Школы испанского языка в Каталонии, Испания
Россия
- испанский ›
- Испания ›
- Каталония
Найти и сравнить 220 интенсивных курсов испанского языка в 32 школы испанского языка в 5 городах в Каталонии
Популярные направления в Каталонии
учить испанский язык
Барселона
выберите из 25 школ, 224 курса начать
учить испанский язык
Херона
выберите из 2 школы, 10 курсов начать
$94
начиная
от
$287
начиная
от
$112
начиная
от
$152
начиная
от
$941
начиная
от
ТИПЫ КУРСОВ испанского языка ЯЗЫКА
Какой тип курса испанского языка вы ищете?
Будь вы студент, бизнесмен или турист, для вас найдется подходящий курс в Каталонии. Есть курсы испанского языка любой длительности, для всех уровней влдаения языком и для любого возраста. Чтобы начать, просто выберите курс из списка ниже.
Просмотреть все курсы испанского языка в Каталонии »
177
курсовОбщий курсы испанского языка
Генеральный курсы испанского языка для взрослых, которые хотят улучшить свои говорения, аудирования, чтения и письма на английском языке. Курсы обычно рассчитаны на возраст от 16 и старше. Есть курсы длительностью от 2 до 48 недель, обычно интенсивные курсы !in !region включает 30 уроков в неделю.
Интенсивные курсы
Стандартные курсы
Курсы на каникулах
18
курсовДетские курсы испанского языка
Детские курсы испанского языка идеально подходит детям и подросткам, желающим изучать испанский язык. Курсы обычно длятся от 2 до 8 недель с июня по август.
Летние лагеря
Зимние курсы
Круглогодичные курсы
24
курсаКурсы испанского языка.
Подготовка к тестам Курсы испанский языка: подготовка к экзаменам предназначены для студентов, которые хотят подготовиться к испанский тесты для улучшения перспектив трудоустройства или поступления в университет.
7
курсовДеловые курсы испанского языка
Один-на-один бизнес-уроки на английском для деловых людей и профессионалов, которые хотят выучить испанский язык как можно быстрее с частным учителем испанского языка языка.
Занятия в группе
Курсы в малых группах
4
курсаПрофессиональные курсы испанского языка
Профессиональные курсы испанского языка предназначены для профессионалов, которые хотят изучать испанский язык в конкретных областях, таких как бизнес, медицина, юриспруденция, авиация и гостеприимство.
Врачи
Медицинский испанский
Адвокаты
Юридический испанский
Пилоты
Авиационный испанский
6
курсовИспанского языка для программы work and study
Курсы для участников программ Work-study — подходят для людей, которые хотят выучить испанский язык и получить опыт работы по специальности.
Интернатура
11
курсовСпециальные курсы испанского языка
Специальные курсы испанского языка для тех, кто хочет изучать испанский язык и принять участие в спортивных, кулинарных и прочих мероприятиях.
Искусство
Танцы
Кулинария
Питание
Культура
Осмотр достопримечательностей
Досуг
Курсы испанского языка по возрасту
- испанский для детей
- испанский для молодежи
- испанский для взрослых
Курсы испанского языка по уровню владения языком
- испанский для начинающих
- Средний уровень испанского языка
- испанский для продвинутых
Курсы испанского языка по размеру группы
- Занятия в группе
- Курсы в малых группах
- Курсы один-на-один
- Частные уроки
Курсы испанского языка по сезону
- Летние курсы
- Зимние курсы
- Рождественские курсы
- Новогодние курсы
- Круглогодичные курсы
Курсы испанского языка по интенсивности
- Интенсивные курсы
- Краткосрочные курсы
Курсы испанского языка по времени занятий
- Курсы на полный день
- Утренние курсы
- Курсы во второй половине дня
- Вечерние курсы
Курсы испанского языка по длительности
- Краткосрочные курсы
- Долгосрочные курсы
Разница между каталонским и испанским языками
Изучение нового языка является отличным хобби и страстью для многих людей.
Может быть хорошей идеей выбрать и выучить любой иностранный язык по своему выбору.
Образовательная викторина
Проверьте свои знания по темам, связанным с образованием
1 / 10
Когда учитель и ученик должны провести кейс-конференцию?
Всякий раз, когда возникает необходимость
Перед началом учебного года
В конце семестра
В конце рабочего дня
2 / 10
Как называется умение выступать перед аудиторией?
дебаты
Презентация
Публичное выступление
красноречие
3 / 10
Кто написал пьесу «Гамлет»?
Уильям Шекспир
Charles Dickens
Джейн Остин
Марк Твен
4 / 10
Доктор Люк посещает эмоционально неуравновешенных студентов. Какие услуги предоставляет доктор Люк?
Служба инвентаризации
Информационная служба
Служба размещения
Консультационная служба
5 / 10
Кого называют отцом современной физики?
Исаак Ньютон
Альберт Эйнштейн
Stephen Hawking
Галилео Галилей
6 / 10
Как называется изучение истории?
Историография
Архивное дело
Исследования наследия
Историческая география
7 / 10
Цель оценки состоит в том, чтобы вынести суждение об образовании.
..
Количество
Качество
Период времени
Возраст
8 / 10
У Дайан умственные способности выше среднего, но она плохо мотивирована в классе. Именно поэтому у нее низкие оценки по успеваемости. Она?
Медленный ученик
Верхний
Неуспевающий
отличник
9 / 10
Что из перечисленного НЕ является типом письма?
повествовательный
убедительный
разъяснительный
Математика
10 / 10
Кто автор «Гордости и предубеждения»?
Джейн Остин
Шарлотта Бронте
Emily Bronte
Луиза Мэй Олкотт
ваш счет
Однако при выборе между двумя языками, которые очень похожи, но имеют определенные тонкие различия, может возникнуть путаница. каталонский и Испанский два таких языка.
каталонский против испанскогоОсновные выводы
- Каталонский — это романский язык, на котором говорят в основном в Каталонии, Валенсии и на Балеарских островах, а испанский — официальный язык Испании и многих стран Латинской Америки.
- Хотя оба языка имеют латинские корни, каталанский язык имеет отличный словарный запас, грамматику и произношение, на которые повлияли окситанский, французский и итальянский языки.
- Каталонский и испанский языки являются официальными языками Каталонии, при этом каталонский используется в образовании, правительстве и СМИ, а на испанском говорят более широко в Испании и за рубежом.
Каталонский язык является официальным языком Каталонии, Валенсии и Балеарских островов в Испании. Испанский язык является официальным языком Испании, на нем также говорят в Латинской Америке. Каталонский язык отличается своим произношением, словарным запасом и грамматикой. Кроме того, каталанский язык имеет богатые литературные традиции и долгую политическую и культурную историю. Хотя в Каталонии широко понимают испанский язык, законы и политика каталонского языка направлены на защиту и поощрение использования каталанского языка.
Хотите сохранить эту статью на потом? Нажмите на сердечко в правом нижнем углу, чтобы сохранить в свой собственный блок статей!
Сравнительная таблица
| Параметр сравнения | каталонский | Испанский |
|---|---|---|
| Описание | Язык, тесно связанный с уроженцем Кастилии, Испания, и широко распространенный в Каталонии (регион в Испании). | На этом языке говорят в Испании и во многих частях Южной Америки, и он считается вторым наиболее распространенным родным языком в мире. |
| Количество говорящих по всему миру | 10 миллионов говорящих, согласно конкретным отчетам | 500 миллионов говорящих, согласно конкретным отчетам |
| Это фонетический язык? | Нет | Да |
| Какой из двух языков больше используется в Испании? | Каталонский — второй по популярности язык в Испании. | На испанском языке больше говорят и пишут в Испании. |
| Кривая обучения | Легкость в освоении, однако, может отличаться от человека к человеку. Для того, кто знает Итальянский язык, каталонский может быть легким. | Более сложный, чем каталонский, но опять же может варьироваться от человека к человеку. Для тех, кто знает французский язык, испанский может быть легким. |
| Где обычно используется? | Некоторые части Испании, Андорра | По всей Испании, а также в странах Центральной и Южной Америки |
| Гласные | В каталанском больше гласных | В испанском меньше гласных (всего 5) |
| Гласная мужского рода присутствует? | Нет | Да |
| Есть ли в языке будущее сослагательное наклонение? | Нет | Да, но не много |
| Используется ли простое прошедшее время? | Нет | Да |
| Является ли правописание языка предсказуемым? | Нет | Да |
| Перед именами ставится определенный артикль? | Да | Нет |
| Используются ли в языке голоса и глухие гласные? | Да | Нет |
Что такое каталонский?
каталонский обозначает язык, принадлежащий уроженцу или жителю Каталонии, региона на северо-востоке Испании.
Каталанский широко распространен в Каталонии, Андорре, Валенсии и на Балеарских островах.
каталонский считается романским языком, то есть языком, произошедшим от вульгарной латыни (т. е. словесной формы неклассического латинского языка).
каталонский впервые вошел в употребление в 10-м веке, а затем распространился во многих философских, литературных и научных статьях.
Хотя в те времена латынь была распространенным языком, каталанский язык все же оставил свой след, хотя за ним последовал некоторый этап запрета.
Однако в 19 веке каталонский язык стал одним из наиболее предпочтительных языков в литературных кругах Испании и других стран.
каталонский является официальным языком Андорры. Каталонский — второй по распространенности разговорный язык в Испании, но он отличается от испанского.
Наоборот, язык имеет больше сходства с итальянским языком. Например, слово «племянник» указано как «небот» в каталонский и «nipote» по-итальянски, но пишется как «sobrino» по-итальянски.
Испанский.
Хотя каталанский язык широко распространен в Испании, его нельзя считать диалект испанского языка.
Что такое испанский?
Испанский это еще один романский язык с большим количеством носителей по всему миру и один из наиболее популярных иностранных языков.
Испанский это язык уроженца Испании. Испанский язык известен как español в Испании.
Испанский впервые появился в IX веке и быстро приобрел значительный авторитет. Некоторые из общих атрибутов испанского языка включают латинский шрифт, пять гласных звуков, ударение на гласных и отсутствие использования апострофов.
Важно отметить, что Испанский это фонетический язык. Испанский говорят с несколькими акцентами и диалектами.
Испанская язык имеет около 500 миллионов носителей. Во многих странах Центральной и Южной Америки Испанский как их официальный язык.
Таким образом, Испанский считается вторым по распространенности родным языком в мире после мандарин.
Испанский самый романтичный язык в мире из-за страсти и красоты в Испанский слова.
Основные различия между каталонским и испанским языками
- каталонский это нефонетический язык, и испанский это фонетический язык.
- Каталонский язык обычно исключает гласную «о», например, кошку называют «гат». Испанские существительные и прилагательные могут оканчиваться на гласные, такие как о, е и о, например, кошка, которую называют «гато».
- каталонский использует группы согласных. Испанский язык использует гласные звуки между согласными звуками.
- Каталонский язык использует апострофы и дефисы в написании. Это может быть не так в Испанский язык.
- каталонский имеет больше гласных, чем Испанский, в котором пять гласных звуков.
- каталонский имеет некоторое сходство с португальским языком. Испанский не имеет сходства с португальским языком.
Рекомендации
- https://repositori.upf.edu/bitstream/handle/10230/27911/Prieto_ls_aco.pdf?sequence=1
- https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/13670050108667732
Один запрос?
Я приложил столько усилий, чтобы написать этот пост в блоге, чтобы предоставить вам ценность. Это будет очень полезно для меня, если вы подумаете о том, чтобы поделиться им в социальных сетях или со своими друзьями/родными. ДЕЛИТЬСЯ ♥️
Эмма Смит
Эмма Смит имеет степень магистра английского языка в колледже Ирвин-Вэлли. Она работает журналистом с 2002 года, пишет статьи об английском языке, спорте и праве. Подробнее обо мне на ней био страница.
Создание характерного для каталонского языка контраста гласных ранними испано-каталонскими билингвами
Сохранить цитату в файл
Формат: Резюме (текст)PubMedPMIDAbstract (текст)CSV
Добавить в коллекции
- Создать новую коллекцию
- Добавить в существующую коллекцию
Назовите свою коллекцию:
Имя должно содержать менее 100 символов
Выберите коллекцию:
Не удалось загрузить вашу коллекцию из-за ошибки
Повторите попытку
Добавить в мою библиографию
- Моя библиография
Не удалось загрузить делегатов из-за ошибки
Ваш сохраненный поиск
Название сохраненного поиска:
Условия поиска:
Тестовые условия поиска
Электронная почта: (изменить)
Который день? Первое воскресеньеПервый понедельникПервый вторникПервая средаПервый четвергПервая пятницаПервая субботаПервый деньПервый рабочий день
Который день? ВоскресеньеПонедельникВторникСредаЧетвергПятницаСуббота
Формат отчета: РезюмеРезюме (текст)АбстрактАбстракт (текст)PubMed
Отправить максимум:
1 шт.
5 шт. 10 шт. 20 шт. 50 шт. 100 шт. 200 шт.
Отправить, даже если нет новых результатов
Необязательный текст в электронном письме:
Создайте файл для внешнего программного обеспечения для управления цитированием
Полнотекстовые ссылки
Де Грюйтер
Полнотекстовые ссылки
Сравнительное исследование
. 2011;68(1-2):88-110.
дои: 10.1159/000328847. Epub 2011 21 июля.
Микель Симоне 1
принадлежность
- 1 Факультет испанского и португальского языков, Аризонский университет, Тусон, США.
[email protected]
- PMID: 21804334
- DOI: 10.1159/000328847
Сравнительное исследование
Микель Симоне. Фонетика. 2011.
. 2011;68(1-2):88-110.
дои: 10.1159/000328847. Epub 2011 21 июля.
Автор
Микель Симоне 1
принадлежность
- 1 Факультет испанского и португальского языков, Аризонский университет, Тусон, США.
[email protected]
- PMID: 21804334
- DOI: 10.1159/000328847
Абстрактный
В настоящем исследовании исследуется акустика (F1 × F2) каталонских и испанских гласных средней части спины, воспроизводимая высококвалифицированными ранними испано-каталонскими билингвами, проживающими на острове Майорка, в двуязычном речевом сообществе. В каталонском языке Майорки есть две фонематические гласные средней части спины в ударных позициях (/ o / и / c /), в то время как в испанском языке есть только одна (/ o /). Были набраны две группы билингвов, которым было предложено подготовить материалы на обоих языках: одна группа с преобладанием испанского и одна группа с преобладанием каталонского.
Впервые было обнаружено, что каталонский и испанский /o/ практически неразличимы. Каталанский / c / ниже и более впереди, чем две другие гласные. Было обнаружено, что билингвы с преобладанием испанского языка отличаются от билингвов с преобладанием каталонского тем, что они не производят в своей речи характерный для каталонского языка контраст / o / — / c / ; то есть они произвели единую объединенную каталонскую гласную средней части спины. Внутрисубъектный анализ гласных средней части спины в первом и втором языках также показал, что для билингвов с преобладанием испанского языка они разработали отдельную категорию гласных для размещения своей единственной объединенной каталонской гласной средней части спины; то есть у них была система гласных средней части спины с двумя категориями, то есть одна для их испанского / o / и одна для их объединенного каталонского / o / + / c /. Обсуждаются возможные объяснения и теоретические следствия.
Авторское право © 2011 S.
Karger AG, Базель.
Похожие статьи
-
Фонологические репрезентации первого и второго языков в ментальном лексиконе.
Себастьян-Гальес Н., Родригес-Форнеллс А., де Диего-Балагер Р., Диас Б. Себастьян-Галлес Н. и др. J Cogn Neurosci. 2006 авг; 18 (8): 1277-91. doi: 10.1162/jocn.2006.18.8.1277. J Cogn Neurosci. 2006. PMID: 16859414
-
Эффекты языкового доминирования в восприятии и воспроизведении контрастов галисийских средних гласных.
Аменгуаль М., Чаморро П. Аменгуаль М. и др. Фонетика. 2015;72(4):207-36. дои: 10.1159/000439406. Epub 2015 4 декабря. Фонетика. 2015. PMID: 26636319
-
Системы гласных кечуа-испанских билингвов.
Возраст овладения влияет на взаимное влияние первого и второго языков.
Гуйон С.Г. Гуйон СГ. Фонетика. 2003 г., апрель-июнь; 60 (2): 98–128. дои: 10.1159/000071449. Фонетика. 2003. PMID: 12853715
-
Лексическая пластичность у ранних билингвов не изменяет категории фонем: I. Нейродинамическое моделирование.
Ларссон Дж.П., Констан Ф.В., Себастьян-Гальес Н., Деко Г. Ларссон Дж. П. и соавт. J Cogn Neurosci. 2008 Январь; 20 (1): 76-94. doi: 10.1162/jocn.2008.20004. J Cogn Neurosci. 2008. PMID: 17919078
-
Категоризация гласных при распознавании слов двуязычными малышами.
Рамон-Касас М., Суингли Д., Себастьян-Галлес Н., Бош Л. Рамон-Касас М.
и соавт.
Когн Психол. 2009 авг; 59 (1): 96-121. doi: 10.1016/j.cogpsych.2009.02.002. Epub 2009 31 марта.
Когн Психол. 2009.
PMID: 19338984
Бесплатная статья ЧВК.
Клиническое испытание.
Посмотреть все похожие статьи
Цитируется
-
Влияние домашнего языка и двуязычия на реализацию лексического ударения в валлийском и валлийском английском языках.
Меннен И., Келли Н., Майр Р., Моррис Дж. Меннен I и др. Фронт Псих. 2020 22 января; 10:3038. дои: 10.3389/fpsyg.2019.03038. Электронная коллекция 2019. Фронт Псих. 2020. PMID: 32038402 Бесплатная статья ЧВК.
-
Языковое доминирование влияет на двуязычную производительность и результаты обработки во взрослом возрасте.
Пуч-Майенко Э., Каннингс И., Байрам Ф., Миллер Д., Тубау С., Ротман Дж. Пуч-Майенко Э. и соавт. Фронт Псих. 2018 26 июля; 9:1199. doi: 10.3389/fpsyg.2018.01199. Электронная коллекция 2018. Фронт Псих. 2018. PMID: 30093872 Бесплатная статья ЧВК.
-
Межъязыковое влияние на двуязычный ментальный лексикон: свидетельство родственных эффектов в фонетическом производстве и обработке контраста гласных.
Аменгуаль М. Аменгуаль М. Фронт Псих. 2016 26 апр;7:617. doi: 10.3389/fpsyg.2016.00617. Электронная коллекция 2016. Фронт Псих. 2016. PMID: 27199849 Бесплатная статья ЧВК.
Типы публикаций
термины MeSH
Полнотекстовые ссылки
Де Грюйтер
Укажите
Формат: ААД АПА МДА НЛМ
Отправить по телефону
Насколько каталанский язык отличается от испанского?
По Майкл / английский язык, региональные языковые различия / 5 минут чтения
Путешествуя и изучая официальный язык страны, вы также должны понимать, что он может не быть основным языком в зависимости от региона, в котором вы находитесь.
В этом смысле Испания является интересным примером. Даже если испанский язык является единственным официальным языком на национальном уровне, существует множество региональных языков, например аранский, баскский, каталонский и галисийский.
А тот факт, что в некоторых регионах эти языки являются родными языками большинства его жителей, означает, что они достойны изучения и признания.
В этой статье я сосредоточусь на каталанском, одном из официальных языков испанских регионов Каталонии, Валенсии, Балеарских островов и официальном языке Андорры. Более того, за пределами Испании на каталанском языке говорят как на языке меньшинства в сардинском городе Альгеро (Италия) и во французском регионе Восточные Пиренеи.
Являются ли каталонский и испанский одним и тем же языком?
Испанский и каталанский являются западно-романскими языками, однако они происходят из двух разных «ветвей». Испанский язык происходит из иберо-романской ветви, в то время как каталонский принадлежит к галло-романской ветви, которая в то же время была разделена на две разные ветви: французскую и окситанско-романскую.
В то время как на каталонском языке говорят около 11 миллионов человек, в основном на северо-востоке и востоке Испании, в то время как на испанском языке говорят около 400 миллионов человек как на родном языке, в основном в Латинской Америке и Испании, а также в Африке (Экваториальная Гвинея) .
Испанский язык сегодня является официальным языком в:
Испании, Аргентине, Боливии, Чили, Колумбии, Коста-Рике, Кубе, Доминиканской Республике, Эквадоре, Сальвадоре, Экваториальной Гвинее, Гватемале, Гондурасе, Мексике, Никарагуа, Панаме, Парагвае, Перу, Уругвай и Венесуэла.
Каталанский язык признан отдельным от испанского языком (т. е. это не диалект испанского языка), и, почитав немного на каталанском, я определенно могу согласиться с этой категоризацией.
Каталонский язык во многом похож как на французский, так и на испанский, но для меня, изучавшего его, каталанский язык явно отличается от обоих других романских языков и легко узнаваем как таковой.
Удивительный остров вечеринок Ибица также является местом, где каталонский язык имеет сильное местное присутствие
Итак, каковы наиболее существенные различия между испанским и каталонским языками?
1.
Перифрастический претерит – Каталонское прошедшее время действительно интересно и уникально. В нем есть прошедшее время, как ни в одном другом романском языке. Оно составлено из формы настоящего времени вспомогательного глагола anar (идти) и инфинитивной формы глагола. Таким образом, «я пел» — это vaig cantar , где cantar — «петь», а vaig — буквально «я иду», но вместе это означает не «я собираюсь петь», а «я пел». . С другой стороны vaig a cantar действительно означает «Я буду петь». Посмотрите, как одно слово из одной буквы или может иметь огромное значение!?!
2. Местоимение en , означающее «того (предмета, о котором упоминалось ранее)». Подобные местоимения есть во французском ( en ) и итальянском ( ne ), но в испанском их вообще нет. Например: Томаты из синего лака Tenim. En menjaré dos. на каталонском языке, что переводится как «У нас есть пять помидоров.
я съем два из них ».
3. Аффрикаты: /ts, dz, tS, dZ/ – используются в каталонском, но не в испанском. Вот несколько примеров: dotze («двенадцать»), что на испанском языке означает doce , cotxe («автомобиль») — это coche на испанском языке, а metge («доктор») — это médico на испанском языке.
Я в Андорра-ла-Велья, столице единственной страны в мире, где каталанский язык является официальным национальным языком
Так почему же так много шума вокруг каталонского или испанского языка в Испании?
История Каталонии бурная, она то выигрывала, то теряла автономию за последние 1000 лет. Посетив этот регион много раз, рост Каталонии имеет сильную региональную идентичность, связанную с их уникальной культурой, языком и институтами.
В 1936 году диктатура Франсиско Франко полностью отменила региональную автономию в Испании с целью гомогенизации страны. После его смерти в 1975 году и возвращения Испании к демократии Каталония восстановила утраченную автономию в составе Испании.
Сегодня Каталония является автономным регионом и самой богатой частью Испании и здесь идет кампания за право проведения референдума о полной независимости от Испании. Независимо от того, станет ли Каталония в конечном итоге независимым государством или останется частью Испании, ее сильный региональный характер, вероятно, сохранится.
Поэтому важно помнить об этих местных особенностях во время путешествия по Каталонии. В Барселоне широко говорят на испанском, но в более провинциальных городах каталонский может быть доминирующим языком. По моему опыту, я очень ценю обращение к людям на каталонском, а не на испанском.
Каталанский язык имеет свое неповторимое очарование, так как существует 2 различных варианта в Каталонии и Валенсии. Я выучил каталонский с учителем из Валенсии, поэтому я неравнодушен к южной версии языка.
Если вы планируете посетить Каталонию, я настоятельно рекомендую вам потратить некоторое время и изучить хотя бы основы каталонского языка, поскольку это ускорит ваше общение с местными жителями, как это было со мной во время моих поездок туда.
Используйте следующие 3 подсказки, чтобы определить, каталонский это или испанский язык при чтении:
- В каталонском языке отсутствуют гласные -o, -a или -e , которые обычно используются в испанском языке; «кошка» — «gato» по-испански и «gat» по-каталонски;
- Каталонский отбрасывает ‘n’ во многих существительных, например, formación – это formació в каталонском языке, а catalán – это català в каталонском языке;
- каталонский заменяет o на at в конце глагола, например ocupado , который становится ocupat на каталонском языке;
- В каталонском языке используется «ny», что соответствует испанскому «ñ», португальскому «nh» или французскому/итальянскому «gn»;
- В каталанском языке используются как серьезные, так и острые ударения, такие как á, ò, è: anglès, francès;
- В каталонском языке иногда используется средняя точка между двумя буквами L, например, в слове paral·lel , которого нет в испанском языке.

