Культурный центр испании при посольстве в москве официальный сайт: Welcome to the Official Website Spain Visa Application Centre in Moscow

Центр испанского языка и культуры им. проф. С.Ф.Гончаренко

Контакты

Тел.: 8 (499) 766-43-96

e-mail: liliamoiseenko@gmail.com


Директор Центра
Лилия Васильевна Моисеенко

Центр испанского языка и культуры им. проф. С. Ф. Гончаренко – первое в новейшей истории России вузовское подразделение подобного профиля –   был создан  1 июля 1999 г.  на основании решения Ученого совета  Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета  (протокол № 6 от 28 июня 1999 г.) при участии Гранадского университета (Испания) с целью оказания помощи студентам МГЛУ, изучающим испанский язык, в освоении языка, культуры и истории Испании. При помощи университетов Испании в Центре была сформирована библиотека художественной и образовательной литературы и фонотека. 

Впоследствии задачи Центра расширились: в настоящее время Центр поддерживает культурные связи с Институтом Сервантеса и Посольством Испании в Москве, Испанским Центром (общественная организация, объединяющая испанцев, проживающих в России с 1937 г.

, а также членов их семей), способствует реализации Соглашений о сотрудничестве МГЛУ с университетами:

Алькала-де-Энарес
Барселона
Гранада
Кадис
Кастилья-Ла-Манча
Комплутенсе (Мадрид)
Лас Пальмас (Гран Канариа)
Леон
Сантьяго-де-Компостела
Университет дистанционного обучения UNED

и другие университеты Испании. 

Среди значимых проектов Центра следует отметить сотрудничество в области русистики с университетами Гранады, Барселоны, Кадиса, Комплутенсе и Ассоциацией преподавателей русского языка Испании; помощь в учреждении  и организации работы (2008) Испанско-Русского Центра (Aula Universitaria Hispano-Rusa – AUHR) университета Кадиса, помощь в проведении Дней русской культуры в университете Леона в рамках Перекрестного года (2011), организацию телемоста по трансляции спектаклей фламенко из Театра фламенко г. Хереса (2012 – 2015), участие в работе Испанско-русского семинара по переводу совместно с университетом г. Гранада (с 1992 г.), проведение конференции, посвященной Мигелю Эрнандесу (2009) с установлением бюста поэту (в МГЛУ, СПбГУ, школе 2123 им. Мигеля Эрнандеса г. Москвы), участие в подготовке выставки об испанских детях в СССР «Дети войны рассказывают свою жизнь, рассказывают твою историю» в рамках Перекрестного года (2015) и другие мероприятия.

Центр поддерживает культурные связи с Посольствами  стран Латинской Америки в Москве и сотрудничает с университетами  Аргентины, Венесуэлы, Колумбии, Кубы, Мексики, Португалии, Чили и др.,  Институтом Латинской Америки в Москве, а также другими латиноамериканскими организациями и учреждениями. 

Среди важных проектов Центра следует отметить проведение телемоста Москва – Мексика с участием студентов МГЛУ (2009), проведение конкурса «Знакомство с Чили» с награждением участников конкурса Президентом Чили Мишель Бачелет во время ее пребывания в Москве (2009), проведение телемоста Москва – Буэнос Айрес (2011) с презентацией образовательного продукта МГЛУ, работа по международному сотрудничеству с Культурным центром им. Симона Боливара в Москве (Венесуэла), цикл лекций профессоров Национального университета Колумбии и университета Антиокии, посвященных колумбийскому поэту и прозаику Альваро Мутису (2014), организация конкурса на лучшее эссе о Колумбии в рамках Перекрестного года (2015) и другие.

В 2007 г. на основании решения Ученого совета ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет» (протокол № 5 от 27 апреля 2007 г.) Центру испанского языка и культуры было присвоено имя профессора Сергея Филипповича Гончаренко  – выдающегося ученого-испаниста, поэта и переводчика, зарубежного члена Испанской Королевской Академии Языка (RAE), создателя и первого Президента Ассоциации испанистов России.

С 1999 г. на базе Центра действует Ассоциация испанистов России, учрежденная 9 февраля 1994 г. (официальный сайт Ассоциации www.hispanismoruso.ru). С 2003 г. Ассоциация испанистов РФ является членом FIAPE (Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español).

С 2008 г.

Центр проводит работу по реализации Договора с банком Сантандер, включая программы развития исследований в области испанского языка и культуры. Ассоциация испанистов РФ совместно с кафедрой Сантандер оказывает поддержку в распространении испанского языка и культуры в вузах и школах России (например, участие в учреждении преподавания испанского языка в Сибирском федеральном университете, г. Красноярск, 2010 г.).

На IV Конгрессе испанистов РФ (сентябрь 2013 г.) была создана Ассоциация испанистов постсоветского пространства (Соглашение подписали представители Украины, Белоруссии, Армении, Казахстана, Таджикистана). В рамках работы с этой  Ассоциацией на базе кафедры Сантандер Московского государственного лингвистического университета был разработан проект распространения испанского языка и культуры в государствах-участниках СНГ. При поддержке испанского фонда “Eduespaña” представители  вузов Украины, Белоруссии, Казахстана приняли участие в Семинарах по распространению испанского образовательного продукта (2012 г.

– Саламанка, Вальядолид; 2013 г. – Саламанка, Сантьяго-де-Компостела; 2014 г. Мадрид – Аликанте – Севилья).

Мероприятиями особой важности являются для Центра испанского языка и культуры Конгрессы испанистов России (1994, 1999, 2008, 2013) с участием вузовского и академического сообщества и представителей дипломатического корпуса России, Испании и испаноязычных стран.

Центр испанского языка и культуры им. проф. С. Ф. Гончаренко способствует реализации международных образовательных программ,  продвижению российского конкурентоспособного образовательного продукта в области испанистики в научно-образовательное пространство СНГ, ШОС и Евразийского экономического союза.

Президент банка Сантандер г-н Эмилио Ботин (1934–2014) выступает перед студентами МГЛУ (июнь 2008)



Встреча студентов МГЛУ с Президентом Республики Чили Мишель Бачелет в Посольстве Чили в Москве (2009)

Цикл лекций профессоров Национального университета Колумбии и университета Антиокии, посвященных колумбийскому поэту и прозаику Альваро Мутису (2014)



Фестиваль испано- и португалоязычных стран пройдет в Москве

30 ноября в Библиотеке иностранной литературы состоится фестиваль испано- и португалоязычных стран. Он пройдет в Ибероамериканском культурном центре, который находится на третьем этаже библиотеки. Посетителей ждут лекции, языковые курсы, выставки, встречи, танцевальные мастер-классы, презентации книг и специальная программа для детей.

В фестивале примут участие посольства испано- и португалоязычных стран, студенческие землячества, Институт Сервантеса в Москве, языковые школы, издательства и переводчики, танцевальные коллективы и музыканты.

«Надеемся, что фестиваль станет настоящим праздником для тех, кто интересуется испано- и португалоязычными странами, подарит возможность ближе познакомиться с яркой самобытной культурой этих народов и вдохновиться их жизнелюбием и позитивным настроем», — отметила руководитель Ибероамериканского культурного центра Татьяна Евграфова,

«Я — Федерико Гарсиа Лорка»

Главным событием станет литературно-музыкальный спектакль «Я — Федерико Гарсиа Лорка», посвященный известному испанскому поэту. Это будет путешествие в яркий мир испанской литературы, которое пройдет под знаком дуэнде — фольклорного персонажа, похожего на русского домового.

Автор идеи и сценария постановки — историк и публицист Мигель Паласио. Он профессионально изучает жизнь и творчество не только Лорки, но и Габриэля Гарсии Маркеса, а также Михаила Лермонтова.

История покоренных народов и удивительная Мексика

На встрече, посвященной испанскому историку и философу Мигелю Леону Портилье, покажут первую часть фильма «Взгляд покоренных народов 500 лет спустя». Зрителям продемонстрируют оригинальную версию на испанском языке с английскими субтитрами.

Также будет работать фотовыставка «Мексика. Всемирное наследие». В экспозиции представят интересные и удивительные места страны.

Пушкин на испанском

Любителям русской литературы понравятся публичные чтения романа в стихах «Евгений Онегин» Александра Пушкина. Известное произведение прочитают не только на русском, но и португальском и испанском языках. К декламации присоединятся сотрудники библиотеки, представители посольств ибероамерикансикх стран. Поучаствовать в чтениях смогут все желающие.

Уроки португальского для детей

Для маленьких гостей фестиваля приготовили специальную программу. В детском зале Библиотеки иностранной литературы пройдут уроки португальского языка и викторина «Путешествие по миру испанского языка». Ребята увидят

спектакли по мотивам бразильских сказок и узнают об удивительном Тенерифе — самом крупном из Канарских островов. Знания испанского или португальского языка для участия не требуется.

Португальские праздники и рассказ о Гаване

На фестиваль пригласят интересных гостей. Шеф-повар посольства Португалии в России Рикардо Лопеш расскажет о традиционных для своей страны праздниках. Главный редактор международного журнала «Турист» Илья Дубровский и эксперт Элла Овчар познакомят слушателей с Гаваной. Филолог-испанист Татьяна Пигарева расскажет, как понять испанское искусство через картину Пабло Пикассо «Герника». Испанский художник Имас Село проведет авторскую экскурсию по собственной выставке «Города и горожане».

Бразильский карнавал и фламенко

В музыкальной программе фестиваля выступят барабанщики школы самбы Samba Real. Они покажут шоу, которое погрузит зрителей в атмосферу карнавального Рио-де-Жанейро.

На сцену также выйдут танцоры фламенко с шоу Ida y Vuelta, представители школы капоэйры Cordao de oro и танцовщики танго из школы Taller de baile. Все желающие смогут научиться латиноамериканским танцам на мастер-классах клуба Rusoñol. Завершит фестиваль концерт народного ансамбля «Гренада».

Все мероприятия фестиваля бесплатные. Для участия нужно зарегистрироваться.

Эстонское посольство — Moscow

Политические отношения Эстонии, как и Европейского Союза в целом, с Россией ограничены с 2014 года в связи с российской агрессией на Украине и незаконной аннексией Крыма и Севастополя. Двусторонние отношения Эстонии и Российской Федерации по дипломатическим каналам и на техническом уровне между чиновниками и экспертами направлены, в первую очередь, на решение практических аспектов. Регулярно проводятся политические консультации, консульские консультации и прочие двусторонние мероприятия по рассмотрению технических вопросов. Последние на данный момент политические консультации состоялись в феврале 2019 года в Москве.

Продолжаются отношения в сфере туризма, трансграничное сотрудничество и сотрудничество по таможенным вопросам. В течение 2018 года в эстонских гостиничных предприятиях заночевало свыше 247 000 российских туристов. По сравнению с 2017 годом число туристов из России выросло на 4%, как и количество ночей. Популярными регионами для туризма с ночевками были Таллинн, Ида-Вируский, Тартуский и Пярнуский уезды. Доля российских туристов от общего числа зарубежных туристов в гостиничных предприятиях в 2018 году составила 12%.

В рамках программы сотрудничества между Эстонией и Россией на 2014-2020 годы (www. estoniarussia.eu) продолжается финансирование трансграничных проектов. Задача данной программы сотрудничества между Эстонией и Россией – поддержка развития и обеспечение конкурентоспособности приграничных регионов. Бюджет программы – 34,2 миллиона евро. Основные средства выделяет Европейский Союз, Эстония вносит 9 миллионов и Россия – 8,4 миллиона.

Программа сотрудничества способствует финансированию 5 крупных трансграничных инфраструктурных проектов на сумму 20 миллионов евро: 1) развитие мелкого предпринимательства в юго-восточной Эстонии и Псковской области, в том числе в контексте пересечения границы; 2) социально-экономическое и природоохранное развитие региона Чудского озера, в том числе водный туризм и малые гавани, также водоочистительные агрегаты в Псковской области; 3) реставрация крепостей в Нарве и Ивангороде; 4) обустройство променадов в Нарве и Ивангороде; 5) реновирование пограничных пропускных пунктов в Лухамаа-Шумилкино.

В конце декабря 2018 года Европейская комиссия одобрила пять крупномасштабных инфраструктурных проектов с инвестированием в приграничные районы Эстонии и России свыше 25 миллионов евро. Эти проекты вносят лепту в сохранение культурного наследия приграничных районов и увеличения туристического и предпринимательского потенциала.

Сотрудничество Эстонии и России в области культуры всегда было и остается плодотворным. 1 марта 2019 года в Москве было заключено соглашение, причем уже десятое, о культурном сотрудничестве на 2019-2021 годы. Среди запланированных мероприятий – столь востребованный в среде театралов в Эстонии ежеосенний российский театральный фестиваль «Золотая маска». Эстонским зрителям предлагаются лучшие театральные постановки последнего сезона из России. В 2019 году Геликон-Опера уже в двенадцатый раз участвовала в Днях оперы на острове Сааремаа. Главным гостем на посвященном 80-летию Эри Класа фестивале «Биргитта 2019» стала московская Новая Опера, где Эри Клас был главным дирижером с 2006 по 2011 год.

Эстонская культура тоже пользуется постоянным спросом в России. Например, к 100-летию Эстонской Республики приурочен ряд культурных мероприятий в Москве, Санкт-Петербурге и других российских регионах. В начале января Национальная опера «Эстония» гастролировала в московском Большом театре, а в Третьяковской галерее открылась художественная выставка «Поэтика рубежей. Искусство Эстонии 1918–2018».  В сентябре 2019 года в Геликон-Опере состоится премьера оперы о Георге Отсе.

Расположенная в Санкт-Петербурге и основательно реновированная в 2011 году церковь Святого Иоанна стала важным центром эстонской культуры с различными интересными мероприятиями. Богослужения в этой церкви регулярно проводятся на эстонском языке. Управляющим здания является Фонд Eesti Kontsert, благодаря которому в церкви Святого Иоанна постоянно исполняется прекрасная музыка.

Успешно претворяются в жизнь и проекты трансграничного сотрудничества в сферах образования, науки, языка и молодежной работы. Многие университеты наладили обмен студентами и преподавателями. Россия является одной из приоритетных стран инициативы Study in Estonia: в 2017/18 учебном году в Эстонии проходили обучение 283 студента из России. В 2018/19 учебном году в Эстонии учится уже 378 российских студентов, почти на сто человек больше. Продолжается сотрудничество по преподаванию эстонского языка с Печорской лингвистической гимназией и Санкт-Петербургским государственным университетом, куда Министерство образования и науки направило соответственно учителя и лектора.

Институт Сервантеса в Москве

Институт Сервантеса является крупнейшей организацией, занимающейся преподаванием испанского языка. Каждый год в нем занимается более 100 000 студентов. В 2005 году Институт Сервантеса получил премию Принца Астурийского в категории Коммуникации и Гуманитарные науки.

1. Государственное учреждение Правительства Испании

Институт Сервантеса в Москве является испанским культурным центром. Изучение испанского языка в нашем центре даёт возможность открыть для себя и поближе познакомиться с культурой испаноговорящего мира.

2. Преподаватели – носители языка

Все преподаватели Института Сервантеса являются носителями языка, имеют высшее образование, а также квалифицию специалистов в преподавании испанского языка как иностранного.

3. Большой выбор расписания

Институт Сервантеса предлагает широкий выбор расписания курсов с понедельника по воскресенье.
Студенты могут подобрать курсы в зависимости от своего свободного времени.

4. Широкий выбор курсов

Общие курсы испанского языка для взрослых, детей от 7 до 12 лет и подростков от 13 до 15 лет, триместровые курсы и летние интенсивные курсы продолжительностью один месяц. Также мы предлагаемспециальные курсы по грамматике, разговорной речи, культуре, подготовке к экзамену DELE, курсы каталонского, галисийского, баскского языков, а также индивидульные курсы и занятия для корпоративных клиентов.

5. Современная методология и приятная атмосфера (окружение)

Преподаватели используют самые современные методы преподавания, следуя предписаниям Совета Европы.
Общение на испанском языке является главной целью обучения. В связи с этим учащихся побуждают разговаривать на испанском языке с первых занятий.
Кроме приятной и дружелюбной атмосферы, Институт Сервантеса располагает аудиториями, оснащенными современной техникой (интерактивная цифровая доска, интернет).

6. Диплом по испанскому языку как иностранному (DELE)

Диплом по испанскому как иностранному (DELE) является официальным документом, признающим уровень знания и владения испанским языком, который выдает Институт Сервантеса от имени Министерства Образования, Культуры и Спорта Испании.

7. Бесплатный доступ к виртуальным курсам (Виртуальная аудитория испанского языка)

Учащимся общих курсов с уровня А1 по С1 предоставляется бесплатный доступ к виртуальному интернет-курсу по испанскому языку (AVE).

8. Центральное расположение

Институт Сервантеса находится в центре Москвы на Новинском бульваре (метро Баррикадная).

9. Бесплатное пользование библиотекой

Наши студенты имеют доступ к библиотечному фонду Института Сервантеса. Библиотека располагает книгами, CD и DVD дисками на испанском и других официальных языках Испании, а также на русском языке.

10. Культурные  мероприятия

Учащиеся Института Сервантеса могут посещать культурные мероприятия, которые проводятся в течение года. Благодаря нашим преподавателям — носителям языка и культурным мероприятиям, которые мы организуем, наши студенты имеют возможность окунуться в истинную испаноязычную атмосферу. За нашими мероприятиями вы можете следить на страничке Facebook.

 

Общие курсы испанского языка

Учебная программа Института Сервантеса (PCIC) основана на принципах Общеевропейской системы уровней владения иностранными языками(MCER). Эта система комплексно описывает те знания, которыми должны владеть учащиеся для полноценного общения.

В Институте Сервантеса с первого занятия учащиеся развивают навыки общения: понимания, разговора и письма на испанском языке.

Уровни

В Институте Сервантеса в Москве занятия ведутся по следующим уровням MCER:

A1 Уровень выживания: 60 часов

  • Один модуль, рассчитанный на 60 ак.ч., уровня А1.1 или два модуля по 30 ак.ч. уровня А1.1 или А1. 2

A2 Предпороговый уровень: 120 часов

  • Два модуля по 60 ак.ч.: A2.1 и A2.2

B1 Пороговый уровень: 120 часов

  • Два модуля по 60 ак.ч.: B1.1 и B1.2

B2 Пороговый продвинутый уровень: 180 часов

  • Три модуля по 60 ак.ч.: B2.1, B2.2 и B2.3

C1 Уровень профессионального владения: 180 часов

  • Три модуля по 60 ак.ч.: C1.1, C1.2 и C1.3

С уровня А1 до уровня В2 обучение ведется последовательно, то есть для записи на курс В1.2 студент обязательно должен закончить уровень В1.1. На уровне С1 порядок прохождения модулей может варьироваться.

По окончании каждого уровня проводится итоговое тестирование. При успешной сдаче тестирования Вы можете продолжить обучение на следующем уровне в Институте Сервантеса.

Количество студентов

Минимальное количество студентов для открытия группы составляет 6 человек. Максимальное количество студентов в группе — 14 человек.

В случае отмены курса, все записанные на него студенты могут выбрать другое расписание занятий или вернуть уплаченные деньги.

Тестирование

Новые студенты, за исключением тех, кто никогда не изучал испанский язык и записывается на один их модулей уровня А1.1, должны пройти тестирование для определения уровня. Расписание тестирования Вы можете найти в разделе тестирование.

Учебный материал

Каждый уровень предусматривает наличие специально подобранного учебного пособия, соответвующего учебной программе Института Сервантеса в Москве. Учебное пособие включено в стоимость обучения.

Запись

Информацию о ближайшем периоде записи Вы можете узнать здесь.

 

Международный фестиваль «Viva España!» Звёзды испанского фламенко.

Росио Молина

В рамках XVIII Международного Фестиваля Фламенко «Viva España!» будет

представлен спектакль

Caída del Cielo – «Сошедшая с небес»

One of the best flamenco dancers I’ve ever seen»
«Одна из лучших танцовщиц фламенко, которую я когда-либо видел»

(THE NEW YORK TIMES)

«She’s like the nuclear power within an atom»
«Росио подобна ядерной силе внутри атома»

(STANDARD)

«Elle sait relier l’Olympe à l’Enfer en passant par le Jardin des délices sans en faire un supplice »
«Она знает, как соединить Олимп с Адом через сад наслаждений, не проходя через Чистилище»

(DELIBERE.FR)

Достижения Росио Молина в мире искусства были отмечены многочисленными наградами, среди которых: престижнейшая Национальная Премия Испании в области танца (Premio Nacional de Danza), несколько премий Биенале фламенко в Севилье за лучшее исполнение и лучшие спектакли, золотая медаль от властей провинции Малага, премии MAX в 2015 и 2017 годах за спектакли «Bosque Ardora», “Caída del Cielo”, национальная премия Великобритании в области танца (Dance National British Award in 2016) и многие другие.

Ее спектакль «Сошедшая с небес» — о пути Женщины к абсолютной свободе. Он не о «Падшем ангеле»  в женском обличье, а о женщине — ведомой танцем, интуицией и телом. О женщине, которая начинает движение сквозь мир света и теней, тишину и музыку, к неизведанному, к тому, что раньше было скрыто, а теперь – через тело Росио – приобретает форму. Её танец рождается из дикой смеси энергии тела и земли, становясь олицетворением Женского начала и радости быть Женщиной.

Фламенко Росио Молины – выражение высшей свободы, его нельзя и не нужно пытаться приручить. Оно глубоко уходит корнями в традиции и одновременно свободно взаимодействует с другими сценическими жанрами.

О творчестве Росио и подготовке спектакля «Сошедшая с небес» французские кинематографисты сняли фильм Impulso, премьера которого состоялась в декабре 2018 года в Москве при поддержке Посольства Испании и Дома фламенко «Фламенкерии».

Ежегодно Фестиваль «Viva España!»  проходит под патронатом Министерства культуры РФ, при содействии Посольства Королевства Испании в РФ и отдела по туризму Посольства Испании «ТурИспания». Помимо спектаклей в программу входят конкурсные выступления лучших исполнителей музыки и танца фламенко из России и СНГ, фотовыставки, мастер-классы и другие мероприятия.

ОРГАНИЗАТОРАМИ ФЕСТИВАЛЯ 2019 являются Дом Фламенко “Flamenqueria” — международный культурный центр фламенко, объединяющий всех любителей испанского искусства, профессиональных танцоров, вокалистов и музыкантов во всероссийском пространстве, Некоммерческий Фонд содействия распространению и популяризации культурного наследия Испании и испаноязычных стран DUENDE, московское концертное агентство «Русконцерт» и испанская компания Vengaya Producciones.



Продолжительность: уточняется
Организатор: ООО «Концертное агентство «РУСКОНЦЕРТ»

» Основные способы, проблемы и перспективы продвижения испанской культуры в России на современном этапе

Аннотация: В начале XXI века российско-испанское сотрудничество характеризуется расширением испанского культурного присутствия в России. Именно культура, которая на протяжении всей истории межгосударственных отношений сближала два народа, является базой для построения конструктивного диалога, который в будущем позволит усилить поток российских экономических инвестиций в Испанию. В статье рассмотрены способы и проблемы распространения испанской культуры в России, а также представлены перспективы развития культурного присутствия Испании в России.

Ключевые слова: культурное влияние, продвижение культуры, российско-испанские отношения.

Absrtact: At the beginning of the 21st century Russian-Spanish cooperation is characterized by the expansion of the Spanish cultural presence in Russia. The culture, which throughout the history of interstate relations brought together two nations, is the basis for building a constructive dialogue, which in the future will strengthen the flow of Russian economic investments in Spain. The article discusses the ways and problems of the spread of Spanish culture in Russia, and also presents the prospects for the development of the cultural presence of Spain in Russia.

Keywords: cultural influence, promotion of culture, Russian-Spanish cultural relations

Введение

Испания на протяжении всей истории в той или иной форме продвигала свою национальную культуру за рубежом. В течение последних 25-30 лет этот процесс всё больше трансформируется в чёткую стратегию создания положительного образа страны, которая контролируется государственными структурами. Культура несомненно приобретает растущее значение во внешней политике Испании.

Современные внешнеполитические принципы Испании складывались более 40 лет, с момента перехода к демократическому строю в 1975 году. Министерство иностранных дел и сотрудничества Испании во внешней культурной политике придерживается стратегии, которая должна принести результат в долгосрочной перспективе: продвигать свою национальную культуру во всём мире с целью социального и экономического развития (привлечение в страну финансовых инвестиций). Испания стремится развивать двустороннее культурное сотрудничество со многими странами мира, и Россия не является исключением. В ходе становления российско-испанских отношений культура всегда выступала в роли связующего звена; экономические и политические отношения развивались достаточно медленно. На протяжении более четырёх веков народы России и Испании проявляли взаимный интерес к культуре друг друга, не испытывали чувства враждебности, агрессии. Двусторонние отношения России и Испании прошли долгий путь развития, переживали как взлёты, так и падения, но неизменно характеризовались встречной симпатией. Сегодня история российско-испанских отношений представляет собой прочную основу для выстраивания сотрудничества в сложившейся международной обстановке.  

Основные способы репрезентации испанской культуры в России в начале XXI века

В начале XXI века был подписан ряд документов, которые были направлены на углубление культурных связей между двумя государствами: декларация о стратегическом партнёрстве; программа сотрудничества в области культуры и образования на 2005-2007 годы; соглашение о деятельности культурных центров. Последний документ стал юридической основой для открытия в России первого Института Сервантеса, главной задачей которого является распространение языка и культуры, а также информирование о культурной, образовательной и научной деятельности. Институт Сервантеса — это государственное учреждение, созданное Испанией в 1991 году и находящееся под контролем Министерства иностранных дел и сотрудничества; на сегодняшний день 87 центров Института расположены в 44 странах мира [16].

6 февраля 2002 года состоялось официальное открытие Института Сервантеса в Москве, на котором присутствовал принц Астурийский дон Фелипе, ныне король Испании Филипп VI. Деятельность Института связана не только с продвижением испанского языка, но также и культуры испаноязычных стран. Центр предлагает разнообразную программу культурных мероприятий — было проведено более 2700 выставок, лекций и кинопоказов и т. д., а также организует встречи с популярными писателями, музыкантами, ведущими учёными из Испании и Латинской Америки. Институт Сервантеса занимается такими кураторскими проектами как «Испания в музеях Москвы», «Рафаэль Альберти и Россия», «Образы Пабло Неруды: Чили, Испания, Россия». Вместе с тем преподаванию и популяризации испанского языка уделяется огромное внимание. Педагоги Института Сервантеса являются носителями языка; они ежегодно проходят курсы повышения квалификации. Институт проводит экзамены для оценки уровня владения испанским языком, и выдаёт дипломы по испанскому языку как иностранному DELE и международные сертификаты SIELE. Освоению языковой программы способствует испанская и латиноамериканская литература, широко представленная в библиотеке имени Мигеля Делибеса [6].

Интерес к испанскому языку в России растёт с каждым годом, и поскольку Институт Сервантеса пока представлен только в Москве, желающие изучать язык обращаются в местные культурные центры. В Санкт-Петербурге с 2003 года существует центр Adelante, который в 2008 году был аккредитован Институтом Сервантеса, что подтверждает полное соответствие образовательным стандартам качества, установленным в Мадриде. Обучение языку происходит с преподавателями-носителями, ученики могут сдать два экзамена: DELE и SIELE. Центр предоставляет возможность пройти 2-х недельный или более длительный курс изучения языка в Испании или Латинской Америке, а для детей созданы специальные программы языкового обучения и пляжного отдыха в лагерях Испании. В Adelante работает самый большой в Санкт-Петербурге книжный магазин испанской литературы. В центре регулярно проходят различные мастер-классы, творческие вечера, открытые уроки и презентации, посвященные испанскому и латиноамериканскому музыкальному, изобразительному, кулинарному и кинематографическому искусству. Например, осенью 2018 года все желающие могли бесплатно посетить показы перуанского кино на языке оригинала, ежегодный праздник — Фиеста испанского языка, презентацию сборника стихов каталонского поэта Мариуса Торреса и другие. В 2019 году центр Adelante уже провёл презентацию «Современное искусство Мексики», мастер-класс «Los carnavales en el mundo hispano» («Карнавалы в испаноговорящем мире»), презентацию «Модные дома Испании», специальный курс по испанской литературе и ряд других [8].

Испанское государственное общество «Культурное действие» (Acción Cultural Española (AC/E) является важным институтом, с помощью которого Испания продвигает свою культуру во многих странах мира и, в частности, в России. «Культурное действие» подчёркивает разносторонний вклад Испании в мировую культуру, выделяя достижения в литературе, музыке, архитектуре, дизайне, исполнительском, аудиовизуальном искусстве. В 2015 году Агентство сотрудничало с международным фестивалем музыки «МузЭнергоТур», поддержав испанскую группу «October Equus», гитариста Анхеля Онтальва и специалиста по колёсной лире (традиционный инструмент каталонского фольклора) Марка Эжеа. Музыканты из разных стран мира проехали более 70 городов и населённых пунктов России и выступили суммарно перед 70 000 человек. В том же году «Культурное действие» в коллаборации с Московским художественным театром поставили объединённый спектакль — «Тёмный камень» и «Кликни здесь» — молодых испанских авторов Альберто Конехеро и Хосе Падилья [14].

В структуре Министерства иностранных дел и сотрудничества основную работу по реализации внешней культурной политики выполняет Испанское агентство международного сотрудничества ради развития (Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, AECID). Агентство занимается гуманитарными вопросами, в решении которых культурные связи играют важную роль. Непосредственно культурным сотрудничеством занимается Управление по культурным и научным связям (Dirección de Relaciones Culturales y Científicas), которое курирует и спонсирует разнообразные творческие проекты по всему миру, в том числе и на территории России. Агентство контролирует сеть зарубежных культурных и образовательных центров, через которых реализует культурную политику [1]. Успехи, которых достигла Испания в продвижении своей культуры в России, в большей степени обусловлены деятельностью именно государственных учреждений и НКО. Организации действуют в соответствии с официальной внешней культурной стратегией, выполняют свою работу не ради экономической выгоды, а для достижения результата в долгосрочной перспективе.

Культура Испании популяризируется в России в интересном формате «перекрёстных годов» — широкомасштабных долгосрочных акций по обмену достижениями культуры, которые позволяют достичь наибольшего общественного резонанса. Первым «перекрёстным годом» Россия-Испания был объявлен 2011-й, официальный старт был дан 25 февраля, когда в Санкт-Петербурге в Эрмитаже открылась выставка музея Прадо, посвященная творчеству Сальвадора Дали. На торжественном мероприятии присутствовали президент РФ Д. А. Медведев и король Испании Хуан Карлос I [11]. Большой интерес в России вызвали гастроли труппы Королевского театра (Teatro Real) и Национального балета Испании. Драматическое искусство было представлено незнакомыми российскому зрителю постановками театров «Льюре» и «Абадия». Мероприятия проводились не только в Санкт-Петербурге и Москве: произведения Сальвадора Дали показали в Перми и Екатеринбурге, в Казани открылась выставка работ фотографа-сюрреалиста Чемы Мадоса [9]. Испания активно воспользовалась «перекрёстным годом» как поводом произвести впечатление на российскую публику не только своими наиболее успешными проектами, но и известными людьми.  В нашей стране побывали испанский актёр Хавьер Бардем, который представлял работы театральной студии Хуана Карлоса Кораццы, а также архитектор Сантьяго Калатрава, шеф-повар Ферран Адрия [13].

В целом, две страны провели более 350 мероприятий, что означало впечатляющий, масштабный успех. Опираясь на положительный опыт 2011 года, испанская сторона выступила с инициативой провести в 2015-2016 годах «перекрёстный год» языка и литературы [9]. Официальный старт состоялся в апреле в Итальянском дворике Пушкинского музея в Москве, в Государственном музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина открылась выставка «Книга художника», на которой были представлены абстрактные работы художника Жоана Миро, написанные к стихам Рафаэля Альберти и литографии Антони Тапиеса к циклу стихотворений И. Бродского «Римские элегии» [5]. В рамках «перекрёстного года» в Москве, Санкт-Петербурге и других городах России прошли «межмузейные обмены, Недели испанской музыки и испанского кино, вечера испанской литературы, мастер-классы, Сервантесовские чтения, студенческие форумы, Испанский книжный салон, циклы образовательных лекций, фотовыставка «Испания в картинках», публичные чтения испанских сказов» [2]. Стоит отметить, что в этот временной период осложнились отношения между Евросоюзом и Российской Федерацией в связи с присоединением Крыма в марте 2014 года, и, принимая во внимание все обстоятельства, Испания продолжила поддерживать культурный диалог и двусторонние связи с нашей страной.

Важным фактором укрепления межкультурных связей является развитие туризма. В 2013 году поток российских туристов в Испанию достиг наибольшего значения — 1,6 миллиона человека, затем сильно сократился в 2015 году [10]. Это стало поводом для проведения в 2016-2017 годах «перекрёстного года» туризма. Для граждан, которые приезжают в Испанию в рамках мероприятий «перекрёстного года» был облегчён визовый режим — сокращён срок выдачи виз до трёх дней; также увеличилось количество визовых центров. Министр промышленности, энергетики и туризма Испании Хосе Мануэль Сория в интервью «РИА Новости» подчеркнул, что «Испания — одна из тех стран ЕС, которые выступают за отмену виз для российских туристов» [4]. В ходе «перекрёстного года» при поддержке посольства Испании в России проводились различные мероприятия, многие из которых относились к культурной сфере: выступление испанского музыканта Маноло Карраско в Санкт-Петербурге, выставка, посвящённая художнику Хоакину Соролье, фотовыставка Адольфо Энрикеса «Галисия — край земли» в Москве и другие. Государственная организация при Министерстве промышленности, торговли и туризма Turespaña (ТурИспания) разработала рекламную акцию, ориентированную на российскую публику, целью которой было усиление присутствия Испании в интернете и социальных сетях. Торжественное закрытие — праздник открытия фонтанов, получивший название «Путешествие в страну Дон Кихота» — состоялось в мае 2017 года в Петергофе [15].

Культуру Испании невозможно представить без искусства народного танца фламенко. Под патронатом Министерства культуры РФ и при поддержке Посольства Королевства Испания в Москве 19-24 ноября 2019 года пройдёт XVIII Международный фестиваль фламенко ¡Viva España! — «многоуровневый культурный проект, который уже более 15 лет с успехом проходит в России». Среди целей и задачей Фестиваля основными являются «продвижение и популяризация культуры Испании, в частности фламенко, в России»; «создание единого социального, культурно-творческого пространства для широкой публики, в котором существуют вместе специалисты и любители культуры, традиций и ремесел Испании»; «развитие и укрепление международных культурных отношений России и Испании» [7]. Помимо проведения творческого состязания, в котором участники борются за звание лучшего солиста танца фламенко, фестиваль предлагает внеконкурсную и обучающую программу (спектакли и мастер-классы).

Визиты знаменитых деятелей искусства также способствуют продвижению культуры Испании, так как восприятие конкретной персоны (как исторической личности, так и нашего современника), представителя культуры формирует общественное мнение о национальном творчестве в целом. Известный испанский оперный певец Пласидо Доминго регулярно приезжает в Россию с сольными выступлениями. В 2011 году он был награждён Орденом дружбы «за большой вклад в развитие российско-испанского сотрудничества в области музыкального искусства» [12]. В декабре 2012 года Пласидо Доминго вместе с ещё одним гением мировой оперы — Хосе Каррерасом — выступил на благотворительном концерте в Храме Христа Спасителя в Москве. Хосе Каррерас признавался, что его очень привлекало эмоциональное отношение к искусству, к музыке в нашей стране и что темпераментность и искренность переживаний сближают Россию с Испанией [3].

Актуальные проблемы, с которыми сталкивается Испания на пути продвижения своей культуры в России

В последнее время Испания стремится изменить восприятие страны гражданами России, создать образ нового, современного государства, которое на уровне массового сознания тесно ассоциируется с рядом традиционных стереотипов: солнечная, экзотическая страна, где проводят корриду, танцуют фламенко, пьют вино и едят паэлью [8]. Как и у любого государства, у Испании возникают определённые трудности в ходе работы над продвижением культуры и языка, нового имиджа. Главной проблемой реализации испанской внешней культурной стратегии в России является узкая географическая направленность: в основном, деятельность организаций и культурных центров ограничивается Москвой и Санкт-Петербургом. Предпринимаются попытки усилить испанское культурное присутствие в регионах Российской Федерации, однако на данном этапе не достигнуто значимых результатов. Безусловно, такое положение дел связано с внутренней ситуацией в России, а именно с проблемой финансирования развития как культурной, так и социально-экономической сфер в регионах. В целях расширения географии испанского культурного влияния, необходимы совместные усилия испанской и российской сторон в вопросах координации и финансирования проектов. Первым шагом могло бы стать увеличение числа культурных центров изучения языка, аккредитованных Институтом Сервантеса, что позволило бы повысить интерес к испанскому языку в регионах. Не стоит забывать и о новых возможностях, которые открываются в связи с развитием информационных технологий — виртуальное обучение испанскому языку сейчас доступно благодаря курсу обучения испанскому языку по интернету AVE (Aula Virtual de Español — виртуальная аудитория испанского языка) от Института Сервантеса; возможно стоит адаптировать данный курс для российского пользователя, который начинает изучать язык с нуля.

Заключение

Процесс популяризации культуры Испании в России идёт успешно благодаря наличию продуманной внешней политики страны и контролю со стороны органов государственной власти. Испанская стратегия предполагает гармоничное продвижение как классического наследия, так и современного искусства. Культурное воздействие Испании реализуется множеством способов и в различных сферах, но приоритетной задачей остаётся создание культурной инфраструктуры, которая позволит в будущем более успешно продвигать испанский язык и национальное искусство в России.

Российско-испанские отношения осложняются интегрированностью Испании в общую стратегию Европейского союза, которая часто не совпадает с интересами страны и наносит ущерб её экономике; в этих условиях страдает и культурное сотрудничество с Россией. Тем не менее, перспективы развития культурного присутствия Испании в России выглядят достаточно благоприятно: положительные тенденция к укреплению партнёрских отношений с Россией поддерживается премьер-министром Педро Санчесом, заступившим на свой пост в 2018 году; под его руководством Испания уже пошла на некоторое сближение с нашей страной в различных вопросах. Российская сторона будет рассчитывать, что в ближайшем будущем испанская дружественная политика продолжит распространяться и на культурную сферу.

Список использованных источников и литературы:

  1. Боголюбова Н. М., Николаева Ю. В. Внешняя культурная политика: опыт Испании. // Латинская Америка. — 2012. — №8. — С. 56-68. [Электронный ресурс] URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=16532570&
  2. В Москве стартовал год испанского языка и литературы в России. // Журнал «Euromag». — 26.04.2015. [Электронный ресурс] URL: https://www.euromag.ru/events/god-ispanskogo-jazyka-startoval-v-rossii/
  3. Вепрецкая Т. Ю. Мастера культуры: Хосе Каррерас и Пласидо Доминго в России. // Испания и Россия: дипломатия и диалог культур. Три столетия отношений. — отв. ред. Волосюк О. В. — М.: Индрик. — 2018. — С. 440-444.
  4. Министр промышленности Испании: Европа не откажется от газа из России. // РИА Новости. — Интервью исполняющего обязанности министра промышленности, энергетики и туризма Испании Хосе Мануэля Сория. — 4 апреля 2016. [Электронный ресурс] URL: https://ria.ru/20160404/1402159692. html
  5. Новости культуры. Эфир от 28.04.2015 (10:00). Дан официальный старт Году испанского языка и литературы в России. // Официальный сайт телеканала «Россия — Культура». [Электронный ресурс] URL: https://tvkultura.ru/article/show/article_id/132828/
  6. Официальный сайт Института Сервантеса в Москве. [Электронный ресурс] URL: https://moscu.cervantes.es
  7. Официальный сайт Фестиваля ¡Viva España!. [Электронный ресурс] URL: https://www.vivaespana.ru
  8. Официальный сайт Центра испанского языка и культуры Adelante. [Электронный ресурс] URL: http://www.centroadelante.ru
  9. Пигарёва Т. И., Мурсия Сориано А. Институт Сервантеса в России. // Испания и Россия: дипломатия и диалог культур. Три столетия отношений. — отв. ред. Волосюк О. В. — М.: Индрик. — 2018. — С. 439-441.
  10. Поток российских туристов в Испанию увеличился на 13%. // РИА Новости. — Мадрид. — 31 июля 2017. [Электронный ресурс] URL: https://ria.ru/20170731/1499484957.html
  11. Сергиева О. В. Россия и Испания: культура без границ (предпосылки и перспективы двустороннего сотрудничества). // Культура в современном мире. — 2011. — №2. [Электронный ресурс] URL: http://infoculture.rsl.ru/donArch/home/KVM_archive/articles/2011/02/2011-02_r_kvm-s1.pdf
  12. Указ Президента Российской Федерации от 18.07.2011 г. №961. О награждении орденом Дружбы Доминго Эмбиля Х. П. // Официальный сетевой ресурс «Президент России». [Электронный ресурс] URL: http://kremlin.ru/acts/bank/33602
  13. Черкасова Е. Г. Образ Испании в России: формирование и эволюция. // Актуальные проблемы Европы. — 2016. — №2. — С. 136-152. [Электронный ресурс] URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=25913494
  14. Acción Cultural Española (AC/E).  [Электронный ресурс] URL: https://www.accioncultural.es
  15. Año Dual de Turismo España-Rusia 2016-2017. // Empresa Exterior. — Redacción. — 06 de Abril de 2016. [Электронный ресурс] URL: https://empresaexterior.com/art/57863/ano-dual-de-turismo-espana-rusia-2016-2017
  16. Official website del Instituto Cervantes.  // Quiénes somos. [Электронный ресурс] URL: https://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/informacion.htm

Внешняя культурная политика, Международная общественная деятельность

Что готовит 2-я Российско-испанская неделя языка и культуры

2-я Российско-испанская неделя языка и культуры стартует уже совсем скоро: 16 ноября пройдут первые мероприятия. Регистрация на большинство из них еще открыта, а мы расскажем, что именно готовят в этом году СПбПУ и Университет Кадиса (Испания).

2-я Российско-испанская неделя языка и культуры полностью пройдет в режиме онлайн. Ее ключевая аудитория – студенты, преподаватели, сотрудники международных офисов университетов, а также все, кто любят изучать иностранные языки и хотят ближе узнать культуру и традиции России и Испании. Программа Недели включает лекции и семинары, мастер-классы и круглые столы, занятия по русскому и испанскому языкам, поэтические вечера, выставки, онлайн-викторину и концерт фламенко.

16 и 17 ноября пройдут лекции преподавателя Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (Россия) Ольги ВОЛОСЮК «Испания и Россия на двух берегах Европы: отношения на протяжении веков» и «Открытие Испании Россией: история и культура», в ходе которых участники узнают, как выстраивались отношения между государствами и культурно-исторических особенностях двух стран. 20 ноября пройдет лекция профессора СПбПУ Дмитрия КУЗНЕЦОВА «Петербург Бетанкура», которая раскроет личность великого архитектора, внесшего фундаментальный вклад в русскую архитектуру и инженерию XIX века.

Серия мастер-классов начнется с виртуальной экскурсии по городам России, которая стартует 16 ноября. Занятие пройдет на русском и испанском языках, чтобы все желающие смогли познакомиться с интереснейшими городами России, увлекательными туристическими маршрутами и совершить путешествие от Санкт-Петербурга до берегов Байкала. 16 и 17 ноября состоятся мастер-классы по русскому языку как иностранному «Подготовка к тестированию ТРКИ (В2)». Практический курс состоит из двух занятий и предназначен для всех желающих проверить уровень своей подготовки к тестированию по русскому языку как иностранному на уровень В2. Для тех, кто интересуется русской культурой, традициями и блюдами русской кухни, 18 ноября пройдет мастер-класс «Русские народные промыслы. Русская кухня». А для любителей русской литературы 19 ноября состоится мастер-класс «Литературная гостиная: современная русская литература», который познакомит участников с основными направлениями развития русской литературы с конца XX века до нашего времени. Для тех, кто изучает испанский язык в России, 20 ноября пройдет мастер-класс «Культурные стереотипы и обычаи». Мероприятие подойдет для студентов уровня А1, и поможет им узнать о разнообразных испанских обычаях и культурных особенностях.

17 ноября партнеры из Университета Кадиса – координатор курсов испанского языка как иностранного и методологии его преподавания Мария дель Кармен Фернандес МОЛЕРО и преподаватель Высшего центра современных языков (CSLM) Университета Кадиса Макарена ГОМЕС проведут семинар для преподавателей испанского языка как иностранного «Обучение испанскому языку во время пандемии». А на семинаре «Опыт научно-технического сотрудничества России и Испании», который пройдет 18 ноября, представители испанской компании Talgo расскажут о своих проектах высокоскоростной железной дороги в России. Помимо этого, преподаватели Мадридского политехнического университета и Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого расскажут о важнейших совместных проектах и результатах сотрудничества между двумя университетами в области инженерии.

В рамках 2-й Российско-испанской недели пройдут два круглых стола. Первый – «Актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного» – состоится 18 ноября. Мероприятие модерируют профессоры Ирина БАРАНОВА (СПбПУ) и Андрес Сантана АРРИБАС (Университет Кадиса), а также президент Испанской ассоциации профессионалов русского языка и культуры (AEPRU) Энрике Керо ХЕРВИЛЬЯ. 19 ноября пройдет круглый стол «Испанский язык как стратегический инструмент интернационализации». Его модераторами станут генеральный директор по лингвистической политике Университета Кадиса Франсиско Хавьер де Кос РУИС и президент Ассоциации испанистов России и преподаватель Московского государственного лингвистического университета Лилия МОИСЕЕНКО. Планируются выступления российских и испанских специалистов по указанной теме.

«Вторая Российско-испанская неделя языка и культуры вызвала большой интерес со стороны аудиторий обеих стран. Мы это видим по количеству зарегистрировавшихся на мероприятия – их уже почти 400. Некоторых участников мы даже вынуждены поставить в лист ожидания – к сожалению, формат онлайн-занятий по русскому и испанскому языкам рассчитан на конкретное число слушателей, чтобы преподаватели могли позаниматься с каждым студентом. Но на большинстве других мероприятий Недели количество участников не ограничено, поэтому у всех еще есть время зарегистрироваться», – отметила координатор по сотрудничеству со странами Иберо-Америки, один из организаторов Недели Светлана КАЛИКИНА. 

2-я Российско-испанская неделя языка и культуры проводится при сотрудничестве с Национальным исследовательским университетом «Высшая школа экономики» (Россия) и Мадридским политехническим университетом (Испания).  Мероприятие проходит при институциональной поддержке Посольства РФ в Испании, Посольства Испании в РФ,Российского центра культуры и науки в Мадриде и Института Сервантеса в Москве, Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы и Российского общества преподавателей русского языка и литературы, Ассоциации испанистов России и Испанской ассоциации профессионалов русского языка и культуры. 

Материал подготовлен международными службами СПбПУ

Кроме нас, об этом написали:

Посольство Испании в Вашингтоне, округ Колумбия

  • 19 февраля @SpainInTheUSA RT @SpainMFA: # Испания 🇪🇸 горячо приветствует официальное воссоединение # США 🇺🇸 с Парижским соглашением. Надеемся на тесное сотрудничество с th…
  • 19 февраля @SpainInTheUSA RT @MAECgob: # España 🇪🇸 recibe con granisfacción el retorno oficial de #EstadosUnidos 🇺🇸 al # AcuerdoDeParís y espera cooperar estrecham…
  • 19 февраля @SpainInTheUSA RT @StateDept: Сегодня @NASAPersevere попытается приземлиться на Марсе и начнет поиск свидетельств древней жизни на Красной планете. Благодарить…
  • 18 февраля @SpainInTheUSA RT @comunidadECUSA: Recordamos que los Consejos de Residentes Españoles (CREs) Los CREs de NYC @ConsuladoEspNY y DC @SpainInTheUSA участвует…
  • 18 февраля @SpainInTheUSA 🇪🇸🇺🇸 Здесь вы можете увидеть, какие именно инструменты на марсоходе @NASAPersevere являются продукцией Испании ⬇️ 🇪🇸🇺🇸 Аква… https: // t.co / Rb2zv1tR6X
  • 18 февраля @SpainInTheUSA RT @SpainNATO: @NATO Встреча министров обороны #DefMin Day 2️⃣: 🇪🇸 Министр обороны Роблес @Defensagob практически принял участие во 2-м…
  • 18 февраля @SpainInTheUSA RT @CGEspHouston: En línea con las indicaciones de las autoridades locales y que las previsiones de las condiciones # meteorológicas no mej…
  • 18 февраля @SpainInTheUSA RT @GlobalSpain: Китайский Новый год также отмечают в Испании🇪🇸, где проживает более 200 000 граждан китайского происхождения. Традиция…
  • 18 февраля @SpainInTheUSA RT @EspanaGlobal: Mañana aterriza en Marte el ‘rover’ Perseverance de la @NASA_es, que llevará tecnología española🇪🇸 por 3.ª vez al planeta…
  • 18 февраля @SpainInTheUSA 🚀 @NASAPersevere приземляется сегодня на Марс, и впервые в истории @NASA будет прямая трансляция на испанском языке! 🤔… https: // t.co / aUvDxwbZFB
  • 18 февраля @SpainInTheUSA 🚀 Hoy aterriza en Marte el @NASAPersevere, y por primera vez la @NASA_es ofrecerá la transmisión en directo en espa… https://t.co/JKNiycCJNk
  • 17 февраля @SpainInTheUSA Ана де Армас, двойная гражданка Кубы и Испании, переехала в Испанию в 18 лет, где ее карьера резко пошла вверх, что позже принесло ей… https: // t. co / 6VgfDHYdrr
  • 17 февраля @SpainInTheUSA @MRaga_Depop, родом из Валенсии, учится в @UV_EG и @Cornell, является генеральным директором @depop, социальной службы … https://t.co/gvg0zSE2Yy
  • 17 февраля @SpainInTheUSA Мария Рага @MRaga_Depop и Ана де Армас — 2️⃣ из # TIME100Next, списка @TIME 100 новых лидеров, формирующих… https: // t.co / HXPpDcuvb6
  • 17 февраля @SpainInTheUSA RT @SpainMFA: Их Величества король и королева Испании председательствуют на презентации нового веб-сайта для ученых @ CooperacionESP …

О нас | ИСПАНИЯ искусство и культура

Миссия

ИСПАНИЯ Искусство и культура стремится продвигать испанскую культуру в США. S. через плодотворные культурные обмены между учреждениями и деятелями искусства, способствующие позитивным двусторонним отношениям между нашими двумя странами. Среди его целей, программа расширяет общие знания о культурных и творческих индустриях и способствует профессиональным возможностям художников, опираясь на наше общее латиноамериканское наследие.

Что мы делаем

Наша официальная культурная программа ежегодно представляет американской публике признанных и начинающих авторов, художников и исполнителей из Испании, чтобы они могли продемонстрировать или даже провести премьеру в США.S. Зрителям предлагается изучить многие грани и измерения культурного наследия Испании и ее яркого творчества сегодня.

Мы поддерживаем присутствие и участие испанских профессионалов в области культуры в широком спектре культурных фестивалей на территории США, уделяя особое внимание молодежи и талантливым людям. Многочисленные концерты, выставки, лекции и представления проходят каждый год в престижных американских культурных учреждениях в наших Институтах Сервантеса в Чикаго, Нью-Йорке и Альбукерке, а также в нашем головном офисе культуры и искусства ИСПАНИИ в Вашингтоне, округ Колумбия. C и Centro Cultural Español в Майами.

Как мы это делаем

Мы сотрудничаем с американскими учреждениями для создания институциональных союзов и прочных транснациональных мостов через искусство в широком смысле. Наш междисциплинарный подход охватывает широкий спектр областей от дизайна до городской культуры, кулинарного искусства, музыки, кино, литературы, изобразительного искусства и исполнительского искусства.

Наши культурные мероприятия и проекты подобраны индивидуально, на основе инноваций и качества.Искусство и культура ИСПАНИИ объединяют общение на 360 градусов. Наш бренд — это наша идентичность, и это видно в наших семестровых каталогах, на веб-сайтах и ​​в социальных сетях.

По общим вопросам о программе «Искусство и культура ИСПАНИИ» вы можете связаться с нами по адресу [электронная почта защищена].

Вашингтон, округ Колумбия

Управление культуры при посольстве Испании

  • Мигель Альберо: Советник по культуре
  • Эрнесто Коро: Директор культурных программ
  • Андер Лопес: Помощник по коммуникации и культуре

Фонд Испания-США

Альбукерке

Институт Сервантеса в Альбукерке

  • Сильвия Грихалба: Исполнительный директор
  • Милли Кастаньеда-Ледвит: Координатор культурных мероприятий
  • Расположен в Национальном испаноязычном культурном центре: 1701 4th St SW, Albuquerque, NM 87102
  • Тел . : (505) 724-4777 | Факс: (505) -246-2613
  • Карта | Электронная почта: [адрес электронной почты защищен]

Бостон

Генеральное консульство Испании в Бостоне

  • Фернандо Альваргонзалес Сан-Мартин: Консул
  • 31 ул.Джеймс Авеню, Люкс 905, Бостон, Массачусетс 02116
  • Тел .: (617) 536-2506 / (617) 536-2527 | Факс: (617) 536-8512
  • Карта | Электронная почта: [адрес электронной почты защищен]

Observatorio de la lengua española y las culturas hispánicas en los Estados Unidos

  • Диана Соресен: Директор
  • Марта Матео: Исполнительный директор
  • Гарвардский университет, факультет искусств и наук, 2 Arrow Street, 4-й этаж, Кембридж, Массачусетс 02138
  • Электронная почта: [электронная почта защищена]

Чикаго

Генеральное консульство Испании в Чикаго

  • Федерико Паломера Гуэз: Консул
  • 180 Н. Michigan Ave., Suite 1500, Chicago, IL 60601
  • Тел .: (312) 782-4588 | Факс: (312) 782-1635
  • Карта | Электронная почта: [адрес электронной почты защищен]

Instituto Cervantes Chicago

  • Анастасио Санчес Заморано: Исполнительный директор
  • Тереза ​​Эрнандо: Директор по культуре
  • 31 W. Ohio, Chicago, IL 60610
  • Тел .: (312) 335-1996 | Факс: (312) 587 1992
  • Карта | Электронная почта: [адрес электронной почты защищен]

Хьюстон

Генеральное консульство Испании в Хьюстоне

  • Джулия Алисия Олмо и Ромеро: Консул
  • 1800 Беринг Др., Suite 660, Хьюстон, Техас 77057
  • Тел .: (713) 783-6200 | Факс: (713) 783-6166
  • Карта | Электронная почта: [адрес электронной почты защищен]

Лос-Анджелес

Генеральное консульство Испании в Лос-Анджелесе

  • Хуан Карлос Санчес Алонсо: Консул
  • Виктория Риего: Сотрудник по культуре
  • 5055 Wilshire Blvd. , Suite 860, Лос-Анджелес, CA
  • Тел .: (323) 938-0158 / (323) 938-0159 | Факс: (323) 938-0112
  • Карта | Электронная почта: co [адрес электронной почты защищен]

Майами

Генеральное консульство Испании в Майами

  • Cándido Creis Estrada: Consul
  • 2655 Le Jeune Rd., Suite 203, Coral Gables, FL 33134
  • Тел .: (305) 446-5511 / 12/13 | Факс: (305) 446-0585
  • Карта | Электронная почта: [адрес электронной почты защищен]

Centro Cultural de España в Майами

  • Майте де ла Торре: Менеджер культурных проектов
  • Verónica Cuesta: Связь
  • Милдрет Кабесас: Администрация
  • 1490 Biscayne Blvd, Майами, Флорида 33132
  • Тел .: (305) 448-9677 | Факс: (305) 448-9676
  • Карта | Электронная почта: [адрес электронной почты защищен]

Нью-Йорк

Генеральное консульство Испании в Нью-Йорке

  • Сантьяго Эрреро Амиго: Консул по делам культуры
  • Leyre Oruetxebarria García: Координатор по культуре
  • 150 East 58th Street, 30-й и 31-й этажи, Нью-Йорк, NY 10155
  • Тел . : (212) 355 40 80/81/82/85/86/90/91
  • Факс: (212) 644-3751
  • Карта | Электронная почта: [адрес электронной почты защищен]

Instituto Cervantes New York

  • Ричард Буэно Хадсон: Директор
  • Делиа Антило: Директор по культуре
  • Соледад Лопес: Координатор по культуре
  • 211 E 49th Street, New York, NY 10017
  • Тел .: (212) 308-7720 | Факс: (212) 308 7721
  • Карта | Электронная почта: [адрес электронной почты защищен]

Пуэрто-Рико

Генеральное консульство Испании в Пуэрто-Рико

  • Мигель Бензо Переа: Консул
  • Edificio Mercantil Plaza, piso 11, oficina 1101, Av.Ponce de León s / n Hato Rey, Пуэрто-Рико 00918
  • Тел .: (787) 758-6090 / 6142/6279 | Факс: (787) 758-6948
  • Карта | Общий адрес электронной почты: [защищенный адрес электронной почты] | Электронный адрес офиса культуры: [защищенный адрес электронной почты]

Сан-Франциско

Генеральное консульство Испании в Сан-Франциско

  • Франсиско Элиас де Техада: Консул
  • 1405 Sutter Street, Сан-Франциско, CA 94109
  • Тел . : (415) 922-2995 / 96 | Факс: (415) 931-9706
  • Карта | Электронная почта: [адрес электронной почты защищен]

Майкл Голдберг | Университетский маркетинг и коммуникации

Награды

  • Инновации, которые вдохновляют, AACSB.(2020).
  • Премия Старшего специалиста Фулбрайта, Канарские острова, Испания. (2018).
  • Entrepreneurship Spotlight Challenge — Программа за пределами Кремниевой долины, AACSB. (2017).
  • Награда за выдающиеся успехи в преподавании факультета менеджмента школы менеджмента Weatherhead (2016 г.).
  • Спикер, TEDxFulbright (Санта-Моника, Калифорния), (2015).
  • Премия Старшего специалиста Фулбрайта, Намибия, (2015).
  • Спикер, TEDxHeraklion (Ираклион, Крит), (2015).
  • Стипендиальная премия Фулбрайта, Вьетнам, (2012).
  • Сотрудник американо-японской программы лидерства (2008 г.).
  • 40 до 40 лет, Crain’s Cleveland Business. (2007).
  • Лидерство Кливленд, (2007).
  • Германский фонд Маршалла, американский стипендиат Мемориала Маршалла (2005 г.).

Майкл Голдберг — опытный венчурный капиталист и предприниматель, преподавание которого сосредоточено в области предпринимательства и раннего финансирования. Голдберг — доцент кафедры дизайна и инноваций в Школе менеджмента Уэтерхед Университета Кейс Вестерн Резерв.Голдберг также является первым исполнительным директором Института предпринимательства Вила при Университете Кейс Вестерн Резерв. При поддержке Фонда Бертона Д. Моргана Голдберг создал массовый открытый онлайн-курс (MOOC) под названием «За пределами Кремниевой долины: рост предпринимательства в странах с переходной экономикой», который привлек более 175 000 студентов из 190 стран с субтитрами на 16 языках (большинство на платформе Coursera). ). Inc.com назвал Beyond Silicon Valley одним из лучших онлайн-классов, которые «сделают вас умнее и интереснее.«За пределами Кремниевой долины» AACSB также назвал его одним из 25 победителей конкурсов Entrepreneurship Spotlight Challenge (2017) и Innovations That Inspire (2020). Голдберг рассказал о влиянии своего MOOC на TEDxHeraklion на Крите (февраль 2015 г.) и TEDxFulbright в Санта-Монике (сентябрь 2015 г.). Он также является автором книги «За пределами Кремниевой долины: как один онлайн-курс помог поддержать глобальных предпринимателей».

Голдберг стал соучредителем Bridge Investment Fund, фонда венчурного капитала, ориентированного на инвестирование в израильские компании по производству медицинского оборудования, которые работают совместно с ведущими отраслями здравоохранения и учреждениями Кливленда.

Голдберг был директором по развитию международного бизнеса в America Online, отвечая за структурирование и ведение переговоров о международном партнерстве в Азии, включая создание совместного предприятия AOL с Lenovo для разработки интерактивных услуг для рынка Китая. Голдберг провел несколько лет в Южной Африке, работая в Национальном демократическом институте, разрабатывая и внедряя программы обучения избирателей для первых в истории Южной Африки демократических выборов в 1994 году. Голдберг также работал в Microsoft и International Management Group (IMG).

Голдберг имеет большой опыт обучения предпринимательству на международных рынках. Он был удостоен стипендии Фулбрайта для преподавания предпринимательства в Национальном экономическом университете в Ханое, Вьетнам (2012 г.), Политехническом институте в Виндхуке, Намибия (2015 г.) и Asociación Canaria de Startups, Empresas de Base Tecnológica e Inversores Ángeles (Emerge) на Канарских островах. Острова, Испания (2018). Голдберг также был приглашенным профессором, преподавал курсы по предпринимательскому менеджменту и финансам в Университете Билкент в Анкаре, Турция, и в Высшей школе бизнеса ALBA в Афинах, Греция.Он проводил семинары по предпринимательству от имени Государственного департамента США в Аргентине, Австрии, Ботсване, Камбодже, Чили, Чехии, Франции, Германии, Греции, Индонезии, Косово, Лаосе, Македонии, Марокко, Мьянме, Намибии, Нидерландах. , Филиппины, Португалия, Россия, Словения, Испания, Швейцария, Танзания, Тунис, Вьетнам, Замбия и Зимбабве.

Голдберг активен в предпринимательском сообществе Кливленда, выступая в качестве наставника для предпринимателей через Jumpstart и Plug and Play.Он появлялся в качестве частого гостя на канале MSNBC «Ваш бизнес» и писал статьи о международном предпринимательстве для Forbes, CNBC, Entrepreneur.com и The Huffington Post.

Голдберг получил степень бакалавра в Школе общественных и международных отношений им. Вудро Вильсона при Принстонском университете, степень магистра международных отношений в Школе перспективных международных исследований (SAIS) Университета Джона Хопкинса и степень магистра делового администрирования в школе Уортон Пенсильванского университета.

Персональный сайт

Хесус Торрес Гарсия • Архитектурная студия

ХЕСИС ТОРРЕС ГАРСИЯ РОДИЛСЯ В ГРАНАДЕ, ИСПАНИЯ, В 1977 ГОДУ.ЕГО ВЗГЛЯД НА АРХИТЕКТУРУ НАИБОЛЕЕ СВЯЗАНЫ С МУЗЫКОЙ И ПОЭЗИЕЙ. ЕГО ПОДХОД К АРХИТЕКТУРЕ НАИЛУЧШИМ СМОТРЕТЬ КАК НАРРАТИВНОЕ ПОНИМАНИЕ ПРОСТРАНСТВА. В ЕГО ПРАКТИКЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ СЦЕНОГРАФИЧЕСКИЕ И СКУЛЬПТУРНЫЕ ЦЕННОСТИ, ИСПОЛЬЗУЯ ФОРМУ КАК ПОЛЕ СИМВОЛОВ, ВОСПРИЯТИЙ, ПЕЙЗАЖОВ И ГАРМОНИЙ. ХОРОШО ОТМЕЧАЕТСЯ, ЧТО ЕГО СИЛЬНЫЙ ФОНД МУЗЫКАНТА ЯВЛЯЕТСЯ СПОСОБОМ ПОНИМАТЬ ВСЕ ЭТИ КОНЦЕПЦИИ, ВЕДУЩИЕ СОЗДАНИЕ АТМОСФЕР; АТМОСФЕРА БЫТЬ ОБРАЗОМ ПРОСТРАНСТВА, СУЩЕСТВУЮЩЕГО В ПРИРОДЕ.

ЭТОТ ВИД ПРАКТИКИ ОСНОВАН НА БЕСПЛАТНОМ ПИСАНИИ И ТАНЦЕВЫХ ФОРМЕ ПО ВРЕМЕНИ И ЛИНИЯМ КАК ГЛАВНЫМ ЭЛЕМЕНТАМ. ОН НЕ ИМЕЕТ ПРЕДПОЧТЕНИЯ АРХИТЕКТУРНОГО ЯЗЫКА. И все же, антрофологические, исторические, пейзажные и сенсорные доказательства приводят к тому, что он называет архитектурным экстазом.

ОН НАЧИЛ ИГРАТЬ НА ГИТАРЕ В ВОСЕМЬ ВОЗРАСТЕ, КОТОРАЯ СОПРОВОЖДАЛА СВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В НАЦИОНАЛЬНОЙ КОНСЕРВАТОРИИ МУЗЫКИ. В девяностых годах он начал участвовать в ночной жизни Гранады, где открыл для себя контркультуру, рок, инди и фламенко.ОН ИГРАЛ И ЗАПИСЫВАЛСЯ С РАЗЛИЧНЫМИ ИСПАНСКИМИ ГРУППАМИ И ХУДОЖНИКАМИ, КАК ХОЗЕ ИНАСИО ЛАПИДО, НИЖОС МУТАНТЕС И КРИСТИАНИЯ, С ФЕРНАНДО ДИАС ДЕ ЛА ГАРДИА И ПОПИ ГОНСАЛЕС.

ЕГО ЖИЗНЬ МУЗЫКАНТА пробудила его интересы в предметах чувственного заказа, что, следовательно, привело к его работе по записи звуковых пейзажей. ГОРОДА ПАРИЖ, САН-ФРАНЦИСКО И ГОНКОНГ БЫЛИ ПРЕДМЕТАМИ РАЗРАБОТАННЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ ЦЕННОСТЕЙ ЗВУКОВЫХ ПЕЙЗАЖОВ В ОТНОШЕНИИ Слепоты И АКУСТИЧЕСКОГО ВОСПРИЯТИЯ.ЗАПИСИ БЫЛИ ПЕРЕВОДНЫ НА МУЗЫКА, И МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ЧАСТОТЫ БЫЛИ АНАЛИЗИРОВАНЫ, ЧТОБЫ ОТВЕЧАТЬ НА ВОПРОСЫ КУЛЬТУРНОГО ЗНАЧЕНИЯ И МУЗЫКАЛЬНОГО СМЫСЛА МЕСТА, СОЗДАВАЯ ОСНОВУ ДИСЕРТАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ЕГО ИНТЕРЕС В МЕТЕ.

ЕГО ИНТЕРЕС К МУЗЫКЕ, ФОТОГРАФИИ, СОВРЕМЕННОМУ ИСКУССТВУ И ЖИВОПИСИ возвращается в дни графического дизайна, когда он учился архитектуре в ETSA GRANADA. ЭТИ ИНТЕРЕСЫ ЯВНО ПРОЯВЛЯЮТСЯ НА РАЗЛИЧНЫХ ОБЛОЖКАХ АЛЬБОМОВ, РАЗРАБОТАННЫХ ДЛЯ ENRIQUE MORENTE, AUSTRALIAN BLONDE ИЛИ LOS DEL TONOS И ЭТИКЕТКАХ КАК ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ И МУЗЫКА FNAC.ОДНАКО, ЕГО ФОКУС НА АРХИТЕКТУРЕ, КАК СРЕДУ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВСЕЙ ЕГО ПРЕДЫСТОРИИ, НАЧИНАЕТСЯ В ТЕЧЕНИЕ ЕГО ЛЕТ В ПАРИЖЕ, НА ENSA VAL-DE-SEINE.

ОН БЫЛ РЕЗИДЕНТОМ ИСПАНСКОГО КОЛЛЕДЖА ПАРИЖА, КОТОРЫЙ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ФРАНЦУЗСКИЙ Орден АРХИТЕКТОРОВ И ДОМ АРХИТЕКТУРЫ В ПАРИЖЕ, ФРАНЦИЯ.

С 2007 ГОДА ОН ОБУЧАЛСЯ В ETSA GRANADA, ENSA PARIS-MALAQUAIS, И БЫЛ ВИЗИТОМ НА ФАКУЛЬТЕТЕ АРХИТЕКТУРЫ В ГОНКОНГЕ. В настоящее время он читает лекции в ENSA PARIS-BELLEVILLE.

SAS TORRES GARCÍA / SAS AU CAPITAL DE 20.500 € / SIRET 812 749 133 000 29 / TVA INTRACOMMUNAUTAIRE FR 24 812 749 133 / RCS NANTERRE

JAM SESSION

  • 8 апреля — 8 августа 2008 г.

    Международный центр Меридиан, Вашингтон, округ Колумбия

  • 25 августа — 12 декабря 2008 г.

    Общественный совет искусств, Кинстон, Северная Каролина

  • 6 — 25 января 2009 г.

    Офисное здание Сената Рассела Ротонда, Вашингтон, округ Колумбия

  • 18 февраля — 21 апреля 2009 г.

    Джаз в Линкольн-центре, Нью-Йорк, NY

  • 4 мая — 26 июня 2009 г.

    Центр джазового наследия, Сан-Франциско, Калифорния

  • 13 июля — 25 сентября 2009 г.

    Государственный музей Луизианы, Новый Орлеан, LA

  • 19 октября 2009 г.

    — 19 февраля 2010 г.

    Американский музей джаза, Канзас-Сити, MO

  • 8 марта — 30 апреля 2010 г.

    Музей искусства и культуры Монтаны, Университет Монтаны, Миссула, MT

  • 17 мая — 9 июля 2010 г.

    Зал славы джаза Оклахомы, Талса, Оклахома-сити

  • 26 июля — 17 сентября 2010 г.

    Бенджамин Л.Центральная библиотека Хукс, Мемфис, TN

  • 4 октября — 26 ноября 2010 г.

    Исторический музей Санкт-Петербурга
    Международный совет региона Тампа-Бэй
    Санкт-Петербург, Флорида

  • 6 декабря 2010 г. — 4 февраля 2011 г.

    Культурный центр Браниган, Лас-Крусес, Нью-Мексико

  • 20 марта — 15 августа 2011 г.

    Музей Фаулера в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, Лос Анджелес, Калифорния

  • 6 сентября — 28 октября 2011 г.

    Музей открытий Западного Теннесси
    Джексон, TN

  • 6 апреля — 15 июня 2012 г.

    Общественный колледж Пима
    Тусон, Аризона

  • 11 июня — 3 августа 2012 г.

    ИМЕЕТСЯ В НАЛИЧИИ

  • 20 августа — 12 октября 2012 г.

    ИМЕЕТСЯ В НАЛИЧИИ

  • 29 октября — 21 декабря 2012 г.

    ИМЕЕТСЯ В НАЛИЧИИ

  • май — июнь 2010 г.

    Национальная художественная галерея Намибии
    Виндхук, Намибия

  • сентябрь — ноябрь 2010 г.

    Форталеза-де-Мапуту (Исторический форт, превращенный в музей)
    Мапуту, Мозамбик

  • февраль — март 2011 г.

    Открытие NEC
    Лусака, Замбия

  • май — октябрь 2012 г.

    Конакри, Гвинея

  • октябрь — ноябрь 2009 г.

    Национальный музей изящных искусств Тайваня
    Тайчжун, Тайвань
    Тайчжунский джазовый фестиваль

  • декабрь 2009 г.

    — январь 2012 г.

    Национальный университет Сун-ятсена
    Гаосюн, Тайвань

  • сентябрь — октябрь 2010 г.

    Центр Джефферсона
    Мандалай, Мьянма

  • Ноябрь 2010 г.

    American Center, Count Basie Hall
    Rangoon, Мьянма

  • Январь 2011

    Glorietta 5 Shopping Center
    Макати, Филиппины

  • Февраль 2011

    Trinoma Mall
    Кесон-Сити, Филиппины

  • Май 2011

    Margo City Square
    Depok, Индонезия

  • июнь 2011

    @america, Южная Джакарта

  • июнь — июль 2011

    Американский уголок в Исламском государственном университете Сиариф Хидаятулла
    Южная Джакарта, Индонезия

  • июль 2011

    Музей Мандири банка
    Центральная Джакарта, Индонезия

  • июль 2011

    Grand Indonesia Mall
    Центральная Джакарта, Индонезия

  • Сентябрь 2011 г.

    Citywalk2 (Международный джазовый фестиваль в Гонконге)
    Гонконг, SAR

  • октябрь — ноябрь 2011 г.

    Американский уголок в Библиотеке Университета Макао
    Макао, Китай

  • Февраль 2012 г.

    Концертный зал Синхай
    Гуанчжоу, Китай

  • Апрель 2012

    Библиотека Чунцина
    Чэнду, Китай

  • апрель — май 2012 г.

    A2 Commercial Center, Lu Zhen
    Chengdu, China

  • Май 2012

    Галерея Юго-Западного университета Цзяотун
    Чэнду, Китай

  • Май 2012

    Национальный центр исполнительских искусств
    Пекин, Китай

  • июль — август 2012 г.

    Музей Уханя
    Ухань, Китай

  • сентябрь — октябрь 2012 г.

    The Peace Hotel
    Шанхай, Китай

  • Апрель 2009 г.

    Национальный музей в Кракове,
    Краков, Польша

  • август — сентябрь 2009 г.

    Wyspiaski Pavilion
    Краков, Польша

  • июнь — июль 2009 г.

    Skwer (филиал Центра искусств Fabryka Trzciny), Варшава, Польша

  • Сентябрь 2009 г.

    Минская областная библиотека имени Пушкина
    Минск, Беларусь

  • Октябрь 2009 г.

    Тбилисский государственный концертный зал
    Тбилиси, Грузия
    Тбилисский джазовый фестиваль

  • Ноябрь 2009 г.

    Тбилисский дворец молодежи
    Тбилиси, Грузия
    Тбилисский джазовый фестиваль

  • декабрь 2009 г.

    Выставочный зал Давида Какабадзе
    Кутаиси, Грузия

  • январь — февраль 2010 г.

    Дворец искусств
    Будапешт, Венгрия

  • Февраль 2010 г.

    Дом искусства и литературы (Pécs American Cornen)
    Pécs, Венгрия

  • март — апрель 2010 г.

    Франко-американский институт
    Ренн, Франция

  • Апрель 2010 г.

    Memoire de l’Outre Mer
    Нант, Франция

  • октябрь — ноябрь 2010 г.

    Публичная библиотека Жауме Фустера
    Барселона, Испания

    42-й Международный джазовый фестиваль им. Фолля Дамма
  • Январь 2011

    Зал Послов, У.С. Посольство
    Москва, Россия

  • Январь 2011

    Международный Дом музыки
    Москва, Россия

  • Февраль 2011

    Sposo House (резиденция посла США)
    Москва, Россия

  • Февраль 2011

    Российский государственный гуманитарный университет
    Москва, Россия

  • март — апрель 2011 г.

    Приморская краевая филармония (Владивостокский международный джазовый фестиваль)
    Владивосток, Россия

  • июль — август 2011 г.

    Дальневосточный музей изобразительных искусств
    Хабаровск, Россия

  • февраль — сентябрь 2012 г.

    Библиотека гуманитарного факультета Копенгагенского университета
    Копенгаген, Дания

  • Октябрь 2009 г.

    Манама, Бахрейн
    18-й Международный музыкальный фестиваль

  • март — апрель 2010 г.

    ZOA House
    Тель-Авив, Израиль

  • Август 2010

    Галерея аш-Шааб
    Дамаск, Сирия

  • сентябрь — октябрь 2010 г.

    Dar Al-Athar Al-Islamiyyah
    Kuwait City, Kuwait

  • Ноябрь 2010 г.

    Majidi Mall
    Эрбиль, Ирак

  • декабрь 2010 г.

    Аль-Мутанна, Ирак
    Местный музыкальный фестиваль

  • Апрель 2011 г.

    Багдад, Ирак
    U. S. Embassy
    Месяц признания джаза

  • Февраль — март 2010 г.

    Национальная картинная галерея Узбекистана
    Ташкент, Узбекистан

  • март — апрель 2010 г.

    Kamolliddin Behzod Fine Arts Muzeum
    Bukhara, Uzbekistan

  • апрель — май 2010 г.

    Американский уголок
    Астана, Казахстан

  • июнь — август 2010 г.

    Естайский Дворец культуры
    Павлодар, Казахстан

  • Январь 2012 г.

    Школа искусств долины Инда и Галерея архитектуры
    Карачи, Пакистан

  • Октябрь 2012 г.

    Кабул, Афганистан

  • июнь — июль 2009 г.

    Virgilio Barco Biblioteca
    Богота, Колумбия

  • Июль 2009 г.

    Casa de España
    Санто-Доминго, Доминиканская Республика
    10-й Юбилейный джазовый фестиваль

  • Август 2009

    Каракас, Венесуэла

  • июнь — октябрь 2009 г.

    Театро дель Эстадо
    Халапа, Мексика
    Джазовый фестиваль Милтон Глейзер

  • Ноябрь 2009 г.

    Instituto de Cultura
    Veracruz, Мексика

  • Ноябрь 2009 г.

    Обитель Секретариата культуры
    Кампече, Мексика

  • декабрь 2009 г.

    Radisson Hotel
    Монтевидео, Уругвай
    Джазовый фестиваль в Монтевидео

  • Январь 2010 г.

    Multicultural Place — Manzana 20
    Mercedes, Uruguay
    Jazz a la Calle Festival

  • март 2010 г.

    Instituto Guatemalteco Americano
    Гватемала, Гватемала
    10-й Международный джазовый фестиваль>

  • Февраль — март 2010 г.

    Культурный центр Ситибанка
    Асунсьон, Парагвай

  • май — июнь 2010 г.

    Полковник Овьедо, Парагвай
    Ярмарка книги и культуры

  • июнь 2010

    Парагвайско-американский культурный (двухнациональный) центр
    Асунсьон, Парагвай

  • декабрь 2010 г.

    — январь 2011 г.

    BNC Картахена
    Картахена, Колумбия

  • февраль — март 2011 г.

    BNC Cali
    Cali, Colombia
    Месяц афроамериканской истории

  • март 2011 г.

    BNC Pereira
    Pereira, Колумбия

  • март — апрель 2011 г.

    BNC Armenia
    Армения, Колумбия

  • апрель — май 2011 г.

    BNC Manizales
    Manizales, Colombia

  • июль — август 2011 г.

    Sophia Wanamaker Gallerias Binational Center
    Сан-Хосе, Коста-Рика
    2-й Международный джазовый фестиваль

  • март — август 2012 г.

    U.S. Embassy
    Нассау, Багамы

  • февраль — сентябрь 2012 г.

    Би-национальный центр
    Тегусигальпа, Гондурас

  • Требования к проездным документам для посетителей

    Граждане стран Европейского Союза (ЕС) и Европейской экономической зоны (ЕЭЗ) — Австрии, Бельгии, Болгарии, Кипра, Хорватии, Чехии, Дании, Эстонии, Германии, Греции, Финляндии, Франции, Венгрии, Исландии, Ирландии, Италии, Латвия, Лихтенштейн, Литва, Люксембург, Мальта, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Испания, Швеция, Нидерланды, Великобритания и Швейцария — обязаны иметь только действующий паспорт или удостоверение личности в качестве проездного документа. при въезде на территорию Эстонии.

    Обращаем ваше внимание на то, что водительские права, почтовые, банковские или налоговые карты не принимаются в качестве действительных проездных документов или удостоверения личности.

    Лица, желающие подать заявление на визу для въезда в Эстонию (Шенгенская зона), должны учитывать, что:

    • проездной документ должен быть действителен не менее трех месяцев после истечения запрашиваемого визового периода;
    • проездной документ должен быть выдан в течение последних 10 лет;
    • проездной документ должен содержать не менее двух пустых страниц;
    • человек от 15 лет и старше должны иметь собственный проездной документ с фотографией;
    • ребенок в возрасте 7–15 лет, имеющий общий паспорт родителей, должен иметь его / ее фотографию в паспорте родителей.Детям в возрасте до 7 лет, если они внесены в паспорт родителей, не обязательно иметь фотографию в паспорте родителей.

    Несоблюдение этих требований приведет к тому, что заявка на визу будет считаться неполной и не может быть обработана.

    К заявлению на визу для ребенка, путешествующего без родителей, должно быть приложено нотариально заверенное письмо о согласии родителей, подтверждающее, что ребенок может путешествовать один или в сопровождении указанного лица.

    Лица, освобожденные от визы, должны представить действующий проездной документ, дающий право владельцу пересечь границу, удовлетворяющий следующим критериям:

    • проездной документ должен быть действителен не менее чем через три месяца после предполагаемой даты выезда с территории государств-членов.В случае оправданной чрезвычайной ситуации это обязательство может быть отменено;
    • проездной документ был выдан в течение последних 10 лет;
    • ребенок в возрасте 7–15 лет, если он указан в проездном документе родителя, должен иметь фотографию в паспорте родителя.

    Таблица распознавания проездных документов

    Таблица распознавания проездных документов доступна на сайте Европа .

    Шенгенская зона — визовая информация для стран Шенгенского соглашения

    Шенгенская зона означает зону, где 26 европейских стран отменили свои внутренние границы для свободного и неограниченного передвижения людей в соответствии с общими правилами контроля внешних границ и борьбы с преступностью. за счет укрепления общей судебной системы и сотрудничества полиции.

    Шенгенская зона охватывает большинство стран ЕС, за исключением Ирландии и стран, которые скоро станут ее частью: Румыния, Болгария, Хорватия и Кипр. Хотя они и не являются членами ЕС, такие страны, как: Норвегия, Исландия, Швейцария и Лихтенштейн, также являются частью Шенгенской зоны.

    Страны Шенгенской зоны

    26 стран Шенгенской зоны: Австрия, Бельгия, Чешская Республика, Дания, Эстония, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Венгрия, Исландия, Италия, Латвия, Лихтенштейн, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Словакия, Словения, Испания, Швеция и Швейцария.

    В настоящее время в Шенгенскую зону входят 26 стран-участниц. Все эти страны расположены в Европе, из которых:

    • 22 члена полностью реализуют Шенгенские достижения,
    • Четыре из них — члены EFTA , реализуют Шенгенские достижения посредством конкретных соглашений, связанных с Шенгенским соглашением.
    • Исландия, Норвегия, Швейцария и Лихтенштейн являются ассоциированными членами Шенгенской зоны, но не членами ЕС.
    • Монако, Сан-Марино и Ватикан открыли свои границы с, но не являются членами безвизовой зоны.
    • Азорские острова, Мадейра и Канарские острова являются особыми членами ЕС и частью Шенгенской зоны, даже если они расположены за пределами европейского континента.
    • Есть еще пять членов ЕС, которые не присоединились к Шенгенской зоне: Ирландия, которая все еще сохраняет отказ, и Румыния, Болгария, Хорватия и Кипр, которые стремятся присоединиться в ближайшее время.

    Внешние границы Шенгенской зоны достигают 50 000 км в длину, из которых 80% воды и 20% суши. На территории расположены сотни аэропортов и морских портов, множество наземных пунктов пропуска, площадь составляет 4 312 099 км2, а население составляет 419 392 429 человек.

    Примечание: Хотя большинство из стран Шенгенского соглашения находятся в Европейском союзе , не следует путать Шенгенскую зону с ЕС .

    Визовая информация для стран Шенгенского соглашения

    Обладатель единой шенгенской визы может путешествовать по всем 26 странам-членам Шенгенской зоны:

    Австрия Венгрия Норвегия
    Бельгия Исландия Польша
    Чешская Республика Италия Португалия
    Дания Латвия Словакия
    Эстония Лихтенштейн Словения Финляндия
    Франция Люксембург Швеция
    Германия Мальта Швейцария
    Греция Нидерланды

    Карта стран Шенгенской зоны и 910 Австрии

    910 1083

    Одна из самых богатых стран в мире по показателю ВВП на душу населения, Австрия, имеет площадь 83 871 км2 и населяет 8 712 137 жителей. Страна подписала Шенгенское соглашение 28 апреля 1995 года. Однако его реализация началась более чем через два года, 1 декабря 1997 года.

    Австрия расположена в центральной Европе и граничит с 8 странами, что больше, чем с большинством других. Европейские страны. Его столица, Вена, остается одним из самых популярных европейских направлений для путешественников.

    Только в 2017 году посольства Австрии по всему миру получили 304 556 заявлений на получение визы.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Австрию

    Бельгия

    Бельгия — одна из пяти первых стран, подписавших Шенгенское соглашение 14 июня 1985 г. и начало его выполнение 26 марта 1995 г.Это небольшая и густонаселенная страна площадью 30 528 км2 с населением 11 358 379 человек.

    Расположенная в Западной Европе страна граничит с Францией, Нидерландами, Германией и Люксембургом. Его столица, Брюссель, является административным центром Европейского Союза, который часто называют столицей ЕС.

    231 437 путешественников со всего мира подали заявку на визу в Бельгию в 2017 году.

    >> Требования к подаче заявления на визу в Бельгию

    Чешская Республика

    Коротко известная как Чехия, страна была основана еще в 1993 году после мирного распада Чехословакии.Центрально-европейская страна имеет площадь 78 866 км2 и граничит с Германией на западе, Австрией на юге, Словакией на востоке и Польшей на северо-востоке.

    Население составляет 10 610 947 человек, из которых 64,3% составляют чехи, а остальные — словаки, моравцы, украинцы и другие. Страна имеет значительный доход от туризма, а Прага входит в пятерку самых посещаемых городов на старом континенте.

    Чешская Республика подписала Шенгенское соглашение 16 апреля 2003 г. и приступила к его реализации спустя годы, 21 декабря 2007 г.

    В прошлом году 623 255 иностранцев, нуждающихся в визе, подали заявление на ее получение в посольствах Чехии по всему миру.

    >> Требования к оформлению визы в Чехию

    Дания

    Дания — самая южная страна среди скандинавских стран. Он имеет площадь 43 094 км2 и расположен на юго-западе Швеции и юге Норвегии. А на юге граничит с Германией.

    Правительство Дании подписало Шенгенское соглашение 19 декабря 1996 г. и начало его реализацию 25 марта 2001 г.Однако в настоящее время Дания является одной из шести стран Шенгенского соглашения, в которых вновь введены пограничные проверки из-за ситуации с безопасностью в Европе и угроз, возникающих в результате непрерывных значительных вторичных перемещений.

    В северной стране проживает 5 785 864 человека, уровень жизни которых один из самых высоких не только в Европе, но и во всем мире.

    В 2017 году было получено 152467 заявлений на визу. Цифры показывают, что в 2017 году Дания приняла на 1 миллион туристов больше, чем в 2014 году.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Данию

    Эстония

    Северная Европейская Республика Эстония граничит на западе с Балтийским морем, на юге с Латвией, на севере с Персидским заливом Финляндии и к востоку от Чудского озера и России. С площадью 45 338 км2 и населением 1 312 442 человек это одна из наименее населенных стран Европы. Эта равнинная страна также состоит из 2222 островов и островков в Балтийском море.

    На протяжении веков территориальной территорией нынешней Эстонии правили датчане, шведы, а недавно — Советский Союз. Правительство страны подписало Шенгенское соглашение 16 апреля 2003 года и начало его реализацию 21 декабря 2007 года.

    В 2017 году страна получила 138 249 заявлений на получение визы. Однако цифры показывают, что в Эстонии ночевали 3,54 миллиона иностранцев, что на 6,6% больше, чем в предыдущем году.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Эстонию

    Финляндия

    Официально известная как Финляндская Республика, северная страна граничит с Норвегией на севере, Швецией на северо-западе и Россией на Восток.Он известен своей образовательной системой и тем, что является одной из самых безопасных и экологически чистых стран на земле. Ее 5 503 132 жителя — это самая счастливая страна в мире.

    Финляндия имеет площадь 338145 км2. Она подписала Шенгенское соглашение 19 декабря 1996 года и приступила к его реализации 25 марта 2001 года.

    Она остается одной из самых посещаемых стран Шенгенской зоны, поскольку только в прошлом году она получила 827 520 заявлений на визу. Статистика показывает, что из примерно 3,1 миллиона туристов, прибывших в Финляндию в 2017 году, 1,5 миллиона из них прибыли из стран ЕС.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Финляндию

    Франция

    Самая посещаемая страна в Европе, Франция, — это не только Эйфелева башня. Страна, известная своим прекрасным вином, разнообразием, историческими памятниками и роскошными горнолыжными курортами, в 2013 году привлекла 85,7 миллиона иностранных туристов, что является самым высоким показателем за всю историю.

    Страна площадью 551 695 км2 граничит с восемью европейскими странами: Бельгией и Люксембургом на северо-востоке, Германией и Швейцарией на востоке, Италией и Монако на юго-востоке, Андоррой и Испанией на юге и юго-западе.

    Здесь проживает 64 720 690 жителей, которые могут свободно перемещаться в пределах Шенгенской зоны, поскольку страна является одной из пяти стран-основателей Шенгенской зоны 14 июня 1985 года. Реализация соглашения во Франции началась 26 марта 1995 года.

    >> Требования для подачи заявления на визу во Францию ​​

    Германия

    Страна изобретений и инноваций и вторая по посещаемости страна Шенгенского соглашения, Германия, состоит из территории 357 386 км2 и 16 входящих в нее государств.Самым густонаселенным членом ЕС также является европейская страна, граничащая с большинством других стран.

    Он расположен в Западной и Центральной Европе, с Данией на севере, Польшей и Чехией на востоке. На юго-востоке находится Австрия, на юго-юго-западе — Швейцария, на западе — Франция, Люксембург и Бельгия, а на северо-западе — Нидерланды.

    Немецкий паспорт входит в тройку самых надежных паспортов в мире, так как его 812 жители могут посещать 188 стран без визы.

    Германия — одна из пяти стран-учредителей Шенгенского соглашения, подписанного 14 июня 1985 года. Его реализация началась годом позже, 26 марта 1995 года.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Германию

    Греция

    Колыбель западной цивилизации, Греция, находится на перекрестке дорог Европы, Азии и Африки. Греческая Республика считается колыбелью демократии, западной литературы, историографии, политологии, Олимпийских игр и т. Д.

    Несмотря на то, что ее границы менялись в течение года, сегодня Греция разделяет сухопутные границы с Албанией на северо-западе, Северной Македонией и Болгарией на севере и Турцией на северо-востоке. Несмотря на то, что Греция подписала Шенгенское соглашение 6 ноября 1992 г. и приступила к его реализации 1 января 2000 г., ни один из ее соседей еще не присоединился к зоне.

    Площадь страны составляет 131 990 км2, на ней проживает 11 183 716 человек. Греция обладает уникальным культурным наследием, красивыми островами и пляжами, что делает ее излюбленным местом многих путешественников.

    В 2017 году она получила 1 029 564 заявления на визу от путешественников со всего мира, что делает ее пятой страной Шенгенского соглашения с наибольшим количеством полученных заявок.

    >> Требования к подаче заявления на визу в Грецию

    Венгрия

    Расположенная в Центральной Европе, Венгрия имеет площадь 93 030 км2 и является домом для 9 753 281 человека. Он граничит со Словакией на севере, Украиной на северо-востоке, Австрией на северо-западе, Румынией на востоке, Сербией на юге, Хорватией на юго-западе и Словенией на западе.

    Страну ежегодно посещает большое количество путешественников. В 2017 году было подано 263940 заявлений на получение визы. Что касается туризма, Венгрия является одним из основных направлений медицинского туризма в Европе. Только в стоматологическом туризме на него приходится 42% в Европе и 21% во всем мире.

    Он подписал Шенгенское соглашение 16 апреля 2003 г. и приступил к его реализации 21 декабря 2007 г.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Венгрию

    Исландия

    Северное островное государство расположено на севере Атлантический, вулканически и геологически активен.Его население составляет 348 580 человек, две трети из которых проживают в столице Рейкьявике и его окрестностях. Страна занимает территорию 103 000 км2.

    Экотуризм и наблюдение за китами — одни из самых популярных туристических достопримечательностей Исландии. Однако в 2017 году в страну поступило 7610 заявлений на получение визы, меньше всего среди всех других государств.

    Он впервые подписал Шенгенское соглашение 19 декабря 1996 года. Он подписал второе соглашение, которое заменило первое, 18 мая 1999 года после включения этого соглашения в законодательство ЕС Амстердамским договором.Исландия наконец приступила к реализации соглашения 25 марта 2001 года.

    >> Требования к подаче заявления на визу в Исландию

    Италия

    Суверенное государство Итальянская Республика расположено в самом сердце Средиземного моря . Он имеет площадь 301 318 км2 и граничит с Францией, Швейцарией, Австрией, Словенией, Сан-Марино и Ватиканом. С населением 59 429 938 человек он является четвертым по численности населения членом ЕС.

    Италия является преемницей того, что было известно как огромная Римская империя, оставившая после себя богатую историю и множество культурных достопримечательностей, которые помогли Италии стать одним из лучших направлений в Европе.Италия также является страной, которая дала миру некоторых из самых известных ученых, художников и эрудитов, таких как Микеланджело, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Галилей и Макиавелли.

    Оно приступило к реализации Шенгенского соглашения 26 октября 1997 г. после его ранее подписания 27 ноября 1990 г.

    В 2017 г. это было третье государство Шенгенской зоны, получившее наибольшее количество заявлений на визу (1850 260).

    >> Требования для подачи заявления на визу в Италию

    Латвия

    Латвийская Республика граничит с Эстонией в северном регионе, Литвой на юге, на востоке — с Россией и Беларусью на юго-восток. В стране площадью 64 589 км2 проживает 1970 530 человек.

    Латвия в настоящее время является членом Европейского Союза, НАТО, Совета Европы, Организации Объединенных Наций, СГБМ, МВФ, NB8, NIB, ОЭСР, ОБСЕ и ВТО. Он подписал Шенгенское соглашение 16 апреля 2003 г. и приступил к его реализации 21 декабря 2007 г., став, таким образом, частью европейской безграничной территории.

    Его столица, Рига, известна своей архитектурой, культурным наследием и Старым городом, внесенным в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.Рига была названа культурной столицей Европы 2014 года.

    >> Требования к подаче заявления на визу в Латвию

    Лихтенштейн

    Княжество Лихтенштейн — немецкоязычное микрогосударство в Центральной Европе, не имеющее выхода к морю. Его площадь составляет всего 160 км2, в нем проживает 37 666 человек, что делает его четвертой по величине европейской страной.

    Лихтенштейн граничит со Швейцарией на западе и юге и с Австрией на востоке и севере. Страна преимущественно гористая, поэтому привлекает любителей зимних видов спорта.

    Это последняя страна, которая присоединилась к безграничной Шенгенской зоне после подписания соглашения io

    Страна площадью 65 300 км2 граничит с Латвией на севере, Беларусью на востоке и юге, Польшей на юге и Калининградом. Область (русский эксклав) на юго-запад. Его население составляет 2 908 249 человек, а в качестве валюты используется евро.

    Литва

    Литовский — один из древнейших языков в мире.И наряду с латышским, это также один из двух живых языков в балтийской ветви индоевропейской языковой семьи.

    Литва подписала Шенгенское соглашение 16 апреля 2003 года и приступила к его реализации позже, 21 декабря 2007 года.

    В 2017 году Литва получила 413 966 заявлений на визу, что больше, чем в таких странах, как Австрия, Португалия, Швеция, Дания или Норвегия. В Литве три объекта всемирного наследия ЮНЕСКО.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Литву

    Люксембург

    Люксембург — это страна площадью 2 586 км2 с населением 575 747 жителей. Это одно из государств-основателей Шенгенского соглашения, которое было подписано 14 июня 1985 года в деревне Шенген в Люксембурге. Его столица, город Люксембург, является одной из трех официальных столиц Европейского Союза.

    По уровню ВВП Люксембург является второй богатейшей страной в мире. Он имеет самую высокую минимальную заработную плату в ЕС, а также является одной из самых безопасных стран в мире.

    Девиз страны: ‘mir wëllebleiwewatmirsinn’ , что означает « мы хотим оставаться такими, какие мы есть» .

    Мальта

    Южноевропейское островное государство состоит из архипелага в Средиземном море площадью 316 км2 с населением 429 362 жителей.

    Несмотря на свою небольшую территорию, в 2017 году в страну поступило 37 881 заявление на визу. С точки зрения туризма, она больше всего известна своим солнцем, морем и пляжами. Некоторые из его самых привлекательных мест для путешественников также являются древними чудесами, например, 5000-летняя Хагар-Ким или 4000-летний Гипогей Хал Сафлиени.

    Мальта подписала Соглашение 16 апреля 2003 г. и приступила к его реализации 21 декабря 2007 г.

    >> Требования для подачи заявления на визу на Мальту

    Нидерланды

    В основном известна красочными тюльпанами, многочисленными ветряными мельницами и Вкусный сыр Голландия состоит из двенадцати провинций. Страна граничит с Германией на востоке, Бельгией на юге и Северным морем на северо-западе. Он имеет площадь 41 526 км2 и 16 987 330 жителей.

    Он является одним из основателей ЕС, Еврозоны, G10, НАТО, ОЭСР и ВТО. Кроме того, он является одним из пяти государств-учредителей Шенгенского соглашения, подписанного 14 июня 1985 года.

    Самый большой порт в Европе и крупнейший порт мира за пределами Азии, порт Роттердам, расположен в Нидерландах. В этой западноевропейской стране самый высокий уровень владения английским языком в мире, и она является вторым по величине экспортером пива в мире после Мексики.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Нидерланды

    Норвегия

    Страна полуночного солнца Норвегия имеет площадь 385 155 км2. Его население составляет 5 254 694 человека, известного как норвежцы. Он граничит с Финляндией и Россией на северо-востоке и проливом Скагеррак на юге, с Данией на другой стороне.

    Страна привлекает посетителей в основном своими потрясающими фьордами и наследием викингов. В 2017 году посольства Норвегии по всему миру получили 196082 заявления на получение визы.

    Норвегия подписала Шенгенское соглашение 19 декабря 1996 года. Второе соглашение, пришедшее на смену первому, было подписано 18 мая 1999 года после включения этого соглашения в законодательство ЕС с Амстердамским договором.Норвегия приступила к выполнению соглашения 25 марта 2001 года.

    Он известен как страна полуночного солнца, потому что некоторые районы страны получают 24 часа солнечного света в течение части лета.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Норвегию

    Польша

    Польша — страна ЕС, расположенная в Центральной Европе. Он разделен на 16 административных единиц и имеет площадь 312 683 км2. Страна, где проживает 38 224 410 жителей, граничит с Германией, Россией, Литвой, Украиной, Словакией, Чехией и Беларусью.

    Самые известные и посещаемые города — Варшава, средневековый город Мальборк, Люблин, Торунь, Краков и Познань. Польша также известна Татранским национальным парком и Беловежской пущей. Цифры показывают, что большинство посетителей из Германии, за ними следуют британцы и русские.

    В 2017 году Польша получила 823 101 заявку на получение визы, что делает ее седьмой страной по количеству полученных заявок. Страна подписала соглашение 16 апреля 2003 года и приступила к его реализации в конце 2007 года.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Польшу

    Португалия

    Самая западная европейская страна, Португалия, граничит только с Испанией на севере и востоке. Его площадь составляет 92 391 км2, в нем проживает 10 371 627 человек.

    Это старейшее государство на Пиренейском полуострове и одно из старейших в Европе. Эта страна, известная футболом, прекрасными пляжами и историческими местами, привлекает множество посетителей в течение всего года.Самые посещаемые португальские места — это столица Лиссабон, субтропический остров Мадейра, второй по величине город — Порту, небольшая рыбацкая деревня Эрисейра и Обидуш, который известен своими многочисленными средневековыми замками.

    Португалия подписала Шенгенское соглашение вместе со своим единственным соседом Испанией 25 июня 1991 года и приступила к его реализации 26 марта 1995 года.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Португалию

    Словакия

    A не имеет выхода к морю Страна в Центральной Европе, Словакия имеет территорию 49 037 км2.Его 5 444 218 жителей известны как словацкие, говорящие на словацком языке. Страна граничит на севере с Польшей, Украиной на востоке, Чехией на западе, Венгрией на юге и Австрией на юго-западе.

    Словакия стала независимой страной после мирного роспуска Чехословакии 1 января 1993 года. Десять лет спустя, 16 апреля 2003 года, она подписала Шенгенское соглашение. 21 декабря 2007 года он приступил к исполнению этой конвенции.

    В Словакии находится самое большое в мире количество замков и замков на душу населения.Спишский замок, внесенный в Список всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО, является одним из самых известных.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Словакию

    Словения

    Территория Словении составляет 20 273 км2, а население — 2 077 862 человека. Граничит с Италией на западе, Австрией на севере, Венгрией на северо-востоке, Хорватией на юго-востоке,

    После Лихтенштейна, Люксембурга и Мальты Словения является самым маленьким государством Шенгенского соглашения.Страна присоединилась к Шенгенской зоне 16 апреля 2003 года, а через четыре года, 21 декабря 2007 года, приступила к полному осуществлению конвенции.

    Словения известна живописным озером Блед, пещерой Постойна, национальным парком Триглав и его многочисленными замками. В 2017 году посольства и консульства Словении по всему миру получили 29 257 заявлений на получение визы.

    >> Требования для подачи заявления на визу в Словению

    Испания

    Испания имеет площадь 510 000 км2 и граничит на севере и северо-востоке с Францией, Андоррой и Бискайским заливом; и на запад и северо-запад с Португалией.Это вторая по величине страна в блоке ЕС с населением 46 437 576 человек.

    Испанские города Мадрид и Барселона — одни из городов, которые привлекают в Европу большинство иностранных гостей. Бои быков, фестиваль La Tomatina и вечеринки на Ибице — одни из самых известных и посещаемых мероприятий в Испании.

    Испания подписала соглашение вместе с Португалией 25 июня 1991 года, и обе страны начали его реализацию 26 марта 1995 года.

    >> Требования к подаче заявления на визу в Испанию

    Швеция

    Швеция является Скандинавская страна, расположенная в Северной Европе. Он имеет площадь 449 964 км2 и граничит с Норвегией и Финляндией. Страна соединяется с Данией мостом-туннелем через Эресунн, пролив на шведско-датской границе. Его 9 837 533 жителя известны как шведы или шведы.

    Швеция подписала соглашение 9 декабря 1996 года и приступила к его реализации позже, 25 марта 2001 года.

    В 2017 году посольства Швеции по всему миру получили и обработали 248 347 заявлений на получение визы.

    >> Требования к подаче заявления на визу в Швецию

    Швейцария

    Швейцария, не входящая в ЕС, стала частью Шенгенской зоны после подписания соглашения 26 октября 2004 г. и начала его реализации 12 декабря 2008 г.

    Страна не имеет выхода к морю между Италией на юге, Францией на западе, Германией на севере и Австрией и Лихтенштейном на востоке. Он имеет площадь 41 285 км и четыре национальных языка: французский, немецкий, итальянский и ретороманский.

    Швейцария имеет одну из самых мощных европейских экономик, а ее 8 401 739 граждан имеют один из самых высоких уровней жизни в мире.

    В 2017 году в Швейцарию поступило 517 010 заявлений на получение визы. Это делает его десятым государством Шенгенского соглашения, получившим наибольшее количество заявок, несмотря на то, что его территория меньше, чем у большинства других государств-членов.

    >> Требования к подаче заявления на визу в Швейцарию

    Основные характеристики Шенгенской зоны

    Отмена границ между европейскими странами привела к:

    1. Гражданам любой страны мира, находящимся в Шенгенской зоне , чтобы свободно пересекать внутренние границы государств-членов, без пограничных проверок
    2. Общие стандарты для пересечения внешних границ
    3. Согласованные условия въезда и краткосрочной визы для всех государств-членов
    4. Улучшение сотрудничества между полицией стран-членов
    5. Привилегированное судебное сотрудничество между участниками, включая более быструю выдачу преступников и более легкое перемещение для исполнения приговоров по уголовным делам
    6. Расширенная общая база данных, помогающая странам-членам быстро обмениваться информацией о людях и товарах между ними, известная как SIS
    7. Несмотря на степень свободы, гарантированной Шенгенской зоной а, полиция имеет право проводить проверки на внутренних границах и в приграничных районах при определенных обстоятельствах, но это не считается пограничной проверкой. Полиция может потребовать от людей на внутренних границах информацию о пребывании в Шенгенской зоне и дополнительных связанных вопросах
    8. При отсутствии полной внутренней безопасности из-за серьезной угрозы страна-член может временно возобновить пограничный контроль на своих внутренних границах, но на срок не более 30 дней

    Критерии для вступления в Шенгенскую зону

    Многие европейские страны обладают решимостью стать частью или присоединиться к Шенгенской зоне, но не все, по сути, могут сделать это мгновенно.Это связано с тем, что существуют некоторые предварительные условия или критерии, по которым страны, желающие присоединиться, должны иметь потенциал или, нуждаются в дальнейшей подготовке, чтобы справиться, например:

    • Чтобы иметь возможность, что от имени других стран-членов , контролировать внешние границы зоны, а также выдавать единообразные шенгенские визы
    • Обладать компетенцией, чтобы после отмены пограничного контроля между государствами-членами эффективно сотрудничать с правоохранительными органами других стран-членов для более высокого уровня безопасность
    • Для применения «Schengen Acquis» или правил контроля сухопутных, морских и воздушных границ, выдачи краткосрочных виз, сотрудничества с полицией, а также защиты личных данных
    • Чтобы быть готовым к присоединению и использованию Шенгенская информационная система (SIS)

    * Примечание: Перед присоединением к безвизовой зоне страна-кандидат должна пройти Шенгенскую оценку. После этого страна-член проходит периодическую оценку для обеспечения надлежащего применения Schengen Acquis.

    Какие страны не входят в Шенгенскую зону в Европе?

    Европейские страны, не входящие в Шенгенскую зону: Албания, Андора, Армения, Азербайджан, Беларусь, Босния и Герцеговина, Хорватия, Кипр, Грузия, Ирландия, Косово, Северная Македония, Молдова, Монако, Черногория, Румыния, Россия, Сан-Марино, Сербия, Турция, Украина, Великобритания и Ватикан.

    Часто задаваемые вопросы

    Является ли Великобритания частью Шенгенской зоны?
    Нет. Соединенное Королевство не является частью Шенгенской зоны, поэтому вам не разрешен въезд в Великобританию по шенгенской визе.

    Жителям Великобритании может потребоваться подать заявление на шенгенскую визу, если они хотят поехать из Великобритании в другие страны ЕС.

    Что такое Шенгенское соглашение о границах?
    Шенгенское соглашение о границах разрешает людям свободно перемещаться по территории, если путешественник имеет право на въезд в Шенгенскую зону, пересекая официальную внешнюю границу в обычные часы работы и получая отметку о въезде в паспорте.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *