Как будет добрый вечер по испански: Как сказать «Добрый вечер, сэр» на испанском (Buenas noches señor)

Испанский язык как второй иностранный

Похожие презентации:

Грамматика латинского языка. Анатомическая терминология

Язык и речь. Функции языка

Классификации языков мира

Латинский язык. Медицинская терминология

Урок русского языка в 10 классе. Язык как система

Корейский язык

Склонения в латинском языке

Структурно – смысловое членение текста по специальности, определение темы, КЗТ, видов информации

Фонология. Понятие фонемы

Китайский язык

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК КАК
ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ
Профессор кафедры иностранных
языков,
доктор филологических наук

2. У Р О К 1 Приветствие, представление и прощание

УРОК 1
Приветствие, представление и прощание
• Некоторые особенности фонетики испанского языка
• Чёткое произнесение всех звуков
• Испаноговорящие практически одинаково произносят звуки,
аналогичные русским б и в, и получается нечто среднее между ними.
• Звук d произносится не так чётко, как в русском языке, особенно
между гласными.
• Двойное l читается как й. Это сочетание считается отдельной буквой.
• Если слово оканчивается на гласную, а также на S или N, то ударение
падает на предпоследний слог. Во всех остальных случаях — на
последний слог. Если это правило не соблюдается, то на ударном слоге
ставится знак «´»

3. Приветствие

• Первые слова и выражения на испанском языке, которые нам
понадобятся, будут связаны с приветствием, представлением и
прощанием. Чтобы познакомиться с кем-либо, мы прежде всего
подойдем к нему и поздороваемся, вот так: ¡Hola!
• Слово hola ‘привет, здравствуйте’ – это самое универсальное
приветствие, которое есть в испанском языке, его можно использовать
как в кругу знакомых людей, так и с людьми, которых Вы совершенно
не знаете.
• Слово hola произносится с ударением на первом слоге, хотя иногда
может показаться, что испанцы говорят holá, но это не так, они просто
очень любят это слово и немножко растягивают его, когда произносят:
Hola-a-a.

4. Приветствие


После hola с небольшой паузой можно использовать слово buenas «добрый
(день)», вот так: Hola, ¡buenas! Это же самое слово buenas может служить
ответной репликой на более формальное приветствие “Buenos días” «Добрый
день».
“Buenos días” используется только в первой половине дня, как говорят
испанцы, «пока ты еще не пообедал».
Во второй половине дня ее аналогом будет реплика “Buenas tardes”, которая на
русский язык будет также переводиться как «Добрый день». Наконец, в
вечернее время, после того как стемнеет, используется третья реплика
“Buenas noches” «Добрый вечер».
Слово день в испанском языке мужского рода, а слово вечер — женского.
Окончания os и as означают множественное число, соответственно мужского и
женского рода.

5. Приветствие

Вслед за приветствием часто следует вопрос ¿Qué tal? или его аналог
¿Cómo estás?, что означает «Как дела?».
Отвечать на него совсем не обязательно, в большинстве случаев вопрос
задается просто из вежливости и является этикетной формулой. Но
если Вы видите, что собеседника действительно интересует Ваше
настроение и состояние Ваших дел, можете ответить ему:
Bien, gracias. – Спасибо, хорошо. Muy bien, gracias. – Спасибо, очень
хорошо. Bueno, regular. – Ну, так себе.
Запомните принятую в Испании форму вежливого обращения,
соответствующую в русском языке обращению на «Вы»: usted – Вы
(ед.ч.) ustedes – Вы (мн.ч.) У этого вопроса также есть вежливая
форма, используемая в ситуациях формального общения: ¿Cómo está
usted? – Как у Вас дела.

6. Прощание


Прощаясь, испанцы говорят:
!Adios! — До свидания!
!Hasta la vista! — До свидания!
!Hasta luego!, !Hasta pronto! — До скорого!
!Hasta mañana! — До завтра!
Благодаря, говорят:
!Gracias! — Спасибо!
А обращаясь с просьбой:
por favor — пожалуйста
На благодарность обычно отвечают:
de nada — не за что

Вот ещё несколько выражений, необходимых для начала диалога на испанском
языке:
Como te llamas? — Как тебя зовут?
me llamo — меня зовут
mucho gusto — очень приятно
encantado(a) — я восхищён(а)

8.

Личные местоимения
Познакомьтесь с испанскими личными местоимениями, прочтите и запомните
их:
1 л. ед.ч.
yo я
2 л. ед.ч.
tú ты
3 л. ед.ч.
él он
3 л. ед.ч. ella она
3 л. ед.ч. usted Вы (ед.ч.)
1 л. мн.ч.
nosotros мы (муж. р.)
1 л. мн.ч.
nosotras мы (жен. р.)
2 л. мн.ч.
vosotros вы (муж. р.)
2 л. мн.ч.
vosotras вы (жен. р.)
3 л. мн.ч.
ellos
они (муж. р.)
3 л. мн.ч.
ellas
они (жен. р.)
3 л. мн.ч.
ustedes Вы (мн.ч.)

9. Личные местоимения


Вы видите у местоимений él и tú графическое ударение, которое
различает разные по смыслу слова: tú – ты tu – твой él – он el – определенный
артикль муж. рода ед. числа.
Местоимение vosotros/vosotras переводится на русский язык как «вы
(муж.род)/ вы (жен.род)» и отличается от вежливого usted/ustedes «Вы (ед.ч.)/
Вы (мн.ч.)» тем, что соответствует лицам, каждое из которых Вы называете на
«ты» (это Ваши друзья или младшие по возрасту) и употребляется (как и
русское «вы») с глаголами 2 лица множественного числа.
Для выражения благодарности, помимо Gracias «Спасибо», также
используется выражение Muchas gracias «Большое спасибо».

10. Личные местоимения


Обратите внимание на формы вежливого обращения в испанском языке: señor
«сеньор, господин» и señora/señorita «госпожа» (при обращении к
замужней/незамужней женщине). Эти обращения могут употребляться сами
по себе: ¿Señor, qué desea? «Сеньор, что Вы хотели?», или с фамилией
человека, к которому Вы обращаетесь: Buenas tardes, señora García «Добрый
день, сеньора Гарсия». Также в испанском языке существует старинное
обращение don/doña «дон/донья».
Спасибо за внимание!

English     Русский Правила

60 фраз на испанском языке, которые помогут в общении с испанцами


Привет, Испания! Вежливость по-испански: Общение в аэропорту, на борту самолета, на ж/д вокзале Общение по-испански во время полета Как добраться и заселиться в отель? Общение по-испански с персоналом.

Фразы в такси Заселение в гостиницу Как совершить покупки, общение на испанском языке в магазине Общение в ресторане, заказ еды Названия популярной испанской еды Фразы для заказа еды

Хотите разнообразить свой словарный запас? Думаете, что знаменитые слова терминатора «Hasta la vista, baby» говорились по-английски? По-прежнему считаете, что «фиеста» и «сиеста» имеют одинаковое значение? Оставайтесь с нами, и Tochka-mira научит вас говорить по-испански!

Привет, Испания!

Испанцы – до ужаса вежливый народ. Они улыбчивы, приветливы, любят эмоциональное общение, но споров стараются избегать. Пусть ваше произношение будет не идеальным, об этом вам не скажет ни один испанец, наоборот, вас будут стараться всячески понять.

Вежливость по-испански:

Разберем основные фразы, которые могут вам пригодиться при посещении Испании, что они значат и как правильно произносить.

  • Hola! – ола – Привет по-испански! Так можно поздороваться с людьми, которых вы уже знаете.
  • Buenos dias – буэнос диас – Доброе утро.
  • Buenos tardes – буэнос тардэс – Добрый день.
  • Buenos noches – буэнос ночес – Добрый вечер.
  • Словами Por favor – пор фавор – Пожалуйста и Gracias – грасиас – Спасибо, можно поблагодарить собеседника.
  • Чтобы узнать, как дела у испанца, говорим ¿Cómo está? – комо эста – Как дела? Если вопрос задали нам, отвечаем Bien, gracias – биен грасиас – Спасибо, хорошо.
  • Прощаемся с собеседником словом Adios! – адиос – До свидания!

Общение в аэропорту, на борту самолета, на ж/д вокзале

Путешествие начинается, а значит, пора приступать к живому общению. Больше улыбайтесь и старайтесь произносить фразы четко и громко.

  • Я хотел бы купить билет на автобус / самолет / поезд. – ми густариа компрар ун волето пара ун атобус / авиэн / трен.
  • Сколько стоит билет? – кванто косто эль волето.
  • Дайте билет в… – дале эль волето э …
  • Я купил электронный билет. – компре ун волето электронико.
  • Когда будет посадка? – куандо сера эль аттеритахэ.
  • Где находится зал ожидания / камера хранения / билетная касса / туалет / бар / кафе? – донде эста ла сала де эспера / сала де экипахе / такия / банио / кафетария.
  • Во сколько мы прибываем? – э кюе ора егамош.

Общение по-испански во время полета

Даже, если летишь в Испанию из России, никогда не знаешь, кем окажется твой сосед, обратиться к нему с просьбами можно по-испански:

  • Можно ли наклонить спинку сиденья? – эс посибле энклинар эль рэспальдо дель асенто.
  • Я могу поменяться с вами местами, пожалуйста? – пуэдо камбиар лугарес контиго пер фавор.
  • Позовите, пожалуйста, стюардессу. – ламе э ля афафата пер фавор.

Бортпроводнице можно рассказать о своей проблеме: 

  • Я голоден – тенго амбре.
  • Можно мне воды? – пуэдо томур уп попо дэ агуа.
  • Мне холодно / дует – тенго фрио / сопляндо.
  • Я плохо себя чувствую. – ми сьенто маль.

Как добраться и заселиться в отель? Общение по-испански с персоналом.

Если место пребывания находится в черте города, то добраться до своего отеля можно на общественном транспорте. Узнать, где находится остановка, можно фразой ¿Dónde está la parada de autobús / estación de metro? – доне эшта ле парада дэ аутобус (остановка автобуса) / эстафьон дэ метро (станция метро). Если от места пребывания до ближайшего города далеко, то лучше воспользоваться услугой такси: ¿Dónde está la parada de taxis? – донде эшта ле парада дэ таксиш – Где находится такси?

Фразы в такси

  • Можете ли вы отвезти меня в город? – пуэдас еварме э ля сьюда.
  • Где здесь поблизости отель? – донда эшта ле отель пор аки.
  • Адрес гостиницы … — дыректион дель атель.
  • Сколько я должен заплатить? – кванто дебо пагар.
  • Можно ли включить / выключить кондиционер? – эс посибле энфендер / апагар эль айрэ акондифьёнадо.
  • Закройте окно, пожалуйста. – фиера ле вентана пер фавор.

Заселение в гостиницу

Быстро заселиться в отель помогут испанские фразы:

  • У вас есть свободные номера? – тиэнэс абитафьёнес вафиас.
  • Я забронировал у вас номер. – э рэсерваро уна абитафьён канфиго.
  • Мне нужен одноместный номер/ двухместный номер / номер люкс. – нефесито уна абитафьён индивидуаль / абитафьён добле / швит.
  • Сколько стоит этот номер? – кванта кошта эшта абитафьён.
  • Что есть в этом номере? – киа ай эн эшта абитафьён.
  • Есть ли в номере душ / холодильник / бар / телевизор / интернет / кондиционер? – ля абитафьён тине уна дуче / невера / бар / тэйуве / интернет / айрэ акондифьёнадо.
  • Я буду платить наличными / кредитной картой. – пагаре эн эффективо / тархета же кредито.
  • Есть ли в комнате европейский разъем (розетка)? – ай эн енчуфе еуропео эн ла абитафьён.
  • Когда я должен покинуть комнату? – куандо дебериа вехар ля абитафьён.
  • Я потерял ключ от своего номера. – пэрди ля явэ дзе ми абитафьён.
  • Можете ли вы убрать в моей комнате? – пуэдэ липерми абитафьён.
  • Я хочу остаться еще на день. – киеро кевармиэ отро дзиа.
  • Я хочу покинуть отель. – киеро ирме дэль отель.

На ресепшене отеля можно поинтересоваться, где находятся ближайшие заведения ¿Dónde está el más cercano …? – донде эшта эль масс цсеркано …:

  • магазин / книжный магазин / сувенирная лавка / торговый центр – тиенда / либрерия / тиенда дэ сувенирс / цетро комерциаль;
  • музей / выставка / галерея – мусео / экспозифион / галериа;
  • парк / достопримечательность – парке / пунто дзе интерес;
  • банк / банкомат – банко / кахеро оутоматико.

Как совершить покупки, общение на испанском языке в магазине

Испанские магазинчики привлекают своими ценами и разнообразием товаров. Здесь можно прикупить сувениры своим родным и близким, чтобы вместе мечтать о будущих путешествиях.

  • Я хочу пойти за покупками. – кьере ир дэ компрас.
  • Я ищу… — эштой бускандо…
  • Я хочу примерить этот свитер / платье / шляпу / очки / юбку. – кьеро пробарме эште свуэтер / вестидо / сомбреро / гэфас / фальда.
  • Какой это размер? Мне нужен размер… — дэ ке таманио эс? Нефесито таманио …
  • Мне это подходит / не подходит. – ме кедо / но энкаха.
  • Сколько это стоит? – куанто коста.
  • У вас есть овощи / сыр/ рыба / вино / свежий хлеб / вода без газов? – тенес вегеталес / кесо / пескадо / вино / пан фреско / агуа син гасес.
  • Я могу расплатиться кредитной картой? – пуэдо пагар кон тархета дэ кредито.
  • Могу я взглянуть на это более внимательно? – пуэдо мидар маш дэ ферка.
  • Я возьму это.
    – лё томарэ.

Общение в ресторане, заказ еды

В Испании популярным местом еды считаются Бургер Бары – Burger Bar. В меню можно найти классические бургеры и более изысканные блюда.

Названия заведений по-испански:

  • ресторан – restaurante – рестауранте;
  • кафе – café – кафэа;
  • закусочная – snack bar – эсенеак бар;
  • бар – bar – бар.

Во многих испаноязычных заведениях обеды и ужины подают комплексно, причем в состав комплекса включен не только хлеб, но и бутылка вина.

Названия популярной испанской еды

Завтрак у испанцев начинается в 8 утра, в 11 – ланч, обед в 14 часов. После этого времени и до самого вечера кушать не принято, начинается сиеста: все гуляют, веселятся и пьют вино. В заведениях Испании можно попробовать:

  • острые колбаски Chorizo;
  • тушеные овощи Escalivada, рататуй – Pisto;
  • блюдо, типа омлета с различными добавками Tortilla , Tortilla Sacromonte;
  • салат по-валенсийски Ensalada de Valencia с рисом, похож на Оливье.
  • холодный томатный суп Gazpacho;
  • ассорти из морепродуктов Mariscada;
  • жареный кусок мяса Escalope;
  • блюдо из риса Paella с различными заправками;
  • соусы Рesto verde, Romesco и El vinagre.

Фразы для заказа еды

Заинтересовало меню заведения? Пришло время делать заказ. В этом помогут фразы: 

  • Пожалуйста, принесите меню. – фавор де траэр ун меню. 
  • Что бы вы порекомендовали? – кэ рекомендариэс. 
  • Я бы хотел выпить чашечку кофе / чая / стакан воды. – ми густариа уна таса дэ кафе / тэ / ун васо де агуа. 
  • Я бы хотел суп / пиццу / спагетти / стейк / салат / овощи / десерт / блинчики. – ми густариа сопа / пицца / эспагенти / бистек / энсалада / вердурас / пострэ / панкекес. 
  • Сколько это стоит? – куанта коста. 
  • Я возьму это. – лё томарэ. 
  • Не могли бы вы принести счет за еду? – подриас трае уна фактура пор комида.

Последние статьи

Все

Отдых в Грузии. Летом, зимой, весной и осенью Как экономить на отдыхе за границей? Топ-9 способов Лучшие бюджетные зимние курорты Европы Район Большой мечети Аренда частного острова

Топ-7 самых посещаемых музеев мира

Тест: Насколько хорошо ваш ребенок знает географию