Мачо перевод с испанского: macho по-русски — перевод — испанско-русский словарь и русско-испанский словарь

muchacho — Викисловарь

Содержание

  • 1 Испанский
    • 1.1 muchacho I
      • 1.1.1 Морфологические и синтаксические свойства
      • 1.1.2 Произношение
      • 1.1.3 Семантические свойства
        • 1.1.3.1 Значение
        • 1.1.3.2 Синонимы
        • 1.1.3.3 Антонимы
        • 1.1.3.4 Гиперонимы
        • 1.1.3.5 Гипонимы
      • 1.1.4 Родственные слова
      • 1.1.5 Этимология
      • 1.1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.2 muchacho II
      • 1.2.1 Морфологические и синтаксические свойства
      • 1.2.2 Произношение
      • 1.2.3 Семантические свойства
        • 1.2.3.1 Значение
        • 1.2.3.2 Синонимы
        • 1.2.3.3 Антонимы
        • 1.2.3.4 Гиперонимы
        • 1.2.3.5 Гипонимы
      • 1.2.4 Родственные слова
      • 1.2.5 Этимология
      • 1.2.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания

muchacho I

Морфологические и синтаксические свойства

ед. ч.
мн. ч.
muchacho muchachos

mu-cha-cho

Существительное, мужской род.

Корень: -muchach-; окончание: -o.

Произношение

  • МФА: [mu’t͡ʃat͡ʃo]

Семантические свойства

Значение
  1. мальчик ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. подросток, юноша ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. слуга ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
  1. chico, niño
Антонимы
  1. muchacha
Гиперонимы
Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: muchacha, muchachada
  • глаголы: muchachear

Этимология

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

muchacho II

Морфологические и синтаксические свойства

  ед. ч. мн. ч.
м. р. muchacho muchachos
ж. р. muchacha muchachas

mu-cha-cho

Прилагательное.

Корень: .

Произношение

Семантические свойства

Значение
  1. юный, молодой; зелёный (перен.), безусый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcription}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Барочный лабиринт в саду эклектики — ЖЖ

Определив точно значения слов, вы избавите человечество от половины заблуждений.

(Рене Декарт)

Посвящается Илье Латыпову (tumbalele) — не потому, что он продвигает мачизм в массы, а потому, что говорит о проблемах, связанных с этим явлением.

* * *
Слово мачо нам всем известно. Оно означает в русском языке Настоящего Мужика™. Но мне, например, всегда интересно, каково значение того или иного слова в языке происхождения.

Мы знаем, что мачо притащился к нам из испанского языка. В русском языке слово функционирует как существительное — вот и посмотрим, что же означает в испанском существительное macho. Возьмём словари — ABBYY Linguo, Мультитран и Diccionario de la lengua española.

1. В русских словарях для существительного первым даётся значение самец. В испанском словаре находим в сущности то же значение, но данное через описание (что и понятно — словарь-то одноязычный, толковый):

животное мужского пола. Как-то это менее почтительно звучит, чем «самэц», и уж совсем не величаво.

2. Вторым все три словаря дают значение мул. Один из героев Бунина характеризовал мула как «умное и злое животное», но всё-таки следует помнить, что у мула папа — осёл. У любого. И мулы считаются даже более упрямыми, чем ослы. Если бы чрезмерное упрямство считалось считалось среди людей признаком ума, ослики не сделались бы символом упёртой глупости буквально по всей Европе. Хотя на самом деле ослики — неглупые и даже хитрые твари. Но традиция есть традиция. Она тоже упряма.

Мультитран, кстати, среди прочих включает такое значение кулан. То есть азиатский дикий осёл. Вопрос о том, поддаётся ли кулан одомашниванию, до сих пор дискутируется. Без комментариев.

А вот дальше переводы и толкования расходятся. ABBYY под номерами 3 и 4 даёт значения кефаль черноголовая и морская губка соответственно. Неожиданно — особенно морская губка. Где же идея твёрдости, упрямства и несгибаемости? Рыбка подвижна и гибка, губка ценится как раз за свою мягкость. .. Ах, да: форма у них такая… Фалличная. А испанский словарь на соответствующих позициях приводит толкования мужское растение у двудомных и деталь с выступающей частью, которая вставляется в нужное отверстие до конца. Что-то вроде разъёма типа «папа».

Номер 5 в испанском словаре — основание хвоста четвероногих, и только на шестой позиции мы видим наконец привычное нам значение (с пометой разг.): мужчина, обладающий качествами, присущими его полу, прежде всего силой и отвагой. Мда, как-то непоследователен испанский народ — это мул, что ли, образчик отваги? Ну да, согласно Бунину, страшно кусается. Впрочем, я неправа: п.

14 испанского словаря даёт нам толкование слова macho как глупого человека. Правда, с пометой устар., т.е. устаревшее, вышедшее из употребления. А вот Мультитран показывает перевод дурак без каких-либо помет. В ABBY такого значения нет. Что ж, пусть даже такое употребление слова и устаревшее, но когда-то ведь носители языка осознавали, что уподобляться мулу — не признак большого ума. ..

Далее я уже становится совсем трудно сопоставлять значения по позициям во всех трёх словарях, поэтому перечислю только основные толкования. В обоих русских словарях находим значение крючок на одежде. (Мачо бывают удивительно цепкие, это правда. И, разумеется, негибкие, как хороший крючок).

Штырь, шкворень, штифт, стержень и ещё ряд технических значений. Всё прочное, негнущееся. Несгибаемое, так сказать. В ту же копилку такие значения как столб, стойка, опора, а также бык как устой моста. Это всё, видимо, то, к чему женщинам, не способным, по мнению некоторых, удержаться на собственных ногах, надлежит прислоняться. Быть столпом истины и твёрдой опорой, наверное, неплохо, только как бы это сказать… В русском разговорном языке человека бесчувственного или недалёкого сравнивают со столбом. В том числе с телеграфным. И якоже рече Лех Собесский, «телеграфный столб никогда не поймет принцип действия телеграфа».

Остальные переводы слова macho в указанных выше русских словарях вы можете посмотреть сами: вам сюда и туда.

Ну как, господа, вы всё ещё мачо?

Тогда мы идём к вам!

Со словарём.

Если вам понравился пост, вы можете угостить автора чаем. Кофе Валар Моргулис тоже запретил. Горячий чай согревает тело и вдохновляет на написание новых постов.

мачо | перевести с испанского на английский

мачо

 

существительное

  [ мужской род ] /’maʧo/

мужчина

мужественный кабриолет козел

Эль Торо эс эль мачо де ла вака.

Антоним

hembra

● (пьеза)

компонент, который вводится в другие инструменты

мужская часть

Coloca el macho en la toma de luz.

Вставьте вилку в розетку.

Эль мачо де ун энчуфе

приятель , человек

Macho, hase mucho que no nos veíamos. Давно я тебя не видел, чувак.

No sé de qué estás hablando, macho.

мачо

 

прилагательное

  /’maʧo/

● hombre

que tiene las cacterísticas, учитывающий свойства мужского пола

мужчина

Мужественный и без любви. Будь мужиком и не плачь.

Se cree muy macho porque no llora nunca.

Перевод мачо | PASSWORD Испано-английский словарь

macho

 

прилагательное

 

собака [прилагательное] (обычно членов семейства собачьих) кобель

он- мужчина

мачо [прилагательное] (неформальное) вести себя так, как это традиционно считается типичным для мужчин, например, быть сильным, смелым или агрессивным и не показывать свои эмоции

мачо

 

сущ. [существительное] самец оленя, зайца, кролика и т. д.

петух [существительное] самец птиц, особенно домашней птицы

он [существительное] человек мужского пола или животное

мужской [существительное, прилагательное] (растение), имеющее цветки с тычинками, которые могут оплодотворять женские цветки.

мужской [существительное, прилагательное] (человек, животное и т. д.) того пола, у которого есть яички или орган или органы, выполняющие аналогичную функцию; не того пола, который вынашивает детенышей до рождения и т. д.

мужчина [существительное] слово, которое иногда используется в неформальной речи или при отдаче команд кому-либо

приятель [существительное] животное и т. д., с которым спаривается другое животное для размножения

 

Обзор

мачете

мачете

мужественность

мачиста

мачо

мачо альфа

мачо кабриолет

мачо

макиленто

Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам

  • {{randomImageQuizHook. copyright1}}
  • {{randomImageQuizHook.copyright2}}

Авторы изображений

Пройди тест сейчас

Слово дня

давно не виделись

сказал, когда встретил кого-то, кого давно не видел

Об этом

Блог

Горячий воздух и плохая кровь (идиомы, найденные в газетах)

Подробнее

New Words

сафари

В список добавлено больше новых слов