Репетиторы по испанскому онлайн • Учителя испанского языка
Частные уроки
Групповые занятияЧтобы за короткий промежуток времени выучить испанский язык, нужно говорить с первых уроков. Занимаясь с учителем испанского онлайн, вы выбираете удобное время для занятий, стоимость уроков, и получаете индивидуальный подход. На Preply есть преподаватели испанского со всего мира: определите, для чего вам нужен испанский, и выберите подходящего репетитора с помощью фильтров поиска. Это может быть носитель языка или же опытный преподаватель, который владеет вашим родным языком.
Читать далее
Персональный подбор репетиторов на основе ваших ответов на вопросы
Выбрать самостоятельно из 3 837 репетиторов
3 837 репетиторов испанского доступно
Указано ваше местное время
seg.
ter.
qua.
qui.
sex.
sáb.
dom.
Утро
06:00—12:00
День
12:00—18:00
Вечер
18:00—24:00
Ночь
00:00—06:00
Посмотреть полное расписание
Супер-репетитор
yomar c.
- Испанский
50-мин урок
Verónica L.
- Испанский
50-мин урок
Manuel G.
- Испанский
50-мин урок
Pablo B.
- Испанский
50-мин урок
Супер-репетитор
Claudia Patricia L.
- Испанский
50-мин урок
Супер-репетитор
50-мин урок
Супер-репетитор
50-мин урок
Luz H.
- Испанский
50-мин урок
Супер-репетитор
50-мин урок
Deyaneira V.
- Испанский
50-мин урок
Топ-3 репетитора для учеников из вашей страны (Германия)
Benicio G.
20
€
/ урок
5(
38
)
- Языки:Английский (C2), Немецкий (C1), Испанский (Родной язык), Португальский (Родной язык), Итальянский (C1)
Смотреть профиль
Marta C.
25
€
/ урок
5(
35
)
- Языки:Испанский (Родной язык), Английский (C1)
Смотреть профиль
Isabel O.
25
€
/ урок
5(
34
)
- Языки:Английский (C1), Итальянский (B1), Испанский (Родной язык), Немецкий (C2), Шведский (A1)
Смотреть профиль
- ‹
- 1
- 2
- …
- 384
- ›
Как работает Preply
Выбирайте из более чем 4 313 репетиторов испанского. Используйте фильтры, чтобы сузить поиск и найти идеальный вариант.
Найдите идеальное время в вашем графике и встретьтесь с репетитором в виртуальном учебном кабинете.
Оформите подписку и превратите обучение в привычку! Вы также можете попробовать другого репетитора бесплатно, чтобы убедиться в своем выборе.
Почему Preply – лучший сайт для поиска репетиторов испанского онлайн
Ученики испанского любят нас
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Что дает обучение испанскому с репетитором?
Благодаря урокам с индивидуальным преподавателем, вы можете освоить язык с нуля в короткие сроки, изучить сложные темы, ближе узнать культуру Испании, расширить лексический запас, потренировать грамматику, и что самое главное – научиться разговаривать на испанском, проработав произношение и избавившись от языкового барьера.
Сколько придется потратить на прохождение курса испанского языка?
Расчет стоимости зависит от количества занятий в неделю и расценок конкретного репетитора. Порядок цен определяется квалификацией, стажем, рейтингом преподавателя, при этом можно найти хорошего репетитора даже при скромных финансовых возможностях (от $2 за урок). Что касается продолжительности обучения, то она зависит от изначального уровня знаний и поставленной цели.
Что нужно для начала занятий с преподавателем онлайн?
Начать заниматься с репетитором удаленно очень просто – подбираете по индивидуальным параметрам специалиста, бронируете пробный урок, выбрав удобное время, и начинаете общаться. Выходить на связь можно с телефона, планшета или компьютера с высокоскоростным Интернетом. План уроков и виды заданий педагог подбирает персонально для вас.
Preply использует файлы cookie в соответствии с настройками вашего браузера. Подробную информацию можно найти по ссылке Использование файлов cookie
Мини-разговорник для Мексики — centrsp.
ru Общие рекомендации
Помните, что в испанском языке отсутствует редукция гласных звуков. Это значит, что все гласные надо произносить четко, независимо от того, падает на них ударение, или нет.
Самое главное – не стесняйтесь своих попыток объясниться с испанцами на их языке. В этой стране с поразительным терпением и благожелательностью относятся к иностранцам, пытающимся говорить по-испански.
| Да. | Si. | си |
| Нет. | No. | но |
| Пожалуйста. | Por favor. | пор фавор |
| Спасибо. | Gracias. | грасиас |
| Большое спасибо. | Muchas gracias. | мучас грасиас |
| Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. |
буэнос диас |
| Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
| Прошу прощения. | Perdoneme. | пэрдонэмэ |
| Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
| Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглез |
| Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
| Где находится…? | Donde esta…? | дондэ эста |
| Где находятся…? | Donde estan…? | дондэ эстан |
| Помогите! | Socorro! | сокорро |
Вызовите полицию. |
Llama a la policia. | льяма а ла поли сиа |
| Пожар! | Fuego! | фуэго |
| Найдите врача. | Busque un doctor. | буске ун доктор |
| Я потерялся. | Me he perdido. | мэ э пэрдидо |
| Держи вора! | Al ladron! | ал ладрон |
| Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. | буэнос диас |
| Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
| Доброй ночи. | Buenas noches. | буэнас ночес |
| Пока. | Adios. | адьёс |
До скорого.![]() |
Hasta luego. | аста луэго |
| Это господин Перес. | Este es el Senor Peres. | эстэ эс эль сеньёр пэрес |
| Это госпожа Перес. | Esta es la Senora Peres. | эста эс ла сеньёра пэрес |
| Это сеньорита Перес. | Esta es la Senorita Peres. | эста эс ла сеньёрита пэрес |
| Как Вы поживаете? | Como esta usted? | комо эста устэд |
| Очень хорошо. А Вы? | Muy bien. Y usted? | муй бьен. и устэд |
| Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
| Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглэз |
Я понимаю. |
Comprendo. | компрэндо |
| Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
| Вы понимаете? | Comprende usted? | компрэндэ устэд |
| Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Hay alguien aqui que hable ingles? | ай алгьен аки ке аблэ инглэз |
| Не могли бы Вы говорить медленнее? | Puede usted hablar mas despacio? | пуэ |
| Вы не могли бы повторить это? | Podria usted repetir eso? | подриа устэд рэпэтир эсо |
| Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
| Вы не могли бы дать мне…? | Puede darme…? | пуэдэ дармэ |
| Вы не могли бы дать нам…? | Puede darnos…? | пуэдэ дарнос |
| Вы не могли бы показать мне…? | Puede usted ensenarme…? | пуэдэ устэд энсэнярмэ |
| Вы не могли бы сказать мне…? | Puede usted decirme…? | пуэ дэ устэд дэцирмэ |
| Вы не могли бы помочь мне? | Puede usted ayudarme? | пуэдэ устэд айюдармэ |
| Я хотел бы… | Quisiera. . |
кисиэра |
| Мы хотели бы… | Quisieramos.. | кисиэрамос |
| Дайте мне, пожалуйста… | Por favor, deme… | пор фавор дэмэ |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
| Покажите мне… | Enseneme… | энсэнемэ |
| Паспортный контроль. | контрол дэ пасапортэс | |
| Вот мой паспорт. | Aqui esta mi pasaporte. | аки эста ми пасапортэ |
| Я здесь для отдыха. | Estoy aqui de vacaciones. | Эстой аки дэ вакасьонэс |
| Я здесь по делам. |
Estoy aqui de negocios. | Эстой аки дэ нэгосиас |
| Извините, я не понимаю. | Lo siento, no comprendo. | ло сьенто но компрэндо |
| Таможня | Aduana | адуана |
| Мне нечего декларировать. | No tengo nada que declarar. | но тэнго нада ке дэкларар |
| Это для моего личного пользования. | Es de mi uso personal. | эс дэ ми усо персонал |
| Это подарок. | Es un regalo. | эс ун рэгало |
| Где ближайший обменный пункт? | Donde esta la oficina de cambio mas cercana? | дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Puede cambiarme estos cheques de viajero? | пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
Я хочу обменять доллары на песеты.![]() |
Quiero cambiar dolares en pesetas. | киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
| Вы не могли бы зарезервировать номер? | Podria reservarme una habitacion? | подриа рэзервармэ уна абитасьён |
| номер на одного | una habitacion sencilla | уна абитасьён сэнсылья |
| номер на двоих | una habitacion doble | уна абитасьён добле |
| не очень дорого | no muy cara | но муй кара |
| Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | дондэ пуэдо кохер ун такси |
| Какой тариф до…? | Cuanto es la tarifa a …? | кванто эс ла тарифа а |
Отвезите меня по этому адресу. |
Lleveme a estas senas. | льевэмэ а эстас сэняс |
| Отвезите меня в аэропорт. | Lleveme al aeropuerto. | льевэмэ ал аэропуэрто |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Lleveme a la estacion de ferrocarril. | льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | льевэмэ ал отэл |
| налево | a la izquierda | а ла искьерда |
| направо | a la derecha | а ла дэрэча |
| Остановитесь здесь, пожалуйста. | Pare aqui, por favor. | парэ аки пор фавор |
| Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor. |
пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
| Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | пуэдэ дармэ эсто |
| Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
| Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
| Покажите мне это. | Ensenemelo. | энсэнемэло |
| Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | кванто квэста эсто |
| Сколько стоит? | Cuanto es? | кванто эс |
Пожалуйста, напишите это. |
Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
| Слишком дорого. | Muy caro. | муй каро |
| Распродажа | Rebajas | рэбахас |
| Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | пуэдо пробармэло |
| 0 | cero | сэро |
| 1 | uno | уно |
| 2 | dos | дос |
| 3 | tres | трэс |
| 4 | cuatro | кватро |
| 5 | cinco | синко |
| 6 | seis | сэйс |
| 7 | siete | сьетэ |
| 8 | ocho | очо |
| 9 | nueve | нуэвэ |
| 10 | diez | дьез |
| 11 | once | онсэ |
| 12 | doce | досэ |
| 13 | trece | трэсэ |
| 14 | catorce | каторсэ |
| 15 | quince | кинсэ |
| 16 | dieciseis | дьесисэйс |
| 17 | diecisiete | дьесисьетэ |
| 18 | dieciocho | дьесиочо |
| 19 | diecinueve | дьесинуэвэ |
| 20 | veinte | вэйнтэ |
| 21 | veintiuno | вэйнтиуно |
| 22 | veintidos | вэйнтидос |
| 30 | treinta | трэйнта |
| 31 | treinta y uno | трэйнта и уно |
| 32 | treinta y dos | трэйнта и дос |
| 40 | cuarenta | карэнта |
| 50 | cinquenta | синквэнта |
| 60 | sesenta | сэсэнта |
| 70 | setenta | сэтэнта |
| 80 | ochenta | очента |
| 90 | noventa | новэнта |
| 100 | cien (перед существительными и прилагательными) / ciento | сьен/сьенто |
| 101 | ciento uno | сьенто уно |
| 200 | doscientos | доссьентос |
| 300 | trescientos | трэссьентос |
| 400 | cuatrocientos | кватросьентос |
| 500 | quinientos | киниентос |
| 600 | seiscientos | сэйссьентос |
| 700 | setecientos | сэтэсьентос |
| 800 | ochocientos | очосьентос |
| 900 | novecientos | новэсьентос |
| 1000 | mil | миль |
| 1992 | mil novecientos noventa y dos | миль новэсьентос новэнта и дос |
| 2000 | dos mil | дос миль |
| 10000 | diez mil | дьез миль |
| 100000 | cien mil | сьен миль |
| 1000000 | un million | ун мильон |
Как сказать «Привет» по-испански: полное руководство
Вы, наверное, знаете, как приветствовать людей на нескольких языках: Чао! по-итальянски, Добрый день! по-французски, Привет! на немецком и даже ¡Hola! на испанском языке.
Однако сегодня мы сосредоточимся не только на том, как здороваться по-испански, но и на том, как приветствовать людей в целом. Мы постараемся научить вас различным испанским приветствиям, чтобы вы были готовы к различным ситуациям. Давайте приступим!
Привет по-испански
Как мы уже видели, поздороваться по-испански — не самая сложная задача. Это небольшое слово из четырех букв, которое также начинается с h : hola . Однако вы должны помнить, что, в отличие от английского, h в испанском языке не используется (если перед ним не стоит буква c).
Вы можете посмотреть, как произносится хола здесь; можно слушать разные акценты, что большой плюс!
Вы наверняка встречали это приветствие с восклицательными знаками:
¡Привет!
Конечно, то, используете ли вы их в письме, зависит от контекста, намерения или даже вашего настроения. Однако мы считаем, что сейчас самое подходящее время напомнить вам, что в испанском языке есть два восклицательных знака: один в начале, а другой в конце рассматриваемого слова или фразы.
Пока все хорошо, верно? Но, как мы все знаем, поздороваться по-испански недостаточно. В испанском языке существует множество различных приветствий, зависящих, например, от времени суток или уровня официальности. Так давайте продолжим!
Приветствие времени суток на испанском языке
В английском языке наш день делится на четыре части: утро, день, вечер и ночь. Говорящие по-испански решили сделать это немного проще и сократить до трех вариантов. Итак, вот как поздороваться по-испански в зависимости от времени суток.
Доброе утро по-испански
Buenos días./Buen día.
Хотя технически эти фразы буквально переводятся как «добрый день» и могут использоваться в любое время, когда взойдет солнце, они работают как эквивалент «доброго утра» на испанском языке.
Вы можете использовать их, чтобы сказать «доброе утро» по-испански примерно до 14:00.
Добрый день по-испански
Buenas tardes.
Испанский полдень начинается в 13 или 14 часов. и заканчивается, когда солнце садится. Однако, если солнце садится довольно рано, вы все еще можете сказать buenas tardes чуть позже. В зависимости от дневного света и региона вы можете использовать Buenas tardes до 8 часов вечера или около того.
Добрый вечер и спокойной ночи по-испански
Buenas noches.
В отличие от английского, здесь нет разницы между приветствием или прощанием с кем-то после наступления темноты. Если вы только что прибыли на вечеринку или заканчиваете вечеринку, buenas noches — это то, что вам нужно.
Вы можете посмотреть, как произносится «доброе утро» по-испански, а также другие приветствия в этом видео:
«Как дела?» in Spanish
Поздороваться по-испански — это еще не все. Мы часто сопровождаем наши приветствия, спрашивая кого-то, как у него дела. Итак, давайте посмотрим на пару выражений, чтобы сделать именно это.
- ¿Cómo está/s? ( Как дела?)
- ¿Cómo te/le va? ( Как дела? )
Это наиболее распространенные фразы, чтобы спросить кого-то, как у него дела. Здесь важно отметить, что эти фразы меняются в зависимости от уровня формальности. В английском языке мы используем только «вы» для обозначения человека, с которым разговариваем, но в испанском все немного сложнее.
Существует три разных способа обращения ко второму лицу единственного числа: вместо , вместо и вместо . Tú используется в неформальном контексте (для разговора с семьей и друзьями), а usted — в формальном (например, на работе или в разговоре со старшими). Между тем, vos — еще один неофициальный вариант, но он используется лишь в нескольких странах Латинской Америки, например в Уругвае. Если вам нужна дополнительная информация об испанских местоимениях, ознакомьтесь с нашей статьей на эту тему.
Причина, по которой местоимения здесь так важны, заключается в том, что испанское спряжение меняется для каждого местоимения. Итак, теперь, когда мы прояснили наши уровни формальности, давайте вернемся к нашим фразам, не так ли?
¿Cómo está? и ¿Cómo le va? являются формальным вариантом, а ¿Cómo и ¿Cómo te va? — неофициальные. Давайте посмотрим на пару примеров.
- ¿Cómo estás, tía? ( Как дела, тетя? )
- ¿Cómo le va, Sra. Родригес? ( Как дела, миссис Родригес? )
Если вы хотите узнать больше об этих двух фразах, нажмите здесь.
Жаргонные термины
Мы рассказали о наших приветствиях на испанском языке, но остановились на формальности и грамматической правильности. Пришло время взглянуть на более неформальные фразы и некоторые сленговые выражения, используемые для приветствия на испанском языке.
- ¡Холис! (Аналогично Привет! или Привет!)
Это довольно неформальный и обычно используется молодежью как милый способ поздороваться.
- ¡Буэнас! ( Утро!/День!/Вечер! )
Как и в английском языке, в испанском есть сокращенный способ сказать «доброе утро». Здесь испанский снова упрощает ситуацию и просто использует buenas (дословно переводится как хорошо), так что он действительно работает в любое время суток.
Имейте в виду, что это не работает, чтобы попрощаться; Вы должны использовать его только для приветствия.
- ¡Эй! ( Эй! )
Вы можете использовать эту опцию, если вы звоните кому-то или если вы удивлены, встретив их.
- ¿Qué tal? ( Что случилось? )
Это неформальный способ спросить кого-то, как у него дела.
- ¿Cómo va? ( Как дела? )
Еще один неформальный способ спросить, как дела.
- ¿Todo bien? ( Все в порядке? )
Удивительно, но это еще один неформальный способ сказать то же самое.
- ¿Qué cuentas/contás? ( Что нового? )
Эта последняя фраза используется, когда вы догоняете кого-то, чтобы спросить, чем он занимается.
Здесь есть два варианта, в зависимости от того, используете ли вы и ( ¿Qué cuentas? ) или vos ( ¿Qué contás? ).
Давайте применим это на практике
Мы рассмотрели словарный запас в целом, но вам, возможно, захочется увидеть его в контексте. Итак, вот пара простых разговоров, начиная с разных способов поздороваться на испанском языке.
Официальные приветствия
- Буэнас Тардес, старший Лопес. ¿Cómo ЭСТА? ( Добрый день, мистер Лопес. Как дела? )
- Estoy bien, Sra. Дельгадо. ¿Y подержанный? ( Я в порядке, миссис Дельгадо. А вы? )
- Muy bien, gracias. ¡Que tenga un buen día! ( Очень хорошо, спасибо. Хорошего дня! )
Неофициальные приветствия
- ¡Buen día, Lucía! ¿Cómo те ва? ( Доброе утро, Люсия! Как дела? )
- ¡Привет, Лукас! Muy bien, ¿y a ti? ( ¡Привет, Лукас! Очень хорошо, а ты? )
- Отлично.
Нет мне puedo quejar. ( Я в порядке. Не могу жаловаться. )
Сленговое приветствие
- ¡Buenas! ¿Cómo ва, Лу? ( Эй! Как дела, Лу? )
- Барбаро. ¿Vos qué contás, Джулия? ( Отлично. Что у тебя нового, Юля? )
- Todo bien, estudiando mucho. ( Я хороший, много учусь. )
Как приветствовать кого-то
Мы рассмотрели все способы поздороваться по-испански, но также важно, как физически приветствовать человека при встрече лицом к лицу. Давайте пойдем от наиболее формального к наименее формальному, как мы это сделали с нашим словарным запасом.
Рукопожатие
Любая официальная ситуация, такая как собеседование при приеме на работу или деловая встреча, требует рукопожатия. Однако, когда двое мужчин приветствуют друг друга, они обычно также идут на рукопожатие.
Один поцелуй в щеку
Это стандартное неформальное приветствие в Латинской Америке, за исключением двух мужчин, как мы упоминали выше.
Однако в некоторых странах, таких как Аргентина, мужчины также приветствуют друг друга поцелуем в щеку.
Один поцелуй в каждую щеку
В Испании вместо одного целуются два раза. По одному на каждую щеку!
Объятие
Наконец, когда речь идет о близких друзьях или семье, люди также могут приветствовать друг друга объятиями.
Прощание по-испански
Да, это статья о том, как поздороваться на испанском языке. Но мы не могли оставить вас в покое, не научив вас прощаться. Итак, вот лишь несколько фраз, которые помогут вам закончить разговор.
- ¡Adiós! ( До свидания! )
Это самый простой и распространенный способ попрощаться на испанском языке. Он работает как в формальных, так и в неформальных ситуациях.
- ¡Чау! ( Пока! )
Это слово более разговорное и используется в основном в некоторых странах Латинской Америки, таких как Перу и Чили.
- ¡Hasta luego! ( До встречи! )
Мы используем эту фразу, когда ожидаем снова увидеть человека в какой-то момент. Он работает как для формального, так и для неформального контекста.
- ¡Hasta mañana! ( До завтра! )
Если вы прощаетесь с кем-то, кого увидите на следующий день, это определенно правильный путь.
Заключительные комментарии о том, как поздороваться по-испански
Существует довольно много способов поздороваться по-испански. Скорее всего, мы не рассмотрели все неформальные варианты, которые могут меняться от страны к стране, но мы надеемся, что дали вам достаточно, чтобы начать работу.
Если вы хотите продолжить изучение испанского языка, обязательно ознакомьтесь с этой статьей.
Учи испанский язык быстрее с Clozemaster 🚀
Clozemaster был разработан, чтобы помочь вам выучить язык в контексте, заполняя пробелы в аутентичных предложениях.
Благодаря таким функциям, как Grammar Challenges, Cloze-Listening и Cloze-Reading, приложение позволит вам подчеркнуть все компетенции, необходимые для свободного владения испанским языком.
Поднимите свой испанский на новый уровень. Нажмите здесь, чтобы начать практиковаться с настоящими испанскими предложениями!
Привет | Переводчик с английского на испанский
Resultados posibles:
hello
-hola
Ver la entrada parahello.
Здравствуйте.
-Привет.
Ver la Entrada Parahello ..
Hello (
HH
—
LO
)
Una Interjección es Una frase corta Queede expresar indecisión, underformidad o unedimiento (a. he he he he he he he he he he he he a he a aejalo! .
Interjección
1.
(приветствие)
a. привет
Привет! Как дела?¡Hola! ¿Cómo те ва todo?
2. (указанный номер телефона)
а. sí
Здравствуйте. Кто звонит? ¿Quién эс?
б. Hola
Здравствуйте. — Привет, это Рикардо. Привет. — Привет, сой Рикардо.
г. diga
Regionalismo que se usa en España
(Испания)
Здравствуйте. — Привет. Мария здесь? Дига. — Привет. ¿Se encuentra Мария?
д. aló (Cono Sur)
Здравствуйте. Кто это? Ало. ¿Quién эс?
эл. bueno
Regionalismo que se usa en México
(Мексика)
Привет? Я тебя не слышу. Буэно? Нет те escucho.
Авторское право © Curiosity Media Inc.
interjección
1.
(общий)
a. ¡хола!
2. (по телефону; при ответе)
а. ¿си?
б. ¿дига?
Regionalismo que se usa en España
(Испания)
с. ¿дигейм?
Regionalismo que se usa en España
(Испания)
d. ало?
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. Не включая Испанию.
(Латинская Америка)
e. ойго?
ф. ¿буэно?
Regionalismo que se usa en México
(Мексика)
g. ¿хола? (Рио-де-ла-Плата)
3. (при звонке)
а. ¡хола!
поздороваться с кем-тоsaludar a alguien
привет, что это?caramba, ¿qué es esto?
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
hello [hʌˈləʊ]
interjección
1 (приветствие) ¡hola!; ¿qué tal?; ¿qué hubo?; (Méx) (Чили)
2 (Telec) (ответчик) ¡diga!; ¡хола!; ¡буэно!; (Méx) ¡aló!; (С.
Конус) (зовет) ойга!; ¡escuche!
3 (сюрприз) ¡вая!; ¡андале!; (LAm)
привет, что это такое! ¡вая или hombre!, ¿qué tenemos aquí?
4 (внимание) ойга!; ¡escuche!
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
| say hello | decir hola di hola | |||||
| hello there | sin traducción directa | |||||
| привет красавчик | hola, guapo | |||||
| hello again | hola de nuevo | |||||
| hello, it’s me | hola, soy yo | |||||
| hello, friends | Hola, Amigos | |||||
| Hello, Dear | Hola, Cariño | |||||
| Hello с другой стороны | Hello с другой стороны | Hello с другой стороны | . | |||
| hello, good morning | hola, buenos días | |||||
| hello, baby | hola, cariño | |||||
| hello, Professor | hola, profesor | |||||
| Hello, класс | Hola A Todos | |||||
| Hello, Sexy | 44774 Hello, Sexy | 4444444444444444444444444444444444444444444444447447474774. | hello, teacher | hola, maestro | ||
| hello, Mom | hola, mamá | |||||
| hello, my friend | hola, amigo | |||||
| Привет, мисс | Buenos Días, Señorita | |||||
| Hello, парни | Hola, Gente | Hola, Gente | . | hola, gente | ||
| hello, sexy lady | hola, chica sexy |
Traductores automáticos
Traduce hello usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
¿ Quieres aprender inglés?
¡Aprende English бесплатно!
Traductor
Словарь английского языка большого мира
Verbos
Conjugaciones para cada verbo en inglés
Vocabulario
Aprende vocabulario fácilmente
Gramática
Aprende todas las reglas de gramática
Pronunciación
Escucha miles de pronunciaciones
Palabra del día
afraid
asustado
inglés. com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.

.
0003
0514
0003 