На испанском время: Decir la hora? — — — MyEspañol.ru

Времена дня по-испански или как правильно говорить

Немного интересной информации об испанском времени, привычках и том, как же правильно различать время дня. Я вот долго не мог понять, как разграничивать эти времена и поэтому приветствовал просто “Hola” т.е. «Привет». Что не так с часовым поясом Испании, когда кончается утро и начинается день и как правильно говорить — об этом в нашем небольшом рассказе.

Часовой пояс Испании

Вы знали, что текущий часовой пояс Испании несколько неразумный? Посмотрите на карту часовых поясов Европы и поймёте почему. Ничего удивительного, ведь Испания географически расположена почти как Великобритания. При этом, временная зона принадлежит Центральной Европе. В результате испанцы не высыпаются, не питаются вовремя и не такие продуктивные как их европейские соседи. Всё дело в том, что в 1942 году Франко согласился разделить часовой пояс с Германией.

Они могли бы изменить часовой пояс, чтобы лучше использовать солнечные часы, но с подобным изменением пришлось бы менять и другие вещи, например, устоявшуюся продолжительность рабочего дня. После гражданской войны людям приходилось иметь несколько работ, чтобы прокормить семью и работать приходилось как до обеда, так и довольно продолжительное время после, в вечернее время. Возможно, именно поэтому у испанцев такие необычные распорядки обеда и ужина.

Времена дня

В общем, получается деление дня довольно интересным, но, в то же время, довольно понятным. Времена дня по-испански звучат следующим образом:

  • La mañana (ла маньяна) — утро
  • El mediodía (эль медиодиа) — полдень
  • La tarde (ла тардэ) — день/вечер
  • La noche (ла ноче) — ночь

А вот когда конкретно наступает и заканчивается каждый из этих периодов не всегда очевидно. La mañana (т.е. утро) для них начинается когда испанцы встают и продолжается пока не пообедают. Получается, что можно легко иметь семичасовое утро! Предположим вы проснулись в 7:00 и пообедали около 14:00. Тут надо заметить, что может быть еще снэк перерыв, который в Испании называется el almuerzo (эль алмуэрзо) около 11:00. Эдакое «полуутро» или «середина утра».

Кстати, «маньяна» это не только утро, но ещё и «завтра». А «завтра утром» будет звучать как «mañana por la mañana» (маньяна пор ла маньяна).

Hago una pausa y me tomo un café a media mañana.

У меня перерыв на чашечку кофе около 11:00

Это выражение «середины утра» может вызвать недоумение у некоторых, ведь в Испании оно означает почти полдень.

Всё это время мы приветствуем людей “Buenos días” т.е. «Доброе утро» до тех пор, пока не пообедаем. После того, как обед съели можно говорить “Buenas tardes” или «Добрый день». Это время дня называется медиодиа т.е. полдень, время используемое для обозначения ланча.

Впереди ещё длинный день и для него используют термин media tarde или поздний день. Именно в этот период случается сиеста, но о ней мы ещё будем говорить отдельно. Итак, около 17:00 дети заканчивают занятия в школах и настаёт время для другого перекуса, известного как la merienda. После этого у детей начинаются секции и послешкольные занятия и продолжаются до 19:00 или до тех пор, пока родители не закончат свой рабочий день.

Ужинают обычно около 21:00 и в это же время по телевизору транслируют основные новостные программы. И после ужина уже начинают говорить la nocheночь. Люди обычно не ложатся спать сразу и в районе 22:00—23:00 считается прайм-тайм в телевидении. Конечно, есть некоторые различия в зависимости от региона и местности, но, в целом, картина именно такая.

Примеры использования фраз

Когда вы окажетесь в Испании (не представляю вообще как можно не хотеть здесь оказаться) будьте готовы к тому, что вам будут говорить «утро» когда для вас уже давно «день», а вечер и ночь могут начаться не так, как вы ожидаете.

Пример 1

Nos vemos a mediodía y nos tomamos un café.

Неправильно: Давайте встретимся в полдень (12:00) и выпьем кофе.

Правильно: Давайте встретимся после обеда, около 15:00, и выпьем кофе.

Пример 2

Quedamos esta noche para cenar.

Правильно: Мы собрались сегодня на ужин.

При этом, не заказывайте столик раньше 21:30—22:00 в этом случае.

Итого, если кратко, то времена дня разделяются следующим образом (пока испанцам не посчастливится поменять по-нормальному).

По-русскиПо-испанскиПриём пищиВремя
утромpor la mañanadesayuno (завтрак)07:00–09:00
поздним утромa media mañanaalmuerzo (перекус)10:30–11:30
в полденьa mediodíacomida (питание)10:00–15:00
поздним днёмpor la tarde15:00–17:00
вечеромa media tardeMerienda (полдник)17:00–18:00
ночьюpor la nocheCena (ужин)21:00 и позже

Добавлю ещё, что Канарские острова имеют разницу с материковой Испанией в -1 час так что с этим повезло.

Конечно же, всё это забавные факты и не более, никто не станет отчитывать за неправильное обозначение утра или вечера. Но эта информация определённо может помочь сориентироваться туристу в незнакомой стране и произвести хорошее впечатление на местного жители. Всегда же приятно когда иностранец обращается к тебе правильно, без глупых ошибок и неправильного употребления слов. Наверняка каждый из читателей был свидетелем попыток иностранцев объяснить что-либо неправильными словами (особенно, если вы живёте в привлекательном для туризма городе).  Без знания языка и местных традиций очень легко оказаться самому на месте такого смешного туриста и, уверен, мало кто этого захочет.

Познавайте новое, учитесь и набирайтесь знаний, дорогие читатели! А мы постараемся хоть чем-то вам в этом помочь. Спасибо за внимание!

Испанский язык — онлайн Урок 9 «Который час?»



В этом уроке мы займемся вопросом времени, как правильно спросить, сколько времени и как правильно ответить.

Итак, вопрос «Который час?» по-испански будет звучать так:

¿Qué hora es? Структура ответа на этот вопрос следующая:

Как переводятся эти фразы?
Son las ocho y veintidos. — Сейчас 8:22.
Es la una y cinco. — Сейчас час пять минут.

Артикль всегда будет женского рода.

При ответе на вопрос «Который час?» в испанском языке не произносится слова hora (час) и minuto (минута), но мы подразумеваем эти слова:

Поскольку la hora (час) женского рода, то и артикль ставится женского рода, то есть
la
или las.
Множественное или единственное число зависит от того, сколько часов сейчас, если сейчас 1 час – тогда артикль ставится в единственном числе, если больше одного часа – два, три, четыре и т.д., тогда артикль ставится во множественном числе:

Es la una y doce. – Сейчас 1 час 12 минут.
Son las once. – Сейчас 11 часов.

Как видно из примеров, для единственного числа используется форма глагола ser es, для множественного – son.

Утра или вечера?
De la mañana
может быть время от рассвета до 14 часов.
С 14 до захода солнца – de la tarde, вечер.
С момента заката солнца до восхода мы скажем de la noche.

Son las ocho de la manana. – Сейчас восемь утра.
Son las ocho de la tarde. – Сейчас восемь вечера.

Es la una de la noche. – Сейчас час ночи.

Такое уточнение времени ставится в самом конце.

Нужно также знать:
Son las diez en punto. – Сейчас десять ровно.
Son las diez y cuarto. – Сейчас десять и четверть.
Son las diez y media. – Сейчас половина одиннадцатого.
Son las diez menos dieciocho. – Сейчас без восемнадцати десять.

El mediodia. — Полдень. La medianoche. — Полночь. В качестве тренировки попробуйте сказать, сколько времени на часах:


перейти к информации о новых уроках Задать вопрос по теме урока можно здесь
Оставить отзыв или написать о своих пожеланиях здесь

Автор урока — Никита Луч на страницу выбора уроков

Спросить сказать время на испанском, перевод, произношение

Сколько сейчас времени?

¿Qué hora es?

Ке ора эс?

Час дня

Es la una

Эс ла уна

Один час и десять минут

Es la una y diez

Эс ла уна и диэс

Один час и пятнадцать минут

Es la una y cuarto

Эс ла уна и куатро

Один час и тридцать минут

Es la una y media

Эс ла уна и мэдиа

Без двадцати два

Son las dos menos veinte

Сон лас дос мэнос бэинтэ

Без четверти два

Son las dos menos cuarto

Сон лас дос мэнос суарто

В котором часу?

¿A qué hora?

А ке ора?

В полночь

A  medianoche

А мэдиа ночэ

В полдень

Al  mediodía

Аль мэдиодиа

В час (дня)

A la una (de la tarde)

Ала уна (дэ ла тардэ)

В одиннадцать часов (вечера)

A las once (de la noche)

А лас онсэ (дэ ла ночэ)

11:15

Son las once  y  quince

Сон лас онсэ и кинсэ

20:45

Son las veinte  y cuarenta cinco

Сон лас бэйнтэ и кварэнта синько

Через двадцать минут

En veinte minutos

Энь бэйнтэ минутос

Десять минут назад

Hace diez minutos

Асэ диэс минутос

Простое и сложное будущее время в испанском языке

На чтение 5 мин. Просмотров 1.4k.

В сегодняшнем уроке поговорим когда используют простое и сложное будущее время с испанском языке, а также изучим способы образования времен — Futuro simple и Futuro perfecto.

Futuro simple или простое будущее время очень простое в испанском языке.

Для всех спряжений глаголов оно строится одним и тем же образом: прибавлением следующих окончаний к основе любого глагола:

Yotrabajar + é
trabajar + ás
Él / ella / ustedtrabajar + á
Nosotros, astrabajar + emos
Vosotros, astrabajar + éis
Ellos, as / ustedestrabajar + án

Как правило, данное время используется для передачи вероятного действия, в котором Вы еще не совсем точно уверены, в будущем:

  • Estaré en casa mañana. – Я буду дома завтра (скорее всего, но я не уверен). 
  • Iremos a España a finales de agosto. – Мы поедем в Испанию в конце августа. 
  • Los chicos te ayudarán con tu problema. – Ребята тебе помогут с твоей проблемой. 
  • Comerás en aquel restaurante. — Ты поешь в том ресторане.

Конечно, как и всегда, не обойдется и без исключений. Некоторые глаголы немного видоизменяют корневую форму в будущем времени:

cabercabr + окончание будущего временивмещать(ся)
decirdir + окончание будущего времениговорить
haberhabr + окончание будущего временииметься
poderpodr + окончание будущего временимочь
ponerpondr + окончание будущего временикласть
quererquerr + окончание будущего временилюбить, хотеть
sabersabr + окончание будущего временизнать
salirsaldr + окончание будущего временивыходить
tenertendr + окончание будущего временииметь
valervaldr + окончание будущего временистоить
venirvendr + окончание будущего времениприходить
  • ¿Me podrás hacer un favor? – Ты сможешь сделать мне одолжение? 
  • Los chicos vendrán mañana. – Ребята приедут завтра. 
  • Saldré en una hora. – Я выйду через час. 
  • Sabremos algo más la semana que viene. – Мы будем знать что-то еще (больше) на следующей неделе. 
  • Nos dirán la verdad, si lo queremos. – Они скажут нам правду, если мы этого хотим.

Дополнительный материал

Простое будущее время в испанском языке (Futuro imperfecto)

Способ образования простого будущего времени в испанском языке (Futuro imperfecto) достаточно простой: к инфинитиву глагола добавляется соответствующее окончание, причём эти окончания одинаковы для всех 3-х групп глаголов в испанском языке:

hablaraprendervivir
yohablaréaprenderéviviré
hablarásaprenderásvivirás
él, ellahablaráaprenderávivirá
nosotroshablaremosaprenderemosviviremos
vosotroshablaréisaprenderéisviviréis
ustedeshablaránaprenderánvivirán

 

Простое будущее время в испанском языке может выражать 3 различных значения:

1 – выражает действие, которое должно совершаться в будущем:

  • Todo concluirá dentro de unos dias – всё закончится через несколько дней

2 – выражает повеление или приказ. В этом случае данная форма будущего времени по своему значению ближе к повелительному, чем к изъявительному наклонению:

  • Harás lo que te mande tu madre – сделаешь то, что тебе прикажет твоя мать

3 – выражает возможность, вероятность или сомнение:

  • ¿Será usted el amigo de Juan? Вы, наверное, друг Хуана?

Сложное будущее время в испанском языке (Futuro perfecto)

Сложное будущее время в испанском языке образуется с помощью вспомогательного глагола haber в Futuro imperfecto de indicativo и причастия спрягаемого глагола:

Формы глагола haber в будущем несовершенном времени

haber
yohabré
habrás
él, ellahabrá
nosotroshabremos
vosotroshabréis
elloshabran

 

Причастие глаголов образуется следующим образом: у инфинитива глагола отбрасывается окончание –ar, -er или -ir и добавляется окончание -ado для глаголов I группы и окончание -ido для глаголов II и III группы:

  • hablar — hablado
  • aprender — aprendido
  • permitir – permitido>

Номинально сложное будущее время в испанском языке Futuro perfectoобозначает действие, которое произойдёт и завершится до какого-то другого действия, события или момента в будущем:

  • Cuando vengas, ya habré preparado el equipaje – когда ты придёшь, я уже приготовлю багаж

Но фактически сложное будущее время гораздо чаще употребляется не в прямом значении будущего времени, а в значении прошедшего времени:

  • 1 – в котором действие, возможно, произошло;
  • 2 – сомневаются в возможности такого действия;
  • 3 – догадываются об этом действии
  • Supongo que habrá cenado – полагаю, что ты поужинал

Кроме этих двух форм будущего времени, в испанском языке действие в будущем может передаваться формой настоящего времени (т.н. Presente futuro):

  • El viernes salgo para Kiev – в пятницу я уезжаю в Киев

Форма настоящего времени может передавать действие в будущем в условных предложениях:

  • Si me esperas media hora, me iré contigo – если подождёшь меня полчаса, я пойду с тобой

Источники: 

http://guide.travel.ru/spain/118747.html

http://guide.travel.ru/spain/118747.html

испанский | Фразы — Путешествия

Когда? (Kogda?)

¿Cuándo?

Как спросить точное вемя и точную дату

сейчас (seychas)

ahora

В настоящий момент

скоро (skoro)

pronto

через короткий промежуток времени

позже (pozzhe)

después

через неопределённый промежуток времени

год назад (god nazad)

hace un año

Как сказать время в соответствии с поставленным вопросом

в прошлом месяце (v proshlom mesyatse)

hace un mes

Как сказать время в соответствии с поставленным вопросом

на прошлой неделе (na proshloy nedele)

la semana pasada

Как сказать время в соответствии с поставленным вопросом

вчера (vchera)

ayer

Как сказать время в соответствии с поставленным вопросом

сегодня (segodnya)

hoy

Как сказать время в соответствии с поставленным вопросом

завтра (zavtra)

mañana

Как сказать время в соответствии с поставленным вопросом

на следующей неделе (na sleduyushchey nedele)

la semana que viene

Как сказать время в соответствии с поставленным вопросом

в следующем году (v sleduyushchem godu)

año próximo

Как сказать время в соответствии с поставленным вопросом

секунд(а)/(ы) (sekund(a)/(y))

segundo(s)

Единица времени

минут(а)/(ы) (minut(a)/(y))

minuto(s)

Единица времени

Час(ы) (Chas(y))

hora(s)

Единица времени

День/дни (Den’/dni)

día(s)

Единица времени

Недел(я)/(и) (Nedel(ya)/(i))

semana(s)

Единица времени

Месяц(ы) (Mesyats(y))

mes(es)

Единица времени

Год(а) (God(a))

año(s)

Единица времени

после полудня (posle poludnya)

tarde

Время дня

полночь (polnoch’)

medianoche

Время дня

Беслатная деятельность в свободное время в Бильбао и курсы испанского языка

Веселитесь пока вы здесь!

Присоединяйтесь к нашим социальным и культурным мероприятиям, включенных в цену, и мы программируем каждый учебный день в год и в некоторые выходные дни.

Изучение испанского не должно быть ограничено в классе, и именно поэтому мы предлагаем широкий спектр культурных и развлекательных мероприятий в свободное время вашего пребывания.

Если вы участвуете в программе, вы будете дружить и может быть общаться с другими студентами Института , практикуя свой испанский.

Культурная и развлекательная деятельность являются идеальным удовольствием в продолжении учебы.Отличный способ изучить различные аспекты испанской истории и культуры.

В нашей программе вы найдете бесплатную деятельность:

  • Гастрономические мероприятия: тапас тур, дегустация вин, международные обеды.
  • Экскурсии в центре города (Историческая части города, Абандо,Новая Площадь ,Бегония)
  • Посещение культурных мероприятий: театр, концерты, кино, карнавал, сальса и латинское музыка, вечеринки и т.д.
  • Кинопросмотр фильмов на испанском
  • Посещение памятников (Музей Гуггенхайма, Историческая части города, церковь и т.д.)
  • Участие в торжествах и других мероприятиях, чтобы лучше понимать испанские традиции, такие как тапас, встречи, экскурсий по Витории, Сан-Себастьян и Сантандер, пляж, ужин в ресторанах, посещение близлежащих деревень, и т.д.).

Эти события являются возможностью применить на практике теорию выучиную и созданую живой и веселой атмосферой.

Помните, что пляжи расположены в 20 минутах от школы и вы можете практиковать серфинг и парусный спорт.

Бесплатный доступ в Интернет во время прибывания в Институте.

Нужно по больше информации?

Помимо свободных занятий ,мы програмируем каждый учебный день в году, вы можете использовать любой маршрут и координировать занятия который предлагаються нашим студентам и посетителям Бильбао.

Если вы заинтересованы в участии в любом из этих видов деятельности, пожалуйста, свяжитесь с нами и мы будем информировать вас о наличии, цены и конкретной дате.

Вот некоторые из мероприятий и экскурсий которые вы можете увидеть:

Cписок мероприятий:

  • Экскурсия в винный погреб
  • Водные виды спорта
  • Музыка
  • Квадроциклы
  • Катание на лыжах
  • Парусный спорт
  • Дайвинг
  • Картинг
  • Прыжки с парашютом
  • Верховая езда
  • Пейнтбол
  • Гольф

Cписок маршрутов:

  • Множество видов тапас в Бильбао
  • Экскурсия на целый день в Ла-Риоха
  • Экскурсия в сыроварню
  • Дегустация вин на выходные в Ла-Риоха
  • Кулинарные курсы в Бильбао
  • Экскурсия на в виный погреб
  • Программы серфинга (3 или 7 дней)
  • Поездка на велосипед по Бильбао
  • Экскурсия на целый день по местам рождения испанского языка
  • Экскурсия по музеям корриды
  • Целый день экскурсии по музеям архитектуры
  • Экскурсия на целый день в Хемингуэй

Курсы испанского языка в Москве

Выражаю огромную благодарность моим преподавателям — Yuliet и Maria, а также всему административному составу самой лучшей школы испанского языка в Москве. Проучившись здесь всего 2,5 месяца в группе выходного дня, я вижу, как за такое недолгое время учебы преуспели учащиеся из моей группы и как школа помогла мне самой. Начну с того, что до школы удобно добираться, она находится в центре Москвы, классы очень удобны и все, что пишет преподаватель на доске видно без проблем. В классе есть кулер с водой, чай, кофе, также нам всегда предлагают что-то вкусненькое — конфеты, печенье,- все это вкупе с теплотой, жизнерадостностью и любовью к нашей и своей родной стране, к изучаемому языку, со стороны преподавателей, создает домашнюю теплую атмосферу. В течение дня первую часть занятий ведет один преподаватель, вторую — другой, что не вызывает эффекта привыкания и за счет хорошего стресса, заставляет идти вперед. Очень было важно, что самые первые уроки для нас читали иностранные преподаватели со знанием русского языка, которые могли внятно объяснить, что к чему. В моей группе всего 5 человек, что очень комфортно, в течение учебного дня мы все участвуем в процессе, любой вопрос с нашей стороны тут-же находит ответ, ведь наши преподаватели-лингвисты, большие профессионалы. У меня был опыт 7-ми летней давности, когда я учила недолгое время испанский в другом центре, наверное, самом известном в Москве, так вот, в группе у нас было более 15ти человек, тщательно проверить домашнее задание был невозможно из-за большого числа учащихся, у всех было много пробелов в знаниях после каждого урока, также проблема была в том, что мы учили язык с нуля, а преподаватель совсем не знал русского языка и за несколько месяцев учебы в голове был такой каламбур, что это явилось одной из причин все бросить и продолжить учить когда нибудь потом))). В La Española все обстоит иначе, — здесь много интересуются нашими пожеланиями, их учитывают и стараются помочь во всем, раздаточный материал бесплатен и удобен в использовании, во-первых потому, что это не тяжелый учебник с яркими лощеными страницами, а тщательно проработанный самим преподавательским составом материал ровно для этого конкретного урока, и который обязательно содержит словарик всех новых слов. По мере получения, я складываю новые материалы в папку и беру каждый день для повторения/изучения в метро и т.д. ровно те темы, которые мне нужны, а в противном случае, пришлось бы брать увесистый учебник с кучей всего того, что пока мне не нужно))). Словарик с новыми словами выдают заранее для урока, который состоится в другой день, что очень практично. Во время учебы мне пришлось побывать в отпуске, так вот, весь учебный материал за время моего отсутствия мне был выслан на почту, также я получила информацию о домашнем задании. Благодаря административным работникам, а это очень приятные, заботливые и неравнодушные люди, вернувшись из отпуска, я пришла на урок с выполненным домашним заданием к уроку. Все это значит, что мы еще долго будем вместе. Желаю всему коллективу удачи и успехов во всем!

Уточнение времени в испанском — Основы испанской грамматики

Десир-ла-Гора

Умение определять время необходимо для путешествий, встреч с друзьями, назначения встреч и своевременного прихода на работу или учебу. Как только вы выучите эти формулы, у вас больше не будет оправдания опозданию!

Испанское время

Существует три перевода слова «время» на испанский язык, каждый из которых имеет свое значение.

ла ора время, как при определении времени
¿Qué hora es? Который час?
el Tiempo время как период времени
Pasé algún tiempo aquí. Я провел здесь некоторое время.
ла вез время как в экземпляре
Lo hice una vez. Я так делал один раз.

Для этого урока нужно всего хора — при определении времени оно эквивалентно «часам».

Определение времени на испанском языке

Спросить «Который час?» вам нужен глагол ser (быть) в третьем лице единственного числа:

Отвечая на вопрос, вы используете единственное спряжение только для одного часа, полудня и полуночи:

Для двух часов и выше глагол должен быть во множественном числе, как и определенный артикль:

.
Сейчас два часа Son las dos. 02:00 ч.
Сейчас 3:30 Сырые носители.
Son las tres y treinta.
03:30 ч.
Это 4:15 Son las cuatro y cuarto.
Сын лас куатро и айва.
04:15 ч.
Это 4:45 Сын лас синко менос куарто.
Сын лас синко менос айва.
Son las cuatro y cuarenta y cinco.
04:45 ч.
Это 5:10 Son las cinco y diez. 05:10 ч.
Это 6:50 Son las siete menos diez.
Son las seis y cincuenta.
06:50 ч.
Сейчас 7 часов утра Son las siete de la mañana. 07:00 ч.
Сейчас 15:00. Son las tres de la tarde.
Сын лас айва.
15:00 ч.
Сейчас 18:00. Son las seis de la noche.
Son las dieciocho.
18:00 ч.
Сейчас 12 часов Son las doce de día. 12:00 ч.
Полночь Son las doce de la noche. 00:00 ч.

Примечание

Испанский не имеет идеальных эквивалентов для «a.м. «и» вечера «. Вы можете использовать de la mañana для утра, de la tarde с полудня до 18:00 и de la noche с 18:00 до полуночи, но время обычно выражается в 24-часовом формате. часы. Таким образом, 15:00 будет переведено как las quince или 15:00 ч.

Связанные уроки

Планы уроков испанского

En français

Итальянский

Поделиться / Твитнуть / Прикрепить меня!

Telling Time — StudySpanish.com

Примечания:

  1. Письменный урок ниже.
  2. Слева — ссылки на викторины, тесты и т. Д.

Глагол ser используется для обозначения времени суток. Используйте es , когда говорите о «часах», и son , когда говорите обо всех остальных часах.

Es la una.
Сейчас час.

Son las dos.
Сейчас два часа.

Женский артикль (la, las) используется перед часом, потому что он относится к «la hora.”

Es la una.
Сейчас час.

Son las dos.
Сейчас два часа.

Минуты могут быть добавлены к часу с помощью слова y (и).

Es la una y cinco.
Пять минут первого.

Son las tres y doce.
Двенадцать минут четвертого.

Минуты можно вычесть из часа, используя слово menos (меньше).

Es la una menos cinco.
Без пяти минут до часу.

Son las tres menos doce.
Без двенадцати три.

Вы также можете использовать слова media (половина) и cuarto (четверть).

Обычный носитель.
Половина третьего.

Son las dos y cuarto.
Сейчас четверть третьего.

Son las tres menos cuarto.
Без четверти три.

Чтобы сказать, что что-то происходит в определенное время, используйте формулу a + la (s) + time .

La fiesta empieza a las nueve.
Вечеринка начинается в девять часов.

El banco abre a las ocho y media.
Банк открывается в половине девятого.

Чтобы различать утра и вечера используйте выражения de la mañana , de la tarde и de la noche.

Son las dos de la tarde.
Сейчас два часа дня.

Son las dos de la mañana.
Сейчас два часа ночи.

Son las diez de la noche.
Десять вечера.

Если конкретное время не указано, используйте выражения por la mañana, por la tarde, por la noche.

Siempre leo el periódico por las mañanas.
Я всегда читаю газету по утрам.

Вот несколько полезных выражений времени:

por la mañana
утром (без определенного времени)
de la mañana
утром (конкретное время)
por la tarde
днем ​​(без определенного времени)
de la tarde
днем ​​(определенное время)
por la noche
вечером или ночью (без определенного времени)
de la noche
вечером или ночью (определенное время)
la mañana
утро
el mañana
завтра, будущее
mañana por la mañana
904 pasado mañana
послезавтра
ayer
вчера
anoche
вчера вечером 90 412
la noche anterior, anteanoche
позапрошлая ночь
el lunes que viene
следующий понедельник
la semana que viene
следующая неделя
que el año
год
el lunes pasado
в прошлый понедельник
la semana pasada
на прошлой неделе
el año pasado
в прошлом году
al mediodoche4

1 на mediodoche

в полночь
alrededor de
около
de día
дней
durante el día
галстук в течение дня
точно, на месте
tarde
поздно
90 254 temprano
Early

Время на испанском языке — все, что вам нужно знать

Как сказать «время» по-испански? И как сказать «Который час?» на испанском?

Знаете ли вы, что для определения времени никогда не следует использовать дословный перевод: tiempo ?

Но это только верхушка айсберга.Мы ответим на этот и другие вопросы более подробно в этом сообщении в блоге! Узнайте все о том, как назвать время по-испански, с SpanishPod101.com!

Изучение времени на испанском языке, наряду с тем, как представиться на испанском, очень важно, если вы хотите улучшить свои разговорные навыки.

Даже на вашем родном языке, умение правильно определять время может помочь вам избежать недоразумений. Что ж, время настолько важно в испанской культуре, что научиться определять время так же важно, как и само время.

Давайте начнем с нашего справочника на испанском языке для начинающих вовремя!

Содержание
  1. Как просить время
  2. Часы на испанском языке
  3. Протокол на испанском языке
  4. Часы, разделенные на минуты на испанском языке
  5. Общий справочник времени дня
  6. Время Наречия
  7. Время пословиц и поговорок на испанском языке
  8. Заключение

1. Как просить время

Определить время по-испански просто, если вы знаете количественные числа и глагол «быть» ( ser ).Как только вы попрактикуетесь и освоите эти две вещи, спрашивать и говорить время на испанском будет намного проще.

«Который час?»

В некоторых странах Латинской Америки можно услышать ¿Qué hora son? вместо ¿Qué hora es? . Оба правильно спрашивают время на испанском языке. Форма единственного числа используется в основном в Испании, а форма множественного числа — в латиноамериканских испаноязычных странах.

«Который час?»

Чтобы научиться называть время на испанском языке, вам также необходимо знать, что «время» на испанском языке — tiempo . Tiempo также означает «погода», но вы никогда не используете tiempo , чтобы спросить время.

«Хорошая погода сегодня».

Чтобы узнать, как узнать время на испанском языке, вам просто нужно заменить слово «время» на слово «час». Итак, «Который час?» будет переведено как ¿Qué hora es? Это самый простой способ выучить время по-испански. Но есть и другие способы узнать время по-испански, например, ¿Tienes hora? , что означает «У вас есть время?»

Еще один способ узнать, как спрашивать время, — это спросить, который час что-то (например,грамм. встреча, концерт или работа): ¿A qué hora es el concierto? Чтобы спросить «В который час» на испанском языке (например, «Который час концерт?»), Обратите внимание, что вам нужно добавить a перед qué , что означает «в».

Если вы запомните эти несколько вещей, вам будет намного проще спросить время на испанском.

Правильный запрос так же важен, как и определение времени на испанском языке. Итак, давайте рассмотрим несколько формул и уловок, как назвать время по-испански, если вас спросят.

Глагол быть ( Es / Son) + la (s) + число от одного до двенадцати + количество минут

«Сейчас час ночи»

ИЛИ

«Сейчас час.»

Es + la + una + y + количество минут

  • Es la una y treinta minutos.

«Сейчас 1:30»

  • Es la una y diez minutos.

«Сейчас 1:10 утра»

Если вы хотите назвать любой час между двумя и двенадцатью, вы должны использовать третье лицо множественного числа сын , а именно:

  • Son las tres de la mañana.

«Сейчас три часа ночи»

Если кто-то говорит вам время, обязательно скажите «спасибо» и сделайте это правильно.

2. Часы на испанском языке

Если вы умеете считать от одного до двенадцати, вы уже на правильном пути — количественные числа необходимы для определения времени на испанском языке.Если вы еще не знаете их всех, здесь вам просто нужно знать числа от одного до двенадцати.

Uno «One»

Dos «Два»

Tres «Три»

Cuatro «Четыре»

Cinco «Пятерка»

Seis «Шесть»

Siete «Семерка»

Очо «Восьмерка»

Nueve «Девять»

Diez «Ten»

Однажды «Одиннадцать»

Doce «Двенадцать»

После того, как вы их запомните, вы можете попробовать использовать их в одной из рассмотренных нами формул.Еще одна вещь, о которой следует помнить, когда вы учитесь говорить «Который час?» это «часы», то есть en punto , не всегда нужно добавлять.

Пример:

«Сейчас восемь часов».

«Сейчас восемь часов».

Легко и просто, правда?

Итак, как узнать, утро сейчас или вечер?

Указывая время на испанском языке, знайте, что вам не нужно использовать утро или вечер. Хотя можно сказать, что большинство говорящих по-испански их не используют.Мы предпочитаем говорить очо де ла маньяна («восемь утра») или diez de la noche («десять вечера»). Однако, когда дело доходит до записи времени на испанском языке, мы используем круглосуточные часы (также известные как военное время).

Однако это очень субъективно, потому что некоторые страны Латинской Америки не привыкли использовать круглосуточные часы и использовать часы утра и дня. чаще, чем в Испании.

Общее правило в Испании: пишите военное время и произносите время цифрами от одного до двенадцати.Например, если вы собираетесь на спектакль в театре, вы увидите время на его странице или на рекламном щите следующим образом:

22:30

Но вы скажете другу по телефону:

  • Las Diez y media de la noche.

«Десять тридцать ночи».

В некоторых странах Латинской Америки ночь начинается с наступлением темноты, около шести часов вечера. Это потому, что они находятся недалеко от экватора, и поэтому время захода солнца летом не сильно меняется.

Для испанцев же ночь начинается после восьми вечера. «Шесть вечера» по-прежнему seis de la tarde.

Важно помнить, что испанский язык имеет гендерный характер. Итак, изучая время на испанском языке, вы должны знать, что вы всегда должны использовать женский артикль — las , потому что он относится к la hora. Единственное исключение — когда вы говорите о часе дня, и в этом случае вы используете la.

«Сейчас час.”

  • Son las tres de la tarde.

«Сейчас три часа дня»

3. Протокол на испанском

Изучая время на испанском языке, вы можете достичь нескольких уровней, когда начнете использовать минуты на испанском языке. Вы можете начать с простой формулы: количество минут после часа. Чтобы достичь наивысшего уровня, используйте такие фразы, как «четверть до» на испанском языке, «четверть прошлого», «половина» или «минуты до (час).”

Самый простой способ сказать « минут» на испанском языке — это просто назвать количество минут. Но чтобы упростить задачу, давайте выучим минуты по пятеркам:

2:05 Лас-дос-и-синко

3:10 Лас Трес и Диес

4:15 Лас куатро и айва

5:20 Las cinco y veinte

6:25 Las seis y veinticinco

7:30 Las siete y treinta

7:35 Las siete y treinta y cinco

8:40 Лас очо и куарента

9:45 Las nueve y cuarenta y cinco

10:50 Лас Диез и Чинкуента

11:55 Las Once y cincuenta y cinco

После количества минут вы можете добавить слово минута. Это перевод «минуты», и вы всегда будете использовать это слово во множественном числе, если не скажете «одна минута» ( y un minuto ) .

  • Son las tres y cinco minutos.

«Это три и пять минут».

  • Son las doce y un minuto.

«Сейчас одна минута первого».

4. Часы, разделенные на минуты на испанском языке

Итак, один из способов улучшить свой уровень испанского — расширить свои знания часов на испанском языке.Что я имею в виду? Вы можете определить свой уровень испанского по тому, можете ли вы понимать и определять время на испанском языке на полчаса, четверть или три четверти часа.

Как мы это делаем?

Точно так же мы делим время в английском языке. Разделение часов на блоки по пятнадцать минут. Каждые пятнадцать минут мы говорим о cuartos или «четвертях».

Чтобы поговорить о половине часа на испанском, вам нужно использовать носитель y.

В отличие от английского, в испанском вы сначала говорите час, а затем минуты:

La una y media.

«Половина второго».

Чтобы сказать, что на испанском языке четверть последнего часа, нужно использовать y cuarto.

Es la una y cuarto.

«Сейчас четверть второго».

Чтобы сказать, что на испанском языке от четверти до часа, вам нужно использовать menos cuarto . Это означает, что вы сначала указываете час, а затем вам нужно отнять четверть от времени, которое приближается. Звучит как «одна минус четверть» за 12:45 р.м.

Как и в английском, латиноамериканцы, говорящие по-испански, используют фразу «четверть до» аналогичным образом. Это нормально, особенно если вы учитесь. Затем, когда вы лучше поймете, и вам нужно будет улучшить свои навыки испанского, вы сможете начать отсчитывать время, как это делают испанцы.

Обратите внимание, что даже некоторым латиноамериканцам сложно определить время по-европейски, так что не беспокойтесь!

Латиноамериканский испанский:

Faltan un cuarto para las dos.

«Без четверти два».

Самое сложное для изучения и запоминания — это без четверти часа. Это потому, что вы все еще думаете по-английски.

На английском языке:

Минуты до приближения времени + «до» + час (от одного до двенадцати)

Пример:

13:45 — «Без четверти два.»

На испанском языке:


Час (с часу до двенадцати) + menos + минуты до времени приближения

Пример:

01:45 с.м. — Las dos menos cuarto.

5. Общий справочник времени дня

Как мы уже говорили ранее, в испанском языке мы чаще говорим «утром» или «вечером», имея в виду утро или вечер. Хотя мы понимаем это, если видим, мы обычно не используем эти термины.

Вместо этого мы используем другие слова, относящиеся к определенному времени дня, и вам будет очень полезно выучить их. Давайте взглянем!

  • Primera hora de la mañana — «Раннее утро»

Пример:

Tengo cita en el medico a primera hora de la mañana.

«Рано утром у меня прием к врачу».

  • Amanecer «Восход»

Пример:

El amanecer más bonito que he visto nunca ha sido en Cádiz.

«Самый красивый восход солнца, который я никогда не видел, был в Кадисе».

  • Mediodía «Полдень» или «Полдень»

Пример:

La clase acaba en el mediodía.

«Урок заканчивается в полдень».

  • Primera hora de la tarde «Ранний полдень»

Пример:

¿Quedamos para el café a primera hora de la tarde?
«Может, встретимся за чашкой кофе после обеда?»

  • Noche «Вечер» или «Ночь»

Пример:

¿Cuántas noches имеет tenido que trabajar esta semana?

«Сколько ночей вам приходилось работать на этой неделе?»

  • Puesta de sol «Закат»

Пример:

Me han contado que en Bali hay unas puestas de sol mágicas.

«Мне сказали, что на Бали есть волшебные закаты».

  • Medianoche «Полночь»

Пример:

Con 15 años mis padres me dejaban salir los fines de semana hasta medianoche.

«Когда мне было 15 лет, родители разрешали мне гулять по выходным до полуночи».

6. Время наречий

В испанском языке мы все время используем наречия времени, места, способа или количества.С их помощью вы добавляете информацию к глаголам, прилагательным и даже ко всему предложению.

Вы быстро познакомитесь с ними, поскольку они необходимы, когда вы учитесь определять время на испанском языке.

Пример:

Kike, lávate las manos antes de comer.

«Жук, мой руки перед едой».

Пример:

Después de comer apetece una siesta.

«После еды хочется вздремнуть.”

Пример:
Llámame luego.

«Позвони мне позже».

Пример:

Te veo pronto.

«До скорой встречи».

Пример:

Se me está haciendo tarde para ir al supermercado.

«Уже поздно идти в супермаркет».

Пример:

Hay que levantarse temprano para ir al colegio mañana.

«Нам нужно рано вставать, чтобы идти в школу завтра».

  • Todavía (Это наречие имеет разные значения в английском языке, в зависимости от используемого временного глагола.):

— «Still»

— «Еще»

— «Даже так»

Пример:
Todavía estoy aquí esperándote.

«Я все еще жду тебя».

Пример:
Todavía no he estado en París.

«Я еще не был в Париже».

Пример:
Ayer Luis me dejó esperando una hora en el cafe.

«Луис вчера оставил меня ждать один час в кафе».

Пример:
Tengo tres entrevistas de trabajo hoy.

«Сегодня у меня три собеседования».

  • Маньяна — «Завтра»

Пример:
Сара, пор милость, пересмотр ми повестку дня маньяна.

«Сара, проверьте повестку дня на завтра».

  • Antes de ayer o anteayer «Позавчера»

Пример:
Antes de ayer empecé con el entrenamiento.

«Я начал тренировки позавчера».

  • Pasado mañana «Послезавтра»

Пример:
Pasado mañana empieza el mes de julio.

«Июль начинается послезавтра».

  • Siempre «В любое время», «всегда» или «навсегда»

Слово «в любое время» относится к «всегда» с точки зрения описания каждого случая, когда что-то происходит. Но мы переводим то же слово siempre , или cada vez.

Пример:

Siempre que Antonio va al parque se encuentra al gato perdido.

«Каждый раз, когда Антонио идет в парк, он сталкивается с пропавшей кошкой».

  • «Всегда» — это наиболее распространенный способ перевода siempre. Это означает «все время» и «навсегда».

Пример:

Siempre te querré.

«Я всегда буду любить тебя».

  • Nunca, Jamás — «Никогда»

Пример:

Nunca más vuelvo a fiarme de un desconocido.

«Я больше никогда не буду доверять незнакомцу».

  • Prontamente, Pronto «Как можно скорее»

Пример:

Ven a recogerme pronto.

«Приходи и забери меня как можно скорее».

  • En un rato — «Через некоторое время»

Пример:

Estaré preparada en un rato.

«Я буду готов через некоторое время.”

7. Время пословиц и поговорок на испанском языке

Если вы хотите казаться коренным испанским, идиомы и выражения — лучший способ показать себя. Однако важно знать, когда и как их использовать, иначе это может иметь противоположный эффект!

Вот несколько замечательных фраз для опоздавших: Voy en camino («Я уже в пути») и Llego tarde («Я опаздываю» или «Я опаздываю»). Их удобно отправлять текстовыми сообщениями, чтобы не заставлять людей ждать.

Выражения «время — деньги» и «время летит» относятся к моментам, когда время летит быстро, и вы должны использовать его в своих интересах. Их переводы: el tiempo es dinero и el tiempo vuela соответственно .

Другие распространенные выражения в испанском языке:

  • El tiempo cura las heridas. «Время лечит все раны».
  • Más vale tarde que nunca. «Лучше поздно, чем никогда.”
  • A quien madruga, Dios le ayuda. «Ранние пташки получают помощь Бога».

8. Заключение

Итак, читатель, чувствуешь ли ты теперь более уверенно, говоря время на испанском языке? В комментариях ниже расскажите нам, который час, где вы находитесь, на испанском языке!

В следующий раз, когда вы опоздаете на встречу или захотите пригласить кого-нибудь на свидание, вы можете вернуться на эту страницу, чтобы помочь установить время или сообщить кому-нибудь, что вы почти на месте.Вы можете использовать все наши забавные уроки, идиоматические выражения и другие ресурсы на нашем сайте SpanishPod101.

SpanishPod101 имеет для вас множество бесплатных списков словаря и, конечно же, наш Уголок ресурсов по испанскому языку для любых других вопросов, которые могут у вас возникнуть. Почему бы вам не практиковать свой испанский, спрашивая других испаноговорящих, чем они занимаются?

Счастливого изучения испанского! 🙂

Как определить время на испанском

Вы можете определить время по-испански, если сможете сосчитать до 29 и выучить несколько слов.Это так просто.

Основные правила определения времени на испанском языке

Основной способ определения времени на испанском языке — использование формы единственного числа ser («быть»), то есть es , для одного часа и формы множественного числа, son , для других времен. Минуты можно указать, просто отделив их от часа, используя слово и , обозначающее «и».

  • Es la una. (Сейчас 1:00.)
  • Es la una y dos. (Это 1:02.)
  • Son las dos. (Сейчас 2:00.)
  • Son las tres. (Сейчас 3:00.)
  • Son las seis y cinco. (Это 6:05.)
  • Son las siete y diez. (Это 7:10.)
  • Сын las once y diecinueve. (Сейчас 11:19.)

Чтобы указать полчаса, используйте media (слово, обозначающее «половина»). Используйте cuarto (что означает «четвертый»), чтобы указать четверть часа.

  • На одном носителе. (1:30.)
  • Son las cuatro y media. (Сейчас 4:30.)
  • Es la una y cuarto. (Это 1:15.)

Принято использовать менос (родственник «минус») для обозначения времени во второй половине каждого часа, указывая количество минут до следующего часа.

  • Es la una menos diez. (Сейчас 12:50. Сейчас с 10 до 1.)
  • Son las cinco menos cinco. (Это 4:55.Это с 5 до 5.)
  • Son las diez menos veinte. (Сейчас 9:40. Сейчас с 20 до 10.)
  • Son las ocho menos cuarto. (7:45. Без четверти 8.)

Ключевые выводы: определение времени на испанском языке

  • Самый распространенный способ определения времени по часам на испанском языке следует шаблону « es la una » для 1:00 и « son las [число]» для более позднего времени.
  • Для инкрементального времени добавьте « y + [количество минут до 29]» после часа и « menos + [количество минут до 29]» перед часом.
  • Вы также можете использовать носители и cuarto в течение получаса и четверти часа соответственно.

Как включить периоды времени дня

В большей части испаноязычного мира используются как 12-часовые, так и 24-часовые часы, причем последние часто используются в расписаниях и аналогичных печатных материалах. Чтобы указать время дня при использовании 12-часовых часов, используйте de la madrugada для предрассветных часов утра, de la mañana с этого момента до полудня ( mediodía или el mediodía ), de la tarde с полудня до раннего вечера и de la noche с вечера до полуночи ( medianoche или la medianoche ).

  • Es la medianoche. (полночь.)
  • Son las siete y cuarto de la mañana. (Сейчас 7:15 утра, 7:15 утра.)
  • Es el mediodía. (Сейчас полдень)
  • Son las cuatro menos cinco de la tarde. (Сейчас 15:55. Сейчас с 5 до 4)
  • Son las ocho y media de la noche. (Сейчас 8:30 вечера. Сейчас 8:30 ночи.)

Сокращения a.м. (от латинского ante meridiem ) и вечера. (от латинского post meridiem ) также может использоваться как в английском языке.

  • Сын в 4 года утра (сейчас 4:30 утра)
  • Сын в 14:00 (Сейчас 14:00)

Время в прошлом, будущем и сослагательном наклонении

Говоря о времени, когда произошли события, используйте несовершенное время ser .

  • Era la una y cuatro de la madrugada. (Было 1:15 утра.)
  • Era la medianoche. (Была полночь.)
  • Eran las once de la noche. (Было 11 часов ночи.)

Если событие еще не произошло, можно использовать простое будущее или перифрастическое будущее:

  • El funeral será el mediodía del miércoles. (Похороны состоятся в полдень в среду.)
  • Pronto van a ser las tres de la mañana. (Скоро будет 3 а.м.)
  • La hora local será las cuatro de la tarde. (время местное — 16:00)

При необходимости сослагательное наклонение можно использовать:

  • Esperamos que sea la una. (Надеемся, сейчас 1 час.)
  • Tengo miedo que sean las seis y media. (Боюсь, сейчас 6:30.)
  • Jenny ansiaba que fueran las tres de la tarde. (Дженни волновалась, что это было 15:00)

Другие выражения времени

Вот выражения и слова, связанные со временем, которые могут быть полезны:

  • Son las tres y cuarto en punto . (3:15 точно .)
  • Son las seis y media más o menos . (Это около 6:30.)
  • Salimos a las nueve. (мы отправляемся из в в 9:00.)
  • Buenos días. (Добрый день, доброе утро.)
  • Buenas tardes. (Добрый день, добрый вечер (примерно до 20:00).)
  • Buenas noches. (Добрый вечер, спокойной ночи (в качестве приветствия или прощания).)
  • ¿Qué hora es? (Который час?)
  • ¿A qué hora …? (В какое время …?)
  • ¿Cuándo …? (Когда …?)
  • el tiempo (время)
  • el reloj (часы)
  • el despertador, la alarma (будильник)
  • el reloj, el reloj de pulsera (наручные часы)

Примеры предложений

Los Bombers de Mallorca llegaron a la zona a las dos y media de la tarde. (Бомбардировщики Майорки прибывают в район в 14:30)

Era más oscuro que la medianoche. (Было темнее полуночи.)

La clase comienza a las 10 de la mañana y termina a mediodía. (Урок начинается в 10 утра и заканчивается в полдень.)

Эль sábado tengo que levantarme в лас синко у СМИ де ла маньяна. (в субботу вставать в 5:30 утра)

Eran las siete de la tarde y no había nadie. (Было 19:00, никого не было.)

фраз о времени на испанском языке — Как определить время на испанском языке

Как узнать время по-испански


Купите Учебник испанского языка в виде электронной книги в формате PDF! Учебное пособие по испанскому языку включает полный словарный запас и обзор грамматики испанского языка (намного больше, чем доступно в Интернете), расшифровки стенограмм подлинных испанских видеороликов и испанских реальных фотографий. Электронная книга в формате PDF и mp3 — включая почти двухчасовых записей пяти носителей языка из трех стран — доступны для немедленной загрузки с БЕСПЛАТНЫМИ пожизненными обновлениями.Спасибо за поддержку ielanguages.com! Загрузите первые десять страниц Учебного пособия по испанскому языку (включая оглавление).

Купить Учебник испанского языка


Испанское время

¿Qué hora es? Который час?
Es la una. Это один.
Son las dos / tres / cuatro … Это два / три / четыре …
Es mediodía. Полдень.
Es medianoche. Полночь.
Son las cinco y cinco. Это 5:05
Son las ocho y cuarto. Сейчас 8:15
Сын лас диес менос куарто. Сейчас 9:45
Son cuarto para las diez. Это 9:45 (обычное дело в Мексике)
Son las nueve menos diez. Это 8:50
Son diez para las nueve. Это 8:50 (обычное дело в Мексике)
Сырье для медиа / трейнта. Сейчас 3:30
де ла маньяна утром / AM
de la tarde после полудня / после полудня
de la noche вечером / после полудня
en punto ровно / резко
¿A qué hora? В какое время?


Определение времени — KS3 Испанский — BBC Bitesize

PAULA: Gracias.

ÁLVARO: De nada.

PAULA: ¿Qué hora es?

ÁLVARO: Son las dos menos cuarto.

PAULA: Ay ¡Me tengo que ir ahora! Porque a las dos como con mi familia y siempre comemos a las dos.

ÁLVARO: Vale, нет проблем!

PAULA: ¿Qué haces este fin de semana?

ÁLVARO: No lo sé.

PAULA: ¿Quieres ir al cine?

ÁLVARO: Sí, pero todos los sábados juego al fútbol.

PAULA: Хммм… Эль доминго вой в дом мира абуэла кон ми херманастра.

ÁLVARO: Entonces podemos ir al cine el viernes por la noche. ¿Qué te parece?

PAULA: Иждивенец… ¿A qué hora es la película?

ÁLVARO: Un momento… a las siete y cuarto o a las nueve y media.

PAULA: Хорошо, prefiero ir temprano.

ÁLVARO: Sí, yo prefiero ir a las siete y cuarto porque debo estar en casa a las diez.

ПОЛА: Хорошо, перфекто. ¿Nos vemos en la puerta del cine a las siete?

ÁLVARO: ¡Genial! Hasta el viernes.

PAULA: Vale ¡Adiós!

Перевод:

ПОЛА: Спасибо.

АЛЬВАРО: Добро пожаловать.

ПОЛА: Который час?

АЛЬВАРО: Без четверти два.

ПОЛА: А, мне пора! Потому что в два я обедаю с семьей, а мы всегда обедаем в два.

АЛЬВАРО: Хорошо, нет проблем!

ПОЛА: Что ты делаешь в эти выходные?

АЛЬВАРО: Не знаю.

ПОЛА: Хочешь пойти в кино?

АЛЬВАРО: Да, но я играю в футбол каждую субботу.

ПОЛА: Хм … В воскресенье я иду к бабушке со сводной сестрой.

АЛЬВАРО: Хорошо, тогда мы можем пойти в кино в пятницу вечером. Что вы думаете?

ПОЛА: Это зависит… Сколько времени идет фильм?

АЛЬВАРО: Одну секунду….в четверть восьмого или в половине десятого.

ПОЛА: Хорошо, я предпочитаю идти пораньше.

АЛЬВАРО: Да, я предпочитаю идти в четверть восьмого, потому что мне нужно быть дома в десять.

ПОЛА: Хорошо, отлично. Встретимся у входа в кинотеатр в семь?

АЛЬВАРО: Отлично! Увидимся в пятницу.

ПОЛА: Хорошо, пока!

Как сказать время — Грамматика испанского

¿Qué hora es?

Во время вашей первой поездки в Испанию или любую другую испаноязычную страну вы, возможно, поймете, что то, как испаноязычные люди представляют время в течение дня, по сравнению с остальным миром, весьма существенно отличается.Вы можете винить это в том факте, что они подвергаются (читается как благословение) солнцу большую часть года, или в их всемирно известном послеобеденном сне, называемом сиестой, или, возможно, в сочетании этих двух плюс множество других факторов.

Дело в том, что ритм жизни для españoles и latinos идет в другом темпе, гораздо более медленном, более расслабленном и беззаботном. Следовательно, любое указание времени при встрече с кем-то в Испании или Южной Америке никогда не следует понимать буквально, но, тем не менее, требуется научиться определять время на испанском языке.Кроме того, как правило, имейте в виду, что любое событие, еда, торжество, о котором вы только можете подумать, обязательно происходят в Испании в более позднее время дня. Это, по крайней мере, должно избавить вас от тратить часы, ожидая, пока люди появятся в оговоренное время.

Прежде всего, как узнать время по-испански?

НЕФОРМАЛЬНОЕ ФОРМАЛЬНЫЙ
Простите, Пердона, Perdone,
который час? … qué hora es? … qué hora es?
вы знаете, сколько времени? … ¿tienes hora? … ¿тиене гора?
вы можете сказать, который час? … me puedes decir la hora? … me puede decir la hora?

Во-вторых, крайне важно помнить, что, в отличие от английского, часа всегда предшествуют минутам , когда время произносится на испанском языке.

Кроме того, когда минутная стрелка расположена где-нибудь перед 12 и 6, то есть с правой стороны от reloj (часы / часы), мы используем простую связь y (и), чтобы связать часы и минуты, которые являются точный эквивалент после на английском языке. И наоборот, когда на правой стороне часов, где минутная ручка может находиться между 6 и 12, мы используем меню (минус), что соответствует английским .

Кроме того, мы бы сказали son las , чтобы ввести информацию о времени, чтобы сказать, что это .Это буквально переводится как , часы —  son las horas. Однако существительное horas опущено. Следовательно, когда речь идет о любом времени от 1 до 2, выражение es la используется, так как 1 am /pm логически считается одним часом.

01:00 Es la una (en punto) 10:00 Son las diez (en punto)
8:10 Сын лас очо и диес 11:25 → Сын однажды y veinticinco
07: 40 → Сын лас очо менос вейнте 03:55 → Сын лас куатро менос синко
04:15 Сын лас куатро и куарто 10:30 → Сын лас диез и медиа

Хотя время на испанском языке может быть указано как в 12-часовом, так и в 24-часовом формате, первая система является наиболее распространенной.Итак, давайте пересмотрим все части дня на испанском языке, чтобы иметь возможность различать похожие времена.

13:00 Es la una (en punto) de la tarde 22:15 Сын лас диес и куарто де ла ноче
07:25 Son las once y veinticinco de la mañana 11:30 Son las diez y media de la noche
03:45 Сын лас куатро менос куарто де ла тард


Ознакомьтесь с другими испанскими ресурсами или посмотрите несколько видеоуроков на нашем канале YouTube

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *