать немного более кокетливый язык. Вот несколько способов сказать «доброе утро, красавица» испаноговорящему:

  • ¡Buenos días, hermoso/a!
  • ¡Buenos días, precioso/a!
  • Buenos días, bella

Доброе утро на испанском сленге

В зависимости от того, куда именно вы едете, может быть несколько географически специфичных способов сказать доброе утро на испанском сленге, вот некоторые из наиболее распространенных примеров

  • Que hermosa mañana (Какое прекрасное утро)
  • Levantate y brilla ( Проснись и сияй)
  • ¡Qué agradable mañana tenemos! (Какое у нас приятное утро)
  • Buenos días, sol! (Доброе утро, солнышко!)

Испанская песня «Доброе утро»

Существует ряд испанских песен, посвященных теме «доброе утро» (как в популярной музыке, так и в детских песнях). Это может быть отличным способом закрепить новый словарный запас, если вы новичок в испанском. Вот некоторые из наших любимых:

  • «Buenos días» (Доброе утро) – Хосе Луис Ороско
  • Buenos días: Испанская песня-приветствие – Calico Spanish
  • ¡Buenos días! Песня для изучения испанских приветствий и распорядка дня – Rockalingua

Спасибо, что прочитали о разных способах сказать доброе утро по-испански! Вам также могут быть интересны следующие статьи:
Что нового на испанском
Спокойной ночи на испанском
Приветствие на испанском
Удачи на испанском

Доброе утро на испанском — Rocket Languages ​​

Сказать испанцам «доброе утро» может иметь огромное значение как вас воспринимают, особенно пожилые люди. Обращение к кому-либо или к группе людей со словами «доброе утро» при входе в магазин или любое другое общественное место всегда считается признаком хороших манер и образования. Пожалуйста, имейте в виду, что эта фраза меняется в зависимости от времени суток!

Ресурсы для дальнейшего чтения:

  • Лучшее испанское программное обеспечение: что нужно знать
  • Улучшите произношение испанских слов

Ниже вы можете проверить свое произношение с помощью нашего бесплатного программного обеспечения для распознавания голоса! Просто слушайте аудио и следите за произношением слов доброго утра на испанском языке.

Как сказать «Доброе утро» по-испански

Испанское слово, которое используется, чтобы сказать «доброе утро» — это буэнос диас . Но находясь среди друзей, вы можете обратиться к ним, просто сказав «Привет!»

Обратите внимание, что вы можете использовать выражение buenos días , когда входите в какое-либо место, а также когда уходите, чтобы выразить человеку или группе людей хороший день.

Теперь давайте попрактикуемся в некоторых из этих фраз:

Тренируйте произношение с помощью Rocket Record

Rocket Record позволяет усовершенствовать ваше испанское произношение. Просто послушайте звук носителя языка, а затем используйте значок микрофона, чтобы записать себя. Когда вы закончите, вы получите 100 баллов за свое произношение и сможете прослушать собственное аудиовоспроизведение. (Для достижения наилучших результатов используйте микрофон гарнитуры.) Проблемы? Кликните сюда!

Buenos días

Доброе утро

Buen día

Добрый день

¡Привет!

Здравствуйте! / Привет!

Que tengas buen día

Хорошего дня (обычный)

Que tengas un lindo día

Хорошего дня (обычный)

Que tenga buen día

0

Желаю вам хорошего дня

Hola señorita, buenos días

Здравствуйте, мисс, доброе утро (официально)

Buen día caballero

Добрый день, джентльмен

Если вас представляют кому-то, в Латинской Америке принято целовать человека в щеку, что может удивить некоторых иностранцев! В большинстве стран Латинской Америки считается приемлемым поцелуй в щеку между женщиной и мужчиной, между двумя женщинами, матерью-детью (независимо от их возраста), реже между двумя мужчинами (это обычная практика в Аргентине и Уругвае). . Также важно отметить, что в Испании принято целовать в каждую щеку! Наряду с поцелуем, как правило, также участвует рукопожатие.

Для более официальных мероприятий подойдет рукопожатие.

Поцеловать

Beso en la mejilla

Поцеловать в щеку

Dar la mano

Пожать друг другу руки

Un apretón de manos

Когда вы можете приветствовать кого-то утром,

5 90 также задавайте дружеские вопросы, например:

¿Qué tal va tu mañana?

Как проходит ваше утро? (случайный)

¿Qué tal va su mañana?

Как проходит ваше утро? (формальный)

¿Cómo está?

Как дела? (формальный)

¿Durmió bien?

Ты хорошо спал? (формальный)

¿Descansaste bien?

Ты отдыхал? (обычный)

Вот и все на сегодняшнем уроке. Надеюсь, вам понравилось, вы выучили новые выражения, улучшили свое произношение и теперь готовы приветствовать испаноговорящих по утрам!

Узнайте больше об испанских приветствиях здесь! Вот несколько рекомендуемых уроков:

  • В этом уроке мы рассмотрим несколько распространенных способов попрощаться с испанцами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *