Отзыв россиян о переезде в Испанию и жизни в Торревьехе
- 11 января, 2022
Обновлено
20.05.2022
Время прочтения
4 минут
Просмотров
1 867
Поделиться:
Оглавление
С Испанией Вероника и Александр впервые познакомились в 2008 году во время отпуска в Льорет-де-Мар. Уже тогда они подумали, что эта страна идеальна для пенсии — тепло, комфортно и спокойно. Мысли о переезде посещали не раз и супруги рискнули сделать первый шаг к мечте — купили дом в Торревьехе. С тех пор каждый год они отдыхали у моря и надеялись, что когда-нибудь останутся здесь жить. На тот момент переехать они не могли. Нужно было заниматься развитием семейного бизнеса в России, чтобы обеспечить себе безбедную старость.
Поработав еще 12 лет, супруги поняли, что бизнес-процессы в их компаниях хорошо налажены.
— Я отзывы читала, посмотрела рейтинг компании. Были сомнения, получится ли, но насчет того, что окажут услуги качественно, у меня не было сомнений, — говорит Вероника. — Мне сразу ответили, назначили Дарью, чтобы она со мной работала. Какой бы вопрос ни задавала, всегда получала грамотные ответы.
Собираем документы в испанское Консульство
Мы изучили финансовую ситуацию супругов и пришли к выводу, что оптимальный вариант для них — ВНЖ без права работы. Одно из ключевых требований по этому типу резиденции — стабильные высокие доходы, причем обязательно пассивные. У клиентов их достаточно:
- учредительские дивиденды Вероники
- прибыль от ИП Александра
- выручка от сдачи в аренду недвижимости в России
К тому же они решили больше не работать. Вероника ушла с должности генерального директора, а Александр передал все дела по бизнесу помощникам.
Все прошло гладко — документы собрали по плану, передали в Консульство и через 2 месяца клиентам одобрили ВНЖ.
Отзыв Вероники о работе Испанского Бюро:
«Учли все возможные варианты, чтобы получить стопроцентный результат. Дарья помогала во всем — ни одного незакрытого вопроса не оставалось. Все было грамотно и качественно сделано — меня вели, как говорится, до последнего дня. Без проблем сдали документы в Консульство, без проблем получили. Я такого никогда в жизни не видела, потому что всегда какая-то проблема возникает и ее надо решать.
По любому вопросу могу обратиться к Дарье. Вот мы приехали в Испанию, она и здесь мне помогает, советует. Мы очень рады, что попали в Испанское Бюро. Буду всем его рекомендовать.
Хотите жить в Испании?
Иммиграционный эксперт оценит ваши шансы на переезд бесплатно
Торревьеха — город русских иммигрантов
Супруги уже переехали в Торревьеху и занимаются благоустройством своего дома. Если для разовых визитов минимальных удобств хватало, то сейчас хочется домашнего уюта.
— Немножко скучно пока, но скоро мы найдем себе занятия. Тут и спортзалы, и бассейны, — говорит Вероника. — Шикарная набережная. Вот сейчас Рождество и Новый год — там очень красиво, приезжают всякие представления. А вообще ощущения, будто мы не переехали, а всегда здесь жили.
В ближайшее время супруги собираются учить испанский язык. Хотя и без него проблем с общением нет — в банке и в китайских магазинчиках понимают по-английски, а на улицах часто можно услышать русскую речь. Иммигрантов из России в Торревьехе действительно много, из-за этого ее даже прозвали «русской столицей Испании». Несколько русскоязычных семей живут по соседству с супругами, а через дом — земляки из Самарской области.
— Я не знаю, каким образом, но все понимают, что тебе надо. А бывает в банке не понимаешь что-то, а сзади стоит человек в очереди и по-русски переводит, — рассказывает Вероника. — Все помощь оказывают друг другу, куда ни сунься. Нужно быть коммуникабельными — общаться, знакомится. Мы когда в первый раз сюда приехали — никого не было знакомых. Бегали в магазины с разговорниками.
Торревьеха — город-курорт на берегу Средиземного моря в провинции Аликанте. Здесь живет более 100 тысяч человек, в том числе большая русская диаспора. Проблема незнания испанского языка ощущается не так остро — во многих школах, магазинах, ресторанах, медцентрах и такси работает русскоязычный персонал. Есть даже каналы на радио и телевидении на русском.
По словам Вероники, года два назад Торревьеха не была такой многолюдной, а сейчас заняты все дома, которые пустовали, много молодежи:
— Самый лучший город по всем параметрам. Спокойный, хотя вроде как и курортный. Комфортная жизнь во всех отношениях. Нравится все — погодные условия, продукты. Суеты нет. Мы в мегаполисе жили, Самара — это город миллионник. А здесь тишина. Все здороваются, улыбаются друг другу — в магазине, на пляже, где угодно. Во дворах растут апельсины, мандарины, лимоны. Их сажают здесь вдоль улиц. Соленые озера очень любим. Там соль добывают, вода такая розовая — ложишься и не тонешь.
Торревьеха — крупнейший поставщик поваренной соли в Европе. Ее добывают в соляных озерах, которых много в окрестностях. Самые крупные — Салинас де Торревьеха — находятся в городе. Одно из них розового цвета, его вода и грязь схожи по свойствам с Мертвым морем. Территории вокруг озер признаны заповедниками, там обитают редкие птицы, в том числе розовые фламинго.
На вопрос об ограничениях из-за COVID-19, Вероника отвечает, что в кафе и рестораны пускают по QR-кодам. В магазине достаточно маски.
«Хорошо там, где мы есть»
Единственное, к чему Веронике предстоит привыкнуть, — это прохладная температура дома зимой. В Испании к центральному отоплению подключено только около 10% жилья. Сдавать в аренду или продавать квартиру без батарей — норма.
— Конечно, когда 14-15 градусов на улице и нет отопления, дом выстывает. Но ничего, скоро наверное к этому привыкнем и не будем обогреватель включать.
Тем, кто тоже давно мечтает о жизни на теплом испанском побережье, она советует ничего не бояться:
— Самое важное, чтобы авантюризм все-таки был. Мы с мужем уже не молодые, но как-то сразу решили — да, давай. Многие боятся тронуться с места. Мысленно, на словах хотят, но побаиваются чего-то. Я считаю, что надо пробовать и, если у тебя есть деньги и ты хочешь переехать, лучше вложить их здесь в более здоровый образ жизни. Мы же все как привязанные — работа-дом. У многих так — боятся потерять работу, вдруг здесь не получится. Получится везде и все. Я всегда говорю — хорошо там, где мы есть. Мы сами себе создаем уют.
Хотите жить в Испании?
Иммиграционный эксперт оценит ваши шансы на переезд бесплатно
Больше статей про «Переезд в Испанию» — здесь.
Больше статей про «ВНЖ в Испании» — здесь.
Больше статей про «Переезд в Барселону» — здесь.
Вам понравилось? Пожалуйста, поделитесь!
Похожие статьи:
Остались вопросы?
Оставьте заявку на консультацию и получите ответы на вопросы о ВНЖ от эксперта Испанского Бюро!
Россиянка рассказывает о переезде в Испанию и жизни в провинции Барселоны
- 5 апреля, 2022
Обновлено
20.05.2022
Время прочтения
7 минут
Просмотров
1 760
Поделиться:
Оглавление
Анна впервые попала в Испанию в 11 лет, когда приехала с родителями на Тенерифе. Пляжным отдыхом на берегу Атлантического океана насладиться тогда не удалось. Остров накрыл ураган, который случается в этих краях раз в 15-20 лет. Несмотря на природные капризы, у Анны остались теплые воспоминания о первом знакомстве с Испанией:
— Я тогда просто влюбилась и в людей, и в природу. Запомнила много вкусной еды. Так как на пляже мы не могли много времени проводить, мы по ресторанам ходили.
В 2017 году Анна с мамой решили переехать из Москвы в другую страну. Выбирали между Америкой, Великобританией, Испанией и Азией:
— Из всех стран Испания показалась самой близкой по духу. Здесь тепло, природа невероятная, люди приветливые и доброжелательные. Язык мне тоже очень нравится. Страховки дешевле, медицина на высоком уровне, низкая смертность детей при родах.
В итоге единогласно остановились на Испании. Дальше Анна стала изучать в интернете информацию о способах переезда и нашла Испанское Бюро.
«У нас выстроился план, что нужно делать»
Первая консультация с иммиграционным адвокатом Екатериной Цаллаговой прошла по видеосвязи:
— Мне очень импонировали спокойствие и уверенность Екатерины. Подкупило то, что за консультацию она денег не брала. Все очень подробно нам рассказала и у нас выстроился план, что нужно делать для того, чтобы собрать документы, как все оформить.
Вид на жительство в Испании Анне с мамой удалось получить только через 1,5 года. Нужно было завершить все дела в Москве плюс в Каталонии, куда они собрались переезжать, начались демонстрации. В 2017 году каталонские политики стали добиваться независимости региона и люди массово выходили на улицы — кто-то был за, кто-то против. Нужно было переждать, пока ситуация нормализуется.
А пока мы ждали Анна начала присматривать испанскую квартиру для аренды.
Каменные полы и стиральная машина на балконе
Изучать варианты квартир и цены удобно с помощью приложений по поиску жилья в Испании, советует Анна:
— Небольшим шоком было то, что в Испании квартиры очень сильно отличаются от российских по своему строению. Особенно в Барселоне. Бывают и треугольные, и какие-то параллелепипеды. Очень маленькие спаленки, большая гостиная часто совмещена с кухней. Как-то все очень компактно, хотя крупных собак держат в квартирах, несколько детей. Но потом я узнала, что оказывается, если испанец проводит время в спальне, это значит, что он заболел. То есть испанцы не особо сидят в своих комнатах, а в основном в гостиных.
Читайте по теме
Анну также поразило, что не во всех квартирах есть кондиционеры и отопление. Полы в основном каменные — зимой с такими некомфортно, ведь они не держат тепло. Но нашлись и особенности, которые наоборот порадовали. В большинстве квартир есть технический балкон, куда ставят стиральную машинку — это удобно.
Подходящий вариант квартиры Анна нашла в городке Сан-Кугат-дель-Вальес в 25 минутах езды от Барселоны:
— Мы 25 лет жили в самом центре Москвы — 3-й переулок от Кремля — там очень шумно, очень много людей. Хотели что-то тихое, спокойное, поэтому ориентировались на Сан-Кугат.
Анна и ее мама Ольга.Когда клиентам ничто уже не мешало переехать, мы собрали досье на ВНЖ без права на работу и передали в испанское Консульство в Москве. Семья без проблем получила положительное решение.
Отзыв Анны о работе Испанского Бюро.
«Даже, если не знаешь испанского языка, тебе помогут.
С нами как со слепым котенком везде сходили, все показали, рассказали. Помогли оформить счет и подготовить документы для передачи в испанское Консульство.
Хотите жить в Испании?
Иммиграционный эксперт оценит ваши шансы на переезд бесплатно
Знакомство с испанским стилем жизни
Испания — это атмосфера спокойствия и умиротворения. Тем, кто приезжает из Москвы, где постоянное движение — норма, поначалу непривычно. Особенно странным кажется то, что здесь не работают магазины по воскресеньям. Если не рассчитали с продуктами, придется ждать до понедельника. Но голодными не останетесь — бары, кафе и рестораны открыты всю неделю.
Имейте в виду, что испанцы — народ эмоциональный и общительный. Для них абсолютно нормально завести беседу с незнакомцем на улице или в очереди в кассу.
— Их хлебом не корми, дай пообщаться, поэтому они тяжело пережили пандемию, — говорит Анна. — Если даже человек вот как я, например, не знает глубоко язык, они все равно найдут способ как с ним поговорить.
А еще испанцы дружные и всегда готовы друг другу помочь, особенно это было заметно в пандемию, отмечает Анна:
— По большей части они отказывались от иностранных ресторанов, товаров и старались поддерживать локального производителя.
К удивлению Анны, жители Каталонии оказались заядлыми грибниками. У каждой семьи есть свое секретное грибное место, которым делятся только с самыми близкими:
— Это как спорт. Выезжают на выходные всей семьей, собирают рыжики, маслята, белые грибы находят. Здесь столько грибов растет! Мы с друзьями ездили на экскурсию в Пиренеи и там собирали грибы. Столько разных набрали! Потом их заморозили и полгода ели с разными блюдами.
По словам Анны, еще одна особенность Испании — отсутствие низких цен. Здесь только средние и высокие. Если нужна недорогая вещь на пару раз, то нужно заказывать из Китая.
Испания — рай для гурманов
На то, чтобы привыкнуть к местным продуктам, ушло полгода, рассказывает Анна. По некоторым названиям на упаковках сложно сходу понять, что внутри. Например, дрожжей здесь три вида — сразу не поймешь что брать и как ими пользоваться. Зато для тех, кто любит готовить, а особенно гурманов, в Испании раздолье:
— Я, например, в прошлом году увлеклась корейской кухней. В Барселоне есть огромный магазин со всем корейским, что только можно представить, — корень лотоса, водоросли, грибы эноки. То же самое с арабской, итальянской кухней. Приготовить блюдо на уровне ресторанного намного проще, чем в Москве.
Единственное, что оказалось не так-то просто найти — это перец чили и зеленый лук. За ними Анна советует идти в корейский магазин.
Город, идеальный для жизни с детьми
Несмотря на то, что Сан-Кугат-дель-Вальес — небольшой провинциальный город, здесь есть все для полноценной жизни. В шаговой доступности — супермаркеты, магазины одежды и косметики, фитнес-центр с бассейном, спортивные площадки, рестораны. До магазина IKEA — 10-15 минут на машине.
По словам Анны, город утопает в зелени и этим не могут похвастаться другие города Каталонии. Повсюду газоны, плющ, сосны.
— Для жизни с детьми он идеален, здесь школы очень хорошие, детские площадки, парки, — говорит Анна. — У нас в доме, например, есть детский сад, рядом английская школа, огромные спортивные площадки — футбольные, волейбольные, баскетбольные, теннисные.
Дом Армет в стиле модерн, построенный по проекту архитектора Феррана Ромеу. Старинный епископский монастырь в западной части города, построенный в честь мученика Сан-Кугата.Чтобы разнообразить досуг можно сходить на экскурсию на винодельню, а еще Анна советует посмотреть выставку, посвященную Мэрилин Монро. Она находится в доме-музее Кала Геррера.
В экспозиции музея Мерилин Монро собраны личные вещи, фотографии, документы — все, что связано с жизнью актрисы.До самой высокой точки Барселоны, горы Тибидабо, — 10 минут на машине. С нее открывается потрясающий вид на столицу Каталонии, а на вершине стоит Храм Святого Сердца — католический собор XIX века.
Храм Святого Сердца на горе Тибидабо в Барселоне.
В Испании все для жизни людей
Анна живет в Испании 3 года и за это время ни разу не пожалела, что выбрала именно эту страну для переезда:
— Мне здесь очень нравится — сухой климат, солнце. У меня многие хронические заболевания отошли. Здесь все организовано для жизни людей. Например, пандусы. Женщина, которая везет коляску с едой из магазина, может проехать весь путь до дома, не поднимая ее. Везде беговые и велосипедные дорожки.
Государство заботится об экологии, организована сортировка бытовых отходов, отмечает Анна. На товарах есть специальные значки — по ним удобно ориентироваться, в какой контейнер выбросить мусор:
— Тебе не надо невероятные усилия прилагать, чтобы заботиться об окружающей среде. Когда мы жили в Москве, нужно было за тридевять земель вести мусор, чтобы его выбросить и еще разобраться, куда какой раскладывать. А здесь рядом с домом выбросил и все. Забота о таких вот мелочах меня очень сильно подкупает.
Тем, кто рассматривает Испанию для переезда, Анна советует в первую очередь понять — ваша ли это страна. Ведь у каждого свои потребности и запросы:
— Я разговаривала с несколькими людьми, которые здесь уже живут и их многое раздражает. Вот этот неспешный ритм жизни, то, что все на какой-то своей волне, все спокойно друг к другу относятся. Никакого стресса — транкила, успокойтесь.
Tranquila в переводе с испанского — спокойно, спокойный, тихий. Это слово испанцы частенько используют, когда хотят убедить собеседника, что беспокоится не о чем. «Транкила!» — успокойся, все нормально.
Дальше Анна рекомендует продумать детали — едут ли с вами животные, берете ли с собой машину, мебель. Важно изучить правила их перевозки заранее.
На переезд решиться сложно, но, если вы взвесили все за и против, и у вас на руках четкий план действий — все обязательно получится.
Хотите жить в Испании?
Иммиграционный эксперт оценит ваши шансы на переезд бесплатно
Больше статей про «Переезд в Испанию» — здесь.
Больше статей про «ВНЖ в Испании» — здесь.
Больше статей про «Переезд в Барселону» — здесь.
Вам понравилось? Пожалуйста, поделитесь!
Похожие статьи:
Остались вопросы?
Оставьте заявку на консультацию и получите ответы на вопросы о ВНЖ от эксперта Испанского Бюро!
Испания заявляет, что Россия, вероятно, несет ответственность за утечку газа из Nord Stream в Рейтер.
БОРНХОЛЬМ, ДАНИЯ — 27 СЕНТЯБРЯ: Датская оборона показывает утечку газа в «Северном потоке-2» с датского перехватчика F-16 на Борнхольме, Дания, 27 сентября 2022 года.
Датская оборона/ | Агентство Анадолу | Getty Images
Министр энергетики Испании Тереза Рибера заявила в четверг, что ущерб, нанесенный двум подводным газопроводам Nord Stream, вероятно, был преднамеренным нападением, связанным с российским правительством.
«Это был преднамеренный акт, и, по моему мнению, он, скорее всего, может быть связан с стремлением Кремля к постоянным провокациям», — сказал Рибера журналистам, сообщает Reuters.
Министерство иностранных дел России не было немедленно доступно для комментариев, когда в четверг утром связались с CNBC.
Пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков заявил в среду, что заявления о причастности России к предполагаемой атаке были «глупостями».
Причина утечки газа пока не известна. Шведская полиция в настоящее время расследует утечки, а Европейский Союз подозревает саботаж, тем более что инцидент произошел на фоне ожесточенного энергетического противостояния между Брюсселем и Москвой.
смотреть сейчас
Газопроводы «Северный поток-1» и «Северный поток-2» соединяют Россию с Германией через Балтийское море.
Сейсмологи в понедельник сообщили о взрывах вблизи необычных утечек газа Nord Stream, которые расположены в международных водах, но в исключительных экономических зонах Дании и Швеции.
В результате взрывов газ вырвался в Балтийское море. Вооруженные силы Дании заявили, что видеозапись показала, что самая крупная утечка газа создала поверхностное возмущение диаметром примерно 1 километр (0,62 мили), а самая маленькая утечка вызвала круг диаметром примерно 200 метров.
«Это был преднамеренный акт, и, по моему мнению, он, скорее всего, может быть связан с стремлением Кремля к постоянным провокациям», — заявила журналистам в прошлом месяце министр энергетики Испании Тереза Рибера, сообщает Reuters.
Европа Пресс Новости | Европа Пресс | Getty Images
Верховный представитель ЕС по внешней политике Жозеп Боррель предупредил о «твердых и единых» ответных мерах, если будут обнаружены доказательства преднамеренного нарушения.
Его комментарии перекликаются с президентом Европейской комиссии Урсулой фон дер Ляйен, которая пообещала, что любое преднамеренное нарушение действующей европейской энергетической инфраструктуры приведет к «самому решительному ответу».
Примечательно, что ни один из них прямо не обвинил Россию в том, что она несет ответственность за предполагаемую атаку.
Американский новостной канал CNN сообщил в четверг со ссылкой на три неназванных источника, что представители европейской службы безопасности наблюдали корабли поддержки ВМФ России и подводные лодки вблизи места утечки в газопроводе «Северный поток».
Когда Пескова попросили прокомментировать сообщение CNN, Кремлевский Песков сказал, что в этом районе было гораздо больше НАТО. НАТО не сразу ответило на запрос о комментариях от CNBC.
Североатлантический совет, главный орган западного военного альянса НАТО, принимающий политические решения, заявил в своем заявлении в четверг, что «любое преднамеренное нападение на критически важную инфраструктуру союзников будет встречено единым и решительным ответом».
«Вся доступная в настоящее время информация указывает на то, что это результат преднамеренных, безрассудных и безответственных актов саботажа. Эти утечки создают риски для судоходства и наносят значительный ущерб окружающей среде», — говорится в сообщении совета.
Во время утечки газ не перекачивался ни по одному из трубопроводов, но обе линии все еще находились под давлением: Nord Stream 1 прекратил подачу газа в Европу «на неопределенный срок» в начале этого месяца, а московский оператор заявил, что международные санкции в отношении России не позволили ему провести жизненно важное техническое обслуживание работай.
Тем временем газопровод «Северный поток — 2» так и не был официально открыт, поскольку Германия отказалась сертифицировать его для коммерческой эксплуатации из-за вторжения России в Украину.
— Холли Эллятт из CNBC внесла свой вклад в этот отчет.
СМОТРЕТЬ ПРЯМОЕ ВРЕМЯ В ПРИЛОЖЕНИИ
СМОТРЕТЬ ПРЯМОЕ ВРЕМЯ В ПРИЛОЖЕНИИ
Испанская литература в России и в Советском Союзе. 1735-1964 | Испано-американское историческое обозрение
Skip Nav Destination
Обзор книги|
01 августа 1968 г.
Испанская литература в России и в Советском Союзе. 1735-1964
. Туркевич, Людмила Букетофф.
Метучен
,
1967
.
Пресс для пугала
.
. Стр.
xi
,
273
. 7 долларов.
Уолтер Поэссе
Hispanic American Historical Review (1968) 48 (3): 467–468.
https://doi.org/10.1215/00182168-48.3.467
- Стандартный вид
-
Иконка Цитировать Цитировать
-
Делиться
- Твиттер
- MailTo
-
Разрешения
- Поиск по сайту
Citation
Вальтер Поэссе; Испанская литература в России и в Советском Союзе. 1735-1964 гг. Hispanic American Historical Review 1 августа 1968 г .; 48 (3): 467–468. doi: https://doi.org/10.1215/00182168-48.3.467
Скачать файл цитаты:
- Zotero
- Менеджер ссылок
- EasyBib
- Подставки для книг
- Менделей
- Бумаги
- КонецПримечание
- РефВоркс
- Бибтекс
Расширенный поиск
Это не исследование распространения испанской литературы в России, как можно было бы предположить из названия, а библиография, которая касается главным образом испанских произведений, переведенных на русский язык, и произведений на русском языке, посвященных испанским авторам. Многие записи снабжены аннотациями. 1792 позиции пронумерованы.
Цель работы похвальна, а информация полезна и, вероятно, недоступна где-либо еще, но презентация кажется загроможденной, повторяющейся и непоследовательной. Русский перевод Тикнора, например, указан в разделе Сервантес, Эрсилла, Лопе и Гарсиласо («краткое примечание о поэте», с. 139), но нигде больше его нет. Перекрестные ссылки могут быть использованы с пользой.
Намерение автора состояло в том, чтобы дать испанское название с русским переводом или английским эквивалентом, если испанское произведение не могло быть идентифицировано, но Куртизанка Сонника , узнаваемая без знания русского языка, дважды «переведена» на страницах 10 и 11, тогда как на тех же страницах не идентифицированными и непереведенными остаются не менее шести названий, не дающих ни малейшего намека на незнание языка.
Есть опечатки и неточности. Время от времени появляются номера сносок, но нет сносок или пояснений. Эль-алькальд-де-Саламеа должен быть возвращен в Кальдерон; это Аларкон La cueva Salamanca , который обсуждает Боткин (с. 149). «А. Г. Гутьеррес» должно быть «Антонио Гарсия Гутьеррес»; «Дж. Ф. Келли», «Дж. Фицморис-Келли».