Любовные фразы на испанском: Frases de amor : Слова любви

Frases de amor : Слова любви

Detalles
Categoría: Уроки испанского

Тема урока — любовь. И эта любовь на испанском языке.

Насладитесь красотой мудрых высказываний о любви и двумя знаминитыми испанскими поэмами
Frases de amor

♥ Uno aprende a amar, no cuando encuentra a la persona perfecta, sino cuando aprende a creer en la perfección de una persona.

♥ Tardé una hora en conocerte y solo un día en enamorarme. Pero me llevará toda una vida lograr olvidarte.

♥ Soy la persona más feliz del mundo cuando me sonries al saludarme, porque sé que, aunque haya sido por solo un momento, has pensado en mi.

♥ Si pudiese ser una parte de tí, elegiría ser tus lágrimas. Porque ellas son concebidas en tu corazón, nacen en tus ojos, viven en tus mejillas, y se mueren en tus labios.

♥ Un hombre quiere ser el primer amor de su amada. Una mujer quiere que su amado sea su último amor.

♥ Te quiero no solo por como eres, sino por como soy yo cuando estoy contigo.

♥ Sabes que estás enamorado cuando no quieres dormir por la noche, porque tu vida real supera a tus sueños.

♥ Si realmente quieres a alguien, lo único que quieres para él es su felicidad, incluso si tú no se la puedes dar

♥ No cambiaría un dia contigo por cien años de vida sin ti.

♥ Porque fuerte es como la muerte el amor; duros como el Seol los celos;

 

 

Los internautas eligen los 50 mejores poemas de amor de autores del Siglo XX

 

 

Lectores de la revista literaria «Qué leer», desde el mes de septiembre han votado a su poema preferido. Una votación cuyo objetivo era elegir las mejores poesías escritas en español de autores no vivos y pertenecientes al Siglo XX. El gran vencedor de esta votación ha sido Pablo Neruda.

Poema 20

Pablo Neruda, Premio Novel de literatura en 1971

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: » La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos».
El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma, como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.

La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.

POEMA DEL SIGLO X AC

Levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y ven.
Porque he aquí ha pasado el invierno,
Se ha mudado, la lluvia se fue;
Se han mostrado las flores en la tierra,
El tiempo de la canción ha venido,
Y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola.
La higuera ha echado sus higos,
Y las vides en cierne dieron olor;
Levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y ven.

 

Разговорный испанский. Типовые фразы и восклицания

¿Te has enterado de que……? Ты слышал что…
¿Sabes que…….? Знаешь что…
 Lo que pasa es que…   Дело в том, что
Para expresar una contrariedad Для выражения досады, раздражения
¡Qué sé yo! Почем мне знать
¡Qué faena! Вот досада.
¡Me da mucho rabia Это меня раздражает
¡No lo soporto! Я его/это не выношу!
Para expresar una sorpresa Для выражения удивления
¡No me digas! И не говори!
¡Hombre! Да ты что!
¡Vaya!  Вот это да!
¿Y eso? C чего бы это? А что так?
¡Increible!   Невероятно! 
¡Qué fuerte! Невероятно (вот это сильно!)!
¿En serio? Серьезно?
   
Para expresar una indeferencia Для выражения равнодушия
Total que más te da в конце концов, какая тебе разница….
Me da igual Мне все равно
   
Para expresar una aprobación Для того чтобы выразить согласие
Claro que sí конечно, да
Eso Именно так
En parte, sí Отчасти, да
Solo que….. Только вот….

Desde luego.

No faltaba mas.

Конечно.

Разумеется

   
   
   
 Para expresar una extrañeza Для того, чтобы выразить недоумение
 ¡Qué raro! Pepe no ha venido….  Странно. Пепе не пришел….
 Me resulta (parece) extraño. Мне кажется странным
 ¡Qué poca formalidad! 

Это не серьезно

No puede ser que. .. 

Не может быть что

   
Para expresar una negación Для того чтобы выразить отрицание
 Eso no tiene nada que ver  Ничего общего
No tenía ni idea  Понятия не имел 
En absoluto…. Абсолютно не…
¡Qué va! Вовсе нет
Para nada Совсем не…
Ni lo más mínimo ни капельки
De ningun modo. De ninguna manera Ни коим образом
¡No hay derechas!  

Не имеете право

 ¡Ya está bien!

Ну, это уже слишком

   
 Me cae bien/mal    Он меня устраивает /не устраивает
 Menos mal слава богу. Хорошо еще, что  
 a lo mejor возможно
   
   
   
   
   

Фразы о любви на испанском с переводом на русский

Es bello contemplar el mar desde el cielo, pero aún lo es más acariciar tu boca con un beso.
Прекрасно созерцать море с небес, но куда более прекрасно ласкать твои губы моим поцелуем.

Yo nunca sostengo a nadie…porque si ama – se queda y aquel quién no ama – a pesar de todo se irá!!!
Я никого никогда не держу… Потому что тот, кто любит — останется, а тот, кто не любит — все равно уйдет.

Dicen que amar es difícil. Amar es fácil y explicar por qué se ama es imposible.
Говорят любить трудно. Любить легко, объяснить почему любишь, невозможно

El tiempo sólo entierra lo que el corazón ya ha dado por muerto.
Время хоронит только то, что для сердца уже умерло.

No tienes que prometerme la luna… me bastaría si sólo te sentaras conmigo un rato debajo de ella.
Тебе не нужно обещать мне луну… для меня достаточно посидеть под ней с тобой немного

Del cielo bajó un pintor para pintar tu figura, pero no encontró color para tanta hermosura.
Художник спустился с небес, чтобы нарисовать твой облик, но не нашел  он красок для такого великолепия. (стихами)

En todas partes te oigo, en todas partes te miro, no estás en todas partes, pero te llevo conmigo.
Повсюду тебя слышу, повсюду тебя вижу, хоть и нет тебе везде, но ты со мной повсюду

Por fin he encontrado la perfección, ahora sólo falta que no me falle el corazón.
Наконец я нашла (нашел) совершенство, теперь только осталось чтобы сердце не подвело

El amor es un veneno de tan rara cualidad, que con el mismo veneno se cura la enfermedad.
Любовь это яд такого непонятного свойства, что этим самым ядом лечится недуг.

Hay algo en tus ojos, algo en ti…que me hace quererte y vivir.
Есть что-то в твоих глазах что-то в тебе, что заставляет меня любить тебя и жить.

Todo el mundo sabe lo que tiene, pero nadie sabe lo que eso vale.
Все знают что имеют, но никто сколько это стоит.

El amor es como el mar, se ve el principo, pero nunca el final.
Любовь как море, видно начало, но не видно конца.

Dar amistad al que busca amor es como dar pan al que se muere de sed.
Предложить дружбу тому, кто ищет любви, — все равно что предложить хлеб тому, кто умирает от жажды.

Hay muchas mujeres preciosas en este mundo, pero yo solo te amo a ti.
В этом мире много красивых женщин, но я люблю только тебя.

Красивые фразы на испанском языке с переводом » Страница 2

El amor es lo mas raro que ha podido existir.

Любовь- это одна и редчайших вещей, которая существует.


el amor es como una mariposa: si la agarras demasiado muere, si la dejas volar — va a escapar. Любовь как бабочка: сожмешь слишком сильно — она умрёт, отпустишь — и она улетит.

Hay una mujer. Que domina mis sentidos. Con solo tocar mi piel. Y como a mi tambien . A otro hombre eso le puede suceder. Существует женщина, Которая завладевает моими чувствами. Всего лишь коснувшись моей кожи. И также, как со мной, это может случиться с любым другим мужчиной.

Cuando me abraza con sus manos Fuertes, nada me da miedo. Cuando me besa con sus labios tiernos, olvido de todo. Cuando me susurra al oido que me ama, mi corazon palpita. Cuando esta al lado, soy simplemente feliz… Когда он обнимает меня своими сильными руками, мне ничего не страшно. Когда он целует меня своими нежными губами, я забываю обо всем на свете. Когда он шепчет мне на ушко, что любит меня, у меня учащенно бьется сердце. Когда он рядом, я просто счастлива.

..


Un beso significa. Amistad, sexo y amor. En cualquier parte del mundo. No importa la religion. Поцелуй означает дружбу, секс и любовь. В любой части мира, и не имеет значения религия.
Quiero que nieve con copos grandes grandes y que haga calor, y yo me voy con el de la mano y entiendo que mi deseo de Ano Nuevo se ha realizado… Хочу, чтобы шел снег большими-большими хлопьями и на улице было тепло, а я иду такая с ним за руку и понимаю, что мое новогоднее желание сбылось.

Yo quiero, quiero ser tu abrigo . Algo mas que un amigo. Yo quiero ser te sincero. Я хочу быть твоим защитником, Чем-то большим, чем просто другом. Я хочу быть искренним с тобой.

Es tan corto el amor y tan largo el olvido. Так коротка любовь, и так долго нужно чтобы забыть тебя

Las penas pasadas ahora son historia. El umbral de las traiciones ya cruce. Siento que tu amor me llevara a la gloria. Estoy lista pa’ quererte ya lo se. Прошлое горе сейчас — история. Порог измен я уже прошла. Чувствую, что твоя любовь принесёт мне счастье. Я готова любить тебя, теперь я знаю это.

Cuanto mas lejos te escapas de los problemas, mas largo tendras de volverte para resolverlos. Чем дальше вы убежите от проблем, тем дольше вам придется возвращаться, что бы их решить.

Te voy a querer sin pedir opiniones, sin dar explicaciones. Soy libre pa’ escoger. Te voy a querer.Я буду любить тебя, не спрашивая мнений, не давая объяснений. Я свободна, чтобы выбирать, я буду любить тебя

Me gusta cuando haces la cara ofendida, pero en realidad esperas mi otro beso… Люблю, когда ты делаешь обиженное лицо, а на самом-то деле ждёшь очередного поцелуя…

Si te llego acariciar te derrites en mis manos. Если я начинаю тебя ласкать, ты таешь в моих руках.

Yo no te pido la Luna, me bastaria si solo te sentaras un rato conmigo debajo de ella. Я не прошу у тебя луны, мне бы хватило того чтобы ты находилась со мной под ней.

Suena junto a mi . Ven y dejame sentir . La pasion que nace en mi . Con el fuego de tu amor. Помечтай со мной, подойди и дай мне почувствовать ту страсть, которая рождается во мне. С огнем твоей любви.

Красивые фразы на испанском языке с переводом

Фразы на испанском языке языке такие же страстные и горячие, как и сам язык. Пополнять свою коллекцию выражениями на разных языках, в частности фразы на испанском языке, не только интересно, но также может быть хорошим и полезным хобби. Фраза, произнесенная на других языках принимает пикантность и перенимает характер того языка, который использован. Мы постарались подобрать фразы для вас не только на английском, французском, а также на испанском языке. Вы найдете много интересного и поучительного для себя. Может, именно фразы на испанском, подтолкнут вас к обучению этого языка.


Todo está en tus manos. (Все в твоих руках).

Поэтому, не вздумай опускать их.


Cualquiera se puede equivocar, incluso yo. (Любой может ошибаться, даже я.)

Никто не застрахован от ошибок.

Parece que la cosa mas agradable en el mundo sea cuando la persona piensa que duermes, se acerca y te besa o simplemente te pasa la mano por los cabellos. Y tu estas con los ojos cerrados y pierdes el juicio de la felicidad. Наверное, одна из самых приятных вещей в мире — это когда человек думает что ты спишь, подходит и целует тебя или просто проводит рукой по волосам. А ты просто лежишь с закрытыми глазами и сходишь с ума от счастья.

Cuando las personas se van — dejales ir. La suerte expulsa los de mas. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya esta representado. Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

Nunca le pregunto se me ha traicionado, porque de dos respuestas posibles una no la aceptaria, y otra no la creeria. Я никогда не буду спрашивать, изменял ли он мне, потому что из двух возможных ответов один я не приму, а другому не поверю


Doloroso — es cuando caminas por la calle despoblada y por casualidad de una chica que pasa sientes la cancion, que era un rington solo para el..Y con amargo entiendes que esa cancion no la sentiras mas… Больно-это когда ты идёшь по пустой улице и случайно у проходящей мимо девушке слышишь песню, которая стояла на твоём телефоне именно на него.. И с горестью понимаешь, что она больше никогда не зазвучит.

lo que era entre nosotros — toma contigo, y te pido, no me digas esa frase de los amigos. Это что было между нами, забирай себе, и прошу давай без этой фразы про друзей

Siempre me voy a enamorar de quien de mi no se enamora, y es por eso que mi alma llora. Я всегда влюбляюсь в ту, которая меня не любит, и именно поэтому плачет моя душа.

hoy te quiero mas que ayer…Y manana te voy a quierer mas que hoy… И сегодня я люблю тебя сильнее, чем вчера. .. А завтра буду любить сильнее, чем сегодня…

Quiero sentirte siempre muy cerca mio.Y quiero pensar, Que eres la suerte que me arropa del frio. Хочу всегда чувствовать тебя рядом, И я хочу думать, Что ты – счастье, которое укрывает меня от холода.


El Ano Nuevo – nueva vida…Vamos a dejar todas las rinas, ofensas, divergencias en el ano viejo…todavia no es tarde reparar todo para dar un paso al ano nuevo sin miedo, con alegria y amistad! Новый год — новая жизнь… Давайте оставим все ссоры, обиды, разногласия в старом году… Пока еще не поздно всё исправить, чтоб в новый год шагнуть смело, радостно, и дружно!

van jugando contigo… van rompiendo tu amor, van dejandote solo. Они поиграют с тобой .Они сломают твою любовь .Они оставят тебя одного (одиноким)

No te esfuerces tanto, las mejores cosas suceden cuando menos te las esperas. Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.

No soy celosa, pero lo tocas y te mato!!!=) Я не ревнивая, но ты его трогаешь я тебя убью.

No llores porque ya se termino, sonrie porque sucedio. «Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.»

47 романтических испанских слов и фраз для следующего свидания

Говорят, что нет лучшего способа выучить язык, чем спать со словарем.

Dating — это настоящий взгляд изнутри на место вашего путешествия!

Гулять по улицам нового города, встречаться с местными жителями и зажигать с кем-нибудь искру — это фантастическое знакомство с жизнью и любовью в чужой стране. Ваша общественная жизнь за границей будет важной частью вашего погружения в испанский язык.Конечно, для изучения испанского может быть интересно использовать фильмы, подкасты и социальные сети, но ничто из этого не может сравниться с реальным разговором с носителями языка. Пока вы в городе, попробуйте эти слова и фразы, чтобы улучшить свои языковые навыки и произвести впечатление на свидание своей беглостью!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию.(Скачать)


Базовые испанские фразы для первого знакомства

Когда кто-то привлекает ваше внимание, вы захотите представиться и сломать лед. Начните с основных фраз, например:

Как вас зовут? — ¿Cómo te llamas ? (coh-moh teh yah-mahs)

Приятно познакомиться — Mucho gusto (moo-choh goos-toh)

Что случилось? — ¿Qué tal? (Кай Тал)

Как дела? — ¿Cómo vas? (совмох вахс)

Могу я купить вам выпить? ¿Вы пригласите алгоритм томара? (те еен-ви-то ах то-махр ахл-го)

Хочешь пойти со мной? ¿Quisieras salir conmigo? (ки-си-э-рахс сах-леер кон-ми-го)

Я заплачу — Yo te invito. (йох те эн-ви-то)

По-испански вы буквально говорите: «Я приглашаю вас» ко всему, за что вы оплачиваете счет. На мой взгляд, это гораздо более дружелюбный и менее финансово ориентированный способ предложения. Добавьте «не беспокойтесь об этом» «no te preocupes» (noh teh preh-oh-coo-pehs) для дополнительной прохлады.

Испанский язык любви

Ладно, отлично, они приняли ваше приглашение на свидание! Пришло время заняться тем, чем все занимаются перед первым большим свиданием: учиться.Вы этого не делаете? Может, я просто большой ботаник. Тем не менее, вы будете благодарить этого ботаника, когда ваши отношения будут развиваться, и в вашем распоряжении будет этот фантастический словарный запас:

Дата — Una cita (oo-nah see-tah)

Парень, подруга — Энаморадо, Энаморада (а-на-мо-ра-дох / да)
Хотя это буквально переводится как «влюблен», этот термин обозначает более случайный уровень привязанности. Это можно использовать после свиданий исключительно на пару недель или месяцев. Помните, что окончания «а» используются, когда речь идет о женских предметах, а «о» — о мужских предметах.

Жених (невеста) или серьезный парень / девушка — Новио / Новиа (но-ви-ох / ах)
Этот термин указывает на гораздо более высокий уровень приверженности, чем предыдущий. Не используйте его, если вы не помолвлены или давно не встречаетесь!

Держаться за руки — Cogerse la mano (coh-hehr-seh lah mah-noh)

Hug — Abrazo (ah-brah-zoh)

Поцелуй — Бесо (бех-со)

На свидание с испаноговорящим

Представьте, что вы собираетесь потанцевать в местном клубе, club (cloob), или дискотеке, discoteca (dees-koh-teh-kah). Я знаю, что крутые ребята больше не говорят по-английски «дискотека», но это общий термин в испанском. Остерегайтесь cantina (cahn-tee-nah) ! Я слышал, что испанская кантина может быть прекрасным местом, но в Латинской Америке кантина обычно представляет собой темную грязную дыру в стене. Сходить на танцы — отличный способ найти новые любимые испанские песни, чтобы потом использовать их для практики прослушивания.

Хотите отметиться на свидании и убедиться, что они хорошо проводят время? Каким бы нервным и косноязычным вы ни чувствовали себя, не требуется особого мужества, чтобы просто спросить:

Ты хорошо проводишь время? — ¿Te estás disfrutando ? (teh ehs-tahs dees-froo-tahn-doh)

Нравится ли вам эта музыка? — ¿Te gusta esta música? (teh goos-tah ehs-tah moo-see-kah)

Отлично, копаются в музыке и атмосфере, все хорошо.Настроение подходящее, чтобы пригласить их на танцпол.

Хочешь потанцевать? — ¿Te gustaría bailar? (тэ гус-тах-ри-ах бай-лар)

Если слишком много шума для хорошего общения, просто кричите «Давай танцевать!» “¡ Bailemos! (бай-ле-мох) в ухо как можно громче. Если все остальное не помогает, вы можете просто имитировать танец в стиле диких шарад, чтобы донести мысль.

Когда переполненная комната, тепло тела и громкие динамики станут невыносимыми, пригласите свидание на улицу:

Давайте выйдем на улицу подышать свежим воздухом — Vamos afuera a tomar aire fresco (vah-mohs ah-fweh-rah ah toh-mahr ay-reh frehs-coh)

Несколько минут наедине на улице дают вам обоим возможность перевести дух, пообщаться, пофлиртовать — coquetear (coh-keh-teh-ahr) — и решить судьбу вечера.Когда вы оба будете готовы перейти к следующему месту, вы можете предложить:

Пойдем куда-нибудь еще — Vamos a otro lado (vah-mohs ah oh-troh lah-doh)

Если вам нужно на мгновение извиниться, чтобы ответить на звонок, сходить в туалет или поставить под сомнение свои решения в жизни, дайте им знать:

Я вернусь — Я венго (да вэн-гох)

Если вы действительно хотите произвести впечатление на свидание, освежите свой испанский с помощью FluentU перед встречей! FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Испанский вопросов, чтобы узнать друг друга

Во время разговора в ресторане или вне клуба задайте некоторые из этих классических вопросов, чтобы лучше узнать свое свидание:

Ты работаешь или учишься? ¿Trabajas o estudias? (тра-бах-ха-ха-э-э-то-ди-ах)

Сколько у вас братьев и сестер? ¿Cuántos hermanos tienes? (ку-ан-тос эр-мах-нос ти-э-нэхс).
Как работает испанское гендерное соглашение, мы объединяем братьев и сестер мужского и женского пола вместе под мужским окончанием. Дополнительный совет: первое свидание — не лучшее место для феминистской разглагольствования о сложной политике и языковых предрассудках.

Какую пищу вы любите есть? — ¿ Qué tipo de comida te gusta comer? (keh tee-poh deh koh-mee-dah teh goos-tah koh-mehr)

Какую музыку ты слушаешь? ¿ Qué tipo de música escuchas? (кех ти-по дех му-си-ка эс-ку-ча)

Ты умеешь танцевать? ¿ Sabes bailar? (сах-бех бай-лар)

Флирт на испанском

Настроение хорошее, и вы хотите, чтобы ваш спутник знал, что вы чувствуете хорошее настроение. Используйте некоторые из этих приятных комплиментов, чтобы поднять их уровень удовлетворенности свиданием с графиков!

Ты милый — Eres lindo / linda (eh-rehs leen-doh / leen-dah)

Вы выглядите красиво / красиво сегодня вечером — Te ves hermosa / guapo esta noche (teh vehs ehr-moh-sah / wah-poh ehs-tah noh-che)

Мне нравится твоя улыбка — Me gusta tu sonrisa (meh goohs-tah too sohn-ree-sah)

Ты смешной! — ¡ Tú eres chistoso! (tu eh-rehs chee-stoh-soh)

Я думал о тебе — He estado pensando en ti (eh eh-stah-doh pen-sahn-doh ehn tee)

Я не могу дождаться встречи с вами ¡No puedo esperar para volver a verte! (noh pwey-doh ehs-peh-rahr pah-rah vohl-vehr ah vehr teh)

Отказ от женихов на испанском языке

Вам необходимо знать эти фразы, чтобы с самого начала вежливо отклонить заинтересованного поклонника или замедлить ход событий — многие из нас не улавливают намек даже на своем родном языке:

У меня есть парень / девушка — Tengo un novio / una novia (tehn-goh oon noh-vee-oh / oo-nah noh-vee-ah)

Я хочу не торопиться — Quiero tomar las cosas con calma (kyeh-roh toh-mahr lahs koh-sahs kohn kahl-mah).

Я не ищу отношений — Нет quiero nada serio (noh kyeh-roh nah-dah seh-ree-oh)

Я думаю, нам нужно немного времени (читай: разлука) — Deberíamos darnos un tiempo (deh-beh-ree-ah-mohs dahr-nohs oon tee-ehm-poh)

Романтические испанские фразы, чтобы поднять настроение

Я знаю, что последний раздел был немного негативным, но я искренне болею за вас! Вот несколько фраз, которые помогут вам перейти на следующий уровень:

Где ты живешь? — ¿ Dónde vives? (дон-де-ви-веш)

Хотите зайти? — ¿ Quieres pasar? (кех-реш тьфу-сахр)

Вы хотите, чтобы я проводил вас до дома? — ¿ Quieres que te acompañe a la casa? (kyeh-rehs keh teh ah-kohm-pahn-yeh ah lah kah-sah) Эта фраза наводит на размышления только в том случае, если вы действительно хотите, чтобы это было. В противном случае это вежливый жест.

Хотите увидеть крышу? — ¿ Quieres ver la terraza? (Kyeh-rehs vehr lah teh-rah-zah) Потому что кто может устоять перед романтикой залитой лунным светом крыши?

Когда я смогу увидеть тебя снова? — ¿ Cuándo te vuelvo a ver? (Kwahn-doh the vwehl-voh ah vehr)

Надеюсь, они ответят вам учтивым «Мне нравится ваш стиль». «Me gusta tu estilo» (meh goos-tah too ehs-tee-loh) или «eres buena onda» (а-рехс бвех-нах он-да).

Удачи вам!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


И еще кое-что…

Если вам нравятся такие красочные и запоминающиеся уроки испанского, тогда вам понравится FluentU .

FluentU берет реальные видео, такие как музыкальные клипы, рекламные ролики, новости и вдохновляющие выступления, и превращает их в опыт изучения испанского языка.

Другие сайты используют содержимое со сценариями. FluentU использует естественный подход, который поможет вам со временем освоить испанский язык и культуру. Вы выучите испанский так, как на нем говорят реальные люди.

На FluentU есть широкий выбор видео по таким темам, как футбол, телешоу, бизнес, фильмы и даже магический реализм, как вы можете видеть здесь:

FluentU делает родные видео доступными благодаря интерактивным транскриптам. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти.Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как используется это слово. Если вы видите интересное слово, которого не знаете, вы можете добавить его в список словаря.

Выучите весь словарный запас из любого видео с помощью FluentU Learn Mode . Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и рекомендует вам примеры и видео на основе слов, которые вы уже выучили. Каждый учащийся получает по-настоящему персонализированный опыт, даже если он изучает одно и то же видео.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play для устройств iOS и Android.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

33 вечных испанских пословицы о любви

Независимо от того, сколько вам лет, вы всегда можете получить небольшой совет, когда дело доходит до el amor .

Так как насчет совета по любви на испанском?

Еще лучше — кое-что из того, что испанский язык говорит о любви, даже не существует на английском!

Как только вы закончите с этим списком, вы будете готовы к dar conjos (давать советы) как для говорящих на испанском, так и для англоязычных людей (и, надеюсь, возьмете часть для себя!).

Вы будете удивлены, насколько хорошо выучив несколько пословиц наизусть, вы сможете общаться с носителями испанского языка на пути к свободному владению языком.Пословица может иметь большое значение для начала дружеского разговора или, возможно, добродушного культурного обсуждения.

Вот список некоторых из лучших испанских любовных пословиц — как новых, так и старых — которые направят вас по жизненному пути, любви и изучению испанского языка.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Если вам нужен более аутентичный язык, как в пословицах ниже, обязательно загляните на FluentU.

FluentU берет реальные видео, такие как музыкальные клипы, рекламные ролики, новости и вдохновляющие выступления, и превращает их в опыт изучения испанского языка.

Другие сайты используют содержимое со сценариями. FluentU использует естественный подход , который поможет вам со временем освоить испанский язык и культуру. Вы выучите испанский так, как на нем говорят реальные люди.

На FluentU есть широкий выбор видео по таким темам, как футбол, телешоу, бизнес, фильмы и даже магический реализм, как вы можете видеть здесь:

FluentU делает родные видео доступными благодаря интерактивным транскриптам. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти. Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как используется это слово. Если вы видите интересное слово, которого не знаете, вы можете добавить его в список словаря.

Просмотрите полную интерактивную стенограмму на вкладке Dialogue и найдите слова и фразы, перечисленные в Vocab .

Выучите все слова из любого видео с помощью надежной обучающей системы FluentU.Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и рекомендует вам примеры и видео на основе слов, которые вы уже выучили. Каждый учащийся получает по-настоящему персонализированный опыт, даже если он изучает одно и то же видео.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play для устройств iOS и Android.

Безответная любовь

Мы все бывали там в тот или иной момент. Когда мы были молоды, наша любовь проверяла «да» или «нет». Теперь мы проверяем свои сотовые телефоны каждые пять минут, чтобы узнать, не ответил ли нам любимый.

Безответная любовь ранит, но она обязательно может стать великой музой для поэзии. Вот несколько советов из испанского языка, которые помогут вам в этом.

1. Amor no correido, tiempo perdido./Amar y no ser amado es tiempo mal empleado.

Дословный перевод: Любовь без ответа, время потеряно. / Любить и не быть любимым — это время, которое плохо используется.

Образный перевод: Любить и не быть любимым в ответ — время, потраченное плохо. (Подумайте: из всех болей самая большая боль — это любить, но любить напрасно.)

Да, в том числе Facebook преследует вашу любовь. От кого-то, кто был там, поверьте мне, когда я скажу, что это пустая трата времени.

2. Amor loco, yo por vos y vos por otro.

Дословный перевод: Безумная любовь, я за тебя, а ты за другого.

Образный перевод: Безумие любить того, кто не любит вас, а любит другого. (Примечание: vos означает «вы» на аргентинском испанском языке.)

3. De ilusión también se vive.

Дословный перевод: От надежды жив.

Образный перевод: Жизнь — это не всегда «попасть туда» или получить то, что вы хотите, но также и мечтать достичь этого.Надежды и мечты — вот что заставляет нас двигаться дальше.

Говорят, что эта испанская пословица утешает, когда жизнь не удовлетворяет наши желания. Когда я слышу испанское слово ilusión , оно всегда заставляет меня думать об «иллюзии» из-за его схожести написания с этим английским словом. Ilusión — интересное испанское слово, потому что оно может использоваться тремя разными способами:

  1. , чтобы говорить об энтузиазме, волнении и надежде на то, что случится
  2. говорить о принятии желаемого за действительное, надеждах и мечтах (то, что вы хотите, чтобы произошло)
  3. говорить об иллюзиях, заблуждениях и миражах

Среди популярных испанских фраз, которые я слышу в Мадриде, распространены «me hace ilusión» (буквально: «это создает иллюзию») и «tengo ilusión» («У меня иллюзия»). Я бы сравнил их с фразой «estoy emocionado / a» (я взволнован), но скажу, что они оба переводят «я взволнован» на несколько более высокий уровень сложности из-за богатства смысла, стоящего за словом . ilusión.

Оскверненная любовь

Большинство из нас тоже были здесь, хотя мы, возможно, отрицали этот факт на протяжении всех отношений. Мы знали, что отношения были неправильными, но на самом деле не хотели быть правыми. Испанский совет? Отпусти ситуацию!

4. Agua que no has de beber, déjala correr.

Дословный перевод: Вода, которую нельзя пить, пусть течет.

Образный перевод: Если не работает, отпустите.

Никогда еще этот совет не был так актуален! В наше время вы решаете, что вам нужно кого-то отпустить, и тогда вы по-прежнему видите его лицо в контактах вашего мобильного телефона и как минимум в трех разных социальных сетях. Заблокируйте их, удалите, сделайте все, что нужно. Отпусти их.

5. Amor de niño, agua en cestillo.

Дословный перевод: Любовь к ребенку, вода в корзине.

Образный перевод: Юная любовь непостоянна.

Эта испанская пословица используется как для обозначения любви, которую могут дарить дети, так и для временной природы любви между подростками. Какая прекрасная метафора нестабильности, которая часто приходит с молодой любовью!

Обратите внимание, что cestillo — это уменьшительное с испанского языка от cesto / a, , что означает корзина. Canasta / o — еще один синоним корзины.

6. Amor y celos, hermanos gemelos.

Дословный перевод: Любовь и ревность, братья-близнецы.

Образный перевод: Редко можно найти любовь без ревности.

В то время как gemelos / gemelas — это испанское слово для обозначения «однояйцевых близнецов», mellizos / mellizas — это слово, используемое для «разнояйцевых близнецов».

7. Del amor al odio hay un paso.

Дословный перевод: От любви до ненависти один шаг.

Образный перевод: Между любовью и ненавистью есть тонкая грань. (Нейробиология доказала, что это правда! Эмоции любви и ненависти возникают в перекрывающихся частях мозга.)

Жесткая любовь

Это та любовь, которую мы, или , иногда хотим отпустить, но — согласно этим испанским пословицам — должны держаться.

8. Quien bien te quiere, te hará llorar.

Дословный перевод: Тот, кто тебя любит, заставит тебя плакать.

Образный перевод: Те, кто действительно заботится о вас, подарят вам суровую любовь.

9. Donde hay amor, hay dolor.

Дословный перевод: Где любовь, там и боль.

Образный перевод: Когда вы любите кого-то, вы испытываете боль, хотя бы из-за сочувствия или ревности.

Это должно быть легко запомнить, учитывая тот факт, что «любовь» и «боль» рифмуются на испанском: a mor, dolor, amor, dolor … но, опять же, действительно ли нам нужно напоминание об их неразрывности?

10. Hijo sin dolor, madre sin amor.

Дословный перевод: Ребенок без боли, мать без любви.

Образный перевод: Если вы любите своих детей, вы их дисциплинируете.

Я думаю, что эта старая испанская пословица могла ускользнуть от некоторых родителей моих детей в старшей школе. Хотя признаю, что эту пословицу гораздо легче сказать, чем сделать!

Люби того, с кем ты

Подобно жесткой любви, здесь у нас есть любовь, которая становится немного скучной и утомительной.Испанский совет в этом случае? Просто держись.

11. Más vale pájaro en mano que cien volando.

Дословный перевод: Птица в руке стоит больше, чем сотня летающих.

Образный перевод: Маленькая вещь в руке в перспективе дороже, чем большая вещь. Будьте благодарны за то, что у вас есть, а не за то, что, по вашему мнению, может быть там.

Очевидно, что эту пословицу можно применить не только к любви. Из всех испанских пословиц, с которыми я сталкивался за последние два года, я бы сказал, что слышу эту часто и в самых разных ситуациях, причем азартные игры более очевидны.

12. No dejes camino viejo por sendero nuevo.

Дословный перевод: Не переходите старую дорогу к новой.

Образный перевод: Лучше придерживаться того, что, как вы уже знаете, работает.

И снова эту пословицу можно применить не только к романтическим ситуациям. Например, вы можете дать этот совет другу, который ищет новую работу в другой стране. Я, однако, сказал бы этому другу: «Давай!»

Испанская культура очень ориентирована на семью, и это одна из причин, почему я влюбился в эту культуру здесь, но иногда это сплоченное сообщество может удерживать испанцев от того, чтобы когда-либо выходить из своих районов.

13. Riñen a menudo los amantes, por el gusto de hacer las paces.

Дословный перевод: Любители часто ссорятся ради удовольствия помириться.

Образный перевод: Ссоры влюбленных скоро утихнут.

Вы когда-нибудь встречали пару, которая просто любила ссориться? По словам испанцев, влюбленные сделают это просто ради удовольствия от макияжа. Если вы не привыкли к испанцам, иногда звучит так, будто они всегда дерутся во время дискуссий.Раньше я немного напрягался в таких ситуациях, но теперь понимаю, что возбужденная интонация — это всего лишь часть удовольствия от дискурса.

Любовь на расстоянии

Даже с таким невероятным и бесплатным изобретением, как Skype, испанские пословицы о любви на расстоянии не стали более оптимистичными с годами. Вот старая пословица, за которой следует более новая.

14. El que no mira, no suspira.

Дословный перевод: Тот, на который не смотрит, не вздыхает.

Образный перевод: Если вы не увидите любимого человека, вы перестанете вздыхать: давно отсутствует, скоро забудется.

15. Amor de lejos, amor de pendejos.

Дословный перевод: Любовь на расстоянии для ** дыр.

Образный перевод: Отношения на расстоянии для дураков.

Слово «п» не используется в Испании, так что это не та пословица, которую я лично когда-либо использовал здесь, в Мадриде. Однако в других испаноязычных странах вы обязательно встретите это забавное высказывание.Как видите, в целом испанские пословицы избегают любви на расстоянии. Однако следующая фраза демонстрирует некоторый оптимизм по отношению к идее.

16. La ausencia es al amor lo que al fuego el aire: que apaga al pequeño y aviva al grande.

Дословный перевод: Отсутствие — это любовь к тому огню, который проникает в воздух: он гасит малое и разжигает большое.

Образный перевод: Отсутствие заставляет сердце полнеть. (Но только если в этом случае ваша любовь достаточно велика.)

Непреодолимая любовь

Будь смелой в любви — YOLO!

17. El amor no respeta la ley, ni obedece a rey.

Дословный перевод: Любовь не уважает закон и не подчиняется царю.

Образный перевод: Любовь смеется над слесарями. / Любовь не знает границ.

18. Frente al amor y la muerte no sirve de nada ser fuerte.

Дословный перевод: Лицом к лицу любовь и смерть не служат ничему, чтобы быть сильным.

Образный перевод: Лицом к любви лицом и смертью нет силы.

19. El amor todo lo puede.

Дословный перевод: Любите все, что только возможно.

Образный перевод: Любовь все может / любовь найдет способ.

20. Más tira el amor que una yunta de bueyes.

Дословный перевод: Любовь тянет больше, чем пара волов.

Образный перевод: «Любовь тянет сильнее пары быков» или просто «любовь сильнее.”

Эта испанская пословица немного старомодна, но, тем не менее, полезна. Я также наткнулся на несколько более красочную интерпретацию этой поговорки, которая смещает акцент на щедрость женщины: un par de tetas tira más que una yunta de bueyes (грудь женщины тянет больше, чем пару быков). Уверен, вы можете догадаться, какой это может быть переносной смысл.

Потерянная любовь

Печаль, душевная боль, потерянная любовь — звучит как хороший рецепт для песни фламенко .Но не совсем там, где мы хотели бы оказаться в любовной игре. Однако, согласно этим испанским пословицам, быть одному не так уж и плохо.

21. El tiempo lo cura todo.

Дословный перевод: Время лечит все.

Образный перевод: Время лечит все раны.

Время лечит все раны или время ранит все пятки? Возможно и то, и другое.

Испания научила меня, что una caña (пивная кружка) и сыровяленая хамон (ветчина) также лечат все раны.

22. Un clavo saca otro clavo.

Дословный перевод: Один гвоздь вырезает другой гвоздь.

Образный перевод: Чтобы забыть потерянную любовь, нужно найти новую.

Эта фраза происходит из стихотворения « Tonás y livianas» испанского поэта Мануэля Мачадо (старшего брата знаменитого Антонио Мачадо):

«Quita una pena otra pena, un dolor otro dolor,
un clavo saca otro clavo y un amor quita otro amor.”

(Одна печаль стирает другую печаль, одна боль — другую боль,
гвоздь вытаскивает другой гвоздь, и новая любовь стирает память о старой.)

23. Chancla que yo tiro, no la vuelvo a levantar.

Дословный перевод: Шлепок, который я бросаю, я не вернусь, чтобы забрать его.

Образный перевод: Если я тебя отпущу, то никогда не верну.

Мне еще предстоит выяснить, каково происхождение этой пословицы, но мне интересно, имеет ли выбор слова «flip-flop» какое-либо отношение к использованию этого слова в английском языке, чтобы обозначать кого-то слабонервного.(В случае этой пословицы, возможно, кто-то, кто ожидал бы, что его снова заберут после того, как отношения закончились).

24. Hay mucho más donde elegir.

Дословный перевод: Есть еще много вариантов.

Образный перевод: В море еще много рыбы.

English определенно лучше всех здесь за метафорическую пословицу.

25. Más vale estar solo que mal acompañado.

Дословный перевод: Лучше быть одному, чем в плохом сопровождении.

Образный перевод: Лучше быть одному, чем с людьми, которые вам не нравятся.

Любовь и деньги

Из-за финансового кризиса в Испании деньги в наши дни занимают центральное место в умах многих испанцев. Согласно большинству этих пословиц, перспектива процветания любви в тяжелые финансовые времена маловероятна. Однако согласно моему радару на КПК, кризис ничего не изменил с точки зрения любви здесь, в Мадриде.

26. Amor con amor se paga; y lo demás con dinero.

Дословный перевод: Любовь оплачивается любовью, а все остальное — деньгами.

Образный перевод: За деньги можно много купить, а любить только любовью.

27. Amor con amor se paga.

Дословный перевод: Любовь оплачивается любовью.

Образный перевод: Любовь вознаграждается любовью.

28. Cuando la pobreza entra por la puerta, el amor salta por la ventana.

Дословный перевод: Когда бедность входит через дверь, любовь выпрыгивает через окно.

Образный перевод: Когда бедность входит в дверь, любовь улетает в окно.

29. Sin pan y sin vino, no hay amor fino.

Дословный перевод: Без хлеба и без вина нет гладкой любви.

Образный перевод: Там, где основные потребности не удовлетворяются, любви не будет избытка.

По словам испанцев, без хлеба и без вина тоже нет еды. Хлеб и вино — хлеб в большей степени, чем вино — являются основными продуктами на каждом столе почти во время каждого приема пищи. «Человек не хлебом единым живёт» — это пословица, которую испанцы могут оспорить.

Веселая любовь

Возможно, лучшее средство от любовных взлетов и падений — это хорошая доза юмора. Эти испанские пословицы дадут вам именно это.

30. El amor es ciego, pero los vecinos no.

Дословный перевод: Любовь слепа; но соседи нет.

Образный перевод: Всегда есть кто-нибудь, чтобы посплетничать о любовниках.

Это особенно верно, если вы живете в испанском pueblo (деревня / город). Есть целый комедийный набросок, основанный на предпосылке типичной cotilla (сплетни), которая сидит у своего окна, чтобы послушать chisme (сплетни) в испанских деревнях. Один из самых известных комиков Испании, Хосе Мота, играет персонажа «la vieja’l visillo» (буквально: «старуха за кружевным занавесом») в этих веселых скетчах.

31. El amor entra por la cocina.

Дословный перевод: Любовь проникает через кухню.

Образный перевод: Самый быстрый путь к сердцу мужчины лежит через желудок.

32. Desgraciado en el juego, ainentado en el amor.

Дословный перевод: Не повезло в игре, повезло в любви.

Образный перевод: Не везет в карты, везет в любви.

Если бы это было правдой, я бы избавился от многих страданий в своей жизни.

33. Antes que te case, mira lo que haces.

Дословный перевод: Прежде чем жениться, посмотрите, что вы делаете.

Образный перевод: Посмотрите, прежде чем прыгать. / Думай прежде чем сделать.

Как вы, возможно, заметили, похоже, существуют определенные чувства по поводу любви, которые разделяют все, поэтому многие из испанских пословиц, которые вы выучили, также имеют английские эквиваленты.Однако в списке есть несколько пословиц, которым английский язык не соответствует.

К счастью для вас, многие из этих испанских пословиц рифмуются, что поможет вам их запомнить. Выберите из списка своих фаворитов и выучите их наизусть. Я могу заверить вас, что таким образом вы обогатите свой словарный запас и создадите жизненно важный источник испанской мудрости для всех тех глубоких разговоров о любви, которые вы в конечном итоге будете вести с носителями испанского языка.

За жизнь, любовь и стремление к свободному владению испанским!


Констанс Чейз — писательница и учительница английского языка, живет в Мадриде, Испания, со своим испанским мужем Хавьером.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

Более 50 слов и фраз, чтобы снять штаны с вашего любимого человека

Во время моей первой студенческой поездки в испаноязычную страну одна из моих американских сверстниц проговорилась, что ее настоящей целью было вовсе не учиться, а скорее найти роман и, черт возьми, возможно, остаться в Сантьяго навсегда и навсегда руки какого-то нового чилийского любовника.

«Разве это не ваша цель?» она сказала. «Я имею в виду, действительно, честно, это цель каждого в этой поездке!»

Я должен признать, что в классе семиолгия (семиология) мой разум действительно начал блуждать по чилийским романам, любви или чему-то еще, и умы других тоже блуждали, и я точно знаю, что по крайней мере трое из группы 40 американских студентов фактически вышли замуж за чилийцев, которых они встретили в том семестре.

А, но свидания на другом языке не обходились без некоторой борьбы, и если бы мы знали тогда то, что знаем сейчас, и т. Д.пр.

Итак, ладно, посмотрите сюда, дорогие изучающие испанский язык в этом блоге: вот несколько слов, которые помогут вам найти любовь и / или все, что вам нужно на рынке испанского.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Встреча с кем-то в баре в чужой стране

Первый вопрос, который вам почти наверняка зададут, когда вы будете в городе:

¿De dónde eres? — Ты откуда?

Вы можете ответить по номеру:

Soy de los Estados Unidos / de Inglaterra / de Canadá / и т. Д. — Я из США / Англии / Канады и т. Д.

Если вам надоело отвечать на вышеуказанный вопрос (я знаю, что да), просто солги:

Soy de aquí. — Я отсюда.

Следуйте за ним с:

Te lo juro, ¡soy de aquí! — Клянусь, я правда отсюда!

Tengo un acento un poco raro porque un mono me enseñó a hablar. — Мой акцент немного странный, потому что обезьяна научила меня говорить.

Встреча с кем-то онлайн

Примечание для вас, мальчики, от которых обычно ждут начала разговоров: не используйте только ¡Hola! (Здравствуйте!) Чтобы начать разговор в Tinder или на сайтах знакомств, скажите что-нибудь конкретное! Это очень раздражает моих испаноязычных amigas (друзей), которые используют такие приложения. Покажите, что у вас есть что сказать умное или что-то общее. Например:

¡Veo que a ti también te gusta el buceo! — Я вижу, что вы тоже любите подводное плавание с аквалангом!

Soy como en mi foto, pero más alto, guapo e inteligente.Tú también, supongo. — я как на фото, но выше, красивее и умнее. Полагаю, ты тоже?

¡Parece que ya has visitado la mitad del mundo! ¿Adónde quieres ir para el próximo viaje? — Кажется, вы уже полмира побывали! Куда вы собираетесь в следующую поездку?

Будьте честны в отношении своих потребностей и желаний

Говорят, что разговор на подушке — лучший способ выучить язык, и это имеет смысл.У вас больше мотивации запоминать и узнавать новое, если вы на самом деле используете их как инструмент для общения с близким вам человеком или даже просто для встречи с кем-то, кто вам нравится. Верно и то, что вашу способность очаровать кого-то особенного можно значительно улучшить, если пополнить словарный запас.

Я бы даже пошел так далеко, что посоветовал бы вам использовать приложения для знакомств, такие как Tinder, чтобы практиковать свои навыки испанского (профессиональная версия позволяет вам изменить свое географическое положение, что отлично, если в вашем районе нет испаноговорящих) и наоборот вы можете просто встретить кого-то, с кем вы романтично общаетесь, на традиционном сайте языкового обмена, таком как italki.

Важное предостережение: вы должны четко понимать, что вы ищете (как и в любой другой форме свиданий или встреч с людьми), чтобы никого не вести.

Вот несколько слов, которые помогут вам прямо сказать о своих намерениях.

Busco Amor. — Ищу любви.

Busco sexo. — Ищу секса.

Busco algo casual. — Я ищу что-нибудь повседневное.

Busco algo sin компромисс. — Я ищу что-то без обязательств.

La verdad es que sólo quiero Practicar mi español. — Я просто хочу попрактиковаться в испанском.

¿Quieres mostrarme tu ciudad? — Хотите показать мне свой город?

Quiero hacer nuevas amistades. — Я хочу завести новых друзей.

Соевый гей / лесбиянка / бисексуал. — Я гей / лесбиянка / бисексуал.

Соя бесполая. — Я асексуал.

Соя полиаморосо / а. — Я полиамурен.

Tomemos una copa ya veremos. — Давай выпьем, посмотрим.

Busco una pareja de baile. — Я ищу партнера по танцам.

Обратите внимание, что как только все выйдет за рамки этого пункта, вы можете оказаться в положении настоящего разговора на испанском с потенциальным другом или любовником.Так что убедитесь, что у вас есть все ваши настоящие испанские разговорные утки на FluentU.

FluentU берет реальные видео, такие как музыкальные клипы, рекламные ролики, новости и вдохновляющие выступления, и превращает их в опыт изучения испанского языка.

Другие сайты используют содержимое со сценариями. FluentU использует естественный подход , который поможет вам со временем освоить испанский язык и культуру. Вы выучите испанский так, как на нем говорят реальные люди.

На FluentU есть широкий выбор видео по таким темам, как футбол, телешоу, бизнес, фильмы и даже магический реализм, как вы можете видеть здесь:

FluentU делает родные видео доступными благодаря интерактивным транскриптам. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти. Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как используется это слово. Если вы видите интересное слово, которого не знаете, вы можете добавить его в список словаря.

Просмотрите полную интерактивную стенограмму на вкладке Dialogue и найдите слова и фразы, перечисленные в Vocab .

Выучите все слова из любого видео с помощью надежной обучающей системы FluentU. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и рекомендует вам примеры и видео на основе слов, которые вы уже выучили. Каждый учащийся получает по-настоящему персонализированный опыт, даже если он изучает одно и то же видео.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play для устройств iOS и Android.

Комплименты

Вы дошли до того момента, когда уместны некоторые любящие комплименты? Поздравляю! Вот как вы это делаете.

Te quiero . — Я тебя люблю. Обратите внимание, что это действительно означает любовь, а не «Я хочу тебя» (хотя глагол querer также означает «хотеть», и с сильным наводящим тоном вы могли бы сделать это в значительном смысле «Я хочу тебя»). физический смысл). Если вы предпочитаете выражать плотское «желание», вам помогут два следующих предложения.

Me excitas mucho. — Ты меня заводишь. Надеюсь, на каком-то уроке испанского вам посоветовали опасаться глагола excitar , поскольку он не указывает на нашу (чрезмерно употребляемую!) Англоязычную эмоцию «быть возбужденным». Но теперь, когда вы встретили этого сексуального человека, вы, наконец, можете использовать excitar .

Me das morbo. — Ты меня заводишь.

Поп-викторина! Когда ваше любимое свидание пышно появляется за столом в ресторане, следует ли сделать обязательный комплимент ser или estar ?

Ответ, конечно же, estar ! Этот хитрый дьявол уже знает, что они ( ser ) красивые люди в более постоянном смысле, они хотят слышать, что они ( estar ) выглядят потрясающе сегодня вечером ! Итак, у вас есть:

Estás guapo / guapa. — Ты прекрасно выглядишь (сказал мужчине / женщине).

Estás lindo / linda. — Вы прекрасно выглядите (сказал мужчине / женщине; очень часто используется в Латинской Америке, но звучит немного как мыльная опера в Испании).

Репортаж о ваших приключениях

«Живи!» Мод рассказывает Гарольду в классическом фильме Хэла Эшби 1971 года. «Иначе тебе не о чем будет говорить в раздевалке!» Она такая права; вот как можно рассказать друзьям о своих романтических приключениях на испанском:

Nos enrollamos. (Испания) — Подключились.

Ligamos anoche. — Мы встретились вчера вечером. (Точная степень романтической активности неясна.)

Салимос хунтос. — Идем вместе.

Somos novios . — Мы парень / девушка (обычно довольно серьезные, иногда также подразумеваются женихи).

Pololo / polola — (Чили) Парень / девушка

Es mi ex. — Он / она мой бывший.

Estamos casados. — Мы женаты. Да, это кажется странным, но эта информация поставляется с индикатором краткосрочных состояний estar !

Estamos divorciados. — Мы в разводе.

Somos amantes. — Мы любовники.

Tenemos una relación abierta. — У нас открытые отношения.

В Чили существует система подсчета «степени» сексуальной активности, которой вы достигли с кем-либо, что-то вроде американского намёка на бейсбол («вчера вечером она попала на вторую базу!»).Обратите внимание, что этапы разделены по-разному (и помните, это только для Чили):

Grado uno — Поцелуи, возможно, слегка интимные прикосновения . .

Grado dos — Поцелуи с большим количеством интимных прикосновений

Grado tres — Пол.

Grado cuatro — Этакая гипербола для извращенного секса; Забавно, но сами чилийцы, кажется, никогда не понимают, что это значит.

Почти миллион слов для возлюбленной на испанском языке

Заставил и женить своего испаноязычного любовника? Поздравляю, потому что теперь вам больше не нужно использовать его или ее имя.

Вот лишь некоторые из способов сказать «дорогой» на испанском языке, перечисленные вместе с некоторыми их наиболее буквальными значениями на английском языке:

  • Querido / a Любимый
  • Adorado / a Обожаю
  • Predilecto / a Любимый
  • Preferido / a — Favorite
  • Amor Любовь
  • Cielo Небеса
  • Кариньо Обнимать, ласкать
  • Amado / a Любимый
  • Энканто Восторг
  • Корасон Сердце

Надеюсь, вам понравился этот пост, но, более того, я надеюсь, что он окажется очень полезным.

Пусть вы найдете сладкую любовь на всю жизнь или, по крайней мере, какое-нибудь веселое, глупое приключение, за которое стоит потратиться в испанской раздевалке.


Моисей Хейворд, , полиглот, флиртовал по Испании и Латинской Америке — это печально — годы. На сайте TipsyPilgrim.com он пишет для путешественников о «20-минутной беглости», питье, танцах и романтике.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

романтических испанских фраз, которые заставят вашего любовника покраснеть, как сумасшедший

Хотите выразить свои истинные чувства с помощью романтических испанских фраз? Взгляните на некоторые фразы, которые могут пригодиться в будущем.

… Роза под любым другим названием пахнет так же сладко… ~ Уильям Шекспир

Вы не согласны с Шекспиром в этом? Я знаю, что. Я всегда был поклонником этой цитаты Шекспира. Не знаю почему, но я чувствую, что, сказав несколько слов, он мог многое понять. Во всем мире люди влюбляются и разлюбляются. И чтобы описать эту любовь, мы используем язык (и), который нам знаком. Если некоторые люди не знают определенного языка, это не значит, что он / она не романтик.Чтобы быть романтичным, необязательно учить новый язык. С помощью нескольких фраз и ключевых слов вы определенно сможете включить оберег. Когда я думаю о романтике, ничто не заставляет мое сердце биться сильнее, чем слышать романтические испанские фразы. Испанский, который считается одним из самых экзотических языков в мире, полон жизни и яркости.

Хотите написать для нас? Что ж, мы ищем хороших писателей, которые хотят распространять информацию. Свяжитесь с нами, и мы поговорим…

Давайте работать вместе!

Причина этого может быть в том, что язык имеет какое-то отношение к его латинскому происхождению. Вот почему люди во всем мире увлечены этим языком и хотят научиться говорить на нем. Если не все слова, предложения или фразы до мозга костей, но хотя бы несколько романтических испанских слов, чтобы очаровать своих возлюбленных. Сейчас я попробовал один или два раза, и позвольте мне сказать, это не так уж и сложно. Вы просто должны быть достаточно преданными и много работать над этим.И кто знает, через короткое время вы тоже сможете легко говорить по-испански. Так что, если вы хотите добавить пикантности в свою личную жизнь или начать ее, вот список самых романтичных испанских слов, которые помогут искрам полететь.

Самые романтичные слова / фразы

Возможно, вы начали учиться говорить по-испански, а может быть, вы просто хотите знать, какие романтические слова или предложения. Следующий список покажет вам, насколько легко учить, понимать и говорить красивые фразы для этого особенного человека.

Фразы на английском языке Испанский перевод
Обнять Un abrazo
Поцелуй Un beso
Твоя улыбка делает меня безмерно счастливым Una sonrisa tuya me hace inmensamente feliz
Очень красивый / горячий мальчик Папачито Рико
Очень красивая / горячая девушка Mamacita rica
Красивая Белла
Поцелуй меня Dar mi un beso
Обними меня Abrázame
Обожаю Te Adoro
Я всегда думаю о тебе Pienso en ti siempre
Вы меня привлекаете Мои вкусы
Я без ума от тебя Estoy loco por ti
Я буду скучать по тебе Te voy a echar de menos
Я могу думать только о тебе Sólo puedo pensar en ti
Я не могу жить без тебя No puedo vivir sin ti
Не могу дождаться встречи с вами No puedo esperar a verte
Я хочу тебя Te deseo
Ты мне нравишься (привлекла) Мне нравится
Мне приятно знать, что ты со мной Me encanta saber que estás conmigo
Я люблю тебя Te amo
Я люблю тебя от всего сердца Te amo desde el fondo de mi corazón
Я люблю тебя всей душой Te quiero con toda mi alma
Обожаю вашу мягкость Tu ternura me encanta
Я полюбил тебя с того момента, как впервые увидел тебя Te ame desde el momento en que puse mis ojos en ti
Я скучаю по тебе Te echo de Menos
Ты нужен мне Te necesito
Я все время думаю о тебе Pienso en ti tod el tiempo
Я хочу быть с тобой навсегда Quiero estar contigo para siempre
Я буду мечтать о тебе Voy a soñar contigo
Я безнадежно люблю тебя Estoy desesperadamente enamorado de ti
Мне очень повезло с вами познакомиться Соевый мюсли с запахом (a) de conocerte
Я думал о тебе He estado pensando en ti
Поцелуй меня Bésame
Любовь El amor
Любовь с первого взгляда Flechazo
Моя дорогая Кариньо
Моя первая любовь Mi primer amor
Мое сердце Mi corazón
Мое небо Mi cielo
Моя любовь Mi amor
Давайте танцевать? ¿Байламос?
С тех пор, как я встретил тебя, я больше ничего не делаю, кроме как думаю о тебе Desde que te conocí no hago nada más que pensar en ti
Милая Амадо / Аманте
Влюбиться в Enamorarse
Настоящая любовь Amor verdadero
Ты выйдешь за меня замуж? ¿Te casarás conmigo?
Ты прекрасна как цветок Eres tan linda como una flor
Ты красивый (красавчик) Эрес Гуапа (Гуапо)
Ты tdine Эрес тдина
Ты мой принц Tu eres mi príncipe
Ты моя принцесса Tu eres mi princesa
Вы великолепны Eres espectacular
Ты любовь всей моей жизни Eres el amor de mi vida
Вы очень красивы / милашки Eres muy linda
Ты сводишь меня с ума Мне vuelves loco
Ты очаровываешь меня Me encantes
Ваша улыбка прекрасна Tu sonrisa es bonita
У вас очень красивая улыбка Tienes una sonrisa muy hermosa
Ты делаешь меня счастливым Me haces feliz
Ты меня возбуждаешь Мои слова
Вы хорошо пахнете Hueles rico
Ты очень сексуальная Eres muy sexy
Каждый час, который проходит с вами, кажется вторым Cada hora que paso contigo me parece un segundo
Береги себя (очень хорошо) Cuidate mucho
У вас самые красивые глаза в мире Tienes los ojos más bonitos del mundo
Ты самый замечательный человек в мире Eres la persona más maravillosa del mundo
Хотели бы вы быть моим парнем (девушкой)? ¿Quieres ser mi novio (novia)?
Без твоей любви мир ничего не значит Sin tu amor la vida no vale la pena
Я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра Cada día te quiero más que ayer y menos que mañana
Я закрываю глаза и представляю, что ты рядом со мной Cierro mis ojos y te imagino junto a mi

Помимо информации, данной вам в этой статье, вы можете прочитать еще одну статью LoveBondings о том, как сказать «Я люблю тебя» на испанском языке. Если вы используете эти красивые фразы, чтобы соблазнить жену / мужа, девушку / парня или кого-то еще, говорите это от всего сердца и честно. Любовь — это то, чем нельзя манипулировать или использовать; оно исходит из чистого сердца.

30 испанских слов любви для вашей возлюбленной

Если вы хотите оживить свою личную жизнь, добавив испанских слов любви , вот список самых романтичных испанских слов, испанских имен домашних животных для мальчиков и девочек и фраз флирта на Испанский, который поможет вам разжечь искры.

Роза, названная другими именами, пахла бы так же сладко — это цитата Уильяма Шекспира. Я согласен с Шекспиром в этом вопросе не только потому, что я всегда был поклонником его цитат. Но потому что я чувствую, когда мы говорим обычные английские слова и фразы, которые мы используем каждый день на другом языке, сделают наш разговор более острым.

Испанские любовные слова романтичны, как красные розы. Изображение Josch23 с сайта Pixabay

Во всем мире люди влюбляются в других, а язык любви универсален. Мы стремимся объяснять свои чувства любимым людям и обычно используем язык, который нам знаком. Однако мы звучим уникально и романтично, если добавим к нашим фразам что-то незнакомое. Чтобы быть более романтичным, вы можете добавить другие слова с другого языка, и с помощью нескольких ключевых слов и фраз вы определенно сможете стать оберегом. Что касается романтики, то испанский язык богат любовными фразами и словами. Испанский, который считается одним из самых увлекательных языков в мире, полон жизни и яркости.

Это можно объяснить тем фактом, что испанский язык имеет латинское происхождение, поэтому многие люди во всем мире очарованы этим языком и хотят научиться говорить на нем. Добавив несколько романтических словечек на испанском, вы определенно сможете очаровать свою вторую половину. Тем более, конечно, если ваш партнер испано-говорящий. Вам просто нужно попрактиковаться в их произношении и понять, в какой обстановке их лучше всего использовать. И кто знает, может быть, через короткое время вы тоже научитесь легко говорить на испанском языке.

Вы готовы? Тогда приступим.

Испанские слова и фразы о любви

Испанский — поэтический язык, полный сладких и выразительных слов. Почти каждое испанское слово звучит романтично для не испанцев, вам так не кажется?

В этом разделе вы можете выучить испанский словарь романтики и любви. Попробуйте их на своей возлюбленной.

На английском языке мы называем наши лучшие половинки «моя любовь», «моя возлюбленная» или «милая». Вот слова по-испански, выражающие ту же идею;

  1. Mi Amor
    Перевод: Моя любовь
    Mi Amor, которое также можно сказать как «Амор», является распространенным испанским словом среди пар.Он используется, чтобы описать или представить людям кого-то, кого вы любите. Также можно называть возлюбленную Ми Амор. Это романтическое слово, обозначающее мою любовь или мою возлюбленную. Сказав это своей девушке или парню, вы станете более поэтичным.
  2. Cario
    Перевод: Darling
    Вы также можете оживить разговор, позвонив своему любимому человеку Карио. Вместо того, чтобы все время называть его / ее «Амор», время от времени называйте ее Карио. Это добавит разнообразия в ваш разговор и сделает вас более романтичным.
  3. Te Amo
    Перевод: I Love You
    Вы хотите выразить свои чувства по-испански? Просто скажи своей второй половине: «Те Амо». Это знакомая фраза среди пар и часто используется в песнях. Большинство людей знают его значение. Вы можете подкрепить свой ночной разговор о подушках, сказав своему возлюбленному «Те Амо». Сделайте его более испанским, сказав: «Te Amo, mi Cario».
  4. Te Quiero или Me gustas
    Перевод: I Like You
    Это может звучать просто дружелюбно, но «Te Quiero» эквивалентно слову «I Like You» на английском языке, когда произносится в романтической обстановке.Его можно использовать, когда вы хотите по-дружески выразить свои чувства к тому, в кого начинаете влюбляться.
  5. Te Adoro
    Перевод: Я тебя обожаю
    Это испанское любовное слово можно использовать, когда вы флиртуете с кем-то или когда хотите вывести свою дружбу на новый уровень. Вы можете сказать это девушке или парню, с которым хотите пофлиртовать. Он романтически выражает ваши мысли.
  6. Te Necesito
    Перевод: Ты мне нужен
    Вы хотите, чтобы девушка / парень влюбился в вас? Вы хотите показать ей / ему, насколько они вам нужны в жизни? Сказание «Ты мне нужен» может не погрузиться в них, но «Te Necesito» может.Оживите свой чат этой романтической испанской фразой.
  7. Te Quiero Mucho
    Перевод: Ты мне очень нравишься
    Если ты хочешь сказать ему / ей, как много они значат для тебя, ты можешь использовать эту фразу. Он выражает глубину вашей любви. Поэтому вместо обычного «вы мне так нравитесь» просто шепните им «Te Quiero mucho».
  8. Estoy Enamorado
    Перевод: Я влюблен
    Вы хотите сказать своим друзьям, что любите кого-то? Используйте эту испанскую фразу и позвольте им на несколько секунд догадаться, что вы имели в виду.Эту фразу также можно использовать, чтобы сказать девушке или парню, которым вы восхищаетесь, как сильно вы в них влюбляетесь.
  9. Yo tambin te amo
    Перевод: Я тоже тебя люблю
    Если ваш супруг пишет или говорит вам, что я люблю вас вместо обычного ответа «Я тоже люблю вас», отправьте им ответное сообщение: «Йо тамбин те амо. ” Я уверен, что они будут удивлены на несколько секунд, прежде чем броситься в Google искать его перевод. По крайней мере, вы сделаете свою маленькую болтовню более запоминающейся. Кроме того, если они скажут вам «Te Amo», напишите им в ответ «Yo tambin te amo» и покажите им, что вы тоже знаете немного по-испански.

Флирт по-испански

Возможно, вы начали учиться говорить по-испански и теперь хотите добавить в свой словарный запас несколько романтических предложений и фраз. Следующий список покажет вам, как легко понять и говорить сладкие романтические испанские слова и фразы своему любимому человеку.

Шепчущие испанские слова любви…
  1. Una Sonrisa tuya me inmensamente feliz
    Перевод: Ваша улыбка делает меня безмерно счастливым
    Хочешь походить на настоящего испанского парня? Скажите это девушке, а потом переведите им то, что вы имели в виду, и вы обнаружите, что покорите ее сердце. Отправить его в текстовом сообщении романтичнее, чем сказать ей в лицо, так как это даст ей время поискать его значение в Google. Конечно, вы также можете использовать его на испанке, чтобы произвести на нее впечатление.
  2. Dar mi un beso
    Перевод: Поцелуй меня
    Если ваша дружба достигла точки, когда вы можете сблизиться, это лучшая фраза для использования. Вместо обычного «поцелуй меня» эти испанские слова заставят вас походить на Антонио Бандераса.
  3. Pienso en ti siempre
    Перевод: Я всегда думаю о тебе
    Если вы хотите, чтобы кто-то узнал о своих любовных чувствах и рассказал, как сильно вы в них влюбились, вы можете сказать «Pienso en ti siempre» чтобы дать им понять, что они всегда в ваших мыслях.Эта фраза имеет больший вес, чем Те Адоро или Те Некесито.
  4. Me gustes
    Перевод: Ты меня привлекаешь
    Эта фраза используется в качестве словосочетания в испанском языке, и вы можете использовать ее, чтобы выразить свой интерес к тому, кого вы считаете привлекательным. Это говорит им, насколько они вас заинтриговали.
  5. Estoy loco por ti
    Перевод: Я без ума от тебя
    Хотите поднять свой флирт на ступеньку выше? Тогда это фраза, которую нужно использовать, чтобы выразить, насколько вы безумно любите кого-то.Это фраза, которая часто встречается у подростков и пар, которые только начинают отношения.
  6. Te voy a echar de menos
    Перевод: Я буду скучать по тебе
    Эта испанская фраза предназначена для использования, когда вы прощаетесь. Его следует использовать, когда вы провели какое-то время со своим «Mi Amor» и сейчас расстаетесь. Итак, если вы собираетесь на работу утром и знаете, что увидитесь с супругой позже вечером, скажите им: «Te voy a echar de menos.
  7. No puedo vivir sin ti
    Перевод: Я не могу жить без тебя
    Вы безумно любите и хотите излить это тому, кого любите? Это фраза, которую нужно использовать. Может быть, вы просто участвовали в горячем споре, а ваша лучшая половина угрожает разорвать отношения, говоря им «No puedo vivir sin ti», имея в виду, что вы не можете жить без них.
  8. Solo puedo pensar en ti
    Перевод: Я могу думать только о тебе
    Если вы хотите заверить их в своей любви, используйте эту фразу.Скажите ему / ей, что он / она единственный, о ком вы думаете. Когда говорят на испанском языке, это звучит слаще, не так ли?
  9. No puedo esperar a verte
    Перевод: не могу дождаться встречи с вами
    Ваш (а) супруг (а) едет домой, или он / она сказал вам, что посетит ваше место в определенный день; Скажите ему / ей: «No Puedo esperar a verte». Это отправит его в Интернет, и они будут поражены значением этой фразы.
  10. Te deseo
    Перевод: Я тоскую по тебе
    Если вы хотите сказать кому-то, как сильно вы желаете его любви, «Te deseo» лучше выразит ваши чувства.Это телефонная трубка, которую вы можете использовать, чтобы оживить ваш романтический разговор.
  11. Tienes una sonrisa muy hermosa
    Перевод: У вас чудесная улыбка
    Сделайте так, чтобы ей / ему было хорошо, рассказав, как прекрасна их улыбка. Это заставит вас казаться романтичным и может стать хорошим подспорьем для того, кого вы хотите произвести на вас впечатление.
  12. Me encantes
    Перевод: Ты очаровываешь меня
    Скажи ей или ему, насколько он / она очаровывает тебя уникальным образом. Эту фразу можно использовать как напоминание или когда вы хотите показать им, насколько они вам нравятся.

Испанские имена домашних животных для девочек

Когда у вас были отношения с девушкой в ​​течение некоторого времени, вы начинаете использовать ласковые прозвища для обозначения своей девушки. Вот несколько общих имен домашних животных, которые парни могут использовать для обозначения своих подруг;

  1. Bonita
    Перевод: Pretty
    Я уверен, что вы слышали это испанское имя где-нибудь в песне или в фильме. Это одно из самых распространенных слов о любви в испанском, которое означает кого-то красивого.Почему бы не назвать свою девушку Бонитой? В конце концов, она самая красивая девушка в вашем мире.
  2. Mi Cielo
    Перевод: My Sky / Heaven
    Это имя для флирта, но вы можете использовать его, чтобы показать девушке, как высоко вы ее оцениваете. Конечно, это не должно использоваться в торжественной обстановке, потому что это своего рода преувеличение.
  3. Mi Tesoro
    Перевод: My Treasure
    Это еще одно романтическое испанское слово, которое вы можете использовать для обозначения своей девушки. Оно довольно глубокое, и его следует использовать для тех, кто, как вы знаете, значит для вас весь мир; сокровище.
  4. Mueca
    Перевод: Doll
    Это еще одно уникальное имя, которое вы можете назвать своей девушке. Это необычно, но звучит мило.
  5. Mi Reina
    Перевод: Моя королева
    Назовите ее этим милым именем, и вы обязательно заставите ее улыбнуться. Она будет чувствовать себя особенной и любимой.

Испанские имена домашних животных для мальчиков

Вот несколько имен домашних животных, которые девочки могут использовать для обозначения парней. Некоторые могут показаться немного преувеличенными, но они часто используются.

  1. Mi Rey
    Перевод: My King
    Если вы хотите показать своему парню, что он правит вашим миром, назовите его Рей. Это повысит его самооценку, и он почувствует свое превосходство.
  2. Nene
    Перевод: Baby
    «Baby» — это обычное домашнее имя на английском языке, испанским эквивалентом которого является Nene (в случае мальчика) или Nena (в случае женщины). Девушки любят использовать это слово для обозначения того особенного парня в своей жизни.
  3. Mi Vida
    Перевод: Моя жизнь
    Вы когда-нибудь любили кого-то так сильно, что вам казалось, что ваша жизнь зависит от него? Что ж, если ты так относишься к парню, почему бы не называть его «Ми Вида»? Это скажет ему, как много он для вас значит.
  4. Corazon
    Перевод: Sweetheart
    Это литературное слово означает «сердце», но когда оно используется в романтической обстановке, оно означает кого-то особенного, короче говоря, «возлюбленный». Его следует использовать только по отношению к парню, который является особенным в вашей жизни.

Заключение

Используете ли вы эти сладкие испанские любовные слова и фразы, чтобы флиртовать или соблазнить своего любимого человека: девушку, парня, жену или мужа; делайте это со всей честностью. Любовью нельзя манипулировать; эти слова должны исходить от чистого сердца.

И поскольку теперь вы вооружены всеми этими новыми знаниями, иностранный язык больше не должен быть препятствием для выражения вашей любви.

Я люблю тебя на испанском

Английский Испанский
Я люблю тебя (забочусь о тебе) Te quiero
Я люблю тебя (посерьезнее) Te amo
Ты меня любишь? (заботишься обо мне?) ¿Меня успокаивает?
Ты меня любишь? (более серьезно) ¿Me amas?
Я (женщина) влюблен Estoy enamorada
Я (мужчина) влюблен Estoy enamorado
Ты красивая Эрес Гуапа
Ты красавчик Эрес Гуапо
Я люблю тебя Мои слова
Ты делаешь меня счастливым Me haces feliz
Ты выйдешь за меня замуж? ¿Quieres casarte conmigo?
Она мой жених Элла эс ми прометида
Он мой жених Él es mi prometido
Ты любовь всей моей жизни.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *