На испанском спасибо большое: большое спасибо на испанский — Русский-Испанский

спасибо вам большое — Перевод на испанский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я ограничусь Землёй, спасибо вам большое.

Я знаю. «Дни нашей жизни», спасибо вам большое.

Мисс Фрай, спасибо вам большое.

Брайан, Дэвид, спасибо вам большое за то, что пригласили меня.

Спасибо вам большое за сотрудничество с моими детективами.

Спасибо вам большое, что пришли, потому что…

(Смех) О, спасибо вам большое.

Леди и джентльмены, спасибо вам большое.

Уитни, спасибо вам большое, что присмотрели за мной.

И спасибо вам большое, кстати, что остановились.

И спасибо вам большое, но мне не нужно рассказывать, как писать о ней.

«Inside» es mi vida. y muchas gracias, pero no necesito a nadie que me diga cómo escribirlo.

Я буду на связи, спасибо вам большое.

Хорошо, миссис Брукс, спасибо вам большое.

Мистер Десантис, спасибо вам большое, что встретились со мной.

Ну, тогда спасибо вам большое.

Мистер Сото, спасибо вам большое.

И знаете что, спасибо вам большое за старый ксерокс.

О, ну тогда, спасибо вам большое.

Хорошо, вы, двое, спасибо вам большое, что остались и помогли мне убраться, но вам тоже нужно вернуться в школу.

Vale, vosotros dos, muchas gracias por quedaros a limpiar, pero también tenéis que ir al instituto.

«Что ж, Кенн и Вики Эванс,

спасибо вам большое«.

спасибо тебе большое — Перевод на испанский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

О Господи, спасибо тебе большое.

Мама, спасибо тебе большое, что ты это делаешь.

Все равно, спасибо тебе большое.

Он 69-го года, спасибо тебе большое, Френсис.

Привет, спасибо тебе большое за работу.

Да, теперь у меня в голове только пицца,

спасибо тебе большое.

Тодд, спасибо тебе большое, что поехал.

БД: Гленн, спасибо тебе большое.

Я согласилась ради спасения твоего глупого кузена, спасибо тебе большое.

Это не тот сон, о котором мне хотелось бы рассказывать отцу, спасибо тебе большое.

И я счастлив теперь иметь подругу, спасибо тебе большое.

Так что, Майк, спасибо тебе большое.

Так что спасибо тебе большое, и продолжай кататься.

Кэмерон, спасибо тебе большое, что сделала меня больным.

Софи, спасибо тебе большое, что позволила нам прийти после работы и посмотреть твой телевизор.

Sophie, muchas gracias por dejarnos venir después del trabajo para ver tu tele.

В каждой комнате нашего дома, спасибо тебе большое.

Это самое приятное, что мне кто-нибудь говорил в жизни, спасибо тебе большое.

Приятно вернуться, спасибо тебе большое.

Я пришла сюда, чтобы почувствовать себя лучше, а не хуже, спасибо тебе большое.

Гейб, спасибо тебе большое за то, что помогаешь мне с этим.

Большое спасибо за — Перевод на испанский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Большое спасибо за билеты, Чендлер.

Большое спасибо за чай, миссис Грэйсон.

Большое спасибо за приглашение, надеюсь, вы меня еще позовете.

Большое спасибо за платье, Серена.

Большое спасибо за постер, кстати.

Большое спасибо за всё, что вы сделали.

Большое спасибо за стажировку, сэр.

Большое спасибо за помощь, Джесс.

Большое спасибо за наше «дополнительное время».

Большое спасибо за помощь с этим проектом.

Г-н МОРАТИНОС (говорит по-испански): Большое спасибо за слова представителя Швеции.

Большое спасибо за то, что починил шкафчик.

Большое спасибо за то, что пригласил меня на собеседование.

Большое спасибо за информацию, агент Моррис.

Большое спасибо за приглашение и за то, что познакомили меня с Джоном.

Большое спасибо за всё, герр Купер.

Большое спасибо за фильм прошлой ночью.

Большое спасибо за приглашение на твою супер веселую вечеринку у бассейна во дворе прошлым летом.

Querida Rita, muchas gracias por habernos invitado a tu gran fiesta de jardín y alberca el verano pasado.

Большое спасибо за великолепный день рождения.

Большое спасибо за эту замечательную награду.

спасибо вам большое за — Перевод на испанский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ребята, спасибо вам большое за то, что вы делаете это и поехали в тур со мной.

Спасибо вам большое за потраченное время.

Брайан, Дэвид, спасибо вам большое за то, что пригласили меня.

Спасибо вам большое за то, что разрешили сделать угощения.

Спасибо вам большое за сотрудничество, миссис Саммерс.

Спасибо вам большое за предоставленную мне честь завершить мой дебют перед вами и моей семьей.

Muchas gracias por permitirme el honor de terminar mi Arangetram por ustedes y por mi familia.

Спасибо вам большое за то, что не остались равнодушной.

Спасибо вам большое за то, что выслушали нас сегодня.

Спасибо вам большое за рекламу средства от прыщей.

Спасибо вам большое за то, что вы здесь.

Спасибо вам большое за то, что пришли сегодня поддержать «Пробег Либерти»!

Так эм… да, спасибо вам большое за то, что пришли сюда, вы нам очень помогли.

Сенатор, спасибо вам большое за ваш вклад, и я хочу, чтобы вы знали, что вся сумма без изъятий будет передана школе, с нее не снимут никакие накладные расходы.

Senador, muchísimas gracias por su donación y quiero que sepa que todo lo recaudado va directamente a la escuela, sin ningún gasto indirecto.

Спасибо вам большое за внимание!

Спасибо вам большое за помощь.

Спасибо вам большое за помощь.

Спасибо вам большое за вчерашнее.

Спасибо вам большое за это.

Спасибо вам большое за это выступление

Спасибо вам большое за помощь.

Спасибо — Перевод на испанский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Скажи «Спасибо» соседке Адель.

Dile, «Gracias,» a la vecina de Adele.

Спасибо друг, сообщи когда доберутся…

Gracias, tío. Sí, hazme saber cuando lleguen aquí.

Спасибо. Номинация в категории Лучший оригинальный сценарий…

Gracias, los nominados de esta noche… en la categoría de Mejor Guión Original…

Спасибо хоть за честность о нашем романе.

Gracias, al menos, por ser honesto sobre nuestra historia de amor.

Спасибо за понимание важности конструирования правильного сэндвича.

Gracias por comprender la importancia del protocolo de preparación correcto de un bocadillo.

Спасибо. Надеюсь найти пробную девушку.

Gracias, espero que me consiga una novia de práctica.

Нет. Спасибо за столь быстрый ответ.

No. Gracias por venir con tan poca antelación.

Спасибо за звонок, мистер Притчетт.

Vale. Gracias por llamar a E-Mayordomo, Sr. Pritchett.

Спасибо за понимание, мистер Тиккери.

Gracias por su comprensión, Sr. Thackery.

У тебя есть постоянная работа? Спасибо.

¿Tienes un trabajo durante el día? Gracias.

Спасибо за звонок в отделение ФБР Сан-Франциско.

Gracias por llamar a la Oficina del FBI en San Francisco.

Спасибо за честность, Бешеный носочный парень.

Gracias por tu sinceridad, pirado de los calcetines.

Спасибо за консультацию, доктор Робинс.

Gracias por la consulta, Dra. Robbins.

Спасибо, полковник, но я решила, что справлюсь сама.

Gracias, Coronel, pero he decidido que estoy bien por mi cuenta.

Спасибо, агент Уивер. Здорово вернуться.

Gracias, agente Weaver, es bueno estar de vuelta.

Спасибо за пылесос, еду и песни.

Gracias por la Hoover, La comida y las canciones.

Спасибо, мистер Мэки, учащиеся Начальной Школы Саут-Парка…

Gracias, Sr. Mackey, estudiantes de la Escuela de Primaria de South Park…

Спасибо, да. Вера Вонг.

Спасибо, но я привык работать один.

Gracias, pero soy del tipo que hace las cosas por si solo.

Спасибо, но я плотно позавтракала.

Gracias, pero me comí un desayuno enorme.

тебе спасибо — Перевод на испанский — примеры русский

Предложения: большое тебе спасибо сказать тебе спасибо

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Огромное тебе спасибо, что помогаешь возвращать свадебные подарки.

А тебе спасибо, что был нашим водителем.

Нет, Сэмми, это тебе спасибо.

Bueno, en realidad, Sammy, gracias.

Нет, это тебе спасибо, Миранда.

Нет, это тебе спасибо, Тилк.

А тебе спасибо за то, что наконец признал меня идеалом.

Bueno, gracias por reconocer mi perfección por fin.

Не, тебе спасибо, парень.

Это тебе спасибо за то, что даришь нам такие актуальные произведения.

Ладно, и… тебе спасибо.

И тебе спасибо, Тэсс, за то, что всецело игнорируешь мои пожелания.

Y gracias, Tess, por ignorar mis deseos totalmente.

А тебе спасибо, что помогла разыскать моё салями прошлой ночью.

Y gracias por ayudarme a esconder el salchichón anoche.

Возможно, однажды Тамар скажет тебе спасибо.

Может, он не скажет тебе спасибо.

За что тебе спасибо, Кирби.

Я так и не сказала тебе спасибо за тот раз.

Это тебе спасибо — ты наполняешь мою жизнь смыслом.

No, gracias a ti, por darle un propósito a mi vida.

Послушай, огромное тебе спасибо за то, что все это устроила.

Огромное тебе спасибо за помошь, Мауч.

Muchas gracias por su ayuda, Mouch.

Огромное тебе спасибо, и знаешь что?

Bueno, muchas gracias, ¿y sabes qué?

Это тебе спасибо за ужин и за всё.

спасибо вам — Перевод на испанский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И спасибо вам всем за поддержку.

Y gracias, a todos, por el espacio.

То есть… спасибо вам… за шоколад.

Qui-quiero decir — ha — gracias… por los bombones.

Мистер Джаспер, спасибо вам, но уже поздно.

Sr. Jasper, gracias, pero se está haciendo tarde.

Я переживала и… спасибо вам.

He estado muy preocupada, y… gracias.

И спасибо вам, что так думаете.

Y gracias de nuevo por lo que está pensando.

От имени пчёл, спасибо вам.

Огромное спасибо вам, за вашу поддержку.

Muchisimas gracias por todo el apoyo.

Да, спасибо вам обоим за помощь, но у меня был вполне реальный план побега.

Sí, gracias a ambos por su ayuda, pero tenía un plan de escape perfectamente factible.

Большое спасибо вам всем за вашу работу.

Muchísimas gracias a todos por vuestro duro trabajo.

Отлично, спасибо вам, главный детектив-инспектор Гейтс.

Perfecto. Gracias, Detective Gates.

Ну что ж, коль уж я не могу отговорить вас от этого спасибо вам.

Pues, ya que no puedo rechazar esto gracias.

Итак, спасибо вам, тётя Мэри.

Уоррен, Анжела, Роберт, спасибо вам, на сегодня всё.

Warren, Angela, Robert, gracias, eso es todo por hoy.

В любом случае, Алисия, спасибо вам.

Мои сослуживцы из спецназа, спасибо вам, что верили в меня когда начальники не давали мне шанса.

A todos mis compañeros de SWAT, gracias por creer en mí cuando los jefes no me dieron una oportunidad.

В любом случае спасибо вам Кейт.

Доброй ночи, Джеральд, и спасибо вам.

Спасибо, спасибо вам, что подтвердили это.

Добро пожаловать и большое спасибо вам, посол, за приезд.

Bienvenido, y muchas gracias por su visita.

Так, спасибо вам, мистер Бойкович.

Спасибо большое за

— Перевод на испанский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Кстати о помидорах, огромное спасибо за этот зуд, Туомас.

Что ж, большое спасибо за то, что такой хороший.

(Piotrek, огромное спасибо за ссылку).

Хорошо, , большое спасибо, что пришли , всем.

Большое спасибо за отличных подарков.

И большое спасибо за подгузник.

Джерри, большое спасибо, что здесь.

И большое спасибо за сахара.

Икбал: Хорошо, мас, большое спасибо за вклад.

И большое спасибо за то, что помог мне здесь.

Скажи своему отцу, что большое спасибо за то, что заботится о Риггсе.

В любом случае, большое спасибо за то, что разрешили нам остаться здесь, Стив.

большое спасибо за то, что посетили мой сайт!

Domènec, огромное спасибо за все !

Спасибо, большое спасибо за вашу помощь.

Итак, Макс, большое спасибо за то, что заглянул.

Питер, большое спасибо, что пригласил нас на свою лодку.

И благодарит за то, что делает это в Цинциннати.

Кстати, большое спасибо за то, что рассказал Тиму об Энди.

Спасибо, большое спасибо за завод.

,

Спасибо большое ▷ испанский перевод

Большое спасибо ▷ Испанский перевод — примеры использования благодарности в предложении на английском языке Мучо (60374) мухас (15132) муха (13638) muchos (12861) un montón (12713) Ой, большое спасибо , ты такой милый.,

Большое спасибо за вашу помощь — Перевод на испанский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Большое спасибо за помощь . Я надеюсь, что вы также учтете в будущем несовместимость с Easy Slider, плагином, который я использую.

Muchas gracias por su ayuda .Espero que tambiéntendrá en cuenta en el futuro la incompatibilidad con el deslizador fácil, un plugin que estoy usando.

Большое спасибо за помощь . (Похоже, у Джима похожая проблема — только наоборот)

« Большое спасибо за помощь , дорогая черепаха», — сказала панда с благодарными глазами.

« Большое спасибо за помощь , дорогая черепаха», — сказала панда с благодарными глазами.«Без вас я бы никогда не нашел короля дельфинов и не научился бы с ним общаться».

« Gracias por tu ayuda , Querida Amiga Tortuga», dijo el panda con los ojos llenos de gratitud. «Sin ti no habría encontrado nunca al rey de los delfines, ni habría podido comunicarme con él».

Что ж, большое спасибо за помощь , и я думаю, мы скоро увидимся.

Спасибо, большое спасибо за помощь .

Друг, я большое спасибо за помощь мне

Большое спасибо за помощь , мальчики.

Большое спасибо за помощь , Фредди.

Большое спасибо за помощь .

Большое спасибо за помощь !

Предложите пример

Другие результаты

Большое спасибо за всем за вашу помощь .

Большое спасибо за все за вашу помощь , но … Думаю, пора идти.

Большое спасибо за помощь меня!

Большое спасибо на из помощь от щедрых друзей и специальных спонсоров, теперь у нас всего четыре кровати и четверо детей в одноместном номере вместо переполненного четырехместного номера, как это было 10 лет. тому назад!

Gracias al gran apoyo de amigos generosos del Hogar, actualmente tenemos sólo cuatro camas y cuatro niños por cuarto, ¡en vez de la inaceptable, pero necesaria, cuatro-por-cama que sufríamos hace 10 лет назад!

Большое спасибо за поездку.

Большое спасибо за , который взял меня с собой, и простите за мою философскую вспышку.

Большое спасибо за стрел, дядя Джесси.

Кстати о помидорах, огромное спасибо за этот зуд, Туомас.

Господь… большое спасибо, что привел нас сюда.

,

Большое спасибо ▷ Английский перевод

Большое спасибо ▷ Английский перевод — Примеры использования Большое спасибо в предложении на испанском языке Y cuando se acabó… me dijo: « большое спасибо ». Toda tu vida, y qué consigues? * * Большое спасибо, , и выбросьте мусор * * Muchas gracias y fuera con la basura. ™ Большое спасибо и вон с мусором… Они кланяются, а вы отбиваете «ноль». Что случилось с лотом ? — он получил . Участок de la gente de aquí.Hubie y su esposa se mudaron много en 1958. Хуби и его жена переместили на лот в 1958 году. Necesito ver лот .¿Está en su Habitación? Мне нужно увидеть лот . он в своей комнате? Encontraré una manera de liberarme y se lo contaré , lot . Забудь, папа, я найду способ вырваться и скажу лот . Представьте, что сегодня идет дождь , , y debe quedarse en casa. Представьте, что сегодня идет дождь , и вы должны оставаться дома. Нет сена из типо que cuando ordena un cafe dice: « спасибо латте». Никакой смех от парня, который, заказывая кофе, говорит: « спасибо, латте!». El que convirtieran a su esposa… en un pilar de sal no ayudó лот . Хотя то, что его жена превратилась в соляной столб, не принесло пользы лот . Ellos apenas replyieron, соло для и que les trajera el castigo. Они почти не ответили, за исключением того, что сказали лот о наказании. Hazme tu paladín, y encontraré lot y vengaré la muerte de tu madre. Сделай меня своим чемпионом, и я найду лот и отомщу за смерть твоей матери. ,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *