Испанский язык — онлайн Урок 13
|
В стилистике русского языка есть такое правило, если мы используем какое-то слово в предложении, то в этом же или следующем предложении нельзя использовать это или однокоренное слово.
Если нам необходимо и дальше рассказывать о том же самом предмете, то его можно заменить местоимением. Именно этому и будет посвящен данный урок.
Некоторые местоимения мы уже встречали раньше.
Условно мы можем поделить испанские местоимения по падежам (наведите курсор на картинку, чтобы увидеть более подробную таблицу):
Теперь давайте на примерах посмотрим, как работает замена существительных и имен собственных местоимениями.
Начнем с самого простого:
Paco es muy feliz. – Пако очень счастливый.
Здесь мы можем заменить имя Пако на местоимение он.
Получится:
Él es muy feliz. – Он очень счастлив.
Замените самостоятельно местоимениями:
Кармен и Ана готовят еду.
Джоуи умеет хорошо отдохнуть.
Дети играют.
Теперь рассмотрим примеры посложнее.
Мы можем заменять не только подлежащее (то есть существительные и имена собственные в именительном падеже), но и другие существительные и имена собственные в предложениях.
Рассмотрим две похожие фразы:
Dzoui quiere comer el melocotón. – Джоуи хочет съесть персик.
Dzoui come el melocotón. – Джоуи ест персик.
Заменим Джоуи на él (он) , а персик на lo (ищем в таблице местоимение мужского рода, в единственном числе — его), так, чтобы получилось «Он его хочет съесть» (Для второй фразы – «Он его ест»).
Здесь нужно запомнить важные правила порядка слов:
1) Если глагол стоит в неопределенной форме (инфинитиве), то местоимение ставится после глагола и пишется слитно с ним:
Dzoui quiere comer (инфинитив) el melocotón. – Él quiere comerlo. (Он хочет съесть его.)
2) Если глагол стоит НЕ в инфинитиве, то местоимение ставится перед ним и пишется отдельно.
Dzoui come el melocoton. – Él lo come.
Вернемся теперь снова к первой фразе:
Dzoui quiere (3 лицо, единственное число) comer (инфинитив) el melocotón.
Мы видим, что в этой фразе есть два глагола.
Второй глагол – comer (есть) находится в инфинитиве, поэтому мы поставили местоимение после него и
написали слитно в примере выше.
Первый же глагол — quiere (хочет) стоит НЕ в инфинитиве, а значит, мы можем поставить местоимение и перед ним:
Dzoui quiere comer el melocotón. – Él lo quiere comer.
То есть для этой фразы возможны два варианта:
Dzoui quiere comer el melocoton. – Él lo quiere comer. (Он его хочет съесть.) или Él quiere comerlo. (Он хочет съесть его).
Оба варианты правильные, используйте тот, который больше нравится.
Замените самостоятельно местоимениями:
Мигэль собирается купить машину.
Анна и Кармен готовят еду.
Rodrigo quiere regalar las flores a a su novia. – Родриго хочет подарить цветы своей девушке.
Здесь, во-первых, обязательно соблюдаются правила порядка слов, о которых речь шла выше.
Во-вторых, обязателен следующий порядок падежей:
Сначала ставится дательный падеж, затем винительный.
И в третьих, если после местоимения le или les (3-е лицо, дательный падеж) идет
Важно также запомнить, что при присоединении к глаголу в инфинитиве в конце сразу двух частиц, на окончание глагола (-ar, -er или -ir,
в зависимости, от спряжения) ставится ударение.
То есть так:
Можно запомнить и так:
Если после местоимений le или les идет любое местоимение,
начинающееся на букву l (lo, la, los, las), то le и
les меняется на se:
lelo = selo
lela = sela
lelos = se
lelas = selas
leslo = selo
lesla = sela
leslos = selos
leslas = selas
Теперь вернемся к нашему примеру:
Rodrigo quiere regalar las flores a su novia.
Здесь мы можем заменить Родриго, цветы и своей девушке.
На что будем заменять?
Rodrigo заменим на он — él.
las flores заменим на их (женский род, множественное число) – ищем в таблице в столбце винительного падежа — las.
a su novia
Теперь осталось правильно заменить.
Él se las quiere regalar.
или
Él quiere regalárselas.
Вот еще один пример (наведите курсор мыши на картинку):
Тем временем дон Пэдро и дед Хосэ:
Попробуйте теперь перевести фразы и заменить в них все возможное местоимениями:
перейти к информации о новых уроках
Оставить отзыв или написать о своих пожеланиях здесь
Автор урока — Никита Луч
дательный падеж, предложная и беспредложная формы, правила употребления, примеры с переводом, задания с ответами
Оксана Киян Главная страница » Испанский » Уроки Просмотров:
Автор: Оксана Киян Лингвист, иностранных языков. |
Несмотря на то, что в испанском языке нет такого понятия, как падежи, когда мы рассматриваем тему «Личные местоимения», можно сказать, что формы этих местоимений в испанском соответствуют нашим русским падежным формам.
Более четко просматривается аналогия с нашим Дательным и Винительным падежами.
Сегодня мы рассмотрим аналог нашего Дательного падежа.
Содержание
- 1 Предложная и беспредложная формы дательного падежа
- 2 Употребление местоимений в форме дательного падежа
- 3 Задания к уроку
Предложная и беспредложная формы дательного падежа
Здесь выделяют две формы: предложную (употребляется без предлога) и беспредложную (употребляется с предлогом А).
= Именительный падеж кто? ¿quién? |
= Дательный падеж кому? ¿a quién? |
||
беспредложная форма | предложная форма | перевод | |
yo | me | a mí | мне |
tú | te | a ti | тебе |
él | le | a él | ему |
ella | a ella | ей | |
Usted | a Usted | Вам | |
nosotros, nosotras | nos | a nosotros, a nosotras | нам |
vosotros, vosotras | os | a vosotros, a vosotras | вам |
ellos, ellas | les | a ellos, a ellas | им |
ustedes | a ustedes | вам |
- Беспредложная форма употребляется обязательно.
- Предложная форма нужна для уточнения, когда из фразы непонятно, о ком именно идет речь.
- Еще одна ситуация, в которой следует употреблять предложную форму – это противопоставление:
Le abro la puerta. – Я открываю дверь. Кому именно? Ему? Ей? Вам?
Чтобы не задавать эти вопросы, лучше уточнить:
Le abro la puerta a él. – Я открываю дверь ему.
Le abro la puerta a ella. – Я открываю дверь ей.
Le abro la puerta a Usted. – Я открываю дверь Вам.
A mí me gusta el fútbol. ¿Y a ti? A mí – no. – Мне нравится футбол. А тебе? А мне – нет.
Употребление местоимений в форме дательного падежа
- Перед глаголом. Если в предложении есть только один глагол:
- После второго глагола, слитно с ним. Если в предложении есть две глагольные формы:
- спрягаемая форма глагола + инфинитив;
- спрягаемая форма глагола + деепричастие (gerundio):
Quiero llamarte. – Я хочу позвонить тебе.
Estoy diciéndote la verdad. – Я говорю тебе правду.
- Перед обоими глагольными формами, раздельно с ними:
- спрягаемая форма глагола + инфинитив;
- спрягаемая форма глагола + деепричастие (gerundio):
Te quiero llamar. – Я хочу позвонить тебе.
Te estoy diciendo la verdad. – Я говорю тебе правду.
Te llamo. – Я тебе позвоню.
¿Cuándo me llamas? – Когда ты мне позвонишь?
No te llamo nunca. – Я никогда тебе не позвоню.
Типично употребление этих местоименных форм с глаголом GUSTAR и с другими глаголами, подобными ему:
gustar нравиться
agradar нравиться, быть приятным
apetecer хотеться
doler болеть
encantar очень нравиться
importar быть важным
interesar интересовать
molestar беспокоить, мешать, раздражать
Все эти глаголы в испанском, как и в русском, употребляются в безличных предложениях. То есть подлежащее в них не человек, а то, что ему нравится, раздражает, интересует и т.д.
(A mí) me gusta la música rock. – Мне нравится рок-музыка.
(A ti) te encantan los gatos. – Тебе очень нравятся кошки.
A él le importan las notas de su hijo. – Ему важны оценки своего сына.
A ella le apetece comer un helado. – Ей хотелось бы съесть мороженое.
A Usted le molesta el ruido. – Вас раздражает шум.
Задания к уроку
Задание 1. Замените выделенные слова на местоимение. Если в предложении есть два глагола, напишите обе возможные формы замены. Не забывайте про место местоимения в предложении.
- He comprado varios juguetes a mis hijos.
- El abuelo ha regalado a tu hermano y a ti mil rublos.
- Voy a leer a Ustedes el verso de Borges Si pudiera vivir nuevamente.
- Tengo que comprar algunos remedios a mi abuela, porque está enferma.
- ¿Por qué no crees a este hombre? – Porque nunca dice la verdad a mí.
- ¿A vosotros han dado los resultados de los exámenes? – Todavía no han dado nada a nosotros.
- Mis padres viven lejos, yo llamo a menudo a ellos.
- ¿Por qué haces tantas preguntas a mí?
- Quiero regalar a ti un gatito.
- ¿Por qué envías tantas fotos a tus amigos?
Задание 2. Ответьте на вопросы, употребляя в ответе личные местоимения в дательном падеже.
- ¿Qué vas a regalar a tus hijos para la Navidad?
- ¿Vas a decir la verdad a tu esposa?
- ¿Por qué no nos crees a nosotros?
- ¿Quieres hacer una sorpresa a tus padres?
- ¿Vas a regalar estas flores a los artistas?
- ¿Les gustó la exposición a los turistas?
- ¿Qué te gusta más – té o café?
- ¿Le ha gustado mi regalo a tu hija?
- ¿A quién escribes tantas cartas?
- ¿A quién ya has contado esa noticia?
Задание 3. Переведите.
- Он ничего мне не сказал.
- Я хочу подарить ему книгу.
- Он сказал Педро, что занят.
- Мама купила своим сыновьям несколько компьютерных программ.
- Я хочу дать вам один журнал.
- Вы звоните своим родителям? – Да, я звоню им каждую неделю.
- Моему сыну нравится пляж, а мне больше нравится бассейн.
- Я хочу сделать тебе подарок.
- Виктор купил эти цветы своей невесте.
- Мама помогает сыну с домашней работой.
УДАЧИ!
Задание 1. Замените выделенные слова на местоимение. Если в предложении есть два глагола, напишите обе возможные формы замены.
- Les he comprado varios juguetes.
- El abuelo os / les ha regalado mil rublos.
- Voy a leerles el verso de Borges Si pudiera vivir nuevamente. / Les voy a leer el verso de Borges Si pudiera vivir nuevamente.
- Tengo que comprarle algunos remedios, porque está enferma. / Le tengo que comprar algunos remedios, porque está enferma.
- ¿Por qué no le crees? – Porque nunca me dice la verdad.
- ¿Os han dado los resultados de los exámenes? – Todavía no nos han dado nada.
- Mis padres viven lejos, yo les llamo a menudo.
- ¿Por qué haces tantas preguntas a mí?
- Quiero regalarte un gatito. / Te quiero regalar un gatito.
- ¿Por qué les envías tantas fotos?
Задание 2. Ответьте на вопросы, употребляя в ответе личные местоимения в дательном падеже.
- Les voy a regalar bicicletas.
- Sí, le voy a decir la verdad a mi esposa.
- No os creo porque son mentirosos.
- Sí, les quiero decir la verdad a mis padres.
- Sí, les voy a regalar las flores a los artistas.
- Sí, les gustó la exposición a los turistas.
- A mí me gusta más el café.
- Sí, le ha gustado tu regalo a mi hija.
- Les escribo cartas a mis amigos.
- Les he contado esa noticia a mis padres.
Задание 3. Переведите.
- No me ha dicho nada.
- Quiero regalarle un libro a él. = Le quiero regalar un libro a él.
- Él ha dicho a Pedro que está ocupado.
- La madre les ha comprado a sus hijos varios programas de computadora.
- Quiero darle a Usted una revista. = Le quiero dar a Usted una revista.
- ¿Llama Usted a sus padres? – Sí, les llamo cada semana.
- A mí hijo le gusta la playa, y a mí más me gusta la piscina.
- Quiero hacerte un regalo. = Te quiero hacer un regalo.
- Víctor le ha comprado esas flores a su novia.
- La mamá le ayuda a su hijo con su tarea de casa.
испанских личных местоимений | WordDive Grammar
Испанские личные местоимения | WordDive ГрамматикаЛичные местоимения — это слова, используемые вместо существительных для обозначения людей или вещей.
единственного числа
1. YO (I)
2. Tú (You)
3. ELL, ELLA, Usted (он, вы, вы)
, нозотра (мы)
2. vosotros, vosotras (вы)
3. e llos, ellas, ustedes (они, вы)
Испанские личные местоимения аналогичны английским, но обратите внимание, что нет эквивалента для английского это форма — в испанском все вещи либо мужского, либо женского рода ( él, ella ).
ПРИМЕРЫ:
La ciudad es bonita. Элла es bonita.
Город хороший. Это красиво.
El coche es nuevo. Эль-эс-нуэво.
Автомобиль новый. Это новый.
Английское «вы» в единственном числе существует в испанском языке в двух формах: tú (неформальная) и usted (формальная). Точно так же есть две формы множественного числа: vosotros (неформальное) и ustedes (формальное).
Обратите внимание, что эти две формальные формы – usted , ustedes (и их сокращенные формы, Ud/Vd и Uds/Vds ) – за ними следует глагол, спрягаемый в 3-м -м -м лице, а не во 2-м -м 4-м -м лице.
ПРИМЕРЫ:
Veo que tú описывает muy bien en inglés.
я вижу вы очень хорошо пишете по-английски.
Veo que usted escribe muy bien en ingles.
Я вижу Вы очень хорошо пишете по-английски.
Форма vosotros используется в основном в Испании. По всей Латинской Америке форма ustedes используется для обозначения «вы» как в формальном, так и в неформальном контексте, а глагол спрягается, как описано выше.
ПРИМЕРЫ:
¡Vosotros dos siempre llegáis tarde al colegio! (в Испании, общение с детьми)
¡Ustedes dos siempre llegan tarde al colegio! (в Латинской Америке, разговаривает с детьми)
Вы всегда опаздываете в школу!
Con la tarjeta de fidelidad, ustedes pueden entrar a la zona VIP. (как в Испании, так и в Латинской Америке, общение с клиентами)
С вашей членской картой Вы можете получить доступ к VIP-зоне.
Попробуйте эффективные языковые курсы WordDive!
ПодробнееЭто уникальный веб-сайт, для работы которого потребуется более современный браузер!
Пожалуйста, обновите сегодня!
► Личные местоимения в испанском языке
ByPaulisima
Полное руководство по ЛИЧНЫМ МЕСТОИМЕНИЯМ в испанском языке: Yo, Tu, El, Ella.. 75 90 110 [ИСПАНСКИЙ УРОК] Посмотрите это видео на YouTube
Содержание
Какие местоимения используются в испанском языке?
1. Yo – I
2. Tú – единственное число You
3. Él 4 – 90; Ella – She
4. Nosotros or Nosotras – We
5. Ustedes – plural You
6. Ellos or Ellas – Они
Пол важен для испанского
Обратите внимание на два слова для МЫ и ОНИ. МЫ можем быть мужского рода ( НОСОТРОС ) и женского рода ( НОСОТРАС ). То же самое относится и к ОНИ: ELLOS , мужской род; ELLAS , женский.
И люди, и предметы в испанском языке бывают мужского или женского рода. Следовательно, местоимение IT редко бывает нужно…
На большинстве курсов испанского языка вас учат, что для местоимения IT нет слова, но есть: it’s ELLO, нейтральное местоимение, которое вы найдете в литературных произведениях и, возможно, в очень официальных письменных документах, но оно редко используется в разговоре.
Личные местоимения под увеличительным стеклом
Давайте подробно рассмотрим каждое личное местоимение…
Yo
В отличие от английского языка, это местоимение следует писать с заглавной буквы только в начале предложения.
Tú
Это неофициальная версия YOU, и вы, возможно, заметили, что она имеет знак ударения на букве U. Этот знак не является необязательным, вы должны использовать его, потому что слово без него имеет полностью другое значение: оно выражает обладание (ваше).
Él & Ella
Чтобы сказать «он» по-испански, скажите el . Как и в случае tú , знак ударения на букве E не является обязательным: без ударения это слово означает «тот», а не «он».
Nosotros & Nosotras
Обычно в испанском языке используется слово NOSOTROS , чтобы сказать МЫ. Когда женщина имеет в виду себя и других женщин, она говорит НОСОТРАС .
Ustedes, vosotros & vosotras
USTEDES — форма множественного числа от вас. В английском языке одно и то же слово используется для обозначения второго лица как в единственном, так и во множественном числе. Итак, Ustedes больше похож на вас, ребята, или на всех вас.
В Испании, однако, люди говорят VOSOTROS или VOSOTRAS вместо USTEDES , но смысл тот же.
ELLOS и ELLAS
Те же гендерные правила, которые вы узнали для NOSOTROS / NOSOTRAS Применяются в этом случае, то есть группа, состоящая полностью из женщин. .
ЗНАЧЕНИЕ И СПРЯЖЕНИЯ
Почему важно выучить pronombres personales (личные местоимения)?
Главным образом потому, что они являются частью вашей основы для составления предложений:
Есть подлежащее, вы добавляете глагол, и вуаля , у вас есть предложение!
Помните, что глаголы в испанском языке изменяются в зависимости от подлежащего: спряжение зависит от лица.
Por ejemplo (например), глагол entender (понимать):
S в конце:
- Я понимаю, Вы понимаете, он понимает, мы понимаем, они понимают.
Как видите, спряжение изменилось только для HE и SHE, поэтому по глаголу невозможно сказать, о ком идет речь. Следовательно, местоимение не может быть опущено.
На испанском, однако:
- Yo entiendo
- Tú entiendes
- Él/Ella entiende
- Nostros/Nosotras entendemos
- Ustedes entienden
- Ellos/Ellas entienden
Since verb conjugations make it clear who the subject IS, personal pronouns часто не нужны и часто опускаются в испанском языке.
БЕСПЛАТНОЕ обучение испанскому языку
¡Muy bien! Теперь вы знаете los pronombres personales , и вы можете использовать их, чтобы сразу начать составлять предложения!
Не забывайте, что у нас есть целая серия видео для начинающих по испанскому языку, так что не стесняйтесь смотреть их все на нашем канале!
Теперь, если вы готовы сделать еще один шаг и серьезно отнестись к изучению испанского языка, на нашем веб-сайте есть бесплатное обучение испанскому языку, где вы узнаете о методе, который мы используем в нашей Весенней испанской академии, чтобы научить студентов свободно говорить. Испанский. Вы также можете получить несколько бесплатных пробных уроков испанского языка прямо из нашей Академии!
Паулисима
Паулисима — лингвист, юрист по трудовым спорам и исследователь прав женщин. Она любит преподавать так же, как любит свой родной Канкун. Она межсекциональная феминистка, которая на самом деле придерживается принципа «личное — это политическое» в своей повседневной жизни, и за ее тако можно умереть.
Похожие записи
Учить испанский
5 причин, почему испанский язык легко выучить0171
Если вас когда-либо пугала мысль о том, чтобы бегло говорить по-испански и о том, сколько работы для этого потребуется, посмотрите видео renovará tu motivación (это видео даст вам новую мотивацию). Потому что послушайте: если вы являетесь носителем английского языка, en realidad te será MÁS SENCILLO aprender español (на самом деле испанский ЛЕГЧЕ учить для…
Подробнее 5 причин, по которым испанский язык легко выучитьПродолжить
Учить испанский
Проблемы с HACER? Выучите это с помощью CHUNKS, никогда больше не забывайте!
ByMaura
Hacer (Делать) — один из самых важных глаголов в испанском языке. Вы должны знать, что оно означает, как его спрягать и когда использовать, если вы хотите прилично говорить по-испански. Это хитрый маленький глагол, но он не будет таким, если вы будете учить его по частям! Я учитель испанского языка Spring Маура,…
Подробнее Проблемы с HACER? Выучите его с помощью CHUNKS, никогда больше не забывайте!Продолжить
Учить испанский
Родственные слова: 30 одинаковых слов на испанском и английском языках
Автор: Мария Фернанда
УЖЕ ЗНАЕТЕ… даже если вы никогда раньше не изучали испанский язык! Точно, эти слова означают одно и то же как на испанском, так и на английском… и вы можете сразу начать использовать их в разговоре! Они называются РОДСТВЕННЫМИ, и в этом уроке мы…
Подробнее Родственные слова: 30 слов, которые совпадают в испанском и английском языках.