Как спасибо на испанском: — — MyEspañol.ru — ,

Художественный перевод с испанского. Дарья Синицына

Художественный перевод с испанского. Дарья Синицына — Литературные мастерские Creative Writing Schoo

14 февраля — 18 апреля

Главная Вебинары Художественный перевод с испанского. Дарья Синицына

Что будет
  • Все занятия ведет Дарья Синицына.
  • Будет много практики и работы с вашими текстами, будьте готовы еженедельно переводить, читать и комментировать. 
  • Отобранные мастером переводы мы опубликуем в нашем электронном журнале «Пашня», также рассмотрит тексты для публикации журнал «Иностранная литература».

Как будет
  • Формат: мастерская проходит в вебинарном формате, в Zoom.
  • Даты: в мастерской 10 занятий. Они проходят еженедельно, по вторникам, с 14 февраля по 18 апреля.
  • Время: начало — 19. 00 по московскому времени. Каждое занятие длится 2.5 часа + перерыв.
  • Группу курирует модератор, вы всегда сможете обратиться к нему с любыми техническими или организационными вопросами.

Мастер курса

Дарья Синицына

Дарья Синицына

Программа курса

Занятие 1

Dédalo verde

Античность в испаноязычном тексте.

Занятие 2

Sepulcro blanqueado

Библия в испаноязычном тексте: персоналии, фразеологизмы, дериваты.

Занятие 3

Un celestino de primera

Конверсия антропонимов.

Занятие 4

Parir chayotes

Семантические сферы фразеологизмов в испанском мире.

Занятие 5

Niños envueltos

Метафорическая номинация в испаноязычном тексте (предметы, еда, одежда).

Занятие 6

Zapatos corintos

Метонимическая номинация.

Занятие 7

Qué será de mi Borinquen

«Инсайдерские» топонимы и этнонимы.

Занятие 8

Eso ando queriendo

Что может испанский глагол.

Занятие 9

Me le das saludos

Что может испанское местоимение.

Занятие 10

Pollas en vinagre

Отрицательное описание и его фантастические твари.

Записаться

В рассрочку — 8633 ₽/мес.

25900 ₽

Рекомендуемые курсы

Акции этого курса

Рекомендуемые курсы Акции курса

Акция закончилась

до 14 февраля

Любовный Cashback с 10 до 14 февраля

Отзывы

Маргарита

Курс был интересным и содержательным, я с радостью выполняла домашние задания и принимала участие в занятиях, время буквально пролетало. Было очень приятно познакомиться поближе с такой замечательной переводчицей, как Дарья Синицина. Es un honor para mí.
Большое спасибо за курс.

Читать далее

Художественный перевод с испанского. Дарья Синицына. Вторники

Marina

Огромное спасибо за этот курс! Очень хочется повторить

Читать далее

Художественный перевод с испанского. Дарья Синицына

Светлана

Курс прекрасно выстроен с точки зрения и формы и содержания. Интересные разборы на уроках и домашние задания, которые заставляют приобретать новые умения, совершенствоваться. Большое спасибо Дарье за бесценный опыт!

Читать далее

Художественный перевод с испанского. Дарья Синицына. Вторники

Остались вопросы?

Оставьте свои контактные данные, и мы свяжемся с вами для
уточнения деталей вашего вопроса

Подтвердите действия на странице litschool.pro

Хорошо

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК • Большая российская энциклопедия

ИСПА́НСКИЙ ЯЗЫ́К (кас­тиль­ский язык), язык ис­пан­цев и боль­шин­ст­ва на­ро­дов Ла­тин­ской Аме­ри­ки. Офиц. язык Ко­ро­лев­ст­ва Ис­па­ния (в т. ч. анк­ла­вов Се­ута и Ме­ли­лья в Сев. Аф­ри­ке), Мек­сики, ря­да го­су­дарств Центр. и Юж. Аме­ри­ки [Гва­те­ма­лы, Гон­ду­ра­са, Кос­та-Ри­ки, Ни­ка­ра­гуа, Па­на­мы, Саль­ва­до­ра; Ар­ген­ти­ны, Ве­не­су­элы, Ко­лум­бии, Па­ра­гвая (на­ря­ду с гуа­ра­ни), Пе­ру (на­ря­ду с ке­чуа), Бо­ли­вии (на­ря­ду с ке­чуа и ай­ма­ра), Уруг­вая, Чи­ли, Эк­ва­до­ра], Ан­тиль­ских о-вов (До­ми­ни­кан­ской Рес­пуб­ли­ки, Ку­бы, Пу­эр­то-Ри­ко), Эк­ва­то­ри­аль­ной Гви­неи. Рас­про­стра­нён так­же в Ан­дор­ре, США, на Фи­лип­пи­нах, в Зап. Са­ха­ре. Один из офиц. и ра­бо­чих язы­ков ООН. Об­щее чис­ло го­во­ря­щих ок. 400 млн. чел. (нач. 21 в., оцен­ка), в т. ч. в Мек­си­ке ок. 106 млн. (2007, оцен­ка), в Ко­лум­бии ок. 43,6 млн., в Ис­па­нии ок. 40 млн., в Ар­ген­ти­не ок. 38 млн., в США 34 млн. чел. (2005, пе­ре­пись).

Испанский алфавит.

И. я. – один из ро­ман­ских язы­ков (ибе­ро-ро­ман­ская под­груп­па). Тер­ри­то­рия Ис­па­нии де­лит­ся на 2 ди­ал. ареа­ла: се­вер­ный (кас­тиль­ский, сев. эс­т­ре­ма­дур­ский, лео­но-ас­ту­рий­ский, ара­го­но-на­варр­ский диа­лек­ты) и юж­ный (ан­да­лусий­ский, юж. эс­т­ре­ма­дур­ский, мур­сий­ский, ка­нар­ский диа­лек­ты). Сев. диа­лек­ты – не­по­сред­ст­вен­ное про­дол­же­ние на­род­ной ла­ты­ни со­от­вет­ст­вую­щих ре­гио­нов, юж­ные воз­ни­ка­ли на ос­но­ве кас­тиль­ско­го диа­лек­та по ме­ре про­дви­же­ния его но­си­те­лей на юг в про­цес­се Ре­кон­ки­сты. Лат.-амер. ва­ри­ан­ты И. я. сло­жи­лись пре­им. под влия­ни­ем юж. диа­лек­тов. И. я. кон. 15 в. дал на­ча­ло се­фард­ско­му язы­ку. На ос­но­ве ас­ту­рий­ских и ара­гон­ских го­во­ров соз­да­ны нор­ми­ров. ва­ри­ан­ты, пре­тен­дую­щие на ста­тус язы­ка. И. я. по­слу­жил ос­но­вой для ря­да кре­оль­ских язы­ков и пид­жи­нов (Ан­тиль­ские о-ва, Фи­лип­пи­ны).

В во­ка­лиз­ме 5 фо­нем, от­сут­ст­ву­ет про­ти­во­пос­тав­ле­ние по от­кры­то­сти-за­кры­то­сти, удар­ный и без­удар­ный во­ка­лизм не раз­ли­ча­ет­ся. В кон­со­нан­тиз­ме 20 фо­нем, от­сут­ст­ву­ют звон­кие кор­ре­ля­ты у глу­хих фри­ка­ти­вов /θ/, /f/, /s/, /x/ и у аф­фри­ка­ты /tʃ/. Смыч­ные /b/, /d/, /g/ име­ют по­зи­ци­он­ные ва­ри­ан­ты-спи­ран­ты. Уда­ре­ние ди­на­ми­че­ское, сво­бод­ное, пре­им. на пред­по­след­нем сло­ге.

И. я. от­но­сит­ся к флек­тив­но-ана­ли­ти­че­ско­му ти­пу (см. Флек­тив­ные язы­ки, Ана­ли­ти­че­ские язы­ки) с эле­мен­та­ми аг­глю­ти­на­ции. Имя име­ет ка­те­го­рии ро­да (муж. и жен.) и чис­ла (по­ка­за­тель мн. ч. – -s). Оп­ре­де­лён­ность-не­оп­ре­де­лён­ность вы­ра­жа­ет­ся со­от­вет­ст­вую­щи­ми ар­тик­ля­ми; зна­чи­мо так­же от­сут­ст­вие ар­тик­ля. Вы­де­ля­ет­ся т. н. ар­тикль сред­не­го ро­да (neutro) lo, слу­жа­щий для ок­ка­зио­наль­ной суб­стан­ти­ва­ции при­ла­га­тель­ных и сло­во­со­че­та­ний, ука­зы­ваю­щих на свой­ст­ва, ка­че­ст­ва: lo bueno ‘всё хо­ро­шее’, lo rey ‘ка­че­ст­ва, при­су­щие ко­ро­лю’. На син­так­сич. уров­не вы­ра­же­на ка­те­го­рия лич­но­сти: пря­мое до­пол­не­ние, обо­зна­чаю­щее ли­цо, вво­дит­ся пред­ло­гом a.

У гла­го­ла 4 на­кло­не­ния: ин­ди­ка­тив, конъ­юнк­тив, им­пе­ра­тив и кон­ди­цио­нал, или по­тен­ци­аль­ное на­кло­не­ние. В це­лом со­став и прин­ци­пы по­строе­ния вре­меннóй сис­те­мы, вклю­чаю­щей оп­по­зи­цию аб­со­лют­ных и от­но­сит. вре­менны́х форм, об­ще­ро­ман­ские. Слож­ные вре­ме­на об­ра­зу­ют­ся со вспо­мо­гат. гла­го­лом haber ‘иметь’. Им­пер­фект и плю­ск­вам­пер­фект конъ­юнк­ти­ва име­ют по 2 грам­ма­ти­че­ски омо­ни­мич­ные фор­мы (на -se и на -ra). От­ри­ца­тель­ный им­пе­ра­тив пе­ре­да­ёт­ся фор­ма­ми конъ­юнк­ти­ва. Ис­поль­зу­ют­ся 2 бы­тий­ных гла­го­ла – ser и es­tar. В сис­те­му вре­мён вклю­ча­ют­ся т. н. дли­тель­ные вре­ме­на, об­ра­зуе­мые гла­го­лом estar и ге­рун­ди­ем и вы­ра­жаю­щие, в за­ви­си­мо­сти от фор­мы вре­ме­ни гла­гола, дли­тель­ность, ак­ту­аль­ность, не­за­кон­чен­ность дей­ст­вия. Ка­те­го­рия ви­да от­сут­ст­ву­ет; ви­до­вые оп­по­зи­ции пе­ре­да­ют­ся вре­менны́ми фор­ма­ми во взаи­мо­дей­ст­вии с лек­сич. зна­че­ни­ем гла­го­ла, а так­же гла­голь­ны­ми обо­ро­та­ми. За­ло­ги – ак­тив­ный и пас­сив­ный, вы­ра­жае­мый кон­ст­рук­ци­ей «лич­ная фор­ма гла­го­ла ser + при­час­тие осн. гла­го­ла», а так­же ме­сто­имен­ной фор­мой с воз­врат­ным ме­сто­име­ни­ем se. Сре­ди не­лич­ных форм гла­го­ла – ин­фи­ни­тив (про­стой и слож­ный), при­час­тие, ге­рун­дий.

Ши­ро­ко ис­поль­зу­ют­ся гла­голь­ные обо­ро­ты, пе­ре­даю­щие разл. ви­до­вые и мо­даль­ные зна­че­ния, в т. ч. «ir + a + ин­фи­ни­тив», «tener + при­час­тие», «es­tar + при­час­тие», «haber que + ин­фи­ни­тив».

Лич­ные ме­сто­име­ния со­хра­ня­ют па­деж­ные про­ти­во­пос­тав­ле­ния (субъ­ект – пря­мой объ­ект – кос­вен­ный объ­ект). Сис­те­ма ука­зат. ме­сто­име­ний трёх­член­ная: ese ‘тот’ (око­ло со­бе­сед­ни­ка) – este ‘этот’ (око­ло го­во­ря­ще­го) – aquel ‘тот’ (пред­мет, уда­лён­ный от обо­их со­бе­сед­ни­ков).

По­ря­док слов от­но­си­тель­но сво­бод­ный. При пре­по­зи­ции пря­мо­го до­пол­не­ния обя­за­тель­на ме­сто­имен­ная ре­при­за.

Лек­си­ка в осн. лат. про­ис­хо­ж­де­ния; как и в др. ро­ман­ских язы­ках, она вклю­ча­ет ис­кон­ные сло­ва нар. ла­ты­ни и книж­ные за­им­ст­во­ва­ния из письм. ла­ты­ни. Ряд слов унас­ле­до­ван из ибе­рий­ско­го и кельт­ско­го суб­стра­тов. Мно­го­чис­лен­ны араб. за­им­ст­во­ва­ния. Лек­си­ка лат.-аме­р. ва­ри­ан­тов И. я. от­ли­ча­ет­ся свое­об­ра­зи­ем: ар­ха­из­мы, сдви­ги в зна­че­нии слов, за­им­ст­во­ва­ния из ин­дей­ских язы­ков.

Лит. яз. сфор­ми­ро­вал­ся на ос­но­ве кас­тиль­ско­го диа­лек­та. В его ис­то­рии вы­де­ля­ют­ся пе­рио­ды: ста­ро­ис­пан­ский (10 – сер. 13 вв.), сред­не­ис­пан­ский (сер. 13 – кон. 15 вв.), клас­си­че­ский – т. н. зо­ло­той век исп. лит-ры (16 – 1-я пол. 17 вв.), язы­ка Но­во­го вре­ме­ни (2-я пол. 17 – 19 вв.), со­вре­мен­ный (с нач. 20 в.). Нор­ма лат.-амер. ва­ри­ан­тов варь­и­ру­ет­ся от стра­ны к стра­не и от­ли­ча­ет­ся от пи­ре­ней­ской.

Пись­мен­ность на ос­но­ве лат. гра­фи­ки. Пер­вые па­мят­ни­ки – Эми­ли­ан­ские (кон. 9 – нач. 10 вв.) и Си­лос­ские (10 в.) глос­сы (см. Глос­са), пер­вый лит. па­мят­ник – «Песнь о мо­ём Си­де» (ок. 1140).

Как сказать «спасибо» по-испански (Краткое руководство для начинающих)

Хотя вы, возможно, узнали из курса испанского языка, что gracias — это слово, которое вам понадобится, если вы хотите сказать «спасибо» по-испански, знаете ли вы, что есть и другие способы сказать это?

Есть много способов выразить благодарность на испанском языке.

Независимо от того, благодарите ли вы кого-то за подарок на день рождения или благодарите за поддержку и совет по поводу возникшей у вас проблемы, в любой ситуации можно сказать «спасибо» по-испански.

Всегда важно помнить об этикете и быть вежливым! 😊

Итак, если вы ищете способы показать свою признательность за что-то и сказать это по-испански, взгляните на это краткое руководство.

Как сказать «спасибо» по-испански?

Есть много способов сказать «спасибо» по-испански.

Вот несколько примеров некоторых вариантов стандартного gracias :

Español Английский
Грасиас Спасибо
Спасибо за все Спасибо за все
Спасибо вам Спасибо вам (неофициально)
Gracias a usted Благодарю вас (официально)
Большое спасибо Большое спасибо
Спасибо (букв.) тысяча благодарностей
Muchísimas gracias Большое спасибо
Estoy tan agradecido por… Я так благодарен за…
Te doy gracias por… Я благодарю вас за…

Позвольте мне показать вам мой уникальный метод изучения испанского языка: Зарегистрируйтесь

Почему важно говорить

gracias и когда мы должны его использовать?

Выражение благодарности за то, что кто-то сделал для вас, очень важно, поэтому вы всегда должны говорить gracias когда кто-то помогает вам или делает вам одолжение.

Если вы постоянно забываете сказать gracias , как в английском языке, вы произведете плохое впечатление на окружающих.

Есть несколько разных контекстов, которые требуют разных способов сказать «спасибо» по-испански — продолжайте читать, чтобы увидеть несколько примеров.

Использование

милости в любой ситуации

Если вы не уверены, требует ли контекст милости или что-то другое, использование gracias — неплохая идея, поскольку она уместна в любой ситуации:

¡Gracias por la ayuda!

Спасибо за помощь!

Gracias por su asistencia.

Спасибо за помощь.

Много gracias и mil gracias — добавление привлекательности

Конечно, вы можете придерживаться gracias , но в определенных контекстах требуется немного привлекательности, верно?

Что делать, если вы хотите подчеркнуть свою признательность? В конце концов, некоторые жесты заслуживают «большой благодарности». Например, мог быть случай, когда кто-то проехал 50 км, чтобы помочь вам завести машину — во время обеденного перерыва.

Это явно требует большего признания.

Чтобы выразить благодарность, вам нужно сказать muchísimas gracias или mil gracias .

Мучесимас грасиас, Карла. Puedo llegar в casa fácilmente ahora.

Большое спасибо, Карла. Теперь я могу легко вернуться домой.

Mil gracias por ayudarme. Ahora, puedo conducir a casa.

Большое спасибо за помощь. Теперь я могу ехать домой.

Используем ли мы

или или пункт со словом gracias ?

Вы заметили, что в приведенном выше примере в предложении используется слово por , что означает «для»?

Это грамматически правильный способ выразить благодарность в испанском языке — другими словами, слово por обычно следует за словом gracias , или mil gracias , или даже muchísimas gracias .

Почему это важно?

В испанском языке есть два слова, означающих «для». Как мы уже упоминали, или — одно из этих слов.

Другой пункт . Мы не будем вдаваться здесь в подробности, но вам, как новичку в испанском, следует постараться запомнить, что por используется чаще, чем para , и что por всегда используется, когда вы благодарите за что-нибудь.

Для получения более подробной информации о различиях между этими словами, ознакомьтесь с нашим сообщением о или против и .

Когда до

граций до и когда использовать gracias a usted

Помимо известной испанской поп-песни Gracias a Ti (Карлос Ривера), вы часто слышите эту фразу, используемую в различных неформальных контекстах.

Скажем, вы навещаете своих родственников, и они приглашают вас на кофе. Уходя, вы можете сказать: gracias por el cafe .

В ответ вы услышите: gracias a ti por venir a verme .

Gracias a usted — это формальная версия gracias a ti .

Вы услышите это в разных контекстах. Когда вы идете в супермаркет или аптеку и говорите кассиру или фармацевту граций , они ответят: грации за штуку.

И если вы часто ходите в одну и ту же аптеку, и фармацевт вас очень хорошо знает, они могут просто использовать неформальные gracias a ti .

Позвольте мне показать вам мой уникальный метод изучения испанского: Зарегистрируйтесь

Примените свои знания на практике: начните использовать испанские эквиваленты слова «спасибо»

Теперь вы знаете много разных способов сказать «спасибо» по-испански, теперь ваша очередь начать их использовать!

Помните о разнице между благодарностью другу и незнакомцу, и вскоре вы научитесь говорить «спасибо» по-испански в различных контекстах.

Теперь мы оставим вас с одним последним примером «спасибо» на испанском языке, а именно: gracias por leer este artículo !

Также ознакомьтесь с моим руководством о том, как сказать «пожалуйста» по-испански.


Есть ли другие варианты или способы сказать «спасибо» по-испански?

Поделитесь ими ниже!

Перейдите по ссылке на эту статью

Скопируйте ссылку

Устная речь

Предыдущая

Французские числа: как считать от одного до триллиона

Следующая

Спасибо 20% на испанском языке | Перевод с английского на испанский

Спасибо %20you по-испански | Перевод с английского на испанский — SpanishDict

thank%20you

Показаны результаты для thank you . Вместо этого ищите

спасибо %20you .

View more suggestions

gracias

  • Dictionary

  • Examples

  • Pronunciation

  • Thesaurus

  • Phrases

thank you(

thahngk

 

yu

)

Фраза — это группа слов, которые обычно используются вместе (например, однажды).

фраза

1. (общий)

а. gracias

Спасибо за цветы. Gracias por las flores.

Copyright © Curiosity Media Inc.

спасибо

Существительное — это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человек, собака, дом).

Существительное

1. (общий)

а. el agradecimiento

(m) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род, который может быть либо женским (например, la mujer или la luna), либо мужским (например, el hombre или el sol).

(M)

to say thank you to somebodydar las gracias a alguien

thank you lettercarta de agradecimiento

Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited

Examples

Phrases

I love you

te quiero

los quiero

I miss you

te extraño

los extraño

How are you?

¿Cómo estás?

Что ты делаешь?

¿Qué haces?

¿Qué hacen?

Сколько вам лет?

¿Cuántos años tienes?

приятно познакомиться

много удовольствия

Откуда вы?

¿De dónde eres?

¿De dónde сын?

Что вы имеете в виду?

¿Qué quieres decir?

¿Qué quieren decir?

увидимся позже

хаста луего

ты прекрасна

eres hermoso

сын hermosos

Как ты говоришь . .. ?

¿Cómo se dice … ?

see you soon

hasta pronto

you’re welcome

de nada

thank you very much

muchas gracias

Ты мне нравишься

me caes bien

me gustas

Где ты живешь?

¿Dónde vives?

Как дела?

¿Cómo estás?

Я тоже тебя люблю

te quiero también

Я очень тебя люблю

0005

Машинные переводчики

Перевести thank%20you с помощью машинных переводчиков

См. машинный перевод

Случайное слово

Бросьте кости и выучите новое!

Получить слово

Хотите выучить испанский язык?

Изучение испанского языка для всех. Бесплатно.

Перевод

Самый большой в мире словарь испанского языка

Спряжение

Спряжения для каждого испанского глагола

Словарный запас

Учите словарь быстрее

Грамматика

УЧИТЕЛЬНЫЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИСКУССТВО И УДАЛЕНИЕ

Произношение

ВИДЕО ТОЛЬКО СПКЕКЕТЫ. пробовал еще? Вот что включено:

Шпаргалки

Без рекламы

Учиться в автономном режиме на iOS

Разговорники

Учи испанский быстрее

Поддержка SpanishDict

Зачем использовать словарь SpanishDict?

ЛУЧШИЙ ИСПАНСКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ

Получите больше, чем перевод

Получите спряжения, примеры и произношение для миллионов слов и фраз на испанском и английском языках.

НАПИСАНО ЭКСПЕРТАМИ

Переводите с уверенностью

Получите доступ к миллионам точных переводов, выполненных нашей командой опытных англо-испанских переводчиков.

ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НА ИСПАНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Примеры для всего

Найдите миллионы испано-английских примеров предложений в нашем словаре, телешоу и Интернете.

РЕГИОНАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Say It Like a Local

Просмотрите испанские переводы из Испании, Мексики или любой другой испаноязычной страны.

Word of the Day

cabecear

SpanishDict — самый популярный в мире испанско-английский словарь, веб-сайт для перевода и обучения.

Ver en español en inglés.com

показывает

TranslationConjugationvocabularylearn Spanishgrammarford Day

Социальные сети

Facebook

Twitter

Instagram

Apps

Android

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *