→ %d0%9a%d0%b0%d0%bc%d0%bf%20%d0%9d%d0%be%d1%83, перевод на английский
Коэффициент применения кесарева сечения в Италии заметно вырос за последние 20 лет с 11,2 процента (1980 год) до 33,2 процента (2000 год), и его значение превысило рекомендованные показатели ВОЗ на 10–15 процентов и показатели других европейских стран (например, 21,5 процента в Великобритании и Уэльсе, 17,8 процента в Испании, 15,9 процента во Франции).
Caesarean section rate in Italy has remarkably increased in the last 20 years, from 11.2% (1980) to 33.2% (2000), a value exceeding WHO suggestions by 10 to 15% and other European Countries’ values (i.e. 21.5% in Great Britain and Wales, 17.8% in Spain, 15.9% in France).
UN-2
Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.
Article 20 also provides that basic education is compulsory and is free of charge in Government schools.
Песня Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master, если есть возможность скачать минусовку.
The Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper.
Common crawl
Его сбила машина 20 декабря прошлого года.
Died in a traffic accident on December 20.
OpenSubtitles2018.v3
Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в своем решении 25/10 от 20 февраля 2009 года отметил итоги первого специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, посвященного межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, состоявшегося 10–12 ноября 2008 года в Путраджайе, Малайзия, а также признал и подчеркнул необходимость укрепления и усиления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах благосостояния людей и устойчивого развития на всех уровнях.
The Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP), by its decision 25/10 of 20 February 2009, noted the outcomes of the first ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, held in Putrajaya, Malaysia, from 10 to 12 November 2008, and recognized and emphasized the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development at all levels.
UN-2
Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер,
I knew of God’s high regard for the human body, but even this did not deter me.” —Jennifer, 20.
jw2019
Обращаем внимание на то, что приложение к докладу сопредседателей уже было распространено среди государств-членов в качестве документа Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета (А/63/85‐Е/2008/83).
We would like to point out that an annex to the report of the co-Chairs has already been distributed to Member States as a document of the General Assembly and the Economic and Social Council (A/63/85-E/2008/83).
UN-2
парламент Венгрии принял Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом (10 сентября 2002 года) и Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма (20 декабря 2002 года).
The Hungarian Parliament promulgated the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings (on 10 September 2002) and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (on
20 December 2002).UN-2
Это предписание указано в виде замечания 35 в колонке 20 таблицы С главы 3.2.
This requirement is indicated by remark 35 in column (20) of Table C of Chapter 3.2;
UN-2
Комитетом ЕЭК ООН по лесоматериалам (пятьдесят вторая сессия) и Европейской лесной комиссией ФАО (двадцать седьмая сессия) ЕСЕ/TIM/83, пункты 9-19, и пятьдесят шестая сессия, ECE/TIM/91, FO: EFC/95/REP, пункт 42.
UNECE Timber Committee, 52nd session, FAO European Forestry Commission, 27th session, ECE/TIM/83, paras.9-19; and 56th session, ECE/TIM/91; FO: EFC/95/REP, paragraph 42.
UN-2
Спорим на 20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.
I will bet you 20 bucks That you can’t spend the entire day by yourself.
OpenSubtitles2018.v3
После 20 000 террористических нападений мы имеем право защитить свой народ.
After 20,000 terrorist attacks, we deserve to protect our people.
UN-2
Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).
When we give of ourselves to others, not only do we help them but we also enjoy a measure of happiness and satisfaction that make our own burdens more bearable. —Acts 20:35.
jw2019
В Польше теоретически можно уменьшить продолжительность остановки в Щецине – Груменице на 20 минут, однако пока этого достичь не удается.
In Poland, it would be theoretically possible to reduce the stopping time by up to 20 minutes in Szczecin Gumenice, but this has not yet been realized.
UN-2
GRPE решила провести на своей следующей сессии окончательное рассмотрение этого предложения и поручила секретариату распространить документ GRPE-55-20 под официальным условным обозначением.
GRPE agreed to have, at its next session, a final review of the proposal and requested the secretariat to distribute GRPE-55-20 with an official symbol.
UN-2
Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.
Talk and audience discussion based on the July 15, 2003, Watchtower, page 20.
jw2019
К сожалению, вот уже 20-й год Конференция свою задачу не выполняет.
It is regrettable that this is the twentieth year that the Conference has not fulfilled its task.
UN-2
Если у вас желания для гольф Вы можете посетит гольф-клуб Ихтиман, которые находится в
If you fancy a game of golf you will find the highly regarded Ihtiman golf course within 20 minutes drive.
Common crawl
Совет рассмотрит доклады Специального докладчика Франка ла Рю (A/HRC/20/17 и Add.1−6).
The Council will consider the reports of the Special Rapporteur, Frank La Rue (A/HRC/20/17 and Add.1-6).
UN-2
20 000 человек остаются на осадном положении в палестинском лагере Ярмук, куда не поставляются никакие продукты питания и лекарства.
20,000 people remain besieged in Yarmouk Palestinian Camp, with no food and medical supplies.
UN-2
Кроме того, в двухгодичном периоде 2010–2011 годов планируется проводить по 20 дополнительных заседаний Комитета ежегодно.
Moreover, it is estimated that 20 additional meetings of the Committee per year would be held in 2010-2011.
UN-2
В соответствии с пунктами 20 и 25(с) постановляющей части проекта резолюции A/C.2/64/L.59 конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и третья и последняя сессия Подготовительного комитета, которые должны состояться в 2012 году в Бразилии, будут включены в проект двухгодичного расписания конференций и совещаний на 2012–2013 годы, как только будут определены даты и условиях их проведения.
Pursuant to operative paragraphs 20 and 25 (c) of draft resolution A/C.2/64/L.59, the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, both to be held in 2012 in Brazil, will be included in the draft biennial calendar of conferences and meetings for 2012-2013 as soon as dates and modalities are determined.
UN-2
Таким образом, рекомендации Консультативного комитета в отношении штатных потребностей БСООН в связи со стратегическими запасами материальных средств для развертывания одной сложной миссии являются следующими:
Thus, the Advisory Committee’s recommendations on staffing requirements of UNLB relating to strategic deployment stocks for one complex mission are as follows: 20 new posts (one P-5, one P-4, three P-3, three Field Service and 12 local) and six upward reclassifications (one D-1 and five P-4).
UN-2
К числу причин, по которым методы контрацепции не применяются, относятся желание иметь детей (20 процентов), страх перед побочными эффектами (15 процентов), наступление менопаузы или удаление матки (14 процентов), а также религиозные запреты.
The reasons for not using contraception have to do with the desire to have children (
20%), fear of secondary effects (15%), menopause and hysterectomy (14%), and religious prohibitions.UN-2
Он уехал 20 минут назад.
OpenSubtitles2018.v3
Перевод слова «%d0%ba%d0%b0%d0%bc%d0%bf%20%d0%bd%d0%be%d1%83» — Перевод слова «%d0%ba%d0%b0%d0%bc%d0%bf%20%d0%bd%d0%be%d1%83» с языка «русский» на язык «немецкий»
Поиск не дал результатов.
RU Слова, похожие на слово %d0%ba%d0%b0%d0%bc%d0%bf%20%d0%bd%d0%be%d1%83
DE Слова, похожие на слово %d0%ba%d0%b0%d0%bc%d0%bf%20%d0%bd%d0%be%d1%83
- Дэвид Тибет ,
- Дэвид Боуи ,
- Диабет беременных ,
- ди-ви-ди́-пле́ер ,
- Девятые врата ,
- Девятое Ава ,
- девятихво́стка ,
- Девятипоясные броненосцы ,
- Дебют Понциани ,
- Дебетовая карта ,
- дебетовать ,
- дебето́вая ка́рта ,
- дебаты по вопросам использования ядерной энергии ,
- Двутавр ,
- Давид Валлийский ,
- Давид ап Гвилим ,
- Давид IV Строитель ,
- Давать показания
Камп Ноу стадион Барселоны — вместимость, фото, как добраться
О футбольном клубе «Барселона» наслышаны многие. Его домашний стадион Камп Ноу – один из самых крупных стадионов Европы – долгое время является символом Каталонии.
Ведь именно благодаря нему туда ежегодно приезжает огромное количество туристов.
Название стадиона – каталонское. Оно переводится как новое поле или новая земля. Такой выбор названия неслучаен, ведь это уже второй стадион футбольного клуба.
Правда, оно было дано стадиону только в 2000 году – до этого он именовался просто и незатейливо – Стадион Футбольного Клуба Барселона.
Болельщики могут не только посмотреть матч, но и посетить музей, который состоит из множества экспонатов, связанных с историей футбольного клуба.
Он занимает третье место по посещаемости после творений гениального архитектора Антонио Гауди зданий Саграда Фамилия и Дома Мила. С дня открытия (в 1989 году) музей «Барселоны» посетили более 15 миллионов человек.
В музее находятся кубки, выигранные клубом, большое количество фотографий и все видеозаписи голов, забитых игроками «Барселоны». Визитеры могут выйти на поле, посетить раздевалки футболистов и комнаты прессы.
На сегодняшний день футбольный клуб «Барселона» популярен по всему миру. На его матчи съезжаются болельщики со всего мира. Интересный факт: в Испании поклонников футбольного клуба имеют прозвище кулес (cules).
С каталонского это слово переводится как «попы». Такое странное название объясняется очень просто. Во время матчей болельщики Барсы занимали верхние трибуны, и прохожие могли увидеть исключительно их спины.
Известная фраза-афоризм «больше, чем клуб» была сложена именно про футбольный клуб «Барселона».
За долгие годы существования и тысячи проведенных матчей он из обычной команды с символикой превратился в легенду, символ независимости и силы Каталонии.
Как добраться до стадиона Камп Ноу
Адрес стадиона «Барселона»: Aristides Maillol, entrance no 7, 08028 Barcelona, España.
Ближайшая станция находится на синей ветке – это Collblanc. Стадион ФК “Барселона” находится всего в 10 минутах ходьбы.
Стадион Камп Ноу на карте
Тоже интересно
Стадион — ФК Барселона
Стадион Камп Ноу
Стадион Камп Ноу был построен по проекту архитектора Франсеска Митханса. Открытие нового стадиона состоялось в 1957 году, и с того самого момента стадион принадлежит футбольному клубу «Барселона», в честь которого первое официальное название стадиона звучало как Estadi del FC Barcelona («Стадион ФК Барселона»). Кстати, на рассмотрение предлагалось альтернативное название в честь основателя ФК Ганса Гампера. Однако уже в то время к новому сооружению приклеилось привычное для нас имя Камп Ноу, которое переводится как «Новое Поле». Именно так каталонцы начали величать стадион с момента его открытия. Официально название Камп Ноу было присвоено стадиону только лишь в 2000 году.На трибуне Камп Ноу красуется слоган «Больше, чем клуб»
Камп Ноу перестраивался несколько раз. В 1981 году, накануне проведения Чемпионата мира по футболу 1982 года, вместимость стадиона была увеличена до 120 000 посадочных мест. В 1998 году в связи с введением УЕФА новых правил, согласно которым все места на стадионе должны быть сидячими, вместимость Камп Ноу была снижена до 98 934 зрителей. В настоящее время ведутся работы по перестройке стадиона в честь его пятидесятилетия.
На сегодня Камп Ноу является самым вместительным стадионом во всей Европе, в нем могут разместиться 99 354 зрителя. УЕФА оценивает Камп Ноу в пять звёзд. На территории стадиона находится офис руководства и официальный центр служащих ФК «Барселона», а также музей легендарной «Барсы». Кстати, музей ФК «Барселона» является самым посещаемым музеем в столице Каталонии.
Да это и не удивительно. Музейное хранилище, основанное за месяц до начала XX столетия отцом футбольного клуба «Барселона» Гансом Гампером, собрало под своей крышей все трофеи футбольной легенды. В числе музейных наград представлен завоеванный на историческом «Уэмбли» Кубок Чемпионов. Исключением является лишь не вошедший в коллекцию музея Межконтинентальный Кубок. Кроме победных трофеев в музее нашли приют фотографии матчей и записи голов, забитых ФК «Барселона», и даже личные вещи игроков — майки и бутсы.
И, кстати, будучи на стадионе Камп Ноу в состоянии голода, вы можете без риска для своего здоровья подкрепиться местными хот-догами, на удивление они там очень уж вкусные.
Стадион Камп Ноу и музей ФК Барселона
Футбольный стадион Камп Ноу (Camp Nou) был возведён в середине XX века. Это величественное спортивное сооружение является известной достопримечательностью Каталонии, т.к. является домашним стадионом одного из самых известных футбольных клубов планеты – ФК «Барселона».
Арена была торжественно открыта в присутствии 90 000 преданных фанатов. В этот день прошёл дружеский матч с польской командой и завершился победой испанского клуба.
Название Камп Ноу закрепилось за стадионом совсем недавно и переводится на русский язык c каталанского как «новая земля». Объяснить такое название можно тем, что нынешний стадион для «Барселоны» — второй. Первый был возведён в 1922 году и морально устарел уже через 30 лет. К тому же в это время вечный конкурент «Барселоны» «Реал Мадрид» построил новую футбольную арену.
Сам стадион не раз реконструировался: в 1981, 1988 и 2007 годах. В настоящее время он входит в число самых массивных и больших по площади стадионов мира и возглавляет список самых величественных футбольных арен Испании и Европы, которую УЕФА оценила в пять звёзд. В настоящий момент стадион вмещает около 100 тысяч болельщиков и за свою долгую историю принимал матчи самого разного уровня: европейского, мирового, олимпийского.
В 1971 году состоялось открытие примыкающего к стадиону крытого спортивного комплекса. В нём расположились команды по баскетболу, гандболу и волейболу. Рядом был построен Ледовый дворец, в котором проводятся хоккейные матчи. В непосредственной близости от главного поля находится построенный в начале 80-х годов второй футбольный стадион, только маленький. Попасть в него можно по расположенному над проезжей частью крытому переходу.
На большой футбольной арене проходят не только матчи, но и выступления звёзд мировой величины: Майкла Джексона, Фрэнка Синатры, Лучано Паваротти. Регулярно проводятся и слёты фанатов, на которых приветствуют новых игроков или чествуют команду в связи с завоеванием очередного трофея.
Стадион знаменитого каталонского футбольного клуба является культовым местом не только для самих каталонцев, но и для всех ценителей футбола. «Больше, чем клуб» — так характеризуют клуб любители футбола и жители Барселоны. Футбол для Испании уже больше чем спорт – это уже традиция.
Как купить билеты на матчи ФК Барселона
Приобрести билеты на матчи можно на нашем сайте по цене, ниже официальной и в специальном секторе. Доступны ВИП места и хорошие сектора стадиона для официальных лиц и делегаций.
Стоимость билета на футбольный матч зависит от ряда факторов и колеблется от 39 до 600 €. VIP-места стоят значительно дороже.
Получить подробную информацию о расписании матчей, времени работы стадиона и стоимости билетов возможно обратившись в раздел Контакты.
Для фанатов, преданных любителей футбола и просто туристов именитого клуба работает музей ФК Барселона, где можно прикоснуться к футбольной истории и своими глазами увидеть уникальные экспонаты, некоторые из которых датированы годом основания футбольного клуба.
Музей открылся в 1984 году и очень популярен среди каталонцев и путешественников. За тридцать лет работы музей посетило 15 миллионов человек и с точки зрения популярности среди туристов он проигрывает только Музею Пикассо.
Музей делится на три секции. В первой секции можно познакомиться с историей клуба и посмотреть коллекцию фотографий всех голевых моментов и видеозаписи повторов. Во второй секции расположилась частная коллекция произведений искусства известных каталонских художников. Посетители третьей секции смогут познакомиться со спортивными трофеями, собранными за годы деятельности клуба. Много в музее и личных вещей футболистов.
Большой популярностью среди посетителей музея пользуется услуги фотографа. Гостям предлагают сняться на фоне игрового поля. Впоследствии снимок подвергает фотомонтажу и дорисовывают футболистов команды ФК «Барселоны». Готовую фотографию можно будет забрать на выходе. Такое фото непременно понравится мальчишкам – любителям футбола.
Стоимость посещениея музея ФК Барселона
— для взрослых — 23€;
— для детей от 6 до 13 лет — 18€;
— для детей от 0 до 5 лет вход бесплатный;
— для лиц старше 70 лет — 18€.
Как добраться и режим работы:
Часы работы музея зависят от сезона:
• в тёплое время года музей работает с понедельника по субботу с 10-00 до 20-00;
• в период с октября по апрель музей открыт с 10-00 до 18-30;
• в выходные и праздники музей работает с 10-00 до 14-30.
Добраться до стадиона можно тремя способами:
— на метро по линии L3 — станция Palau Reial или Maria Cristina; по линии L5 — станции Colblanc или Badal;
— на трамвае по линии T1, T2 и T3 до остановки Avinguda de Xile;
— заказав трансфер, цена которого составляет около 1€ за километр в будние дни и 1,1€ в выходные.
Контакты
Смотрите также:
- < Назад
- Вперёд >
Легендарные стадионы: «Камп Ноу» — Рамблер/спорт
Расположение: Барселона, Испания
Архитекторы: Хосеп Сотерас, Лоренсо Гарсия-Барбон
Вместимость: 99 000
Размеры поля: 106х70 м
Команда: «Барселона»
В 1957 году состоялось открытие нового стадиона каталонской «Барселоны», поскольку старая арена «Камп де Лес Кортс» уже не могла полностью соответствовать амбициям «блаугранас». Более того, главный соперник «Барсы» в лице мадридского «Реала» переехал на «Новый Чамартин», а потому каталонцы никак не могли отстать от своего главного оппонента. Как итог, 24 сентября состоялось открытие стадиона, который мог вмещать на тот момент 90 тыс. зрителей, что было выдающимся результатом для арены того времени.
До 2001 первого года стадион имел достаточно простое официальное название — «Стадион ФК Барселона», однако в народе его всегда называли «Камп Ноу», что с каталонского переводится как «новая земля» или «новое поле» . В начале 21-го века президент клуба Жоан Гаспар обьявил о собрании, на котором руководители «блаугранас» решили переименовать арену в привычное для народа «Камп Ноу».
Пятизвездночный стадион за всю свою историю был реконструирован несколько раз. Впервые «Камп Ноу» был видоизменен в 1981 году накануне Чемпионата Мира и стал вмещать порядка 120 ты. зрителей. В 1998 году, из-за введения УЕФА правила о том, что все места на стадионе должны быть сидячими, вместимость арены уменьшилась до 99 тысяч, а поле стало располагаться немного ниже относительно болельщиков.
Помимо матчей «Барселоны», стадион также много раз функционировал во время Олимпийских игр, концертов известных музыкальных исполнителей (Майкл Джексон, Хулио Иглесиас, Хосе Каррерас, Пласидо Доминго, Лучано Паваротти, U2 и других), ЧЕ и ЧМ по футболу, а также различных благотворительных матчей. Кроме того, на стадионе проводит свои поединки не только сборная Испании, но и сборная Каталонии.
Исторические поединки:
4 финала Кубка Испании (1963, 1970, 2010,2015)
Финал Кубка УЕФА (1964)
2 матча Евро-1964
2 финала Кубка обладателей кубков (1972, 1982)
Суперкубок УЕФА (1979, 1981, 1989, 1992, 1997)
2 финала Лиги Чемпионов
1989 — «Милан» разгромил «Стяуа» со счетом 4:0.
1998 — в одном из самых драматических поединков в истории футбола «Манчестер Юнайтед» обыграл мюнхенскую «Баварию» со счетом 2:1, забив оба мяча на последних секундах встречи.
Интересные факты:
Строительство стадиона продолжалось три года и обошлось клубу в три раза дороже, чем планировалось.
«Камп Ноу» — ныне самый вместительный стадион в Европе.
Последний план по реконструкции стадиона увеличит число зрителей на 10 тысяч. Кроме того, арена будет иметь стеклянную крышу, которая обеспечит больше солнечного света.
Первый матч Луиша Фигу, которого в Каталонии называют не иначе, как «Иуда», в футболке «Реала» на «Камп Ноу» неоднократно прерывался. Фанаты забрасывали поле, как только португалец появлялся у кромки Прилетела даже свиная голова, а Христо Стоичков прокомментировал этот факт так: «Если ты ведёшь себя как свинья, то потом не удивляйся».
9 раз на «Камп Ноу» проводились поединки в честь легендарных игроков. Наиболее памятными из них были матчи в честь Йохана Кройффа, а также различные благотворительные игры.
Музей «Барселоны» является одним из наиболее популярных мест не только в Каталонии, но и во всей Испании.
В январе 2014 года, совет директоров клуба отклонил вариант строительства нового стадиона и вместо этого будет реконструировать «Камп Ноу», чтобы увеличить вместимость до 105 тысяч. Ожидается, что реконструкция будет стоить приблизительно 600 млн. евро. Уточнение проекта было выпущено 26 мая 2015 года, показывая планы добавления навеса над трибунами и планы расширения для сидений. Проект планируется вооплотить в жизнь с 2017 по 2021 год.
«Камп Ноу» — это главная часть комплекса, в который также входит «Мини-эстадия» — двадцатитысячный стадион, на котором тренируются ученики спортивной школы клуба, «Ла Масия» — здание, где живут самые юные воспитанники клуба, и «Палау Блауграна» — корпус на 8 000 зрителей, где тренируются баскетбольные, гандбольные, хоккейные и мини-футбольные команды клуба.
Модульные шоу на «Камп Ноу» перед матчами «Барселоны» являются одними из наиболее эффектных среди подобных шоу на стадионах по всей Европе.
Когда католический Папа Иоанн Павел II стал почетным гражданином Барселоны в 1982 году, он провел встречу с более чем 121 тыс. человек на стадионе.
Веской причиной для возведения «Камп Ноу» стало подписание Ладислава Кубала, который был одним из лучших футболистов мира на тот период.
Обновленная версия стадиона, которая был разработана Норманом Фостером, обойдется клубу более чем в 300 млн.евро.
Цитаты игроков и тренеров о стадионе:
Жозе Моуринью: «Я работал в Барселоне три года, поэтому знаю, что их стадион важнее любой тактики»
Фабио Капелло: «Если ты покупаешь билет на «Камп Ноу», то ты увидишь нечто особенное. Это как увидеть поющего Лучано Паваротти.»
Дарио Срна: «Думаю, что играть на Камп Ноу в четвертьфинале Лиги чемпионов – это сон для каждого игрока»
Также не пропустите предыдущие выпуски рубрики!
Легендарные Стадионы: «Сантьяго Бернабеу»
Легендарные Стадионы: «Энфилд»
Легендарные Стадионы: «Олд Траффорд»
Легендарные Стадионы: «Олимпиаштадион»
Легендарные Стадионы: «Уэмбли»
Легендарные Стадионы: «Бомбонера»
Легендарные Стадионы: «Монументаль»
Дима Дженджеро | soccernews.ru
Камп Ноу – поле побед и славы
Есть стадионы, которые становятся более, чем историческими. Здесь бьётся
сердце и витает дух побед. Камп Ноу – одна из таких арен. О Барселоне
говорят, что это больше, чем клуб. Будет справедливо сказать, что и Камп
Ноу – больше, чем стадион.
История «Нового поля» (именно так переводится название) началась с 1954
года. Арена построена под руководством архитектора Хосепа Сотераса.
Сдача готового объекта состоялась 24 сентября 1957 г.
Первое название арены – Estadi del FC Barcelona. Но с первых же дней
болельщики называли его Камп Ноу. Неофициальное название стало
юридическим «именем» арены только в 2001 г. Объявили об этом после
очередного «эль классико».
Вместительность арены Камп Ноу
Вместительность Камп Ноу составляет 99 354 места. Это наибольшая арена в
Испании и на всём европейском континенте. По вместимости это второй в
мире чисто футбольный стадион. Уступает он, кстати не Маракане
(количество мест после реконструкции на ней сильно уменьшилось), а
стадиону Ацтека в Мексике.
История появления Камп Ноу
Инициатива постройки новой арены исходила от президента клуба Франсеска
Миро-Санса. Он мотивировал необходимость стройки малой вместительностью
старого стадиона Камп дель Кортс и тем, что извечный конкурент Реал
построил Estadio Chamartín (сейчас арена известна всем как Эстадио
Сантьяго Бернабеу).
Сначала бюджет строительства составлял 67 млн. песете. Но в ходе
подготовительных работ были выявлены сложности в структуре почвы. Из-за
дополнительных мер безопасности стройка подорожала до 288 млн.
Разницу в средствах планировали покрыть благодаря продаже старого
стадиона. Но из-за бюрократических проволочек сделка не состоялась, и
клуб влез в долги. Проблема решилась благодаря воле самого Франсиско
Франко, который списал все долги клуба.
С 24 сентября 1957 г. Барселона стала проводить домашние игры на Камп
Ноу. Это обрадовало тысячи болельщиков, которым, банально не хватало
места на Камп дель Кортс.
Сначала новой арене хотели дать имя Жоана Гампера – основателя клуба. Но
в итоге среди руководства клуба возобладало мнение, что стадион нужно
назвать Estadio del Club de Fútbol Barcelona.
Но не смотря на это арена была известна только как «Камп ноу». Решение
клуба о переименовании было принято только в 2001 г. При президенте
Хуане Гаспаре.
Во время открытия стадиона состоялась товарищеская игра между
каталонцами и «Легией» из Польши. Матч закончился закономерной победой
хозяев со счетом 4:2. Первый гол на новом поле забил Эулохио Мартинес.
Перестройки арены
За свою длинную историю Камп Ноу несколько раз подвергался реконструкциям и перестройкам.
Первая из них была выполнена в 1981 г. Целью было подготовить арену к
матчам чемпионата мира 1982 года. В результате вместимость выросла до
120 тысяч.
Следующая реконструкция произошла в 1998 г. Камп Ноу привели в
соответствие с новыми правилами УЕФА, гласившими, что места на стадионах
обязательно должны быть с сиденьями (т. е. стоячие места не
допускались).
Чтобы сохранить побольше мест, было решено опустить поле. В результате масштабных работ на стадионе осталось 98 934 места.
В комплекс стадиона входят: офис клубного руководства, музей ФК «Барселона», «Мини эстади» на (20 тыс.), на котором тренируются
ученики школы «Ла Масия» и многие другие объекты.
В 2007 г. принято решение начать ещё одну перестройку. Повод –
пятидесятилетие арены. Начало работ было запланировано на 2011 г., а
окончание на 2012 г.
Исторические события на Камп Ноу
Здесь проходили баталии Чемпионата Европы по футболу в 1964 г.,
Чемпионата мира по футболу 1982 г., Олимпийских игр 1992 г., несколько
финалов Лиги чемпионов, пять суперкубков УЕФА.
Здесь пели Френк Синатра, Хосе Каррерас, Пласидо Доминго, Лучано Паваротти, Стинг и многие другие звезды первой величины.
История машинного перевода от холодной войны до глубокого обучения
Илья Пестов
Фото Муравья Розецкого на UnsplashGoogle Translate открываю вдвое чаще, чем Facebook, и мгновенный перевод ценников для меня больше не киберпанк. Это то, что мы называем реальностью. Трудно представить, что это результат столетней борьбы за создание алгоритмов машинного перевода и что в течение половины этого периода не было видимых успехов.
Точные разработки, о которых я расскажу в этой статье, закладывают основу всех современных систем обработки языков — от поисковых систем до микроволн с голосовым управлением. Сегодня я говорю об эволюции и структуре онлайн-перевода.
Машинка-переводчик П.П. Троянского (Иллюстрация сделана по описанию. Фото, к сожалению, не осталось.)Начало
История начинается в 1933 году. Советский ученый Петр Троянский представил «машину для выделения и печати слов при переводе с с одного языка на другой »в Академию наук СССР.Изобретение было очень простым — в нем были карточки на четырех разных языках, пишущая машинка и пленочная камера старой школы.
Оператор взял первое слово из текста, нашел соответствующую карточку, сделал фотографию и набрал ее морфологические характеристики (существительное, множественное число, родительный падеж) на пишущей машинке. Клавиши пишущей машинки кодировали одну из особенностей. Лента и пленка камеры использовались одновременно, создавая набор кадров со словами и их морфологией.
Несмотря на все это, как часто бывало в СССР, изобретение было признано «бесполезным».Троянский умер от стенокардии после 20 лет попытки завершить свое изобретение. Никто в мире не знал об этой машине, пока два советских ученых не нашли его патенты в 1956 году.
Это было в начале холодной войны. 7 января 1954 года в штаб-квартире IBM в Нью-Йорке начался эксперимент Джорджтаун – IBM. Компьютер IBM 701 впервые в истории автоматически перевел 60 русских предложений на английский.
«Девушка, которая не понимала ни слова на советском языке, вычеркивала русские сообщения на карточках IBM.«Мозг» набросал свои английские переводы на автоматический принтер с головокружительной скоростью две с половиной строчки в секунду », — сообщается в пресс-релизе IBM.IBM 701
Однако триумфальные заголовки скрыли одну маленькую деталь. Никто не упомянул, что переведенные примеры были тщательно отобраны и протестированы, чтобы исключить двусмысленность. Для повседневного использования эта система была не лучше карманного разговорника. Тем не менее началась гонка вооружений такого рода: Канада, Германия, Франция и особенно Япония присоединились к гонке за машинный перевод.
Гонка за машинным переводом
Напрасная борьба за улучшение машинного перевода длилась сорок лет. В 1966 году американский комитет ALPAC в своем знаменитом отчете назвал машинный перевод дорогим, неточным и бесперспективным. Вместо этого они рекомендовали сосредоточиться на разработке словарей, что исключило американских исследователей из гонки почти на десятилетие.
Тем не менее, основа для современной обработки естественного языка была создана только учеными и их попытками, исследованиями и разработками.Все сегодняшние поисковые системы, спам-фильтры и личные помощники появились благодаря кучке стран, шпионящих друг за другом.
Машинный перевод на основе правил (RBMT)
Первые идеи, связанные с машинным переводом на основе правил, появились в 70-х годах. Ученые внимательно следили за работой интерпретаторов, пытаясь заставить чрезвычайно медлительные компьютеры повторить эти действия. Эти системы включают:
- Двуязычный словарь (RU -> EN)
- Набор лингвистических правил для каждого языка (например, существительные, оканчивающиеся на определенные суффиксы, такие как -heit, -keit, -ung, женского рода)
Вот и все.При необходимости системы могут быть дополнены хитростями, такими как списки имен, корректоры орфографии и транслитераторы.
PROMPT и Systran — самые известные примеры систем RBMT. Просто загляните на Алиэкспресс, чтобы почувствовать мягкое дыхание этого золотого века.
Но даже у них были свои нюансы и подвиды.
Прямой машинный перевод
Это наиболее простой вид машинного перевода. Он разделяет текст на слова, переводит их, немного корректирует морфологию и гармонизирует синтаксис, чтобы все звучало более или менее правильно.Когда солнце садится, обученные лингвисты пишут правила для каждого слова.
Вывод возвращает какой-то перевод. Обычно это довольно хреново. Похоже, лингвисты зря потратили время.
Современные системы вообще не используют этот подход, и современные лингвисты им благодарны.
Машинный перевод на основе перевода
В отличие от прямого перевода, мы сначала готовимся, определяя грамматическую структуру предложения, как нас учили в школе.Затем мы манипулируем целыми конструкциями, а не словами. Это помогает добиться приличного преобразования порядка слов в переводе. Теоретически.
На практике это все еще приводило к дословному переводу и утомляло лингвистов. С одной стороны, были упрощены общие правила грамматики. Но с другой — усложнилось из-за увеличения количества словосочетаний по сравнению с отдельными словами.
Межъязычный машинный перевод
В этом методе исходный текст преобразуется в промежуточное представление и является унифицированным для всех языков мира (интерлингва).Это тот же интерлингва, о котором мечтал Декарт: метаязык, который следует универсальным правилам и превращает перевод в простую задачу «туда-сюда». Затем интерлингва конвертировал в любой целевой язык, и вот в чем была особенность!
Из-за преобразования Interlingua часто путают с системами на основе передачи. Разница заключается в лингвистических правилах, характерных для каждого отдельного языка и интерлингва, а не в языковых парах. Это означает, что мы можем добавить третий язык в систему интерлингва и осуществлять перевод между всеми тремя.Мы не можем этого сделать в системах, основанных на переводе.
Выглядит идеально, но в реальной жизни это не так. Создать такой универсальный интерлингва было крайне сложно — многие ученые работали над ним всю жизнь. У них ничего не получилось, но благодаря им у нас теперь есть морфологический, синтаксический и даже семантический уровни представления. Но единственная теория смыслового текста стоит целое состояние!
Идея промежуточного языка вернется. Подождем немного.
Как видите, все RBMT тупые и устрашающие, и по этой причине они редко используются, за исключением особых случаев (например, перевод прогнозов погоды и т. Д.).Среди преимуществ RBMT часто упоминаются его морфологическая точность (он не путает слова), воспроизводимость результатов (все переводчики получают один и тот же результат) и способность настраивать его в соответствии с предметной областью (обучать экономистов или терминов специально для программистов, например).
Даже если кому-то удастся создать идеальный RBMT, и лингвисты улучшат его всеми правилами орфографии, всегда будут некоторые исключения: все неправильные глаголы в английском языке, отдельные префиксы в немецком языке, суффиксы в русском языке и ситуации, когда просто люди говорят по-другому.Любая попытка учесть все нюансы приведет к потере миллионов человеко-часов.
И не забывайте об омонимах. Одно и то же слово может иметь разное значение в разном контексте, что приводит к множеству переводов. Сколько значений здесь можно уловить: Я видел человека на холме в телескоп ?
Языки развивались не на основе фиксированного набора правил — факт, который нравится лингвистам. На них гораздо больше повлияла история вторжений за последние триста лет.Как вы могли объяснить это машине?
Сорок лет холодной войны не помогли найти какое-либо четкое решение. RBMT был мертв.
Машинный перевод на основе примеров (EBMT)
Япония была особенно заинтересована в борьбе за машинный перевод. Холодной войны не было, но были причины: мало кто в стране знал английский. Это обещало стать серьезной проблемой на предстоящей вечеринке глобализации. Таким образом, японцы были чрезвычайно заинтересованы в поиске рабочего метода машинного перевода.
Английский-японский перевод на основе правил чрезвычайно сложен. Структура языка совершенно другая, и почти все слова нужно переставлять и добавлять новые. В 1984 году Макото Нагао из Киотского университета придумал , используя готовые фразы вместо повторного перевода .
Представим, что нам нужно перевести простое предложение — «Я иду в кино». Допустим, мы уже перевели еще одно похожее предложение — «Я иду в театр» — и мы можем найти слово «кино» в словаре.
Все, что нам нужно, это выяснить разницу между двумя предложениями, перевести пропущенное слово и потом не облажаться. Чем больше у нас примеров, тем лучше будет перевод.
Точно так же я строю фразы на незнакомых языках!
EBMT показал свет ученым со всего мира: оказывается, вы можете просто снабдить машину существующими переводами и не тратить годы на формирование правил и исключений. Еще не революция, но явно первый шаг к ней.Революционное изобретение статистического перевода произойдет всего за пять лет.
Статистический машинный перевод (SMT)
В начале 1990 года в исследовательском центре IBM была впервые показана система машинного перевода, которая ничего не знала о правилах и лингвистике в целом. Он проанализировал похожие тексты на двух языках и попытался понять закономерности.
Идея была простой, но красивой. Идентичное предложение на двух языках разбивается на слова, которые впоследствии сопоставляются.Эта операция повторяется около 500 миллионов раз, чтобы посчитать, например, сколько раз слово «Das Haus» переводится как «дом» vs «здание» vs «строительство» и так далее.
Если в большинстве случаев исходное слово переводилось как «дом», машина использовала это. Обратите внимание, что мы не устанавливали никаких правил и не использовали какие-либо словари — все выводы были сделаны машиной, руководствуясь статистикой и логикой, что «если люди так переводят, то и я буду». Так родился статистический перевод.
Метод оказался намного эффективнее и точнее всех предыдущих.И никакие лингвисты не понадобились. Чем больше текстов мы использовали, тем лучше был перевод.
Статистический перевод Google изнутри. Он показывает не только вероятности, но и считает обратную статистику.Остался еще один вопрос: как машина будет соотносить слово «Das Haus» и слово «строительство» — и как мы узнаем, что это правильные переводы?
Ответ был такой, что мы не узнаем. Вначале машина предположила, что слово «Das Haus» одинаково коррелирует с любым словом из переведенного предложения.Затем, когда «Das Haus» появилось в других предложениях, количество корреляций с «домом» увеличилось. Это «алгоритм выравнивания слов», типичная задача для машинного обучения университетского уровня.
Машине потребовались миллионы и миллионы предложений на двух языках, чтобы собрать релевантную статистику для каждого слова. Как мы их получили? Что ж, мы решили взять выдержки из заседаний Европейского парламента и Совета Безопасности Организации Объединенных Наций — они были доступны на языках всех стран-членов и теперь доступны для загрузки на Корпорациях ООН и Корпорациях Европарламентов.
Word-based SMT
Вначале первые системы статистического перевода работали путем разбиения предложения на слова, поскольку этот подход был простым и логичным. Первая модель статистического перевода IBM называлась Модель номер один. Довольно элегантно, правда? Угадайте, как они назвали вторую?
Модель 1: «мешок слов»
Модель 1 использовала классический подход — разбиение на слова и подсчет статистики. Порядок слов не принимался во внимание.Единственная уловка заключалась в переводе одного слова на несколько слов. Например, «Der Staubsauger» может превратиться в «Пылесос», но это не значит, что все будет наоборот.
Вот несколько простых реализаций на Python: shawa / IBM-Model-1.
Модель 2: учет порядка слов в предложениях
Отсутствие знаний о порядке слов в языках стало проблемой для Модели 1, а в некоторых случаях это очень важно.
Модель 2 справилась с этим: она запоминала обычное место, которое слово занимает в выходном предложении, и перетасовывала слова для более естественного звучания на промежуточном этапе.Дела пошли лучше, но все еще было как-то паршиво.
Модель 3: дополнительная плодородность
Новые слова появлялись в переводе довольно часто, например, статьи на немецком языке или использование «do» при отрицании на английском языке. «Ich will keine Persimonen» → «Я до не хочу хурмы». Чтобы справиться с этим, в Модель 3 были добавлены еще два шага.
- Вставка NULL-токена, если машина учитывает необходимость нового слова
- Выбор правильной грамматической частицы или слова для каждого выравнивания токен-слово
Модель 4: выравнивание слов
Модель 2 учитывала выравнивание слов, но ничего не знала о переупорядочении.Например, прилагательные часто меняются местами с существительным, и независимо от того, насколько хорошо вы запоминали порядок, это не улучшило бы результат. Таким образом, Модель 4 учитывала так называемый «относительный порядок» — модель узнавала, всегда ли два слова меняются местами.
Модель 5: исправления
Здесь ничего нового. Модель 5 получила дополнительные параметры для обучения и исправила проблему с конфликтующими позициями слов.
Несмотря на свою революционную природу, словесные системы все еще не справлялись с падежами, полом и омонимией.По словам машины, каждое слово было переведено как единое верное слово. Такие системы больше не используются, поскольку их заменили более совершенные методы, основанные на фразе.
Phrase-based SMT
Этот метод основан на всех принципах словарного перевода: статистике, переупорядочении и лексических хитростях. Хотя, для обучения, он разбивал текст не только на слова, но и на фразы. Если быть точным, то это были n-граммы, представлявшие собой непрерывную последовательность из n слов подряд.
Таким образом, машина научилась переводить устойчивые комбинации слов, что заметно повысило точность.
Хитрость заключалась в том, что фразы не всегда были простыми синтаксическими конструкциями, и качество перевода значительно снижалось, если вмешивался кто-либо, знакомый с лингвистикой и структурой предложений. Фредерик Елинек, пионер компьютерной лингвистики, однажды пошутил по этому поводу: «Каждый раз, когда я увольняю лингвиста, производительность распознавателя речи повышается.”
Помимо повышения точности, фразовый перевод предоставил больше возможностей при выборе двуязычных текстов для обучения. Для словесного перевода решающее значение имеет точное соответствие источников, что исключает любой литературный или свободный перевод. Фразовому переводу у них не было проблем. Чтобы улучшить перевод, исследователи даже начали анализировать с этой целью новостные сайты на разных языках.
Начиная с 2006 года, все начали использовать этот подход.Google Translate, Yandex, Bing и другие высококлассные онлайн-переводчики работали по фразе вплоть до 2016 года. Каждый из вас наверняка помнит моменты, когда Google либо переводил предложение безупречно, либо приводил к полной ерунде, верно? Ерунда пришла из-за особенностей фразеологизма.
Старый добрый подход, основанный на правилах, неизменно давал предсказуемый, хотя и ужасный результат. Статистические методы были удивительными и загадочными. Google Translate без колебаний превращает «триста» в «300».Это называется статистической аномалией.
Фразовый перевод стал настолько популярным, что когда вы слышите «статистический машинный перевод», это именно то, что на самом деле имеется в виду. Вплоть до 2016 года во всех исследованиях фразовый перевод считался передовым. Тогда никто даже не подумал, что Google уже разжигает огонь, готовясь полностью изменить наш образ машинного перевода.
SMT на основе синтаксиса
Этот метод также следует упомянуть вкратце. За много лет до появления нейронных сетей перевод на основе синтаксиса считался «будущим или переводом», но идея не получила широкого распространения.
Сторонники перевода на основе синтаксиса считали возможным объединить его с методом, основанным на правилах. Необходимо провести достаточно точный синтаксический анализ предложения — определить подлежащее, сказуемое и другие части предложения, а затем построить дерево предложений. С его помощью машина учится преобразовывать синтаксические единицы между языками, а остальные переводить словами или фразами. Это решило бы проблему выравнивания слов раз и навсегда.
Пример взят из книги Ямада и Найт [2001] и этого замечательного слайд-шоу.Проблема в том, что синтаксический разбор работает ужасно, несмотря на то, что мы считаем его решенным некоторое время назад (поскольку у нас есть готовые библиотеки для многих языков). Я попытался использовать синтаксические деревья для задач немного более сложных, чем разбор темы и предиката. И каждый раз я сдавался и использовал другой метод.
Дайте мне знать в комментариях, если вам удастся хоть раз воспользоваться им.
Neural Machine Translation (NMT)
Довольно забавная статья об использовании нейронных сетей в машинном переводе была опубликована в 2014 году.Интернет его вообще не заметил, кроме Google — вынули лопаты и начали копать. Два года спустя, в ноябре 2016 года, Google сделал революционное объявление.
Идея была близка к переносу стиля между фотографиями. Помните такие приложения, как Prisma, которые улучшали изображения в стиле известных художников? Никакой магии не было. Нейронную сеть научили распознавать картины художника. Затем были удалены последние слои, содержащие решение сети. Получившееся стилизованное изображение было лишь промежуточным изображением, которое получила сеть.Это фантастика сети, и мы считаем ее прекрасной.
Если мы можем перенести стиль на фотографию, что, если мы попытаемся наложить другой язык на исходный текст? Текст будет именно таким «стилем художника», и мы постараемся передать его, сохранив при этом суть изображения (другими словами, суть текста).
Представьте, что я пытаюсь описать свою собаку — среднего размера, острый нос, короткий хвост, всегда лает. Если бы я дал вам этот набор черт собаки и если бы описание было точным, вы могли бы его нарисовать, даже если никогда не видели.
А теперь представьте, что исходный текст — это набор определенных функций. По сути, это означает, что вы его кодируете, а другая нейронная сеть декодирует его обратно в текст, но на другом языке. Декодер знает только свой язык. Он не имеет представления о происхождении признаков, но может выразить их, например, на испанском языке. Продолжая аналогию, неважно, как вы рисуете собаку — мелками, акварелью или пальцем. Раскрашиваешь как можешь.
Еще раз — одна нейронная сеть может только кодировать предложение для определенного набора функций, а другая может только декодировать их обратно в текст.Оба понятия не имеют друг о друге, и каждый из них знает только свой язык. Напомнить что-нибудь? Интерлингва вернулся. Та-да.
Вопрос в том, как нам найти эти функции? Когда мы говорим о собаке, это очевидно, но что делать с текстом? Тридцать лет назад ученые уже пытались создать универсальный языковой код, и это закончилось полной неудачей.
Тем не менее, сейчас у нас есть глубокое обучение. И это его основная задача! Основное различие между глубоким обучением и классическими нейронными сетями заключается именно в способности искать эти специфические особенности, не имея представления об их природе.Если нейронная сеть достаточно велика и под рукой есть пара тысяч видеокарт, можно найти эти особенности и в тексте.
Теоретически мы можем передать функции, полученные от нейронных сетей, лингвистам, чтобы они могли открыть для себя новые смелые горизонты.
Возникает вопрос, какой тип нейронной сети следует использовать для кодирования и декодирования? Сверточные нейронные сети (CNN) идеально подходят для изображений, поскольку они работают с независимыми блоками пикселей.
Но в тексте нет независимых блоков — каждое слово зависит от своего окружения. Текст, речь и музыка всегда согласованы. Таким образом, рекуррентные нейронные сети (RNN) будут лучшим выбором для их обработки, поскольку они запоминают предыдущий результат — в нашем случае предыдущее слово.
Теперь RNN используются повсюду — в распознавании речи Siri (он анализирует последовательность звуков, где следующий зависит от предыдущего), подсказках клавиатуры (запомните предыдущий, угадайте следующий), генерации музыки и даже чат-ботах.
Для ботаников вроде меня: На самом деле архитектура нейронных трансляторов сильно различается. Вначале использовалась обычная RNN, затем была преобразована в двунаправленную, когда переводчик рассматривал не только слова перед исходным словом, но и следующее слово. Это было намного эффективнее. Затем последовала хардкорная многоуровневая RNN с LSTM-модулями для длительного хранения контекста перевода.
За два года нейросети превзошли все, что появилось за последние 20 лет перевода.Нейронный перевод содержит на 50% меньше ошибок порядка слов, на 17% меньше лексических ошибок и на 19% меньше грамматических ошибок. Нейронные сети даже научились согласовывать пол и падеж в разных языках. И никто их этому не учил.
Наиболее заметные улучшения произошли в тех областях, где прямой перевод никогда не использовался. Статистические методы машинного перевода всегда работали с использованием английского языка в качестве ключевого источника. Таким образом, если вы переводили с русского на немецкий, машина сначала переводила текст на английский, а затем с английского на немецкий, что приводит к двойной потере.
Нейронному преобразованию это не нужно — нужен только декодер, чтобы он мог работать. Это был первый случай, когда стал возможен прямой перевод между языками без единого словаря.
Google Translate (с 2016 года)
В 2016 году Google включил нейронный перевод для девяти языков. Они разработали свою систему под названием Google Neural Machine Translation (GNMT). Он состоит из 8 уровней кодера и 8 уровней декодера RNN, а также дополнительных подключений из сети декодера.
Они разделяют не только предложения, но и слова. Так они справились с одной из главных проблем NMT — редкими словами. NMT беспомощны, когда этого слова нет в их лексиконе. Скажем, Vas3k. Сомневаюсь, что кто-то научил нейросеть переводить мой ник. В этом случае GMNT пытается разбить слова на части и восстановить их перевод. Умная.
Подсказка: Google Translate, используемый для перевода веб-сайтов в браузере, по-прежнему использует старый алгоритм на основе фраз.Почему-то Google не обновил его, и различия довольно заметны по сравнению с онлайн-версией.
Google использует механизм краудсорсинга в онлайн-версии. Люди могут выбрать версию, которую они считают наиболее правильной, и, если она понравится многим пользователям, Google всегда переведет эту фразу таким образом и пометит ее специальным значком. Это прекрасно работает для коротких повседневных фраз, таких как «Пойдем в кино» или «Я жду тебя». Google знает разговорный английский лучше меня 🙁
Microsoft Bing работает точно так же, как Google Translate.Но Яндекс — другое дело.
Яндекс Переводчик (с 2017 года)
Яндекс запустил систему нейронного перевода в 2017 году. Ее главной особенностью, как заявлено, была гибридность. Яндекс сочетает нейронный и статистический подходы для перевода предложения, а затем выбирает лучший с помощью своего любимого алгоритма CatBoost.
Дело в том, что нейронный перевод часто дает сбой при переводе коротких фраз, поскольку он использует контекст для выбора правильного слова. Было бы сложно, если бы это слово появлялось очень мало раз в обучающих данных.В таких случаях простой статистический перевод быстро и просто находит нужное слово.
Яндекс не сообщает подробностей. Отбивает нас маркетинговыми пресс-релизами. ХОРОШО.
Похоже, Google использует SMT для перевода слов и коротких фраз. Ни в одной статье об этом не упоминают, но это довольно заметно, если вы посмотрите на разницу между переводом коротких и длинных выражений. Кроме того, SMT используется для отображения статистики слова.
Заключение и будущее
Идея «Вавилонской рыбы» — мгновенный речевой перевод — все еще в восторге.Google сделал шаги в этом направлении со своими Pixel Buds, но на самом деле это все еще не то, о чем мы мечтали. Мгновенный речевой перевод отличается от обычного перевода. Вам нужно знать, когда начинать переводить, а когда заткнуться и слушать. Я пока не видел подходящих подходов для решения этой проблемы. Разве что Skype…
И еще одно пустое место: все обучение ограничивается набором параллельных текстовых блоков. Самые глубокие нейронные сети все еще обучаются на параллельных текстах. Мы не можем обучить нейронную сеть, не предоставив ей источника.Вместо этого люди могут дополнять свой словарный запас чтением книг или статей, даже если они не переводят их на свой родной язык.
Теоретически, если люди могут это сделать, то и нейронная сеть тоже может это сделать. Я нашел только один прототип, который пытался побудить сеть, которая знает один язык, читать тексты на другом языке, чтобы набраться опыта. Я бы сам попробовал, но я глупый. Хорошо, вот и все.
Эта история изначально была написана на русском языке, а затем переведена на английский на Vas3k.com , автор — Василий Зубарев. Он мой друг по переписке, и я почти уверен, что его блог нужно распространять.
Полезные ссылки
Другие статьи с Vas3k.com
Как работают Ethereum и смарт-контракты
Распределенная машина Тьюринга с защитой цепочки блоков vas3k.com Блокчейн наизнанку: как работает биткойн
Раз и навсегда в простые слова vas3k.com
И последнее…
Если вам понравилась эта статья, нажмите ? ниже, и поделитесь им с другими людьми, чтобы они тоже могли им насладиться.
FC Barcelona: Перевод лучших фанатских песнопений, которые вы услышите на Камп Ноу | Bleacher Report
0 из 10
Как весело и интересно смотреть по телевизору за любимую команду, ничто не может сравниться с волнением, когда вы действительно идете на игру и видите свою любимую команду вблизи.
Для болельщиков нет ничего лучше, чем находиться на стадионе с другими болельщиками. Стадион — это собор, куда приходят болельщики и восхваляют величие игроков команды.Сохраняющееся товарищество — единственное в своем роде.
Одна из лучших составляющих похода на любой стадион и общения с болельщиками — это пение. Эти священные песнопения — больше, чем просто слова — это гимны в соборе, который является стадионом вашей команды, — и каждый настоящий фанат знает эти слова.
Куле много выкрикивает для ФК «Барселона». Некоторые из них простые, а многие праздничные. А есть такие, которые агрессивны по отношению к своим соперникам.
Я решил отсчитать 10 самых популярных песнопений фанатов Барселоны.Это песнопения, которые вам нужно запомнить, чтобы вас считали настоящим куле.
Никогда не угадаешь, возможно, скоро ты будешь на выездном матче «Барселоны», и тебе нужно будет петь вместе с Куле. Или вы можете быть на «Камп Ноу», празднуя гол Лионеля Месси и победу «Барселоны»!
Без лишних слов, вот 10 лучших песнопений болельщиков «Барсы» на Камп Ноу, поскольку все Куле празднуют 55-летие существования стадиона.
1 из 10
Первое и самое узнаваемое песнопение — el Himne Del Barça, превращенное в песнопение.Когда песнопение начинается, поется весь гимн. После этого поется только вторая часть припева.
Вот основные тексты, которые обычно повторяются:
Blaugrana al vent
un cris valent
tenim un nom el sap tothom:
Barça, Barça, Baaarça!
Английский
Синий и бордовый развевается на ветру
Один доблестный крик
У нас есть имя, которое все знают:
Barça, Barça, Baaarça!
Посмотрите видео, как это поют.Это результат победы «Барселоны» над «Реалом» со счетом 2: 0 на «Сантьяго Бернабеу».
2 из 10
Это одно из самых популярных песнопений в клубе. В текстах говорится, как здорово быть частью ФК «Барселона».
Разве это не правда!
Вот текст и посмотрите видео. Это песнопение, которое вы услышите, когда фанаты будут чаще в дороге, чем дома. Куле используют это пение, чтобы раздражать фанатов своих оппонентов.
И работает.
Каталонский
Ole-le, Ola-la, ser del Barça és el millor que hi ha!
Английский
Оле-ле, Ола-ла, быть болельщиком «Барсы» — лучшее, что есть на свете!
3 из 10
Каждый раз, когда звучит это песнопение, вы знаете, что это был отличный год!
Это песнопение, у которого, возможно, не самый подходящий текст, но если вы знаете что-нибудь о соперничестве Эль Класико и ФК Барселона против Реала, вы знаете эти подходящие, искренние тексты.
Испанский
Мадрид, c * br * n, Saluda al campeon!
Английский
Мадрид, сволочь, привет чемпионам!
1 Дословный перевод — козел.
2 В зависимости от страны это может означать что-то другое, кроме ублюдка.
4 из 10
Эта песня началась со знаменитой победы над «Реалом» со счетом 5: 0 в 2010 году.
Жозе Моуринью, похоже, ни разу не встал со своего места во второй половине игры.Это песнопение медленно распространялось среди куле, и теперь это песнопение, которое вы слышали на класикосе.
Все, чего хочет Куле, — это увидеть, как Мо встает со скамейки. Я слишком многого прошу?
Испанский
Sal del banquillo!
Mourinho sal del banquillo!
Sal del banquillo!
Mourinhio sal del banquill o!
Английский
Выходи / Выходи со скамейки!
Моуринью вышел из скамейки запасных!
Выходи со скамейки!
Моуринью вышел из скамейки запасных!
5 из 10
Традиционное пение, это фаворит лоялистов.Он описывает то, как болельщики клуба хранят свои сердца в 1899 году. Fútbol Club Barcelona!
Каталонский
1899 (указано Mil vuit-cents noranta-nou )
Neix el club que porto al cor
Blaugrana són els colors
Futbol Club Barcelona.
Le, le, le, le-le-le,
le, le, le, le-le-le,
le, le, le, le-le-le
Futbol Club Barcelona
Английский
1899
Родился клуб, который я ношу в своем сердце
Его цвета — синий и гранат
Футбол Club Barcelona
Le, le, le, le-le-le,
le, le, le, le-le-le,
le, le, le, le-le-le
Futbol Club Barcelona
6 из 10
Еще одно пение, которое вы услышите.Это также больше для создания шума. Перевод не нужен.
Lo, lolololololo, lo lo
Lo, lolololololo, lo lo
Barcelonale
Barcelonale
Barcelonale ale ale ale
7 из 10
«Это простой, чтобы знать» тот, кто не вскакивает, — мадридец ». Эта песня предназначена не только для игр с «Реалом»; вы услышите это в любой игре.
Если вы не подпрыгиваете, когда слышите это, вы не настоящий Куле.
Каталонский
Боти, Боти, Боти!
Madridista qui no boti eh, а!
Английский
Прыгайте, прыгайте, прыгайте!
Madridista, кто не прыгает, ага!
8 из 10
Это песнопение не имеет прямого значения. Просто чтобы пошуметь, особенно когда «Барселона» доминирует над соперником. Часто песня заканчивается фразой «Fútbol Club Barcelona».
Lo, lo, lo, lo-looooooo
Lo, lo, lo, lo-looooooo
Futbol Club Barcelona!
9 из 10
Знаменитый, но грубый скандал в адрес игрока «Реала», которого Кулес любит ненавидеть: Криштиану Роналду.
Это простая, но эффективная песня о том, как Кулес, ФК «Барселона» и вся Каталония относятся к грустному маленькому Роналду.
Испанский
Ese Portugués
Hijo de p * ta es!
Английский
Этот португальский
Сукин сын, он такой!
10 из 10
Это одно из лучших песнопений.
Это песнопение обычно поет Куле в дороге. Пение означает, что если болельщики будут поощрены, команда победит.
Каталонский
Lo, lo-lo, lo, lo
I si tots animem! Я сижу на анимеме! Я знаю анимеен гуаньярем !!!
Английский
Ло, ло-ло, ло
И если все воодушевятся! И если все воодушевятся! И если все воодушевятся! мы победим!!!
Посмотрите скандирование и удивительный гол Лео Месси, включая скандирование «ME-SSI» после гола.
Спасибо за чтение. Всегда ценил.
Для тех, кто не подписан на меня в Твиттере, возможно, вы не слышали, что я буду сокращать количество своих статей в неделю здесь, в отчете Bleacher Report .Это не значит, что мое присутствие или мои колонки скоро уйдут.
Мой план состоит в том, чтобы по понедельникам и четвергам выпускать свежие колонки с моими редакционными статьями «From the Mind of Xoel» исключительно на черно-белых страницах по указанным четвергам.
На прошлой неделе я обогнал 100 статей в Bleacher Report. Я хотел бы поблагодарить нескольких людей, которые поддерживали меня в течение моего первого года в Ч / Р.
Благодарю Уилла Тайди, Адама Хиршфилда, Майкла Камнингса, Кинга Кауфмана и Шона Сваби за их поддержку.Также спасибо всем редакторам B / R, которые являются закулисными героями B / R. Особая благодарность моему другу и коллеге-обозревателю Лиги / Барселоны Майклу Серне за его поддержку и сотрудничество над статьями / идеями. Нам нужно больше освещения Лиги на Ч / П!
И последнее, но не менее важное: я хочу поблагодарить вас, читатель, за вашу поддержку. Вы — причина того, что мы делаем то, что делаем. Большое спасибо.
За B / R! Ваше здоровье!
Ксоэль, Голос ФК Барселона на Bleacher Report.
Follow @XoelCardenas
Новая гуманитарная | Языковые барьеры и меры реагирования рохинджа
Хоссейн Ахмед сталкивается с языковым барьером каждый раз, когда он обращается к врачу в лагерях беженцев рохинджа в Бангладеш.
Его 17-летний сын Мохаммед Туха не может двигать ногами. Ахмед сказал, что солдаты застрелили его сына, когда семья бежала из Мьянмы в ходе военной чистки рохинджа, начавшейся в августе 2017 года.
Туха большую часть времени проводит лежа на соломенной циновке, за исключением частых визитов с отцом в поликлинику в поселениях беженцев.
«Я в основном не понимаю, что говорят в клинике, — сказал отец, — и я думаю, что они тоже не понимают, что я говорю.”
Общение оказалось проблемой как для отца, так и для сына в переполненных лагерях беженцев, которые они разделяют с примерно 900 000 рохинджа, изгнанными со своей родины в штате Ракхайн в Мьянме.
Они не одни. Исследование «Переводчиков без границ» (TwB), которое помогает группам помощи общаться с людьми в кризисных ситуациях, показывает, что многие рохинджа изо всех сил стараются заявить о себе.
При общении с поставщиками помощи рохинджа чаще всего полагаются на переводы, сделанные носителями читтагонского диалекта, распространенного в этой части южного Бангладеш.Многие носители читтагонского языка считают, что их язык почти идентичен рохинджа.
Но исследование TwB показывает, что есть важные различия. Согласно одному из опросов, более трети рохинджа — 36 процентов — не поняли простого послания, сказанного на читтагонском языке.
«Все думали:« Читтагонский язык достаточно близок к рохинджа, чтобы его можно было понять ». Но это не так », — сказала Миа Марзотто, старший специалист по защите прав в TwB.
Язык, доверие и коронавирус
Опросы групп помощи показывают, что в лагерях рохинджа широко распространена дезинформация о коронавирусе — от ложных лекарств до слухов о том, что инфицированных могут забрать и «казнить».
Четкое общение на понятном языке напрямую связано с доверием, и некоторые слухи отражают недоверие к поставщикам медицинских услуг, согласно недавнему исследованию здравоохранения во время пандемии, проведенному миграционным агентством ООН, МОМ и группой гуманитарного анализа ACAPS.
Около половины из 56 рохинджа, опрошенных сразу после посещения медицинских центров, сообщили о негативном или нейтральном опыте.
«Мы не могли понять ни одного слова, которое они нам сказали, и они ушли без надлежащего объяснения», — сказал ученым после обращения за помощью в клинику мужчина-рохинджа, у сына которого серьезные проблемы с дыханием.
Рохинджа в настоящее время гораздо реже посещают медицинские центры: количество посещений снизилось более чем наполовину с начала пандемии в марте. Исследователи говорят, что это отчасти вызвано слухами и представлением о том, что клиники не предоставляют надлежащего лечения.
В то же время продолжающийся запрет правительства Бангладеш на использование мобильного Интернета в лагерях продолжает подпитывать нехватку информации, из-за чего волонтерам и группам помощи становится все труднее распространять советы по безопасности в связи с коронавирусом или бороться с дезинформацией.
Когда дело доходит до здравоохранения, существует особый языковой разрыв. Согласно исследованию TwB, опубликованному в сентябре, около трети рохинджа, посещающих медицинские учреждения, сообщили, что не понимают всего сказанного и не чувствуют, что получили ответы на все свои вопросы.
Ключевые слова, используемые в здравоохранении, термины, описывающие гендерное насилие, и даже слова, используемые для обозначения стихийных бедствий, легко понимаются неправильно. Сторонники языка говорят, что эти неправильные переводы могут быть вопросом жизни и смерти.
Язык и общение были проблемой на протяжении всего ответа рохинджа. Группы помощи также подвергались критике за то, что они использовали вывески на английском языке или слишком сильно полагались на письменный шрифт (язык рохинджа не имеет общепринятой письменной формы) для передачи жизненно важной информации или получения обратной связи. В частности, женщины и девочки с меньшей вероятностью могут читать или говорить на другом языке.
Такие группы, как TwB, пытаются компенсировать это, организуя регулярные тренинги для переводчиков, выпуская глоссарии ключевых терминов и консультируя местные и международные группы помощи о том, как лучше всего слушать беженцев.
«Плохое общение может иметь очень серьезные последствия», — сказал Марзотто. «Тем не менее, мы, кажется, не совсем усвоили урок из этого ответа».
В связи с пандемией проблема стала еще более острой. Дезинформация о COVID-19 является обычным явлением, и многие рохинджа сообщают о недоверии к здравоохранению, отчасти из-за языковых барьеров. В лагерях был зарегистрирован первый случай коронавируса в мае, и группы помощи опасаются, что вирус может быстро распространиться по переполненным поселениям. По состоянию на 21 июня было зарегистрировано не менее 45 случаев заболевания и четыре смерти.
Основные понятия, такие как «карантин», «изоляция» и «защита», пришлось перевести в фразы, которые ясно понимают рохинджа. «Если бы эти термины не могли быть успешно переведены, было бы мало шансов, что люди полностью поймут болезнь и то, какая помощь доступна», — сказал ФанМан Цанг, директор программы TwB в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Ошибки перевода
В лагерях говорят на разных языках, включая английский; Национальный язык Мьянмы бирманский; Национальный язык Бангладеш — бангла; и Читтагонский.Бангла, бирманский и английский также написаны разными шрифтами.
Но только один язык — рохинджа — понимают все беженцы. Несмотря на сходство между читтагонским и рохинджа, есть ключевые различия в словарном запасе, особенно в терминологии здравоохранения. Существуют даже резкие языковые различия между рохинджа, много лет живущими в Бангладеш, и сотнями тысяч, прибывшими из Мьянмы после чисток в августе 2017 года.
Многие носители читтагонского языка считают, что эти два языка взаимозаменяемы, и гуманитарные группы в значительной степени поддержали эти предположения и недооценили препятствия.
Читать дальше → Как перевести пандемию?
«Люди говорят, что читтагонцы и рохинджа — одно и то же, но нет, нет, нет», — сказал Султан Махмуд, переводчик-фрилансер, работающий на международные НПО. «Я бы сказал, что только 75 процентов словарного запаса одинаковы».
Ошибки могут иметь серьезные последствия. Махмуд описал, как коллеге пришлось вмешаться, чтобы исправить плохой перевод. Врач, приехавший из другого места в Бангладеш, прописывал лекарство женщине, которую он не знал, что беременна.Переводчик врача не перевел, что беременным женщинам нельзя принимать лекарство.
«Ужасные вещи могли бы произойти, если бы мой друг не вмешался», — сказал Махмуд.
Другой говорящий по-читтагонски, который работает в агентстве ООН по делам беженцев, УВКБ ООН, сказал, что не понимает всего, что говорят рохинджа, даже несмотря на то, что он вырос рядом с лагерями, в которых беженцы из поколения в поколение.
«Я работал с рохинджа годами и до сих пор не все понимаю», — сказал человек, пожелавший остаться неназванным, поскольку он не был уполномочен говорить от имени своей организации.
Он также считает, что многие полевые работники не знают об этих языковых барьерах. «Язык так важен для демонстрации достоинства и уважения, — сказал он. — Те, кто приезжает в поле, должны быть лучше обучены».
Слушая беженцев
Многие иностранные гуманитарные работники неверно оценивают понимание языка, потому что рохинджа не хотят говорить открыто, сказал Кхин Маунг, активист и учитель рохинджа, сбежавший в лагеря в 2017 году.
«У нас нет права много жаловаться в принимающей стране, которая так великодушна к нам», — сказал он.
Хотя сторонники улучшения коммуникации призывают группы помощи нанимать носителей языка рохинджа, где это возможно, многие информационные сессии и большая часть тренингов для НПО часто проводятся на читтагонском языке.
«Рохинджа беспокоятся, когда НПО проводят для них тренинги в Читтагонии», — сказал Кхин Маунг. «Читтагонцы говорят вам, что понимают рохинджа, но это не так».
Исследование TwB показало, что подавляющее большинство опрошенных гуманитарных работников считают, что большинство рохинджа понимают читтагонский язык.
«Стандартный подход заключается в том, чтобы не думать о языке беженцев и потребностях в общении до того, как поделиться информацией или создать механизмы обратной связи», — сказал Марзотто.
«Мы много раз слышали, как полевые работники говорили:« Мы объясняли X, Y и Z беженцам рохинджа, но они просто не понимают », — сказала она. «Такое отношение создает дефицит для беженцев. Но на самом деле именно нам нужно прислушиваться и быть уверенным, что мы понимаем потребности и приоритеты беженцев, и язык является ключевым фактором для этого.”
Это может означать, что рохинджа не полностью осознают важную информацию — например, рекомендации по безопасности в связи с коронавирусом — но также и то, что гуманитарные группы упускают из виду важные проблемы беженцев. Например, о сексуальном насилии в отношении мужчин часто не сообщается, отчасти из-за того, на каком языке его описывают.
«Мы также создаем проблемы в отношении правосудия и ответственности, если мы не понимаем беженцев должным образом», — сказал Марзотто.
Проблемы с общением выходят за рамки разговорного языка.Абду Субахан, 40-летний беженец, сказал, что изо всех сил пытался найти врача в своем лагере после того, как один из членов его семьи заболел: были знаки, указывающие путь, но, как и многие рохинджа, которые пропустили образование в Мьянме, Субахан не умею читать.
«Как я могу читать знаки? Я никогда не был в школе, — сказал он, смущенно глядя в землю.
Существуют также различия в языке женщин и девочек рохинджа, которые используют эвфемизмы, которые часто пропускаются или переводятся неправильно.
Например, когда говорят о менструальном цикле, женщины часто говорят вместо того, чтобы «принять душ».
Лингвисты говорят, что это часть социолекта — разновидность закодированной лексики, используемой группами людей на одном языке. В обществе рохинджа женщины в основном должны оставаться дома среди других женщин.
«Это не намеренно секретный язык, но он близок к такому», — сказал А.К. Рахим, лингвист американского происхождения из Бангладеш, который работал с TwB в Кокс-Базаре и также говорит на рохинджа.
«Например, изнасилование будет называться« плохим поступком », — пояснил он. «Переводчики понимали слова, но в начале кризиса они не понимали смысла».
Группы, подобные TwB, пытаются уловить такого рода нюансы и растущую широту языка рохинджа. Они составили обновленные глоссарии слов и терминологии рохинджа и часто выпускают бюллетени по языку и другим вопросам, основанные на обсуждениях в фокус-группах с беженцами.
Также проводятся регулярные тренинги для переводчиков и другого полевого персонала, чтобы лучше общаться с беженцами.
На тренинге, проведенном в отеле в городе Кокс-Базар в прошлом году, комната, полная переводчиков, говорящих на читтагонском языке, слушала запись человека рохинджа.
Переводчики по очереди повторяли и переводили предложения на бангла. «Ребенок заболел из-за давления в животе матери», — сказал один молодой переводчик.
Но перевод был неверным: это мама болеет, а не младенец.
За последний год защитники языков говорят, что они наблюдают улучшения в том, как группы помощи общаются с беженцами. Например, сообщения о готовности к циклонам все чаще выпускаются на языке рохинджа с использованием аудиовизуальных форматов, ориентированных на людей, которые не умеют читать.
Но проблемы остаются. Когда несколько недель назад началась пандемия, гуманитарные группы все еще просили переводить на письменный рохинджа — хотя официального сценария не существовало.
«Еще многое предстоит сделать, чтобы мы прислушивались к вопросам людей и знали, какие слова они предпочитают использовать вместо технической терминологии, которую многие люди не поймут», — сказал FanMan Tsang из TwB.
Спустя почти три года после исхода рохинджа из Мьянмы в 2017 году и беженцы, и местные бангладешцы также учатся лучше понимать друг друга.
«Когда я начинал, я не понимал всего, что они говорили», — сказал Есмин Актер, медицинский работник из Кокс-Базара.«Но теперь я все понимаю».
Тем не менее, повседневные слова и фразы могут теряться при переводе.
Только случайно — во время одного из ее частых посещений лагерей, чтобы проконсультировать женщин по вопросам материнского здоровья, — она выучила слово рохинджа, обозначающее распространенное заболевание: «гастрит».
vh / il / ag
ДОМ
ЧТО ТАКОЕ ПЕРЕВОД BOOT CAMP?
Boot Camp Translation (BCT) — это процесс, в котором сложная медицинская информация переводится в концепции, сообщения и материалы, которые значимы и интересны для членов сообщества.
Доктора и исследователи
BCT использует навыки и опыт членов сообщества, академических исследователей и медицинских специалистов.
Участники сообщества
Вместе эти партнерства используют BCT для разработки местных медицинских вмешательств, которые могут улучшить здоровье отдельных людей и сообществ.
Приоритеты общественного здравоохранения
Термин «тренировочный лагерь» означает интенсивность занятий. Несмотря на то, что это увлекательная работа, процесс BCT требует приверженности выполнению задач и действий. Все участники проходят через этот процесс сильнее и умнее.Ключевыми элементами BCT являются участие и открытие местного сообщества.
Процесс BCT может улучшить результаты для здоровья, создав:
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С СООБЩЕСТВАМИ — СЕРДЦЕ ПЕРЕВОДА BOOT CAMP
Принципы вовлечения сообщества (CE) и исследования с участием сообщества (CBPR) всегда присутствуют в процессе BCT.Члены сообщества, академические исследователи и медицинские эксперты — все они предлагают свои взгляды и дополнительные навыки, необходимые для успешного партнерства. Как и в любых отношениях, все партнеры BCT должны рассчитывать на то, что со временем они будут учиться на своем опыте и расти вместе.
ЭТО БОЛЬШЕ, ЧЕМ СЕРИЯ ФОКУС-ГРУПП
Общая экспертиза
Высшее образование
BCT признает опыт, который члены сообщества и исследователи вносят за стол переговоров, и использует преимущества обмена опытом каждого человека для достижения успеха.
BCT начинаются с того, что медицинский эксперт проводит углубленное образовательное занятие по данной теме. Информация не слишком упрощена для непрофессиональной аудитории.
Постоянные партнеры
Активные фасилитаторы
В BCT принимают участие одно и то же сообщество и академические партнеры.Результат — надежная групповая динамика.
фасилитатора BCT являются частью команды BCT. Коммуникация осуществляется «туда-сюда», а опыт фасилитатора делится внутри группы.
Совместное творчество
BCT привлекает членов местного сообщества к изменению образа мыслей пациентов и членов сообщества о здоровье.
ДОНАЛЬД НЕЗЕ, MD
УНИВЕРСИТЕТ КОЛОРАДО ОТДЕЛЕНИЕ СЕМЕЙНОЙ МЕДИЦИНЫ
ИНСТИТУТ КЛИНИЧЕСКИХ И ТРАНСЛЯЦИОННЫХ НАУК КОЛОРАДО
ПОЗВОНИТЕ НАМ ЭЛЕКТРОННУЮ ПОЧТУ US
© 2015 КОЛОРАДО-ДЕНВЕРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Перевод: «Ситуация, о которой нельзя упоминать» — китайские пользователи сети отзываются о лагерях Синьцзяна
На этой неделе BBC опубликовала расследование сообщений о систематических изнасилованиях в лагерях для интернированных в Синьцзяне, включая графические и тревожные подробности от бывших заключенных и сотрудников лагеря.Это последний из многих недавних сообщений о жестоком обращении, политическом воспитании, принудительном труде и многом другом в лагерях. В то время как китайские цензоры запрещают любое обсуждение событий в Синьцзяне входить в внутреннее медиа-пространство, официальные заявления в ответ на новостные сообщения опровергают обвинения, утверждая, что жители Синьцзяна живут «счастливой жизнью в такой стабильной среде».
Несмотря на цензуру и пропаганду вокруг этой проблемы, китайские интернет-пользователи нашли скрытые способы обсудить ситуацию в Синьцзяне, часто в ответ на сообщения зарубежных СМИ, например, когда New York Times опубликовала просочившиеся документы Синьцзяна в ноябре 2019 года.После выпуска китайской версии недавнего отчета BBC несколько человек прокомментировали Weibo, продемонстрировав редкую публичную демонстрацию сочувствия и солидарности с уйгурами. Пользователи Twitter, в том числе @big_ear_cat и @ Chinese4Uyghurs, сделали скриншоты некоторых комментариев Weibo и опубликовали их. CDT перевел отрывок из нижеприведенного. Все имена пользователей и изображения профилей Weibo были скрыты или размыты:
看到 一段 侧面 印证 的 发言。 pic.twitter.com/mbRTrKpiDp
— 大 耳朵 猫 妹 (@big_ear_cat) 4 февраля 2021 г.
Увидел пост, который косвенно подтверждает ситуацию в Синьцзяне.
@ ██████ В День 99 благотворительности [ежегодная кампания по сбору средств благотворительным фондом Tencent] в 2018 году благотворительная организация организовала кампанию по сбору средств под названием «Любите вместе · Сопровождайте детей в Кашгаре». В объявлении было написано:
В Кашгаре в силу особых обстоятельств многие дети школьного возраста не имеют рядом родителей или членов семьи. Они могут обращаться в свои школы только за присмотром и опекой, становясь, таким образом, «учащимися-интернатами».
Возможно, «особые обстоятельства» подтвердили ситуацию, о которой нельзя упоминать, многие друзья репостили эту кампанию по сбору средств.В тот же день мероприятие было снято с Tencent Charity.
Это, возможно, навсегда изменило мое отношение к западной границе.
Ответы на вышеуказанное сообщение:
@ ██████ Мой одноклассник был учителем-добровольцем [в Синьцзяне] и видел семейные записи учеников там. Они также узнали о том, почему в этом месте не хватает человеческого капитала и почему стоимость жизни в маленьком городке с таким низким уровнем производства была так высока. Все это публично обсуждалось на встрече с их целевой школой.
@ ██████ В 2017 году мы с друзьями пожертвовали несколько партий подгузников детскому центру помощи детям в Или [Синьцзян], а также крем от опрелостей. Позже благотворительный центр закрыли. Детей попросили вернуться домой. Многие из них остались сиротами. Я не знаю, что с ними случилось. [разбитое сердце] [разбитое сердце] [разбитое сердце]
@ ██████ Мое отношение изменилось прошлой весной, когда я увидел опубликованную BBC фотографию уведомления [из Синьцзяна], официальный язык [в уведомлении] был слишком … Как бы это сказать? Язык был слишком знакомым.Никто вне системы не мог это придумать. Как только вы осознаете это, вы заметите, что многие, казалось бы, не относящиеся к делу новости на самом деле косвенно подтверждают сообщения зарубежных СМИ.
@ ██████ Если мы не поможем им, дети просто потеряют свои жизни, образование и светлое будущее. Но если мы поднимем шум, единый, стабильный, богатый, мирный, красивый и великий образ Синьцзяна будет утерян. Кто может заплатить такую цену!
在 隐晦 地 谈论 中营 的 事。 有人 PO 就是 二 战后 盟军 命令 一些 德国的 痛哭流涕 崩溃 晕倒。 рис.twitter.com/De6lqwDfyC
— 大 耳朵 猫 妹 (@big_ear_cat) 4 февраля 2021 г.
Люди внутри Великого файрвола невнятно говорят о концентрационных лагерях в Синьцзяне. Кто-то разместил эту фотографию. Речь идет о союзных войсках, приказывающих немецким людям посетить концентрационные лагеря после Второй мировой войны. Многие немцы, которые не знали или не верили в существование лагерей, расплакались или потеряли сознание, увидев зверства.
每 一次 英文 主要 媒体 聚焦 报道 新疆 的 事情 的 时候 人 隐晦 地 传播 рис.twitter.com/uV7urUuwEx
— Chinese For Uyghurs (@ chinese4uyghurs) 4 февраля 2021 г.
На самом деле каждый раз, когда основные английские СМИ публикуют что-то о Синьцзяне, многие люди внутри Великого файрволла перепечатывают и обсуждают в неясной форме.
Комментарии Weibo, захваченные с экрана:
@ ██████ Не нужно пересекать границу, чтобы обсуждать историю, но нужны совесть и мужество, чтобы обсуждать текущую реальность. Вы из того места, чувствуете боль, но не уверены в их правдивости.Я откуда-то далеко. Я верю в вашу искренность и в глаза XXX [размыто].
@ ██████ Я тоже ханьец из того же места, что и OP [оригинальный плакат]. Я не могу сказать, что моя боль так же запечатлена, как боль OP. Но никогда я не закрою глаза жестоко и беспринципно. Моя боль двояка: одна для жертв; другой — для нашего ханьского народа. Неужели мы действительно стали такими же злыми, как наши собственные преступники около 100 лет назад?
@ ██████ ОП — свидетель, выживший и изгнанный.Я не смею сказать, что испытывал боль, потому что это просто несравнимо. Я надеюсь, что те, кого любит XXX [размыто], смогут обрести счастье.
@ ██████ Может быть, я просто субъективно не хочу, чтобы это было правдой. Мне больно думать, что с людьми можно обращаться так ужасно.
@ ██████ Я другой. Я знаю, что это правда. Вот почему мне больно.
天 和 今天 微 上 很多 人 因为 谈论 新疆 被炸 号 , 包括 一些 用 了 很多 年 , 的 号。 很多值得 去 冒 这个 风险。
感谢 所有 在 墙内 力 , 发 一 分光 的 人们 ❤ https://t.co/LsJwd77UOS— Chinese For Uyghurs (@ chinese4uyghurs) 5 февраля 2021 г.
У многих пользователей Weibo со вчерашнего дня были закрыты свои учетные записи для обсуждения Синьцзяна, в том числе некоторые личные учетные записи, которые использовались для документирования жизней людей в течение многих лет.Многие знали о рисках потери своих аккаунтов, но тем не менее считали, что оно того стоит. Спасибо всем тем, кто находится внутри Великого файрвола, кто внес свой вклад, чтобы осветить мир. : heart:
Перевод Yakexi.
Еврипид (ок. 480–406 до н. Э.) — Резус: Перевод Георгия Теодоридиса
«РЕЗУС»
Около 445 г. до н. Э.
«Еврипид» — «Греческие драмы» (стр. 251, 1900 г.): Интернет-архив книжных изображений
Перевод Джорджа Теодоридиса © Copyright 2010, все права защищены — Bacchicstage
Это произведение может быть свободно воспроизведено, воспроизведено, сохранено и передано, в электронном или ином виде, для любых некоммерческих целей .Применяются условия и исключения. Однако для использования любой театральной, образовательной или кинематографической организацией, в том числе некоммерческой, необходимо получить разрешение.
Ни при каких обстоятельствах это произведение не должно использоваться как часть коллажа, который включает работы других писателей или переводчиков.
✯
Dramatis Personae
Гектор (Принц Трои)
Париж (он же Александрос, принц Трои)
Эней (троянский благородный)
Долон (троянский солдат)
Резус (главнокомандующий фракийской армии)
Муза (мать Резуса)
Колесница (в Резус)
Афина (Богиня)
Одиссей (Один из глав греческой армии)
Диомед (Другой вождь греческой армии)
Хор троянских стражей
Вестник (Троянский пастырь)
✯
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Ночь.
Палатка Гектора за стенами Трои.
Охранники у палатки спят. Чуть дальше тоже спит следующая смена караула. Все они полностью вооружены.
SL ведет к берегу моря, где разбили лагерь греки.
SR ведет в Трою и троянские лагеря.
Огонь можно различить из греческого лагеря.
Вся игра происходит ночью, и сцена должна быть заполнена тенями, создаваемыми кострами в греческих лагерях. В троянских лагерях (СР) нет огня.
Тишину внезапно нарушает взволнованный вступление хора солдат.
Хор Тебе там много! Вставай!
Достаньте мне одного из стражников Гектора или любого из его солдат.
Охранники в испуге просыпаются и встают по стойке смирно.
Зайдите внутрь и скажите Гектору, что он должен услышать новости!
Припев Мы четвертая стража, патрулирующая нашу линию фронта.
Некоторые из хора собираются у входа в палатку и кричат сквозь ее откидные створки.
Хор, Гектор!
Гектор, проснись! Либо сядьте и слушайте, либо просто облокотитесь на локоть.
Хор Давай, Гектор! Открой свои устрашающие глаза и выходи!
Хор: Слезай со своей постели из листьев, Гектор. Вы должны немедленно услышать наши новости!
Hektor Из палатки 10
Кто это? Друг или враг? Какой девиз? Говори быстро, сейчас же!
Какие мужчины приходят в мою спальню посреди ночи? Говорить!
Хор Это армейская охрана, Гектор!
Войдите Гектор с парой своих людей.Все они полностью вооружены и готовы к бою.
Гектор К чему все это торопится? Что за шум?
Хор Не бойся Гектора —
Гектор оскорбил
Мне? Страх? Я ничего не боюсь!
Что это, ночной рейд?
Хор Нет, не рейд, но …
Гектор Ну что ж?
Почему ты оставил свой пост без присмотра, солдат?
Зачем спешить сюда с таким шумом и будить весь лагерь, если тебе не о чем докладывать?
Разве вы не знаете, что греки разбили лагерь прямо там? Разве ты не видишь, что мы спим в полной броне, чтобы быть к ним готовыми? 20
Хор Воистину вооружайся, Гектор!
Вооружитесь и отправляйтесь туда, где спят наши союзники.
Иди и разбуди их!
Хор. Прикажи им вооружиться, Гектор. Все они!
Припев Пошлите своих близких товарищей нашим солдатам и заставьте их усадить своих лошадей и приготовить их!
Хор Кто идет к сыну Пантуса?
Хор А что насчет Сарпедона, сына Европы, вождя ликийцев?
Хор Где люди, ответственные за жертвоприношения?
Хор Где лидеры легких вооруженных сил? 31 год
Хор А наши лучники? Где фригийские лучники?
Хор Давай, поторопись и натяни струны на свои рогатые смычки!
Гектор Что? Что ты говоришь?
Некоторые из ваших слов вызывают страх, а другие — мужество.
В них нет ничего ясного.
Тебя ведь не ужалил укол Пана? Сын Кроноса? Это то, что вас так напугало? Вы встаете и оставляете свой пост без присмотра, бросаетесь сюда и отправляете армию в беспорядок глупыми историями!
Что, черт возьми, ты нам рассказываешь?
Что мне делать с этим странным отчетом?
Так много слов, и ни одно из них не говорит ничего, что я могу понять!
Хор, Гектор, слушай! 41 год
Греки всю ночь зажигают костры.Отсюда видно причалы всех их кораблей, и все слоняются вокруг палатки Агамемнона. Там идут шумные дела. Похоже, они ждут важных новостей. Я никогда не видел, чтобы этот флот впадал в такую панику.
Я пришел к вам, потому что боюсь того, что они могут приготовить для нас, а не потому, что вы должны меня отчитать!
Гектор А! Довольно пугающий отчет! Тем не менее, вы пришли как раз в нужное время.52
Кажется, что аргивяне хотят убежать от меня, убежать, даже когда я смотрю на них. Они хотят уйти с нашей земли на своих кораблях под широким покровом тьмы. Теперь я знаю, из-за чего все эти пожары!
О боги! Ты украл у меня пир, как у льва его добычу. Пир для всей аргосской армии — с этим копьем!
Если бы лучи Солнца не исчезли, я бы продолжал, пока мое славное копье не подожгло все их корабли, не разрушило все их палатки и этой смертоносной рукой не истребило их орды! 60
Мое сердце подгоняло меня, это точно! Я хотел идти в том же темпе, который дали мне боги, и продолжать убивать всю ночь, но провидцы, наши мудрецы, знающие пути богов, убедили меня дождаться нового света и затем не оставить в живых ни одного ахейца.
Но ахейцы! Ахейцы не слушают слов моих пророков.
Трусы в ночи чувствуют себя могущественными!
Ну тогда! Надо спешить! Разбуди армию и вооружись, поторопись! 70
Бейте этих трусов в спину, когда они пытаются забраться на свои корабли!
Покрасьте их лестницы-мосты в красный цвет их собственной крови и, если кто-нибудь из них выживет, привяжите их всех и научите обрабатывать наши фригийские поля!
Хор Постой, Гектор, не торопись!
Мы еще не уверены в том, что они на самом деле делают.
Мы не знаем, действительно ли они пытаются сбежать.
Гектор Что еще они будут делать со всеми этими пожарами?
Хор Не знаю, Гектор, но немного боюсь … 80
Гектор Боишься?
Если вы боитесь такой мелочи, вам будет страшно всего!
Хор Аргивы никогда раньше не зажигали таких костров.
Гектор И никогда они не терпели такого сокрушительного поражения, как то, которое они потерпели вчера!
Припев Все спасибо, Гектор, да, но теперь подумай, что нам делать дальше.
Гектор. Что нам делать дальше, очень просто. С врагами я всегда говорю: «хватай копье!»
Припев с указанием внутри, SR
А вот Эней к нам несется.Очевидно, у него есть для нас новости!
Входит Эней в сопровождении своей стражи. SR
Эней Гектор, что происходит? Почему ночные стражи пришли сюда, в ваш лагерь, в такой панике?
О чем вы все говорите? Вся армия в замешательстве!
Гектор Эней, будьте во всеоружии и готовьтесь к атаке! 90
Эней Почему? В чем дело? Вы видели сообщения о том, что противник замышляет что-то секретное ночью?
Гектор: Да, греки садятся на свои корабли.Они уходят.
Эней. Почему ты так говоришь? Что ты видел, расскажи!
Гектор: Они всю ночь жгли огромные костры, Эней, так что я не думаю, что они еще будут здесь утром. Как только они сожгут все свои факелы, они прыгнут на свои хорошо оборудованные корабли и уплывут домой.
Эней А ты? Что вы будете делать? Почему копье в твоей руке?
Гектор. Я использую его против них, пока они пытаются прыгнуть на свой корабль.100
Сильно пронзите их в спину. Это должно их остановить. Для нас было бы большим позором, трусливым поступком отвергнуть добрую волю богов, которые передали нам этих врагов. Было бы обидно отпустить их всех без боя после того, как они причинили нам столько горя!
Эней Гектор, если бы только твое рвение к битве сочеталось с мудростью, чтобы строить хорошие планы! Но, полагаю, мужчины не могут быть идеальными во всем. У каждого из нас есть свой талант.Ваш талант борется, думать — это талант, который есть у других.
Вы увидели горящие огни и сразу подумали, что враг уходит, поэтому теперь вы хотите провести туда свою армию, пытаясь пройти через глубокие рвы посреди ночи. Невозможно! Но, тем не менее, допустим, вам все же удалось пересечь эти рвы. Что, если, когда вы это сделаете, вы столкнетесь с тем фактом, что противник не уходит, а находится прямо перед вами, весь готовый и полностью готовый к вашим копьям? 110
Гектор, если ты проиграешь эту битву, ты никогда не вернешься сюда снова!
Вокруг их лагерей водятся пики.Как ваша побежденная армия снова преодолеет их, когда они отступят? И еще скажи мне, как твои возничие будут преодолевать все те насыпи, которые у них там есть, не сломав себе ось?
И все же, допустим, вы выиграли эту битву. Там все еще будет Ахилл, сын Пелеаса, который ждет только тебя. И он не позволит вам поджечь корабли, и он не позволит вам убивать ахейцев так, как вы думаете.
Этот человек — бушующий огненный шар в битве! Огромное мужество! 121
А еще лучше, говорю я, пусть наши люди спокойно отдыхают у своих щитов.Они измучены битвой. Давайте просто отправим туда шпиона, к вражеским позициям, какого-нибудь добровольца, чтобы проверить их, посмотреть, действительно ли они пытаются убежать, и если мы обнаружим, что это так, что ж, тогда мы можем атаковать их. Но если аргивы используют этот огонь, чтобы обмануть нас, тогда мы узнаем еще больше о тактике нашего врага и затем ответим соответствующим образом.
Я так думаю, милорд.
Припев К Гектор 131
Думаю, он прав.Лучше всего, если вы будете делать то, что он говорит, а не то, что думаете.
Ненавижу, когда руководство генералов стоит на небезопасной почве.
Припев Было бы намного безопаснее, если бы какой-нибудь из наших быстрых шпионов бросился к их кораблям и быстро увидел, что замышляет наш враг со всеми этими пожарами в их лагерях.
Другие участники хора согласно кивают.
Гектор: Хорошо, Эней, ты выиграл! Большинство согласны с вами.
А теперь, Эней, пойди и усмири наших союзников, потому что армия может почувствовать себя немного не в своей тарелке, если узнает, что у нас проводятся подобные встречи ночью.
Я сам пришлю шпиона, чтобы проверить, чем занимаются греки. Ваш лагерь рядом, так что, если мы что-нибудь услышим, вы быстро об этом узнаете. Но если мы увидим, что они прыгают на свои корабли, вы узнаете об этом по звуку трубы. Я не пойду к тебе. Я буду спешить туда этой же ночью.140
Я буду сражаться с греками на их собственных кораблях.
Эней Верно. Да, теперь ты разумный. Немедленно пошлите кого-нибудь туда.
Что до меня, когда придет время, вы увидите, что я действую так же храбро, как и вы.
Выход Эней SR
Через несколько секунд:
Войдите в Долон СР, чтобы Гектор его не заметил.
Гектор Ну, мужики! Вы слышали, что нам нужно. Кто из нас троянцы пойдут на греческие корабли, чтобы шпионить за ними? 149
Кто сделает эту великую услугу нашему народу?
Кто на это согласится? Я не могу постоянно служить всем, и троянам, и союзникам!
Долон буду! Я готов это сделать.
Я рискну ради нашей страны.
Я пойду к кораблям ахейцев, узнаю, что они собираются делать, а затем вернусь сюда и расскажу вам все об этом. Обещаю, что возьму на себя эту задачу.
Гектор А, наш собственный Долон! Твое имя отдает должное твоей природе, мой коварный друг. И человек, который тоже любит свою страну!
И человек, который удвоит славу расы своего отца!
Долон: Да, Гектор, но позволь мне спросить тебя, не следует ли каким-то образом вознаграждать мужской труд? Я, конечно, буду работать на свою страну и выполню эту задачу, но задача будет выполнена вдвойне приятнее, если к ней будет приложена награда.161
Гектор. Совершенно верно, совершенно верно. Я не говорю иначе. Назови свою награду, Долон. Проси ничего, кроме моего трона.
Долон Твой трон? Нет, сохрани свой трон, Гектор. Я совсем не хочу быть королем и защитником города!
Гектор А! Я знаю! Присоединяйтесь к нашей семье. Женись на одной из дочерей Приама.
Долон Нет, Гектор, никакого брака выше моего положения!
Тогда Гектор Голд, Долон.У нас этого в изобилии!
Долон Мы тоже, Гектор. У нас тоже нет богатства. 170
Гектор. Что же тогда, Долон? Что еще может вам предложить Трой?
Долон Награда будет дана после того, как мы уничтожим греков. Я хочу награду, которая может быть получена только после того, как мы их уничтожим.
Гектор Назовите это. Все, что угодно, кроме их начальников.
Долон Они все твои, чтобы убить Гектора! Я не буду упрашивать тебя о голове Менелая!
Гектор. Не Аякс, сын Ойлеуса? Вы же не хотите, чтобы он был рабом?
Долон Нет, Гектор.Руки знати вроде Аякса на фермах никуда не годятся.
Гектор. Вы хотите выкуп? Кого из греков вы за это хотите?
Долон Нет, и выкупа тоже. Я тебе уже сказал. У нас достаточно золота.
Hektor Мы поставим вас одним из первых, кто выберет из трофеев. Вы можете прийти и выбрать все, что захотите.
Долон портит? 180
Нет, их можно повесить на колоннах храмов.Посвятите их богам.
Гектор: Что может быть лучше всего того, что я тебе предлагал, Долон? Чего еще ты от меня хочешь?
Лошади Долона Ахилла, Гектор. Когда кто-то позволяет своей жизни жить на кости, брошенной богами, тогда награда должна быть достойна затраченных усилий.
Гектор О нет! Эти лошади, Долон! Мы с тобой оба любим их!
Бессмертные звери, порожденные бессмертными и на которых ездит быстроногий Ахиллес, сын Пелея.Говорят, что сам Посейдон, тот бог, владыка всех коней и владыка всего моря, — они говорят, что это Посейдон подарил их Пелею в качестве свадебного подарка.
Но сейчас я не стану отказываться от своего обещания. Я дам тебе лошадей Ахилла, а также его колесницу.
Он станет поистине великолепным украшением вашего дома!
Долон Не только это, но, если я получу этих лошадей, я также смогу сказать, что троянцы показали свою признательность за мою храбрость, наградив меня этим великолепным подарком.191
И, конечно же, ты не должен меня ревновать, Гектор, потому что, как первый герой нашей нации, ты сможешь получить множество других вещей, которые сделают тебя счастливым.
Припев: Задача огромна, Долон, но награды тоже.
Припев Если тебе это удастся, Долон, ты будешь среди благословенных!
Припев Слава приходит только с болью тяжелой работы.
Припев. Тем не менее, женитьба на королевской семье — тоже не маленькая награда.
Хор Что касается богов, то это решит сама Справедливость, но что касается смертных — ну, у тебя все есть, Долон! 200
Долон. Ну, я сейчас поеду. Я сначала пойду домой и переоденусь в одежду, которая больше подходит для этой задачи, прежде чем спуститься к аргосским кораблям.
Хор Переодеться в какую одежду, Долон?
Одежда Dolon подходит для тайной операции.
Припев Мудрый человек должен учить других мудрым вещам. Расскажи нам, что ты наденешь, Долон.
Кожа Долона Волка на моей спине, с его разинутыми челюстями над моей головой, его передними лапами на моих плечах и его задними лапами вокруг моих ступней.
И пока я подхожу к рву и стенам вокруг их кораблей, я буду ходить на четвереньках, чтобы грекам было сложно меня обнаружить, но когда я выйду на открытую землю, я встану. встать и пройтись на моих двух ногах.212
Я воспользуюсь этим трюком.
Хор. Надеюсь, Гермес, бог воров, сын Майи, поможет тебе добраться туда и обратно.
Припев У тебя есть план, Долон, теперь все, что тебе нужно сделать, это довести его до конца!
Долон Я доберусь туда благополучно, убью Одиссея и принесу тебе его голову в качестве доказательства того, что я, Долон, добрался до греческих кораблей … Или … возможно, я убью Диомеда, сына Тидея.219
В любом случае, я вернусь до рассвета, и с моих рук будет капать кровь!
Выход Dolon SR
Выйдите из Гектора в его палатку.
Хор Аполлон!
Бог Тимбры!
Хор Бог Делоса!
Хор Божественная голова!
Хор Вы идете по территории святыни Ликии!
Хор Сын Зевса!
Хор Аполлон, давай!
Приходите к нам со своим луком и стрелами!
Теперь, в эту самую ночь!
Хор. Приди и защити этого человека! Долон, отправившийся в путь, чтобы спасти сыновей Дардана! 229
Хор Аполлон!
Могучий правитель!
Хор Аполлон!
Вы построили стены этого города!
Древние стены Хора Трои!
Хор Помогите Долону добраться до собранных кораблей нашего врага, этих греков, Аполлона, этих греков!
Помогите ему шпионить за армией греков, а затем позвольте ему благополучно вернуться сюда.
Хор Помогите ему вернуться в Трою! К алтарям отцовского дома!
Хор И помоги ему победить армию ахейцев!
Хор Помогите ему победно оседлать колесницу, запряженную конями Ахилла! Лошади Фтии! 240
Хор Лошадей, которых Посейдон, владыка морей, дал Пелею, сыну Эака.
Хор Гранд Долон добился успеха в своей миссии, Аполлон, потому что это он единственный, кто осмелился пойти к греческим кораблям и шпионить за ними от нашего имени, ради нашей страны и своего дома.
Хор Какое мужество!
Припев Когда дикое и темное море обрушивается на страну, всегда трудно найти таких храбрых людей.
Припев Но среди нас есть храбрые люди! Отважные фригийские мужчины, их сердца полны храбрости. 250
Хор Нет ни одного мизианца, храбрейшего из наших союзников, который презирал бы мою роту в бою!
Хор Ха!
Интересно, кто будет тем греком, которого убьет наш Долон, когда он ползает по их лагерю, как четвероногий зверь, обнюхивая их палатки!
Войдите в Гектор из его палатки
Хор Он должен убить Менелая!
Хор Агамемнон! Убей его, отрежь ему голову и брось Елене на колени! 260
Хор Пусть оплакивает своего зятя-зверя!
Хор Агамемнон! Человек, который осмелился прийти сюда, в землю Трои, со своей огромной армией и тысячей кораблей!
Входит посыльный SR.Он пастырь.
Посланник Гектору, радостно возбужденный
Мой господин! Если бы я только мог всегда принести моим лордам такие хорошие новости, как те, которые у меня есть, чтобы вы услышали сейчас!
Гектор Ха! Глупые крестьяне и их глупые поступки!
Оглянись, мужик! Ваши хозяева в полном вооружении, готовы к битве, и вы решили прийти сюда в этот час, чтобы сообщить нам новости о ваших отарах овец!
Разве ты не знаешь, где мой дом? Где находится трон моего отца?
Именно сюда вам следует пойти и поговорить о благополучии вашего стада, а не сюда!
Это неподходящее место для таких забот.
Посланник Это правда, милорд! Мы, крестьяне, глупы, с этим не поспоришь, милорд, но, тем не менее, я несу вам хорошие новости! 271
Гектор. Хватит сказок о крестьянах и судьбах их овец!
Вы не видите? У нас в руках копья и сражения, чтобы сражаться!
Посланник Да, милорд, но мои новости именно об этом. Армии и тому подобное.
К нам идет человек, милорд, мужчина, во главе огромной армии, наш союзник.
Гектор Мужчина? Из какой страны?
Посланник из Фракии, милорд. Его отца зовут Стримон.
Гектор Резус? Ты хочешь сказать, что Резус приехал в Трою? 280
Посланник Да, милорд. Это то, что я имею в виду. Спасибо, что сделали мое сообщение вдвое короче и труднее!
Гектор Но —
Почему бы ему не пройти по широким шоссе наших долин, а вместо этого спуститься через овраги и глубокие ущелья Иды туда, где вы находитесь?
Посланник. Я не знаю об этом наверняка, милорд, но все же, полагаю, могу догадываться.
Думаю, было бы сложно загнать армию в страну ночью, если бы вы знали, что открытые луга кишат вражескими солдатами.
Нам, пастухам, живущим на тех скалах, высоко на горе Ида, было страшно видеть эту армию, милорд, эту огромную фракийскую армию, впадающую, как огромную реку, производящую столько шума, катящуюся и перекатывающую все вокруг. через леса, леса кишащие дикими зверями.
Мы были так напуганы, что перевели наших овец на более высокие скалы.Сначала мы думали, что это греки, и боялись, что они выскочат и грабят ваши стада, милорд. Мы думали, что они убежят с твоими овцами, я имею в виду, как военную добычу. Но потом мы услышали голоса. И голоса были не на греческом языке, поэтому мы расслабились. 290
Я подошел к разведчикам во главе их армии и заговорил с ними на их языке, на фракийском.
«Кто ваш генерал?» Я спросил их: «Как зовут его отца? Кто этот человек, который ведет армию союзников в Трою?
И когда я услышал все, что хотел услышать, я встал.Именно тогда я увидел Резуса. Вот он, на своей колеснице, похожий на бога позади своих фракийских коней. 300
Ярмо, удерживавшее лошадей за шею, было сделано из блестящего золота. Лошади белее снега!
С его плеча свисал легкий щит с тиснеными на нем сияющими золотыми пластинами.
На щеках лошадей была выбита сверкающая Горгона — точно так же, как на Эгиде Афины. С них свисали колокольчики, и они издавали такой устрашающий шум!
И мужчин в этой армии больше, чем камешков на Земле.Бесчисленное множество людей! 310
Бесчисленная кавалерия, бесчисленные щиты, орды и орды лучников и легковооруженные войска — все во фракийском боевом снаряжении!
Это армия наших союзников, пришедшая на помощь Трои, милорд Гектор.
Ахиллесу не уйти от них. Не убегая и не сражаясь с ними своим копьем!
Хор Когда боги хотят помочь людям, они могут превратить даже бедствие в радостное событие!
Гектор Ха!
Сейчас же!
Теперь, когда мое копье сделало свое дело, и Зевс на моей стороне, теперь я нахожу друзей повсюду! 320
Нет, теперь они мне не нужны! Мне не нужны те, кто не был моими друзьями с самого начала, с тех пор, как воинственный Арес обрушивал свои ветры войны на паруса этого корабля, разрывая их в клочья!
Резус показал нам, какой он друг для нашего города!
Когда охотники охотились на зверя, его и его копья нигде не было видно! Теперь, когда мы его убили, вот он, присутствует на пиру!
Хор, Гектор! Конечно, вы имеете полное право протестовать и порицать своих друзей, но пусть люди приходят и помогают спасти наш город, если они того пожелают!
Гектор. Наших людей достаточно, чтобы спасти его, и мы уже много лет делаем это достаточно хорошо.
Припев Вы так уверены, что полностью уничтожили нашего врага, Гектор? 330
Гектор, я уверен, и это станет ясно, когда боги принесут нам новое утро!
Хор Смотри в будущее, Гектор! Боги могут свергнуть все!
Гектор. Ах, как я презираю людей, которые приходят слишком поздно, чтобы помочь своим друзьям!
Что ж, раз он здесь, пусть будет принят как гость за моим столом, а не как союзник на войне.
Сыновья Приама не испытывают к нему благодарности.
Хор Тем не менее, милорд, пренебрежение к союзникам ведет ко всякой вражде.
Посланник Милорд, если враг только мельком взглянет на человека, они испугаются!
Hektor Обдумывает ситуацию на минуту, а затем принимает решение. Для припева:
Ваш совет хорош.
Посланнику:
И вы предоставили мне своевременный отчет.
Ну тогда! Отлично! Пусть Резус в своих золотых доспехах, как говорится в отчете, войдет в наш город в качестве союзника!
Выходной курьер SR
Выйдите из Гектора в его палатку.
Хор Пусть дочь Зевса, Адрастея, наказывающая тщеславных, хранит мои слова в безопасности от божественного гнева! Я буду произносить только то, что с нетерпением жду в моем сердце, чтобы произнести его.
Сын нашей реки, Резус, ты прибыл!
Хор Вы подошли к дворцу, который молится Зевсу, богу Дружбы, и дворец приветствует вас.
Хор. Твоя мать, Муза, Пиерия, и твой отец, Стримон, река множества великолепных мостов, слишком долго отправляли тебя сюда.
Хор Это была прекрасная река, сам Стримон, который врезал свои воды в чистые бездны твоей матери, Музы, мелодичной певицы, и с его семенем она родила тебе славную юность.351
Хор Я вижу тебя, как если бы ты был Зевсом, дающим свет, въезжающим в наш город на колеснице позади своих пятнистых кобыл.
Хор Теперь, Фригия, теперь Троя, моя родина, теперь, с помощью бога, вы можете петь Зевсу, богу победы.
Хор. Интересно, настанет ли день, когда старая Троя снова появится? 360
Троя с тайными убежищами ее возлюбленных, ее радостным пением, ее застольями, на которых вино передавалось из рук в руки, застольными вечеринками, которые длились весь день?
Хор Придет ли день, когда братья Атрей покинут наши берега, бросят нас и вернутся в свои дома, в Спарту, после плавания через широкий океан?
Припев Ах, Резус, мой друг! Как бы я хотел, чтобы ты осуществил эту мою мечту!
Хор. Сделай это рукой и копьем, друг мой, прежде чем ты вернешься домой во Фракию!
Хор Давай, друг мой! Встань перед лицом Ахилла и подними ему свой золотой щит! 370
Хор. Поверните его вправо через отверстие в рельсах вашей колесницы!
Хор. Зажигай ему в глаза!
Хор Призывайте скорей своих лошадей!
Припев Встряхни его обоюдоострым копьем!
Хор Ни один враг не убежит от тебя!
Хор Ни один враг не увидит того дня, когда он сможет танцевать на равнинах храма Геры Аргосской!
Хор Нет, он умрет смертью от фракийского копья, и эта земля с радостью воспримет тяжесть его трупа.
Входит Резус. Впечатляющая фигура в полной броне и сверкающем щите
Хор О, великий король! 380
Хор Великий Король!
Хор Великолепный король!
Хор О, Фракия! Какого великолепного человека вы вырастили!
Поистине славный принц!
Хор Ах! Полюбуйтесь золотой броней, покрывающей его тело!
Хор Ах! Послушайте неистовый звон колокольчиков, свисающих с краев его щита!
Хор Бог!
Хор О, Трой, вот бог!
Хор сам Арес, бог войны!
Хор Сын нашей реки Стримона и Муза!
Хор О, Трой, этот бог пришел, чтобы вдохнуть храбрость в твою душу!
Войдите в Гектор из его палатки.
Резус Благородный Гектор! 388
Благородный сын благородного отца! Король этой земли!
Это запоздалое приветствие, которое я обращаю к вам, я знаю, но … но я рад, что вы выигрываете эту войну, и ваши люди теперь очень близко к вражеским воротам.
Я здесь, чтобы помочь вам снести их стены и поджечь их корабли.
Гектор Резус!
Благородный сын музы мелодии и фракийской реки Стримона!
Мой способ всегда говорить правду.Я не двуличный человек.
Ваш долг был давным-давно прийти сюда и изо всех сил сражаться за Трою. Не дай аргосским копьям уничтожить ее.
И нет, вы не можете оправдаться тем, что вас не пригласили, и именно поэтому вы не пришли навестить своих друзей раньше, чтобы помочь им в трудный час! 399
Мы отправили к вам множество послов и посольств старейшин, чтобы попытаться убедить вас приехать и защитить наш город.Мы даже прислали вам богатые почетные подарки!
Но ты! Несмотря на то, что вы принадлежите к той же расе, что и мы, варвар из варварского происхождения, вы предали нас!
Да, вы своим промедлением предали нас грекам! 410
Разве не эта моя рука сделала тебя великим царем Фракии, которым ты являешься сейчас?
Если бы я не бросился против щитов самых храбрых людей Фракии и не разбил бы их линии вокруг Пангея, в стране паионов, вы все равно были бы одним из их мелких вождей!
Это я сделал вас лидером этих людей, и именно я отдал их вам, чтобы они стали вашими подданными.
А ты? Как ты отплатил мне за этот поступок?
Вы отмахнулись от этого и вместо того, чтобы выразить нам благодарность, оставили задачу приходить на помощь своим друзьям, пока не станет слишком поздно, пока не пройдут их трудные дни.
Здесь есть мужчины, совершенно иностранцы, совершенно не связанные с нами, мужчины, которые здесь уже давно; некоторые из них даже умерли здесь, и их тела лежат в могилах на нашей земле — теперь это реальное доказательство их верности нам, нашей Трои!
И есть и другие, храбрые люди в полных доспехах и на боевых колесницах, которые стоят на страже и переносят холодные ветры или неутолимый жар Ареса, бога войны.Мужчины, которые не бездельничают, отдыхают на теплых и удобных диванах, передавая друг другу глубокие чашки с сквозняком, как вы это делаете все это время.
Там! Я, Гектор, говорю как свободный человек и говорю только правду. 420
Я обращался к вам лично и открыто.
Резус Гектор, я такой же.
Мои слова прямые, в них нет двойного смысла. В моей речи вы не найдете разветвленных путей.
Мое сердце, Гектор, страдало даже больше, чем твое, потому что меня здесь не было. Я горевал больше тебя. Но, когда я готовился приехать сюда, скифы, мои соседи, решили напасть на меня.
Я собирался пересечь враждебное Черное море со своими людьми, когда там, на берегу, боевое копье пропитало землю большей частью нашей фракийской крови, а также кровью скифов. 430
Это то, что помешало мне перейти и направиться к равнинам Трои, чтобы прийти сюда и помочь вам.
Я выиграл эту войну, а потом взял их детей в заложники и установил для них годовой налог, чтобы они платили мне. Именно после того, как я выполнил эти задачи, я снова начал здесь. Сначала я вышел в море на корабле, переправился через него, а затем прошел через все другие земли. Я не спал в золотых дворцах и не пил тех глотков, о которых вы болтаете.
Вместо этого мне пришлось мириться с ледяными порывами, обрушившимися на замерзшее море через Фракию и Пеонию, имея здесь только эту одежду вместо одеяла.Ни капли сна! 440
Я знаю, я опаздываю, но еще есть время!
Вы играли в кости против аргивян последние десять лет и до сих пор не выиграли войну. Все, о чем я прошу вас, это дать мне солнечный свет одного дня, и я снесу их башни, атакую их верфи и убью всех греков! Все они! И с этим я избавлю вас от многих болей, поэтому на следующий день я покину Трою и вернусь домой.
Никому из вас не нужно поднимать щит, потому что, хотя я опоздал, этим копьем я убью всех этих аргивян, всех тех греков, которые так громко хвастались своей храбростью. 451
Хор Да!
Припев Да, Резус!
Припев Какая радость, Резус, твои слова доставляют нам удовольствие! Очевидно, вас послал сюда сам Зевс, чтобы подарить нам всю эту радость!
Припев: Я надеюсь, что Зевс защитит нас от гнева других богов, которых могут оскорбить твои слова, Резус.460
Припев Такой человек, как ты, Резус! Ни один военный корабль, ни один греческий военный корабль не привез человека лучше вас! Ни раньше, ни сейчас!
Хор. Я не знаю, как Ахиллес или даже Аякс справятся с твоим копьем, милорд!
Хор О Господи! Если бы я только мог быть там, чтобы увидеть это!
Если бы я только мог быть там в тот день, когда твоя смертоносная рука и твое окровавленное копье понесут праведное наказание!
Резус И в качестве компенсации за мою долгую задержку приезда сюда, которая причинила вам такое большое оскорбление, я сделаю вам еще один подарок, если, конечно, богиня Адрастея одобрит то, что я собираюсь сказать.
Когда мы освободим Трою от нападений греков и после того, как вы сделаете подношения богам из лучшей добычи, я хочу, чтобы вы, Гектор, вы и я вместе отправились в Грецию и этим копьем накажете их наказать всю страну. Научи их всех, что значит страдать! 469
Гектор: Я буду очень благодарен богам, если я просто выберусь из этой катастрофы живым и здоровым и снова смогу править прекрасной Троей в безопасности, как я это делал раньше.Что касается уничтожения Аргоса и остальной Греции своим копьем, то я не думаю, что это будет такой простой задачей.
Резус Разве люди не говорят, что эти люди, приехавшие сюда, — лучшее, что может предложить Греция?
Гектор: Я не вижу в них ничего плохого. Бороться с ними было нелегко. 480
Резус Что ж, если мы убьем их всех, всю эту компанию, разве это не конец Греции?
Гектор Резус, забудь о том, что вдалеке, сосредоточься на том, что рядом!
Резус Гектор, я думаю, ты счастлив и дальше так страдать, вместо того, чтобы что-то с этим делать.
Hektor Прекращение обсуждения.
Послушай, Резус. Моя сила и здесь достаточно велика.
Сейчас же! Вы можете разбить лагерь на любой стороне поля. Слева, справа или посередине наших союзников, если хотите. Положите свой щит и своих людей куда хотите.
Резус Нет, Гектор. Я хочу сражаться с греками в одиночку.
Однако, если вы считаете большим смущением, что их корабли внезапно, после десяти лет упорных боев, сгорели дотла, если это слишком стыдно для вас, просто поставьте меня в бой против Ахилла и его армии.
Гектор Невозможно. Ты не можешь сражаться против него и его неистового копья. 492
Резус Почему бы и нет, он здесь, не так ли? Говорят, он тоже приехал в Трою.
Гектор: Да, но он поспорил с генералами и заперся в своей палатке. Он не воюет.
Резус Ну, а кто из них следующий лучший?
Гектор. На мой взгляд, Аякс не меньше Ахилла и не сын Тидея; а Одиссей — хитрый и дерзкий негодяй, причинивший этому городу больше боли, чем любой другой.
Однажды ночью он зашел в храм Афины, украл ее статую и забрал ее с собой на греческие корабли. Затем, в другой раз, его послали сюда шпионить за нами, поэтому он оделся в лохмотья и ходил по городу, как нищий, проклиная и ругаясь на греков. Попал прямо в стены города. Затем, уходя, он перебил всех часовых и всех стражников у ворот. 500
Он всегда слоняется возле храма Тимбрейского Аполлона недалеко от города, ожидая возможности устроить кому-нибудь засаду.
Я говорю тебе, Резус, монстр, с которым мы сражаемся, на самом деле злой.
Резус Храбрые люди сражаются с врагом открыто, Гектор, а не тайно. 510
Этот человек, о котором вы говорите, этот человек, который всю свою борьбу использует хитрые уловки и в тайных укрытиях, я поймаю его живым, проткну ему позвоночник и устрою пир для стервятников за городом.
Такой смерти заслуживает обычный вор и грабитель храмов.
Гектор Ну, а пока иди отдыхай. Еще темно. Я покажу вам, где вы и ваша армия можете переночевать. Он будет отдельно от всех нас.
Теперь, если он нам когда-нибудь понадобится, девизом будет «Феб». Запомните это и расскажите всем своим людям. 521
В хор
Вы, люди, идите и охраняйте линию фронта и ждите Долона, который отправился шпионить за греками.Если он все еще невредим, то сейчас он будет возвращаться в наши лагеря.
Выход из всех SR
СЦЕНА ВТОРАЯ
То же время на передовой.
На полу спят двое солдат. Один охраняет. Он явно устал. Он изучает луну. Наконец он доволен. Он пинает сначала одного из спящих солдат, а затем другого.
Солдат 1 Пинает спящего солдата
Эй! Кто сейчас на страже? Кто меня спасает? Пора.Ранние созвездия ныряют, а Плеяды высокие!
Посмотреть там! Орел летит по небу! 531
Давай, вставай! Вставайте с постели!
Пришло время караулить!
Посмотри на эту Луну! Видишь, как он светится?
Уже почти рассвет! Почти утро! Давай!
Смотреть! Это одна из тех звезд, которые появляются перед рассветом!
Солдат 2 Просыпается
Кто будет работать в первую смену?
Солдат 3 Просыпается
Думаю, Коробус.Мигдон, не сын. По крайней мере, мне так говорят.
Солдат 1 Кто за ним гонится? 540
Солдат 3 человек Корибуса. Контингент из Пеонии. Они разбудили киликийцев, а нас разбудили мисийцы.
Солдат 1 Что ж, разве не следует идти разбудить ликийцев? Разве реестр не поставил их пятыми стражами?
Звук соловья
Солдат 3 Слушай! Слышишь этого соловья? Она в своем гнезде на берегу нашей реки, Симуа.
Это окровавленное гнездо! Она убила собственного ребенка.
Еще звуки соловья
Красивая музыка!
Очень грустный. Скорбный.
Звуки овец и свирель пастуха
Солдат 2 А! Овцы уже гуляют по холмам Иды.
Солдат 1 Я слышу восхитительную музыку пастушьей флейты.Это как сладкая колыбельная.
Ах, как сладко Сон тянется к моим векам, как только появляется Рассвет!
Солдат 2 Где тот человек, которого Гектор послал шпионить за греческими кораблями?
Солдат 3 Ага, я начинаю беспокоиться о нем. Ему нужно много времени, чтобы вернуться!
Солдат 1 Возможно, он попал в какую-то тайную засаду, и они его убили! 560
Солдат 2 Понятия не имею.Я очень переживаю за него.
Солдат 1 Ну, я говорю: давайте разбудим ликийцев. Это пятая стража.
Выйти из всех. SR
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Через несколько минут. Сцена пуста.
Входят Одиссей и Диомед украдкой, осторожно. У обоих обнажены мечи.
Они только что убили Долона, поэтому несут «трофеи».Возможно, волчья шкура Долона и меч, щит, пояс и т. Д.
Внезапно внутри слышен звук ударов цепей о другой металл.
Одиссей Диомед, что это был за шум?
Мои уши уловили это столкновение мечей или что-то неважное?
Диомед Ничего важного, Одиссей.
Упряжь какой-то лошади ударилась о рельсы колесницы.
Меня это тоже сначала испугало, но потом я понял, в чем дело.
Нет, просто шум ремня безопасности.
Одиссей Справа… 570
Будьте осторожны, не наткнитесь в темноте на охранников.
Диомед. Я всегда хожу осторожно.
Одиссей А что, если ты это сделаешь? Что, если вы кого-то разбудите, знаете ли вы, какой лозунг они используют?
Диомед. Да, Одиссей, это «Феб.- сказал мне Долон.
Одиссей Смотри сюда! Кровати врага. В них никого нет!
Диомед. Да, Долон сказал мне, что здесь никого нет.
Здесь спит Гектор.
Мой меч готов для него!
Odysseus Они медленно входят в палатку Гектора, проверяют ее и снова выходят.
Интересно, что это значит. Как вы думаете, где они все могут быть? Может, они устроят нам засаду?
Вероятно, Диомед.Конечно, где-то придумывает какую-то схему.
Одиссей Теперь, когда Гектор выигрывает серию, его ничто не остановит. Он стал очень смелым, наш Гектор!
Диомед Итак, что нам теперь делать, Одиссей? 580
Человека явно нет в своей палатке, так что мы надеемся поймать его.
Одиссей Я думаю, нам лучше поскорее вернуться на наши корабли.
Этого человека защищает тот же бог, который дает ему все эти победы.
Лучше не идти против судьбы.
Диомед. Почему бы нам не подойти и не отрубить Энею голову этими мечами? Как и у Пэрис, троян я ненавижу больше всего!
Одиссей Слишком темно, Диомед! Слишком рискованно и слишком сложно их найти. Это их кемпинг.
Диомед. Но как жаль возвращаться на корабли, не причинив врагу какой-либо боли!
Одиссей Что ты имеешь в виду, немного боли, Диомед? Мы причинили врагу огромную боль. Обозначает добычу. Разве это не вещи Долона? Разве мы не убили их драгоценного Долона, шпионившего за нашими кораблями? Вы ожидали, что мы сегодня вечером уничтожим всю их армию? 591
Диомед. Хорошо, я тебе верю. Давайте вернемся и удачи в этом!
Войдите в богиню Афину, которую не видят двое мужчин.
Афина. Вы двое покидаете лагерь троянцев? Ваше сердце разочаровано из-за того, что боги не позволили вам убить Гектора и Пэрис?
Мужчины согласно кивают
Ну послушайте!
Резус прибыл в Трою! И ох, с какой великолепной помпой! Он пришел сюда как их союзник.
Теперь … если этот человек выживет этой ночью, ни Аякс, ни Ахиллес своими копьями не смогут его удержать. Он разрушит все ваши заборы и все укрепления, проложит себе широкий путь, вплоть до ваших кораблей, а затем уничтожит их все! 600
Однако … если вам удастся убить его … если вы убьете его, вы выиграете! Война твоя!
Так что забудьте о Гекторе и его палатке и о себе, забудьте о том, чтобы отрубить ему голову.Смерть Гектора обречена на чужую руку.
Odysseus Ищет в темноте, кто говорит.
Ага! Это моя госпожа Афина! Твой голос! Я это слышу и узнаю! Ты всегда рядом со мной, миледи!
Всегда помогает мне, всегда рядом, когда мне нужно выполнить какую-то болезненную задачу! Скажи мне, моя богиня, где этот человек, этот Резус, устроил сегодня свою постель? В какой части лагеря троянцев он находится? 610
Афина. Недалеко отсюда.
Он размещен подальше от всех остальных, от всех троянцев. Гектор отделил его от остальных, по крайней мере, до тех пор, пока День не сменит Ночь.
Его легко найти. Белые лошади запряжены в фракийские колесницы рядом с ним, и эти лошади сияют, как крылья лебедя, так что вы можете видеть их в темноте. Убейте их хозяина, и они будут вашими и заберут домой в качестве военных трофеев. Великолепные трофеи! Нет места на Земле, где есть такие лошади.
Одиссей Диомед, либо ты убьешь солдат, либо позволишь мне это сделать, пока ты позаботишься о лошадях. 622
Диомед Нет, я позабочусь об убийствах, а ты позабочусь о лошадях. У тебя умная голова, ты знаешь все уловки. Важно, чтобы каждого мужчину просили делать то, что он умеет лучше всего.
Они слышат шаги и прячутся в тени
Афина Взгляд внутрь
Ах! Я вижу, как туда идет Пэрис Александрос.
Он, должно быть, слышал от стражи, что среди них вражеские солдаты.
Это был какой-то туманный слух.
Диомед Один или с друзьями? 630
Афина Нет, одна. Похоже, он подходит к палатке Гектора, чтобы сказать ему, что вокруг шпионы.
Диомед Нетерпеливый
Ну тогда. Вот человек на бойню!
Афина Диомед, нет! Твоя сила не превосходит Судьбу, и Судьба этого человека заявляет, что его смерть придет не от твоей руки, а от руки кого-то другого.А теперь беги! Бегите туда, где вам суждено кого-нибудь зарезать.
Я останусь здесь и заставлю этого человека, который является моим личным врагом, подумать, что я его дружелюбная маленькая богиня Афродита, которая пришла помочь ему с его проблемами.
А теперь хватит! Я сказал все, что хотел сказать!
Пэрис, которая вот-вот будет страдать, ничего не слышала. Он рядом, но ничего не знает.
Одиссей и Диомед прячутся за палаткой.
Введите Париж
Париж Крики 642
Гектор!
Гектор, мой командир!
Нет ответа
Гектор, брат мой, ты спишь?
Вокруг вражеские солдаты … может быть, воры или шпионы!
Нет ответа. Идет и проверяет откидные створки палатки Гектора.
Сбитый с толку, что не нашел его там.
Афина Невидимый Париж
Мужество, Пэрис!
Я, Афродита, люблю тебя и всегда с нетерпением жду тебя!
Я с интересом наблюдаю за вашей войной и никогда не забуду той чести, которую вы мне оказали и за которую я вам очень благодарен.
Троянцы побеждают, и, чтобы добавить к этому удовольствию, я привел вам верного союзника!
Он фракийец.Сын песенной музы и, как говорится, реки Стримона.
Париж. Да, ты всегда была рядом со мной и моим городом, Афродита.
Я с гордостью могу сказать, что величайший поступок, который я сделал для Трои, — это признать вас победительницей конкурса красоты.
Я слышал — не совсем ясно, должен признать — некоторые слухи среди охранников о том, что в наших лагерях есть греческие шпионы. Неясно. Один охранник говорит, что они здесь, но он их не видел, другой говорит, что видел, как они подошли, но больше ничего мне сказать не может.Все очень расплывчато.
Вот почему я пришел поговорить с Гектором.
Афина Не волнуйся ни о чем, Пэрис. В лагере ничего страшного не происходит. 661
Гектор только что ушел, чтобы отвести армию фракийских союзников туда, где они могут разбить лагерь на ночь.
Париж Прекрасно, Афродита. Ваши слова убедили меня, поэтому я просто вернусь и буду стоять на страже на своем месте.Я больше не волнуюсь.
Афина Давай, Пэрис, пойди и помни, что я, Афродита, все время слежу за тобой. Я хочу только увидеть, что мои друзья счастливы, и вы скоро увидите доказательства этого.
Выход из Парижа SR
Теперь вы, мужчины! Вы, смелые, смелые, мужчины!
Одиссей и Диомед появляются из-за палатки. Их мечи обнажены.
Одиссей, сын Лаэрта, дай отдых своему острому клинку.Резус, фракийский генерал, убит. Его лошади теперь принадлежат вам. Однако теперь трояны знают, что вы здесь, а они уже в пути, так что вам лучше быстро вернуться к своим кораблям!
Беги, спасай свою жизнь! Их сюда несется целая буря!
Запустить! Спасайтесь!
Афина исчезает.
Изнутри мы слышим приближение солдат.Это припев.
Одиссей и Диомед сбиты с толку и спешат к бегству.
Припев Внутри
Где? Где они?
Хор Что происходит?
Войдите в Хор. Они видели двух мужчин.
Хор Лучники, ваши стрелы! Стреляй в них!
Хор Твои стрелы!
Хор Твои мечи!
Хор Убей их! Убей их!
Хор Бей их!
Хор Кто этот человек?
Хор Хватай его!
Припев А вот и тот!
Хор Сюда, мужчины!
Начинается драка, и один из хора хватает Одиссея, другой — Диомеда.
Припев. 680
Припев А вот это у меня!
Хор Проклятые воры!
Хор Они бросили всю армию в хаос!
Припев Тот, у кого есть Диомед
Из какой ты компании?
Припев Тот, у кого есть Одиссей
Откуда ты? Какая страна?
Одиссей Это не тебе знать! Ты хоть немного поранишь меня, и сегодня ты умрешь!
Хор Какой девиз? Скажи мне лозунг, иначе тебе в грудь пронзит копье!
Одиссей Подожди! Успокаивать!
Хор Идите сюда, мужики! Побей его!
Одиссей. Это ты убил Резуса?
Припев: Нет, не Резус, но я убью тебя!
Одиссей Прекрати!
Хор Нет, не стану!
Одиссей Стой! Вы избиваете товарища!
Припев Приятель? Какой девиз?
Одиссей Феб!
Припев Bemused
Я прав.Это слово, хорошо. Мужчины, остановите свои копья!
Назад к Одиссею
Вы знаете, куда делись все наши люди?
Odysseus указывает на SL
Мы видели, как они пошли по этому пути.
Хор Давай, мужчины. Все идут за ними! 690
Хор Должны ли мы кричать и кричать?
Хор И напугать наших союзников посреди ночи? Нет, лучше не будем.
Хор выходит через SL, что дает возможность двум грекам ускользнуть. Через несколько секунд возвращается Хор.
Припев Видя, что мужчины ушли
Ах! Что это был за человек, который только что ушел?
Хор. Как его зовут, этот наглый человек? Он будет ходить и хвастаться, что сбежал из моих рук!
Припев Как мы теперь его найдем?
Припев Он выглядит знакомо, но я … интересно, кто это?
Хор У него очень храбрые ноги, это точно.Прогуливаясь в темноте, сквозь наши ряды и всех наших часовых!
Хор. Он либо из Фессалии, либо из какого-нибудь городка на побережье Локры. 700
Хор Может быть, один из тех людей, которые живут одни на том или ином острове.
Хор Кто он был?
Хор Откуда он взялся?
Хор Где его страна?
Хор Кто его бог?
Припев Вдруг вспоминает
Одиссей!
Я уверен, что это Одиссей! Это все работа Одиссея! Как этого не могло быть?
Посмотри, что он делал в прошлом!
Припев Неужели ты так думаешь?
Хор Конечно, знаю.Посмотрите, какие гадости он делал с нами в прошлом. Да, это его смелость!
Припев Смелость? О ком ты говоришь со своей смелостью?
Хор Одиссей, конечно!
Хор Плюет от отвращения.
Сказать, что Одиссей смел, — значит хвалить его. Никогда не хвалите коварного и коварного военного вора!
Он приходил сюда однажды раньше.Прямо в город.
Хор Его глаза были хитрыми, темными. Он был одет в грязные нищие лохмотья, внутри которых прятал меч. Грязные, вонючие волосы повсюду. Он притворился, что выпрашивает свой хлеб, как настоящий нищий.
И вот он, грязная нечисть, выкрикивая всевозможные проклятия на дом Атрея, на Менелая и Агамемнона, как будто он был их врагом.
Хор Его следовало убить, прежде чем он ступил на землю Трои! 720
Хор Одиссей или нет, я все еще волнуюсь.Гектор обвинит нас. Мы часовые.
Хор Что он собирается делать?
Хор Он нас безжалостно проклянет!
Хор А зачем? Что мы наделали?
Припев Чего ты боишься?
Хор: Он проклянет нас, потому что эти двое прошли мимо нас!
Хор Кто сделал?
Хор Эти двое! Люди, нанесшие визит троянской армии!
Колесница (в пределах.Сильно бедствует)
Ах! Ах!
Какое ужасное бедствие принесла нам Судьба! Ах!
Хор Тише! Все заткнись. Бери свои посты! 730
Возможно, наши сети все-таки кого-то поймали!
Входит колесница Резуса. SR
Он тяжело ранен
Погонщик колесницы Ах! Ах!
Какая ужасная катастрофа постигла фракийцев! Ужасный! Ужасный!
Хор Бедняга, он один из наших союзников!
Погонщик колесницы Ах!
Как ужасна моя судьба!
О, Резус! Как ужасна твоя судьба, Резус, царь фракийцев!
Как шокирует тот день, когда вы подумали о помощи Трою!
Как ужасна смерть, унесшая вас, милорд!
Припев Кто из наших союзников ты, добрый человек? Я не могу ясно видеть тебя в этой темноте.
Погонщик Колесницы Скажите, а где я могу найти одного из троянских генералов? 739
Где то место, где спит Гектор? Где он лежит под своим щитом?
Отведите меня к генералу, которому я могу доложить о том ужасе, который мы только что пережили.
Какой-то человек причинил нам, фракийцам, сокрушительную катастрофу, катастрофу, очевидную как день, а затем ускользнул, исчез полностью от нас!
Припев Судя по тому, что говорит этот человек, с фракийской армией случилось что-то ужасное.
Погонщик колесницы Ах! Наша армия уничтожена!
Наш король мертв!
Все сделано по предательству!
Ах! Ах! Мои раны так болят! 750
Ах! Они такие глубокие!
Ах! Приди смерть, возьми меня!
Ах! Оба, Резус и я пришли сюда, чтобы помочь Трою!
Мы пришли сюда, чтобы помочь ей, помочь Трою! Так почему же судьба заявляет, что мы оба должны умереть такой позорной смертью?
Хор Бедный солдат использует простые слова.
Он явно сообщает о катастрофе, постигшей наших союзников.
Они опустошены!
Погонщик колесницы опустошен, да! И опозорился!
Вместе опустошены и опозорены. Двойная катастрофа, двойной позор.
Если тебе суждено умереть в битве, хоть это и болезненно для человека, это вдохновение для тех, кто остался позади, и слава его дому.
Но мы двое, Резус и я, мы двое глупо пали, без уважительной причины и без всякой славы! 760
Как только Гектор сказал нам лозунг и показал, где мы должны спать, мы просто упали и заснули.Мы были измотаны долгим переходом сюда. Итак, мы заснули.
И поскольку нашему королю сказали, что вы, троянцы, одержали верх в этой войне, и вы только что готовились атаковать вражеские корабли в гавани, мы нигде не разместили охрану в нашем лагере и не собрали все свое оружие. вместе в любом порядке. Даже лошадиные стуки, даже их мы не удосужились поставить рядом с ярмами колесниц. Мы просто упали туда, где были, совершенно беспорядочно и сразу заснули.
Но внезапно мое сердце забилось от беспокойства за лошадей. Я встал и щедро накормил всех лошадей, потому что знал, что они будут запряжены на рассвете и будут готовы к битве. 770
Именно тогда, в глубокой темноте ночи, я увидел двух мужчин, подозрительно бродивших по нашему лагерю. Я пошел к ним, но они испугались и прострелили. Я думал, что это какие-то союзники пытаются нас ограбить, поэтому я просто кричал на них, предупреждал, чтобы они никогда не возвращались.
Они не ответили, и я больше не думал об этом. Я снова вернулся на свое место и заснул.
Потом я увидел сон. Я видел лошадей, которых тренировал, и ездил на колеснице Резуса. Я видел их, точно так же, как люди видят вещи во сне, и в этом сне у них были волки, которые сидели на их спинах, верхом на них, и эти волки использовали свои хвосты как кнуты. Волки хлестали этих лошадей по пушистым спинам, чтобы подтолкнуть их вперед. Лошади, в свою очередь, обезумели от страха.Они резко отступили. Яростно фыркнул через ноздри и сопротивлялся. 780
Я в ужасе вскочил, словно хотел броситься защищать лошадей от диких зверей. Но в тот момент, когда я поднял голову, я услышал стоны умирающих от боли людей, а затем быстрый всплеск свежей горячей крови ударил меня.
Это была кровь моего короля. Его зарезали, и он выдыхал. Я вскочил, но у меня не было ни копья, ни меча в руке, и пока я шарил в темноте, пытаясь найти копье, какой-то могущественный человек напал на меня и ударил меня своим мечом здесь, прямо рядом со мной.791
У меня глубокая рана. Я почувствовал это, когда его лезвие вонзилось в меня.
Я упал лицом в агонию.
Затем мужчины взяли лошадей и колесницу и убежали.
Ах! Боль!
Мои ноги подкашиваются. Я больше не могу стоять!
Ах!
Некоторые из хора помогают ему сесть на ближайший камень. 800
Я знаю, что видел резню! Я был там, видел, но не понимаю, как это произошло. Как получилось, что наших людей вот так перебили. Не знаю, кто и как это сделал!
Однако я сильно подозреваю, что убийцы были союзниками!
Припев Несчастный водитель несчастного человека!
Нет, не огорчайся. Не думай так. То, что вы перенесли, вы перенесли в руках врага.
Ах! Я вижу, что идет Гектор. Очевидно, он сам слышал об этом, и я могу сказать, что он чувствует вашу боль.
Введите Hektor SR
Гектор Вы много!
Вы поступили возмутительно!
Как так получилось, что шпионам удалось пройти мимо вас, а вы не заметили?
Безобразие!
Эти шпионы перебили мечом так много наших людей, и вы даже не побеспокоили их! Ни когда они вошли, ни когда вышли! Кто еще, кроме вас, мог нести за это ответственность? 810
Вы стража нашей армии, наши часовые!
Они уцелели и смеются над нами, над нашей трусостью! Смеетесь над всей фригийской армией, надо мной, вашим генералом!
Но будьте уверены в этом: клянусь Зевсом, отцом всего, за этот поступок с вами будут покончены либо кнутом, либо топором палача, иначе вы можете назвать Гектора трусом!
Хор Ой, Гектор, нет! 820
Великий Гектор, защитник нашего города, нет!
Эти люди, должно быть, пробрались сюда, когда я пришел к вам и предупредил, что греки разжигают сторожевые костры возле своих кораблей.
Милорд, я не закрыл глаз ни на минуту в течение этой ночи. Не спать и не дремать. Об этом клянусь источниками нашей реки Симуа.
Милорд, я не виноват в этой катастрофе, поэтому не сердитесь на меня, и если вы когда-нибудь обнаружите, что я действительно сделал или даже сказал что-то, чего мне не следовало делать, то я не подниму ни малейшего протестуйте, если вы хотите похоронить меня заживо!
Колесница Гектору, отвращение. 832
Ха! Почему вы им угрожаете и почему пытаетесь исказить мои слова? Ты такой же варвар, как и я. Никто из нас не грек. Виноват вы и оба, мертвые и раненые знают это и никого больше не винят. Если вы хотите убедить меня в том, что не вы убили этих людей, вы и ваши собственные союзники, а они сделали это, потому что хотели украсть этих лошадей!
Иначе зачем бы вы умоляли своих союзников приехать сюда? Иначе зачем бы вам тогда их убивать? 840
Итак, они пришли сюда, и теперь они мертвы.Вы сами их убили.
Даже Париж так беззастенчиво опозорил очаг гостеприимства. Даже он не убивал своих союзников. Но у тебя есть!
Не говорите мне, что это сделали какие-то греки. Как они могли? Как они могли пройти сквозь плотные ряды троянской армии, чтобы их никто не заметил? Вы и остальные троянцы были перед нами. Тогда скажите мне, кто из ваших товарищей был ранен или убит этими греческими солдатами?
Никто! Нет, это я и другие фракийцы пострадали от ран и убийства.Мужчины, которые больше не смогут видеть свет. 850
Проще говоря, Гектор, никакой грек в этом не виноват.
Как мог грек найти путь к постели Резуса в темноте ночи, если бы ему не помогал какой-нибудь бог, показывающий, куда идти и где искать?
Греки даже не знали, что Резус здесь. Все это ваше изобретение.
Гектор С того момента, как греки ступили на эту землю, вокруг меня были союзники, и никто из них ни в чем не обвинял меня.Ты первый.
Пусть боги никогда не позволят мне так сильно желать лошадей, чтобы я был готов убить за них друзей!
Нет, это работа Одиссея! 861
Он все делает правильно. Кто еще из аргивян мог придумать, не говоря уже о том, чтобы сделать что-нибудь подобное? А Долон? Я действительно переживаю за Долон. Попался бы и ему Одиссей? Его давно не было. Его нигде не видно!
Колесница. Я не знаю, о каком Одиссее вы говорите.Рука, которая ударила нас, не была рукой врага.
Гектор Во что бы то ни стало, думай, что тебе нравится, фракийец.
Колесница О, Фракия! Моя родина! Хотел бы я умереть там!
Гектор Не желай себе смерти. Мы уже насмотрелись смерти. 870
Колесница Я потерял своего хозяина!
Куда мне теперь обратиться?
Гектор. Ты можешь обратиться ко мне домой.Там вас встретят и исцелят.
Погонщик колесницы Как меня могут вылечить смертоносные руки?
Гектор. Не перестанет ли этот человек повторяться?
Колесница Проклинает убийцу!
Я не предъявляю тебе обвинений, не волнуйся, но Джастис сделает свою работу.
Гектор Уберите его, мужики!
Отведи его в мой дом и относись к нему лучше, чем где-либо еще.
Часть припева помогает водителю пройти и выйти из SR
В припев:
Иди и скажи Приаму и всем находящимся в башне, чтобы они похоронили мертвецов. Скажите им, чтобы они похоронили их за городом, на шоссе, ведущем из него. 879
Хор Почему боги приносят нам такие страдания после такой победы? Что они задумали?
Мать Резуса, Муза, появляется сверху, держа забрызганное кровью тело своего мертвого сына.
Припев Ах, смотрите, милорд!
Что это за богиня над нами?
Хор Она несет труп недавно зарезанного человека!
Хор. Какое устрашающее зрелище!
Муза Не бойтесь смотреть, троянцы! 890
Это я, Муза, богиня, наиболее почитаемая мудрецами. Одна из девяти сестер.
Я приехал сюда, потому что видел, как враги позорно убили моего сына.
Одиссей, человек, убивший его, в ближайшем будущем будет наказан соответствующим образом.
Я оплакиваю твою смерть, сын мой, своими словами горя.
Я оплакиваю тебя, сын мой, родной, слезы материнского горя!
Какое путешествие вы совершили, мой сын, моя дорогая, в этот город!
Какой ужасной была поездка, сын мой, моя дорогая, поездка, которую мы с твоим отцом умоляли тебя не совершать!
Я оплакиваю тебя, мой сын, мой милый!
Скорблю по тебе с болью!
Хор А я горюю по твоему сыну, дорогая Муза, хотя я и не родственник.
Муза Смерть сыну Онея и смерть сыну Лаэрта, который убил моего благородного сына и оставил меня бездетным! 906
Смерть также женщине, которая покинула свой дом в Греции, чтобы прийти и лечь на фригийскую кровать, и чтобы ты убил, мой сын, моя дорогая!
Смерть той, кто опустошил мириады городов своих храбрых сыновей.
При жизни и в чертогах Аида, сына Филамона, ты накопил горечь в моем сердце! Твоя дерзость, Тамирис, твоя дерзость, проявленная против муз, бросив им вызов, погубила тебя и сделала меня матерью этого несчастного мальчика.
Это было, когда мы, Музы, собрались на золотой горе Пангеон, чтобы принять участие в состязании песни и лиры против фракийской певицы Фамирисы. Именно тогда, когда я пытался пересечь воды и источники Стримона, я вошел в его мужественное ложе. 920
Фракийский певец Фамирис проиграл конкурс, и за его оскорбления в адрес нашего искусства он получил наказание в виде слепоты.
Но ты, мой сын, мой дорогой сын, когда я родила тебя, мне было очень стыдно за своих сестер, потому что я была девственницей, и поэтому я погрузил тебя в великолепные бурлящие воды твоего отца.Он, в свою очередь, передал вам нимф родников. Он не позволил смертным рукам прикоснуться к вам и позаботиться о вас.
Эти девы вырастили тебя, сын мой, вырастили хорошо, и так ты стал первым из мужчин. Царь фракийцев. 930
Я не боялся, что ты погибнешь, когда ты вел все эти кровавые битвы во имя своей страны, сын мой, но я хорошо знал твою судьбу с Троей. Вот почему я советовал вам, я предупреждал вас не приходить сюда.Всегда!
Но постоянный поток послов и мольбы Гектора убедили вас прийти сюда и помочь своему другу.
Но нет, Афина, причина всей этой катастрофы!
Несмотря на то, что это совершили Одиссей и Диомед, настоящий виновник — это вы!
Не думай, что я этого не знаю, Афина. Вы сделали это, хотя мы с моей сестрой Муз часто бываем в Афинах, в вашем городе, и почитаем его больше, чем все остальные.940
Это Орфей, Афина, двоюродный брат этого молодого человека, приобщила ваш город к вашим тайным тайнам. Орфей, Афина, кузина твоей жертвы! Тот, кого вы убили.
И Museus тоже, Афина! Самый почетный и уважаемый гражданин вашего города! Его тренировали мы, Музы и Феб Аполлон. И награда за все это то, что я здесь, сейчас, с трупом моего сына на руках, пою панихиду над его убийством.
Ах! Для этой песни мне не нужен другой певец, который бы сопровождал меня.
Хор Видишь, Гектор? 950
Фракийский колесничий был неправ, обвиняя нас в совершении этих убийств!
Гектор Это я уже знал. Нам не нужен был мудрый пророк, чтобы сказать нам, что это работа Одиссея.
Что касается обвинений против меня, как я мог поступить иначе?
В тот момент, когда я увидел, как греки разбивают лагерь на нашей земле, я разослал всем своим друзьям вестников с просьбой помочь Трои.Это правда, я тоже отправил немного Резуса, и он почувствовал себя обязанным помочь мне, и поэтому он приехал сюда. Но его смерть наполняет меня великой печалью, и теперь я приготовлю похороны, которых он заслуживает.
Я сделаю огромную груду великолепных одежд для всесожжения на его костре. 960
Этот король пришел к нам как друг, но оставил нас в ужасном несчастье.
Муза Черная земля не возьмет моего сына.
Я попрошу девственную Персефону, дочь Деметры, дающую плод, позволить душе моего сына остаться здесь, на Земле.Она обязана показать мне, что искренне чтит всех друзей Орфея.
Конечно, для меня он будет таким же, как любой другой человек, который умер и не может увидеть свет. Он меня никогда не увидит. Он никогда не увидит свою мать и никогда не приблизится к ней.
Он будет человеком-богом.
Он будет скрываться в пещерах богатой серебром страны, видеть солнечный свет и действовать как пророк Вакха, который пришел жить среди скал Пангеона и будет почитаться как бог теми, кто обладает знаниями.970
Мое горе будет меньше, чем то, что испытывает Фетида, морская богиня, которая, как заявляет судьба, также потеряет своего сына Ахилла.
Но сначала мой сын, мои сестры и я споем гимн плача, а затем мы споем еще один для Ахилла, мальчика Фетиды, которого не спасет богиня Афина, богиня, лишившая тебя жизни. В колчане Аполлона есть стрела, предназначенная только для него, для Ахилла.
Ах! Боли и страдания, которые должны вынести смертные родители! 980
Тот, кто задумывается об этих бедах, никогда не будет иметь детей! Они никогда их не родят, только чтобы похоронить!
Муза с трупом Резуса исчезает.
Утро уже наступило.
Мать хора Резуса будет оплакивать своего ребенка, но ты, Гектор, ты должен делать то, что, по твоему мнению, должно быть сделано.
Мы на вашей стороне. Скажите нам, что делать. Наступает день.
Гектор Поторопитесь! Идите к нашим союзникам и скажите им, чтобы они готовились. Скажи им запрячь лошадей. И скажите им, чтобы они встали наготове с факелами в руках и прислушались к звукам тирренской трубы.
Когда я перейду через ров и греческие стены, я подожгу их корабли. В этом я уверен, и я уверен, что первые лучи сегодняшнего солнца принесут нам день свободы.
Хор Давай, мужики! Мы должны подчиняться нашему королю! 993
Давайте возьмемся за оружие и отправимся передать эту команду нашим союзникам.
Возможно, бог, заботящийся о нас, подарит нам победу.
Выйти из всех
Конец «РЕЗУСА» Еврипида
Возвращаясь к воспоминаниям об Освенциме, 75 лет после освобождения
Семьдесят пять лет назад, в холодный зимний день — январь.27 октября 1945 г. голландский еврейский врач и стажер-психиатр Эдди де Винд увидел, как российские солдаты в белых камуфляжных костюмах прошли по дороге, «как будто немцев не было», и вошли в концлагерь Освенцим. Вскоре после этого он и другие недавно освобожденные заключенные по очереди танцевали на большом портрете Гитлера, который они вытащили из офиса. «Я не помню, что чувствовал», — писал позже Де Винд. «Вместо того, чтобы красиво выразить свою ненависть, я, вероятно, посчитал это смешным … Я не думаю, что кто-либо из нас был способен испытывать настоящие эмоции на этой стадии, ни печаль, ни ненависть, ни тоску.”
Он провел в лагере более 16 месяцев со своей женой Фридель, которую неделей ранее выгнали из Освенцима под дулом пистолета во время кровавой эвакуации, которая впоследствии стала известна как Марши смерти. Де Винд изо всех сил старался цепляться за надежду, но все, что он видел и слышал, делало ее выживание менее вероятным, и он не знал о ней, пока, наконец, не вернулся в Нидерланды 24 июля 1945 года, «в день чуда». , », Когда сотрудник Красного Креста сказал ему, что« миссисде Винд из Освенцима »находился в соседней больнице.
Перед тем, как воссоединиться с Фриделем, Де Винд оставался в Освенциме еще на три месяца по просьбе российского медицинского отряда, помогая лечить выживших, «выполняя все виды сложных медицинских процедур, выполняя ампутации и небольшие операции, которые были необходимы. существенно превосходит [его] возможности ». Именно в этот период он написал Последняя остановка Освенцима — по вечерам, сидя на своей койке в бывшем польском бараке, после долгих дней работы в больнице — движимый единственной эмоцией, в которой он был уверен, своей острой необходимостью пусть другие люди узнают, что он видел и страдал.«Если я запишу это сейчас, — писал он, — и все узнают об этом, этого больше никогда не будет».
Рассказ Де Винда о своих переживаниях в Освенциме, взятый более или менее прямо из его записной книжки и впервые опубликованный в Нидерландах в 1946 году, занимает промежуточное положение между мемуарами и историческими документами: написано постфактум, но на месте и вскоре после события, которые он описывает, иногда всего через несколько недель. Пытаясь определить, что именно делает книгу такой убедительной, писательница Хизер Моррис писала: «Во всех других отчетах и свидетельствах, данных через много лет после страданий, временами наблюдался разрыв между памятью и историей … В Last Stop Auschwitz , написанном, когда это было, нет разделения этих двоих, вальс идеально синхронизирован.”
Получите исправление истории в одном месте: подпишитесь на еженедельную рассылку TIME History
В 1980 году, пытаясь переиздать, Де Винд отклонил предложение ведущего голландского издателя, который считал переписывание необходимым условием, выбрав вместо этого дом меньшего размера, который стремился к как можно более точному воспроизведению оригинала. Де Винд знал, что такой подход может подвергнуть его «критике за стиль и незрелые политические заявления», но предпочитал «большую гарантию подлинности».”
Сорок лет спустя, будучи его английским переводчиком, я помнил об этом и приложил все усилия, чтобы перевести книгу, которую написал Де Винд, а не отшлифованную версию, которую он отверг. Сырость и непосредственность идут рука об руку с аутентичностью, которую он требовал. Некоторые из его переходов резкие, темп может быть неравномерным, могут быть некоторые повторения и путаница, когда фигуры появляются и исчезают в повествовании, но все это не имеет значения.Важен его личный рассказ о преступлениях нацистов и об испытаниях мужчин и женщин, которые выжили или, что гораздо чаще, погибли; его удивительно раннее понимание происходящих психологических и политических процессов; и срочность, с которой он описывает машину для убийств, в которую попал. Я, конечно, хотел, чтобы это был хороший английский, но английский, максимально приближенный к голландскому.
Важным исключением было написание имен, которые Де Винд часто приближал или записывал фонетически, предположительно потому, что он только слышал их и никогда не видел их записанными.Неудивительно, что у небольшого издателя в разоренном войной Амстердаме было мало ресурсов для проверки фактов, и в послевоенный период, когда Нюрнбергский процесс только начинался, а знания о лагерях были еще относительно ограниченными, это было бы чрезвычайно сложно получить информацию, которая теперь находится всего в нескольких щелчках мыши. Тогда было вполне естественно исправить «Глауберг» на «Клауберг», «Клаузен» на «Клаузен» и «Деринг» на «Деринг». Преимущество того, что книга вышла более или менее одновременно на двадцати языках по всему миру, заключалась в возможности проконсультироваться с немецкими, польскими, венгерскими и другими переводчиками в оживленной группе Google.
Перевод никогда не бывает легким, и в таком важном предмете сделать его правильно еще важнее. Когда Де Винд описывал капо и солдат, вооруженных, например, stokken , голландское слово могло означать множество вещей: «палки», «трости», «ветви» или «решетки». Случайно мне довелось поехать в Польшу, когда я переводил книгу, и мне удалось побывать в Освенциме, где я увидел рисунки и фотографии немецких солдат, размахивающих как тростью, так и дубинами, сделанными из крепких веток.В другой комнате я увидел униформу заключенных в витрине и сфотографировал деревянные туфли и сандалии, упомянутые в книге, с радостью прояснив разницу между ними. В обоих случаях я использовал наиболее дословный перевод, но это тоже часть задачи переводчика: потратить время и усилия, чтобы убедиться, что наиболее очевидный выбор действительно правильный. Еще раз доказывает старую пословицу голландского поэта Адриана Морриена о том, что переводчик — это тот, кто ищет слова, которые они уже знают, в словаре.
Дэвид Колмер перевел новое английское издание книги Эдди де Винда « Последняя остановка Освенцима: Моя история выживания из лагеря », которая теперь доступна в издательстве Grand Central Publishing.
Получите наш исторический бюллетень. Поместите сегодняшние новости в контекст и посмотрите основные моменты из архивов.
Спасибо!
В целях вашей безопасности мы отправили письмо с подтверждением на указанный вами адрес.Щелкните ссылку, чтобы подтвердить подписку и начать получать наши информационные бюллетени. Если вы не получите подтверждение в течение 10 минут, проверьте папку со спамом.Свяжитесь с нами по письму@time.com.
.