На каких языках говорят в испании: На каком языке говорят в Испании: официальные и неофициальные

На каких языках говорят в Испании?

На вопрос: «На каких языках говорят в Испании?» ответ может быть однозначным: «Ну, конечно, же на испанском!» Это верно, но не совсем.

Официальный и коофициальные языки

Язык, который во всем мире называется испанским, в самой Испании называют кастильяно, то есть кастильским. А кроме него, в Испании есть еще несколько языков, которые имеют статус официального во многих провинциях страны.

В шести из семнадцати автономных сообществ (а именно такое официальное название имеют испанские провинции), кастильяно является единственным официальным языком. В остальных, он делит свой официальный статус с другими языками. В таких случаях языки в Испании называются Idiomas cooficiales, то есть коофициальные языки.

Какие языки являются коофициальными

Например, в Каталонии и на Балеарских островах, кроме кастильяно,коофициальный статус имеет также каталонский язык.

В Валенсийском Сообществе каталонский язык также имеет коофициальный статус.

Однако называется он здесь несколько по другому – валенсьяно.

На северо-западе страны, в Галисии, коофициальный статус имеет местный язык гальего, который довольно близок по произношению к португальскому языку.

Баскский язык (он же еускера) имеет коофициальный статус в Стране Басков.

Кроме вышеперечисленных, коофициальный статус имеет также аранский язык, хотя говорят на нем не боле 3000 человек. Все они проживают в долине Аран на севере провинции Лерида.

Языки, не имеющие статуса

Некоторые языки не имеют ни официального, ни коофициального статуса, однако в определенных провинциях они достаточно распространены. Например, астурийский язык на северо-западе страны или арагонский на севере.

Несмотря на такое обилие языков, испанцы достаточно легко объясняются друг с другом. Во-первых, подавляющее большинство испанцев говорят на кастильяно. А во-вторых, почти все языки Испании, кроме еускера, лингвистически родственны кастильяно и относятся к иберо-романской подгруппе романской языковой группы.

Отсутствие принятого статуса языка отнюдь не означает, что язык не используется или не развивается. Языки живут по своим законам, отличным от законов, принимаемым в странах. Законодатели могут в той или иной степени замедлить или ускорить развитие  языков. Однако, законодательные разрешения и ограничения не являются определяющими в лингвистике. Основная роль принадлежит носителям языков, которые рождаются в семьях с такими языками, учатся говорить на них от рождения.

Легко ли жить в стране, где несколько официальных языков

Некоторые проблемы у жителей или гостей Испании могут возникнуть из-за разных языков в разных провинциях страны. Например, живя в Каталонии и не зная каталонского языка, можно, получить от врача справку или медицинское заключение на каталонском языке без какого-либо перевода на испанский.

Почта Каталонии может перепутать адрес получателя, если он написан по-испански. Поэтому рекомендуют указывать адрес в обычных (не электронных) письмах и открытках на каталонском языке. Нельзя сказать, что такая путаница создается кем-то специально. Нет, просто некоторые жители провинции – работники тех или иных организаций и предприятий – попросту совсем не знают кастильяно.

Есть также значительные плюсы от того, что в провинциях применяют два языка. Ведь у каждого официального и коофициального языка есть свои вполне официальные представители, организации и даже реальные осязаемые бюджеты.

Скажем, в Барселоне (столица провинции Каталония) есть 2 метро: испанское и каталонское. Оба метро интегрированы в единую сеть городского метрополитена. Неискушенный пассажир может даже не понять, что он едет в испанском или в каталонском поезде, по испанской или по каталонской линии (ветке) метрополитена. Но ведь два метро – это всегда лучше и намного больше, чем одно!

На каких языках разговаривают в Испании

Так все-таки, на каких языках говорят в Испании? Сколько испанцев знает официальный испанский язык кастильяно и сколько человек владеет коофициальными языками?

Количественное распределение говорящих на разных языках Испании таково:

  • кастильяно в повседневной жизни используют 89% населения страны,
  • каталонский около 9%,
  • гальего около 5%, и наконец,
  • на еускера разговаривают примерно 1% испанцев.

Туристам, владеющим «классическим» испанским языком, можно спокойно ехать в любую провинцию Испании. А вот с английским языком в Испании несколько сложнее найти понимающих собеседников, чем, например, в западных землях Германии. Но это уже, что называется, совсем другая история…

Видео из рок-оперы «Юнона и Авось»

Ниже – два видео: музыкальные темы«Белый шиповник» и «Я тебя никогда не забуду» из рок-оперы «Юнона и Авось» в постановке Московского театра имени Ленинского комсомола, режиссер Марк Захаров, композитор Алексей Рыбников, поэт Андрей Вознесенский, балетмейстер Владимир Васильев.

Танец «Белый шиповник» в самом начале на отметке 0.0 объявляется на испанском языке (кастиляно) с последующим переводом на русский язык:

В теме «Я тебя никогда не забуду» на отметке 1.05 главная героиня Кончита объясняется с главным героем Резановым на испанском языке (кастильяно) с последующим переводом на русский язык:

На скольких языках говорят в Испании?

Многие считают, что в Испании говорят только на Испанском языке. Некоторые говорят, что в королевстве используются только четыре языка (Кастильский, Галисийский, Баскский и Каталанский). На самом же деле все гораздо сложнее. Не желая быть исчерпывающими, мы сделаем краткий обзор языков, на которых говорят в этом многоязычном и поликультурном государстве, которым является Испания:

1. Castellano (Кастильский). На нем говорят по всей Испании. Он является официальным языком королевства. Его используют 45 000 000 человек. Это доминирующий язык на всех территориях, как на одноязычном, так и там, где используется свой родной язык. Так же испанский язык является серьезным конкурентом для языков меньшинств, которым часто отводится второстепенная роль или даже забвение.

2. Gallego (Галицкий). Официальный в Галиции. 2 600 000 носителей. Он имеет тесную связь с португальским, так как был объединен с ним в средние века. Находится в процессе нормализации.

3. Asturiano (Астурийский). Также известный как библия. На нем говорят в Астурии. Закон признает его как язык, который должен защищаться, пропагандироваться и распространяться в средствах массовой информации и в сфере образования, но не как официальный язык. 100 000 пользователей. Уступает Кастильскому. В опасности исчезновения.

4. Cántabro. Также известен как высокогорный. На нем говорят в Кантабрии. 120000 пользователей. Теряет позиции перед кастильцем. Имеет опасность исчезновения.

5. Leonés. На нем говорят в Кастилии и Леоне. В частности, в провинциях Леон и Самора. 25 000 носителей. Уступает Кастильскому. В опасности вымирания.

6. Extremeño. Также называется актерский состав. На нем говорят в Эстремадуре, особенно на северо-западе провинции Касерес. Считается, что есть около 200 000 пользователей, хотя, возможно и меньше. Точной статистики нет. Опасность исчезновения.

7. Fala Galaico-Extremeña. На нем говорят на границе Эстремадура с Португалией. В частности, в долине Ялама, в городах Сан-Мартин, Эльяс и Вальверде. 6000 носителей. Большая угроза полного исчезновения.

8. Vasco. Также называется Euskera. Официальный в Стране Басков и Наварре. 900 000 носителей. Находится в процессе нормализации. Это, возможно, самый старый язык в Европе до латыни и без связи с каким-либо известным языком.

9. Altoaragonés. На нем говорят на севере Арагона, в провинции Уэска. Закон признает его как язык, который необходимо защищать и поощрять, но не как официальный язык. 12 000 пользователей и тоже находится в опасности вымирания.

10. Aragonés oriental. Также известный как Чапуррио. На нем говорят на востоке Арагона, на границе с Каталонией. 30000 носителей. Находится в процессе аннексии каталонцами. Под угрозой исчезновения.

11. Aranés. На нем говорят в Каталонии, в регионе Валье-де-Аран, где он является официальным. 5000 пользователей. До 1990 года он считался каталонским диалектом. В процессе нормализации.

12. Catalán. На нем говорят в Каталонии, где это официальный язык. 4 600 000 носителей. В процессе нормализации и расширения. Каталанский активно захватывает соседние языки. На самом деле Каталанский язык является официальным на Балеарских островах (де-юре) и в Валенсии (де-факто) и проникает в Восточный Арагон.

13. Valenciano. На нем говорят в Валенсии, где он является официальным в теории. 2 000 000 носителей. В процессе аннексии Каталанский язык стал официальным на практике. Под угрозой исчезновения.

14. Balear. На нем говорят на Балеарских островах. 600 000 носителей языка. Идет процесс аннексии Каталанского, так как он является официальным. Опасность исчезновения.

15. Murciano. На нем говорят в регионе Мурсии и в приграничных районах Андалусии, Кастилья-Ла-Манча и Валенсии. Количество носителей неизвестно. Находится в процессе аннексии кастильцами. Опасность исчезновения.

16. Silbo gomero. Это свистящий язык, практикуемый на острове Ла Гомера (Канарские острова) для общения через овраги. Объявленный этнографическим наследием Канарских островов, его преподавание в школе поощряется.

17. Caló. Это язык цыган, которые не имеют фиксированного территориального распределения. Считается, что на нем говорят 100 000 человек, хотя достоверных статистических данных нет. Подавляется Кастильским. Находится в опасности вымирания.

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые из этих языков имеют общую основу, поэтому они очень похожи друг на друга. В Испании их носители могут понимать друг друга без особых затруднений. Это из-за того, что они все являются частью одной семьи языков. В основном Испанском составе языков мы находим следующие:

Семья 1: Gallego и Fala galaico-extremeña

Семья 2: Asturiano, Leonés, Extremeño и Cántabro.

Семья 3: Aragonés oriental, Aranés, Catalán, Valenciano и Balear.

Так на скольких же языках говорят в Испании? 

На каких языках говорят в Испании, галисийский язык в какой стране

Языки Испании

Давайте зададимся вопросом: на каких языках говорят в Испании?

Hablas Espaol? Если да, то это просто отлично. Но между тем Вы всё-таки можете попасть врасплох, читая некоторые вывески и знаки на испанской земле, потому что на самом деле в Испании достаточно много языков. В интернете то и дело натыкаешься на разнообразную, местами путанную и противоречивую информацию по данному вопросу, поэтому не поленитесь и прочитайте данный пост до конца 🙂

Ответ: Испанский язык — официальный национальный язык в Испании. Но система автономий позволяет каждой области выбирать cо-язык. Шесть областей воспользовались этим правом: у Каталонии и Балеарских островов — каталанский язык, у Валенсии — валенсийский, у Страны Басков и Наварры — баскский язык, и у Галисии — гальский.

Аранский язык (диалект ГАсконии, непосредственно вариант Occitan) является официальным языком в долине Валь-д’Аран , в северо-западной Каталонии, хотя на остальной территории Каталонии его не признают.

Также встречается на территории Испании и

валенскийское наречие : в большинстве своём оносчитается наречием каталанского языка, хотя в самой Валенскии некоторые языковеды требует выделение его признания, как самостоятельного «отдельного» языка.

Таким образом, в зависимости от того, как вы относитесь к аранскому языку и валенскийскому наречие — в Испании говорят на 4, 5 или 6 официальных языках.

В дополнение к этим официальным языкам в Испании есть много неофициальных языков. Астурийский и его вариация Леонский языки до сих пор понимают в регионе Кастилия и Леон, но в принципе считается, что это мёртвые языка. Арагонский в некоторой степени распространён в Северном Арагоне, в провинции Уэска (Собрарбе и Рибагорса), а также в некоторых комарках (традиционное название регионального или локального района управления, которое употребляется в части Испании, южной Франции, Панаме. В Португалии и Бразилии термин комарка используется для обозначения судебного округа) Сарагосы.

Иногда говорят, что вышеперечисленные языки образуют некий континуум — Португальский, Испанский, Каталанский, Астурийский, Леонский, Арагонский: потому что трудно определить, где заканчивается один и начинается другой.

Кроме этого нельзя забывать о больших иммигрантских сообществах: на общем фоне особенно выделяются англо- и арабо-говорящие группировки. По некоторым оценкам в Испании проживает около 1 миллиона «англоговорящих с рождения», таким образом английский становится на одну ступень с баскским. В некоторых частях Андалусии обязательны дорожные знаки на английском языке, и некоторые (вокруг Альмерии) выходят на арабском языке.

Как бы не оказалось так: учишь-учишь испанский… приезжаешь в Испанию, а никто на испанском и не говорит толком :-)) Вот так у них сложно — страна небольшая, а языков на целый континент хватит 🙂

Смотрите также:

  • Интересные факты об испанском языке
    По статистике поисковых запросов в сети Интернет в 2007 году испанский язык занимает третье место после английского и китайского
  • Испанский язык в Испании
    Если Вы желаете изучать испанский язык в Испании, но затрудняетесь определить, какая именно программа подойдет для ваших целей и с максимальной пользой, сделать правильный выбор Вам помогут специалисты
  • Испанский язык и статистика
    Если так — то в выборе вы не ошиблись, ведь испанский доминирует в Южной и Центральной Америках, кроме того он пользуется бешеной популярностью в США, на Филиппинах, немножко в Африке и, конечно же, в Испании

Добавить комментарий:



Языки Испании

До вторжения римлян в 211 году Пиренейский полуостров был населен племенами, говорящими на разных языках из разных языковых групп: иберы, кельты (северное побережье), греки, финикийцы (средиземноморское побережье)… К сожалению, от них не сохранилось памятников письменности, поэтому судить о них мы можем только на основании отдельных слов, сохранившихся в современных языках Испании.

Основное влияние на языки Испании оказала ее романизация во II веке до нашей эры. Римские завоеватели покоряют большую часть полуострова, навязывая коренному населению свой язык (латынь). Единственная зона, не подвергнувшаяся романизации — гористый север полуострова, населенный в то время племенами, обитавшими там со времен палеолита. Их язык, вероятно, родственный исчезнувшему языку Аквитании, сохранился до наших времен как баскский, или эускера.

После падения Римской Империи полуостров наводняют вестготтские племена, привнесшие в языки полуострова германизмы. В 711 году на полуостров вторгаются арабы: их почти 8 вековое присутствие отразилось в испанском и каталонском языке в форме огромного количества (около 2000) лексических заимствований.

К XV в. на полуострове говорят на 6 языках: кастильском (в то время малочисленном), каталонском (в тогдашнем Арагонском королевстве), галисийском (северо-запад полуострова), баскском (север полуострова), а также на арабском (Гранадское королевство) и еврейском. Географический ареал каталонского, баскского и галисийского был в те времена несравненно шире, чем сейчас. Важно отметить, что каталонский и галисийский языки широко использовались при дворе как языки лирики и поэтических турниров даже в Кастилии.

Постепенная централизация Испании негативно отразилась на остальных языках, и к XIX веку все дотоле независимые области Испании утратили свою политическую и языковую автономию. Растущая эмиграция из бедных испаноязычных областей (Эстремадура, Андалусия) в промышленно развитые области и города (Барселону и Бильбао в первую очередь) привела к их резкой испанизации.

В 30-х гг. ХХ века республиканское правительство попыталось сформулировать новые принципы политической и языковой автономии Каталонии, Галисии и Страны Басков, но гражданская война, развязанная противниками демократии, не дала этим планам осуществиться. Диктатура генерала Франко, затянувшаяся почти на 40 лет (1939-1975), нанесла самый тяжелый удар национальным языкам Испании, поскольку в эти годы все публичные выступления (включая газеты, книги и журналы) на национальных языках были запрещены. Запрещено было и образование на национальных языках. Поэтому если в начале ХХ века большинство басков, галисийцев и каталоцев были монолингвами (разговаривали только на родном языке), к концу ХХ века большинство населения этих автономных областей либо потеряло родной язык, либо стало разделять его с испанским.

Через 3 года после смерти Франко и по установлении демократического правительства в 1978 г. была принята новая конституция, согласно которой в Испании 4 официальных языка: испанский, каталонский, галисийский и баскский.

Официальные языки Испании

На данный момент все население Испании понимает испанский язык и большинство (кроме стариков и детей, ходящих в одноязычные школы) умеет на нем говорить. Однако среди каталонцев зачастую встречается недоброжелательное отношение к испанскому языку (нежелание понимать или отвечать на испанском).

Отметим, что националистические тенденции Каталонии и Страны Басков ярко выражаются в их языковой политике: так, престижную хорошо оплачиваемую работу в этих областях можно получить только после сдачи экзамена по национальному языку. Этот фактор влияет на отношение родителей к образованию своих детей, которых все чаще отдают в одноязычные национальные школы, где испанский изучается как иностранный только 4 часа в неделю, а все преподавание ведется на национальных языках. Поэтому не исключено, что языковая ситуация через 10-15 лет поменяется в сторону национального одноязычия.

Давайте зададимся вопросом: на каких языках говорят в Испании?

Hablas Espaol? Если да, то это просто отлично. Но между тем Вы всё-таки можете попасть врасплох, читая некоторые вывески и знаки на испанской земле, потому что на самом деле в Испании достаточно много языков. В интернете то и дело натыкаешься на разнообразную, местами путанную и противоречивую информацию по данному вопросу, поэтому не поленитесь и прочитайте данный пост до конца 🙂
Ответ: Испанский язык — официальный национальный язык в Испании. Но система автономий позволяет каждой области выбирать cо-язык.

На каких языках говорят в Испании?

Шесть областей воспользовались этим правом: у Каталонии и Балеарских островов — каталанский язык, у Валенсии — валенсийский, у Страны Басков и Наварры — баскский язык, и у Галисии — гальский.

Аранский язык (диалект ГАсконии, непосредственно вариант Occitan) является официальным языком в долине Валь-д’Аран , в северо-западной Каталонии, хотя на остальной территории Каталонии его не признают.

Также встречается на территории Испании и валенскийское наречие : в большинстве своём оносчитается наречием каталанского языка, хотя в самой Валенскии некоторые языковеды требует выделение его признания, как самостоятельного «отдельного» языка.

Таким образом, в зависимости от того, как вы относитесь к аранскому языку и валенскийскому наречие — в Испании говорят на 4, 5 или 6 официальных языках.

В дополнение к этим официальным языкам в Испании есть много неофициальных языков. Астурийский и его вариация Леонский языки до сих пор понимают в регионе Кастилия и Леон, но в принципе считается, что это мёртвые языка. Арагонский в некоторой степени распространён в Северном Арагоне, в провинции Уэска (Собрарбе и Рибагорса), а также в некоторых комарках (традиционное название регионального или локального района управления, которое употребляется в части Испании, южной Франции, Панаме. В Португалии и Бразилии термин комарка используется для обозначения судебного округа) Сарагосы.

Иногда говорят, что вышеперечисленные языки образуют некий континуум — Португальский, Испанский, Каталанский, Астурийский, Леонский, Арагонский: потому что трудно определить, где заканчивается один и начинается другой.

Кроме этого нельзя забывать о больших иммигрантских сообществах: на общем фоне особенно выделяются англо- и арабо-говорящие группировки. По некоторым оценкам в Испании проживает около 1 миллиона «англоговорящих с рождения», таким образом английский становится на одну ступень с баскским. В некоторых частях Андалусии обязательны дорожные знаки на английском языке, и некоторые (вокруг Альмерии) выходят на арабском языке.

Как бы не оказалось так: учишь-учишь испанский… приезжаешь в Испанию, а никто на испанском и не говорит толком :-)) Вот так у них сложно — страна небольшая, а языков на целый континент хватит 🙂

Смотрите также:

  • Интересные факты об испанском языке
    По статистике поисковых запросов в сети Интернет в 2007 году испанский язык занимает третье место после английского и китайского
  • Испанский язык в Испании
    Если Вы желаете изучать испанский язык в Испании, но затрудняетесь определить, какая именно программа подойдет для ваших целей и с максимальной пользой, сделать правильный выбор Вам помогут специалисты
  • Испанский язык и статистика
    Если так — то в выборе вы не ошиблись, ведь испанский доминирует в Южной и Центральной Америках, кроме того он пользуется бешеной популярностью в США, на Филиппинах, немножко в Африке и, конечно же, в Испании

Добавить комментарий:

Главная→Статьи→Статьи об испанском→4 языка Испании и их диалекты

4 языка Испании и их диалекты

Испания поражает не только ярким солнцем, великолепными пляжами, вкусной едой, страстными танцами, невероятной архитектурой и эмоциональными красивыми людьми. Еще Испания удивляет количеством языков и диалектов.

Только представьте, одних официальных языков в Испании четыре (!), не говоря уже о диалектах. Языки, конечно, имеют некоторое сходство, но различия настолько велики, что каждый из них приобрел статус самостоятельного языка.

Кастильский язык

Кастильский — это тот самый официальный испанский, получивший свое название от королевства Кастилия, где он, собственно, и образовался. Культура страны была настолько многонациональной, что язык, который бы понимали все, был просто необходим. Поэтому кастильский стал официальным языком. Испанцы называют его castellano, а если разговор заходит о других странах, то — español. Кастильский распространен в основном на севере и в центре Испании. На территории страны на кастильском говорят более 40 миллионов человек, он является самым распространенным из испанских языков. Диалекты Кастильского можно встретить на территориях близ границ, где смешиваются два языка. Среди них можно выделить: мадридский, арагонский, галисийский, риохский, мурсийский и чурро.

Каталанский язык

На каталанском (catala) говорят в Каталонии, Валенсии и Балеарских островах. В этих местностях, как и испанский, он является официальным языком. Кроме того, каталанский используют в Андорре, где он был признан официальным языком, на юге Франции и на Сардинии. По количеству человек, говорящих на нем в Испании, он занимает почетное второе место — 10 миллионов человек. Есть также валенсийский вариант каталанского языка, который отличается фонетикой, однако до сих пор в отдельный язык или диалект он выделен не был. Зато мальоркин, на котором говорят на Балеарских островах, был вполне признан диалектом каталанского.

Галисийский язык

Галисийский язык (galego) распространен в испанской провинции Галисии, которая граничит с Португалией. Наряду с испанским, галисийский был признан на этой территории официальным языком.  Как можно догадаться, по количеству пользователей в Испании, ему принадлежит третье место: он является родным для 3 миллионов человек. Из-за территориальных факторов, галисийский считается близким как испанскому, так и португальскому языкам. В нем выделяют три диалекта: западный, который распространен в Риас Бахас, примерно до Сантьяго де Компостела; восточный, на котором говорят в восточной части Галисии и в приграничьях Саморы, и Леона и центральный, занявший большую часть провинции.

Баскский язык

Баскский язык (euskara) стоит на четвертом месте по распространенности в Испании с примерно 800 тысячами пользователей. На нем говорят на весьма ограниченной территории. Это север Испании: Наварра, Гипускоа и часть Бискайи. Исторически эта территория называется страной Басков. Наряду с испанским в этой местности баскский является официальным языком, однако он не имеет в себе черт испанского, как тот же галисийский.

4 языка Испании и их диалекты

Загадочный баскский язык нельзя отнести к какой-либо языковой семье, это, так называемый, изолированный язык. Его сложность и ограниченность по территории послужили тому, что во время Второй Мировой он был использован в качестве шифра.

Астурийский диалект

Астурийский язык (asturianu), на котором говорят в северной испанской провинции Астурии, несмотря на свою аудиторию в 500 тысяч человек, до сих пор не получил статус официального языка и продолжает считаться диалектом испанского, однако по законам власти обязаны поддерживать его изучение, для сохранения. Другими диалектами, которые не то похожи, на астурийский, не то и вовсе его варианты, являются ленский, кантабрийский и эстремадурский.

Еще интересное:

Все статьи об испанском и Испании
Все статьи об изучении языков

Главная→Статьи→Статьи об испанском→4 языка Испании и их диалекты

4 языка Испании и их диалекты

Испания поражает не только ярким солнцем, великолепными пляжами, вкусной едой, страстными танцами, невероятной архитектурой и эмоциональными красивыми людьми.

Еще Испания удивляет количеством языков и диалектов.

Только представьте, одних официальных языков в Испании четыре (!), не говоря уже о диалектах. Языки, конечно, имеют некоторое сходство, но различия настолько велики, что каждый из них приобрел статус самостоятельного языка.

Кастильский язык

Кастильский — это тот самый официальный испанский, получивший свое название от королевства Кастилия, где он, собственно, и образовался. Культура страны была настолько многонациональной, что язык, который бы понимали все, был просто необходим. Поэтому кастильский стал официальным языком. Испанцы называют его castellano, а если разговор заходит о других странах, то — español. Кастильский распространен в основном на севере и в центре Испании. На территории страны на кастильском говорят более 40 миллионов человек, он является самым распространенным из испанских языков. Диалекты Кастильского можно встретить на территориях близ границ, где смешиваются два языка. Среди них можно выделить: мадридский, арагонский, галисийский, риохский, мурсийский и чурро.

Каталанский язык

На каталанском (catala) говорят в Каталонии, Валенсии и Балеарских островах. В этих местностях, как и испанский, он является официальным языком.

Язык в Испании

Кроме того, каталанский используют в Андорре, где он был признан официальным языком, на юге Франции и на Сардинии. По количеству человек, говорящих на нем в Испании, он занимает почетное второе место — 10 миллионов человек. Есть также валенсийский вариант каталанского языка, который отличается фонетикой, однако до сих пор в отдельный язык или диалект он выделен не был. Зато мальоркин, на котором говорят на Балеарских островах, был вполне признан диалектом каталанского.

Галисийский язык

Галисийский язык (galego) распространен в испанской провинции Галисии, которая граничит с Португалией. Наряду с испанским, галисийский был признан на этой территории официальным языком.  Как можно догадаться, по количеству пользователей в Испании, ему принадлежит третье место: он является родным для 3 миллионов человек. Из-за территориальных факторов, галисийский считается близким как испанскому, так и португальскому языкам. В нем выделяют три диалекта: западный, который распространен в Риас Бахас, примерно до Сантьяго де Компостела; восточный, на котором говорят в восточной части Галисии и в приграничьях Саморы, и Леона и центральный, занявший большую часть провинции.

Баскский язык

Баскский язык (euskara) стоит на четвертом месте по распространенности в Испании с примерно 800 тысячами пользователей. На нем говорят на весьма ограниченной территории. Это север Испании: Наварра, Гипускоа и часть Бискайи. Исторически эта территория называется страной Басков. Наряду с испанским в этой местности баскский является официальным языком, однако он не имеет в себе черт испанского, как тот же галисийский. Загадочный баскский язык нельзя отнести к какой-либо языковой семье, это, так называемый, изолированный язык. Его сложность и ограниченность по территории послужили тому, что во время Второй Мировой он был использован в качестве шифра.

Астурийский диалект

Астурийский язык (asturianu), на котором говорят в северной испанской провинции Астурии, несмотря на свою аудиторию в 500 тысяч человек, до сих пор не получил статус официального языка и продолжает считаться диалектом испанского, однако по законам власти обязаны поддерживать его изучение, для сохранения. Другими диалектами, которые не то похожи, на астурийский, не то и вовсе его варианты, являются ленский, кантабрийский и эстремадурский.

Еще интересное:

Все статьи об испанском и Испании
Все статьи об изучении языков

Главная→Статьи→Статьи об испанском→4 языка Испании и их диалекты

4 языка Испании и их диалекты

Испания поражает не только ярким солнцем, великолепными пляжами, вкусной едой, страстными танцами, невероятной архитектурой и эмоциональными красивыми людьми.

Государственные языки Испании

Еще Испания удивляет количеством языков и диалектов.

Только представьте, одних официальных языков в Испании четыре (!), не говоря уже о диалектах. Языки, конечно, имеют некоторое сходство, но различия настолько велики, что каждый из них приобрел статус самостоятельного языка.

Кастильский язык

Кастильский — это тот самый официальный испанский, получивший свое название от королевства Кастилия, где он, собственно, и образовался. Культура страны была настолько многонациональной, что язык, который бы понимали все, был просто необходим. Поэтому кастильский стал официальным языком. Испанцы называют его castellano, а если разговор заходит о других странах, то — español. Кастильский распространен в основном на севере и в центре Испании. На территории страны на кастильском говорят более 40 миллионов человек, он является самым распространенным из испанских языков. Диалекты Кастильского можно встретить на территориях близ границ, где смешиваются два языка. Среди них можно выделить: мадридский, арагонский, галисийский, риохский, мурсийский и чурро.

Каталанский язык

На каталанском (catala) говорят в Каталонии, Валенсии и Балеарских островах. В этих местностях, как и испанский, он является официальным языком. Кроме того, каталанский используют в Андорре, где он был признан официальным языком, на юге Франции и на Сардинии. По количеству человек, говорящих на нем в Испании, он занимает почетное второе место — 10 миллионов человек. Есть также валенсийский вариант каталанского языка, который отличается фонетикой, однако до сих пор в отдельный язык или диалект он выделен не был. Зато мальоркин, на котором говорят на Балеарских островах, был вполне признан диалектом каталанского.

Галисийский язык

Галисийский язык (galego) распространен в испанской провинции Галисии, которая граничит с Португалией. Наряду с испанским, галисийский был признан на этой территории официальным языком.  Как можно догадаться, по количеству пользователей в Испании, ему принадлежит третье место: он является родным для 3 миллионов человек. Из-за территориальных факторов, галисийский считается близким как испанскому, так и португальскому языкам. В нем выделяют три диалекта: западный, который распространен в Риас Бахас, примерно до Сантьяго де Компостела; восточный, на котором говорят в восточной части Галисии и в приграничьях Саморы, и Леона и центральный, занявший большую часть провинции.

Баскский язык

Баскский язык (euskara) стоит на четвертом месте по распространенности в Испании с примерно 800 тысячами пользователей. На нем говорят на весьма ограниченной территории. Это север Испании: Наварра, Гипускоа и часть Бискайи. Исторически эта территория называется страной Басков. Наряду с испанским в этой местности баскский является официальным языком, однако он не имеет в себе черт испанского, как тот же галисийский. Загадочный баскский язык нельзя отнести к какой-либо языковой семье, это, так называемый, изолированный язык. Его сложность и ограниченность по территории послужили тому, что во время Второй Мировой он был использован в качестве шифра.

Астурийский диалект

Астурийский язык (asturianu), на котором говорят в северной испанской провинции Астурии, несмотря на свою аудиторию в 500 тысяч человек, до сих пор не получил статус официального языка и продолжает считаться диалектом испанского, однако по законам власти обязаны поддерживать его изучение, для сохранения. Другими диалектами, которые не то похожи, на астурийский, не то и вовсе его варианты, являются ленский, кантабрийский и эстремадурский.

Еще интересное:

Все статьи об испанском и Испании
Все статьи об изучении языков

Диалекты и варианты испанского языка

Вариаций и диалектов разных языков множество. К примеру, есть английский Северной Америки, Австралии и Великобритании. И это далеко не самый яркий пример. Например, картина диалектов испанского языка еще разнообразнее.

Население Испании разговаривает на четырех официальных языках и нескольких диалектах, на которых говорят жители отдельных провинций. Умение понимать испанскую речь в разных регионах страны и за ее пределами – важнейший шаг на пути к изучению языка. Из статьи вы сможете узнать, какие есть варианты испанского языка, какие диалекты используются в испаноговорящих странах.

Кастильский

Кастильский – основной официальный язык, который называется в честь королевства Кастилия, откуда он и распространился. В его основе классическая латынь. Внутри страны этот язык называется «castellano», а для всего мира – «español». Большое распространение этот лингвистический инструмент получил в северных и центральных провинциях Испании. Кастильский испанский — это самый распространенный лингвистический формат. На этом языке говорят 40 миллионов граждан страны. При этом речь их отличается, так как в приграничных регионах встречаются варианты испанского языка «castellano»: aragonés, mursiano, а еще риохское, кантабрийское и мадридское наречия, чурро.

Каталанский

Испанский язык жителей исторической автономии Каталонии, провинции Валенсия и Балеарских островов называется «catala». На перечисленных территориях он, как и по Испании в целом, является официально признанным инструментом общения. А еще каталанскую речь можно услышать в княжестве Андорра, в итальянской Сардинии, в южных провинциях Франции.

На «catala» общаются устно, пишут, читают 10 миллионов человек. У него есть вариация – валенсийский говор, отличающийся лексикой, морфологией, фонетикой. Но как самодостаточный диалект он признан не был. А вот мальоркин – еще один говор «catala», на котором общается население Балеарских островов, признан самостоятельным каталанским диалектом.

Галисийский

Испанский язык «galego» используется в провинции Галисия – в северо-западном регионе, приграничном с Португалией. Этот язык служит инструментом для общения 3 миллионам жителей Испании. Выделяются диалекты испанского языка «galego»: западный (используется в Риас Бахас), восточный (Галисия) и центральный.

Баскский

Испанский язык euskara – баскский – считается родным почти для миллиона испанцев. На нем разговаривают в Наварре, Гипускоа и Бискайи. Это изолированный язык, который не имеет ничего общего с кастильским языком, однако он признан четвертым официальным лингвистическим инструментом страны.

Испанский язык за пределами Испании

В разных странах мира базовый испанский (кастильский) язык модернизировался и превратился в десятки национальных вариантов. Диалекты и говоры отличаются лексической базой, фонетикой и произношением. Это объясняется тем, что язык формировался на базе существующих местных языков, например, в Америке – индейских, в Африке – африканских племен. Постепенно снижалось влияние колониальной Испании на колонии, государства переживали трансформацию, утверждение собственной государственности. Эти процессы отражались на языке. Мигранты из разных регионов, приезжая в страну, вносили свой лингвистический вклад – появились различия в произношении. Поэтому несложно отличить по речи мексиканца от аргентинца, и их обоих – от испанца из Мадрида.

Испанский мексиканский

Эту вариацию испанского языка используют в качестве инструмента общения в Калифорнии. Исторически на морфологию повлияли языки коренных племен: юта, ацтеков, майя. Это влияние было столь сильным, что появились «мексиканизмы» – слова, которых не было в классическом общедоступном испанском языке. Например: «tomate», который переводится как «томат» и происходит от «xitōmatl». Или «chocolate», переводимое как «шоколад» и произошедшее от «xocolātl».

Аргентинский испанский

В Аргентине разговаривают на особой языковой форме. Этот латиноамериканский испанский называется «español rioplatense». Название связано с территориальным фактором. В частности, здесь проходит река Río de la Plata. От нее и получил свое название риоплатский испанский диалект. Из-за переселения коренных жителей Южной Италии во время очередной волны миграции в Южную Америку говор существенно трансформировался под влиянием говора неаполитанцев. Одной из особенностей аргентинского диалекта считается «voseo», смысл которой в том, что в качестве традиционного личного местоимения «tú» (ты) используется форма «vos». Это влияет на правила спряжения глаголов. Они становятся проще. Например:

  • «ты чувствуешь» в традиционном варианте «tú sientes», а в риоплатском варианте «vos sentís»;
  • «ты сможешь» по-кастильски «tú puedes», а по-аргентински «vos podés»;
  • «ты хочешь» в классической форме звучит как «tú quieres», а по-латиноамерикански «vos querés».

«Восео» упростило повелительное наклонение. У инфинитива убирается конечная литера «r». Финальная гласная буква получает ударение. «Пей» в классическом испанском варианте звучит как «beber», а по-аргентински «bebé». По тому же варианту используются и другие глаголы: hacer — hacé (делай).

Аргентинский испанский, испанский в Эквадоре и Перу

Аргентинский – не единственный латиноамериканский испанский. На севере южноамериканского континента есть несколько диалектов, которые распространены в Перу, Эквадоре. У тех, кто знает кастильский испанский, как правило, сложностей в распознавании речи не возникает. А все потому, что хоть диалекты испанского языка имеют свои особенности, но говорят латиноамериканцы медленнее, чем испанцы. А еще в испаноговорящей Южной Америке не принято сокращать слова. Конечно, нельзя не учитывать большое количество заимствованных слов, пришедших из коренных языков кечуа и аймара. Но по контексту понять смысл сказанного несложно. Гватемальский испанский схож с мексиканской вариацией, а панамский диалект имеет много параллелей с кастильским языком.

Много слов латиноамериканского испанского отсутствуют в кастильском языке, и наоборот. К примеру: традиционная испанская «машина – coche» в Латинской Америке звучит как «carro», «очки – gafas» в Перу и Эквадоре произносятся как «anteojos», «картофель – patata» в Колумбии звучит как «papa». И таких примеров немало.

Испанский на Карибах

А вот на Кубе, в Пуэрто-Рико, в Доминикане, наоборот, на испанском, получившем название «карибский», говорят очень быстро. Настолько быстро, что даже туристы из Испании затрудняются в понимании карибской речи. Тем более, что из-за высокой скорости произношения звук [d] в конце слов «проглатывается». Например, «mitad» (половина) звучит как «mita» (очередь). Литера «s» исчезает, если стоит в начале или в конце слова. Кубинцы ее «проглатывают» в середине слов. К примеру, фраза «estoy aquí en la estación» звучит как «ehtoy aquí en la ehtació».

В пуэрториканском испанском языке морфологические изменения связаны с влиянием английской речи. Для примера можно привести то, что делается смысловой акцент на финальном звуке [r], что подчеркивает американское влияние. А перед согласной буквой «r» читается как звук [l]. Пуэрториканцы не говорят «Puerto Rico», произнося [пуэлто рико].

Испанский в Чили

Чилийский диалект испанского языка не менее интересен. Его фонетической особенностью является то, что сочетание «ch», которое в Испании традиционно читается как [ч], в Чили будет звучать как [ʃ]. К примеру, местные жители не говорят «Chile», а произносят [Shi-lé].

В словах, где на конце стоит сочетание «гласная + do или da», то звук [d] опускается. Для примера можно привести слова «fundido» и «fracasado», которые в Чили будут произноситься как [fundío] и [fracasáo]. Сокращаются, выбрасываются другие звуки и слоги. Из-за этого чилийцев сложно понять тем, кто изучал кастильский вариант.

Испанский язык в Африке

В Африке есть свои варианты испанского языка. На диалектах испанского языка говорят в Марокко и Экваториальной Гвинее. Хоть Марокко была колонией Франции, близость с Испанией сыграла свою роль.

Экваториальная Гвинея расположена в Центральной Африке и до середины XX века была колонией Испании. Небогатое государство, где проживает порядка 700 тысяч негритянского населения, единственное в Африке, этот лингвистический инструмент является официальным, наряду с французским языком. Жители Экваториальной Гвинеи называют свой язык «экватогвинейским». Гвинейский испанский – это не кастильский испанский. Гвинейский диалект построен на миксе из разных языков, в том числе племен фанг и буби. В результате появилась языковая модификация, которая представляет собой испанскую основу, щедро дополненную смесью слов и звуков местных племен, английского, немецкого языков. В целом он схож с кастильским языком, точнее – узнаваем.

Какой диалект испанского языка учить?

Из перечисленных примеров становится понятно, что еще перед началом освоения лингвистической грамоты важно определиться, латиноамериканский испанский, экватогвинейский, аргентинский, мексиканский или классический испанский язык учить.

Диалекты испанского языка настолько многочисленны и разнообразны, что универсального учебника не существует. Каждый вариант испанского языка скрывает в своих сочетаниях, предложениях многочисленные тонкости и отличительные черты. Диалекты отличаются друг от друга интонацией, произношением, значениями слов и выражениями. Поэтому, записываясь на курсы в языковую школу, важно уточнять, какой диалект или даже испанский язык преподают.

Изучение испанских диалектов

Испанский язык, точнее его варианты и диалекты используются во многих сферах деятельности: в бизнесе, в научной деятельности и учебе, во время путешествий и личного общения. Поэтому изучать испанскую лексику перспективно. После того, как вы определитесь с диалектом, который вам пригодится, к примеру, для поездки в Мексику – мексиканский испанский, остается найти хорошие курсы. Скорее всего, вам будет предложено изучение кастильского испанского языка с примерами отличия его от того наречия на курсах испанского языка, которое вас интересует. Это отличный вариант, так как вы сможете, по большому счету, освоить сразу два иностранных лингвистических инструмента общения.

А популярной методикой для освоения любого диалекта является коммуникативная методика. Она построена на воссоздании атмосферы языковой среды.

Сколько государственных языков в испании. В каких странах говорят на испанском языке? Испаноговорящие страны? Испанский, или кастильский язык

Мадрид . — Испанский язык, на котором разговаривают более 495 миллионов человек, стал вторым в мире по распространенности после китайского. Число людей, разговаривающих на испанском языке, в 2012 году продолжало расти, в то время как количество разговаривающих на английском и китайском сократилось.

Эти данные содержатся в ежегодном докладе «Испанский язык в мире» (El español en el mundo), который, начиная с 1998 года, публикует Институт Сервантеса. Нынешнее издание представили министр иностранных дел и взаимодействия Хосе Мануэль Гарсия-Маргальо (José Manuel García-Margallo) и директор Института Сервантеса Виктор Гарсия де ла Конча (Víctor García de la Concha).

Испанский также является вторым после английского языком международного общения. Согласно некоторым подсчетам, к 2030 году 7,5% населения земного шара будет говорить на испанском языке (535 миллионов человек). По распространенности его превосходит только китайский, отметил Гарсия де ла Конча на презентации, состоявшейся в главном здании Института Сервантеса. Через три или четыре поколения 10% населения Земли будет общаться на испанском языке, а наибольшее количество испаноговорящих будет проживать в США. В США их будет даже больше, чем в Мексике, считают авторы доклада.

В Twitter испанский уже на втором месте

В мировой паутине испанский язык уже занимает третье место по объему использования после английского и китайского. За последние 10 лет, его присутствие в интернете выросло на 800%, причем разница между использованием испанского, с одной стороны, и японского, португальского и немецкого постоянно увеличивается. В социальной сети Twitter испанский уже является вторым по распространенности языком, идущим со значительным отрывом от арабского, русского, итальянского, французского и немецкого. В Facebook испанский также является одним из наиболее используемых языков. На нем общаются между собой более 80 миллионов человек.

В отчете указывается, что около 18 миллионов учащихся изучают испанский в качестве иностранного языка. В прошлом году в Институт Сервантеса поступило на 8% больше желающих изучать испанский язык. Отделения Института находятся в 77 городах 44 стран, главным образом Америки и Азии.

Гарсия де ла Конча дал высокую оценку соглашению, подписанному в 2012 году с Мексикой, которое позволит Испании использовать мексиканские офисы в США, и сообщил о ходе переговоров о создании Обсерватории испанского языка в США. При этом он обратил внимание на нехватку квалифицированных испанских преподавателей в таких странах, как Бразилия и Китай, чьи вузы в 2010 году смогли удовлетворить лишь 30% заявок, поданных на изучение испанского языка (около 25 тысяч китайских студентов).

Министр иностранных дел Гарсия-Маргальо охарактеризовал Институт Сервантеса как жемчужину в короне внешнеполитической деятельности Испании и предупредил о той опасности, которую таит в себе глобализация для мировой культуры, в которой будут преобладать англо-американские подходы.

    Испанский язык довольно распространенный язык, он занимает третье место среди других языков. Более чем в 20 странах в мире разговаривают именно на этом языке. Услышать речь на испанском можно более чем в 58 странах.

    Испанский язык входит в первую тройку самых популярных языков мира. Более двадцати стран мира разговаривают на испанском языке. Есть страны, где язык является государственным. Самыми испаноязычными странами являются Аргентина и Мексика. Дальше идут такие страны:

    Колумбия

    Венесуэла

    Гватемала

    Гондурас

    Сальвадор

    Парагвай

    Коста — Рика

    Филиппины

    Португалия

    Великобритания

    Испанский язык занимает третье место, среди самых распространенных языков в мире, конечно после китайского и английского языка, и является вторым по численности людей, которые на нем говорят. (это примерно 700 миллионов).

    В Южной Америке:

    В Центральной Америке:

    В Карибском регионе и Северной Америке:

    В Европе:

    В Африке:

    Испанский язык считается вторым (после китайского)по распространенности. По разным оценкам на нем говорит около 500 миллионов человек, включая тех, для кого испанский — это второй язык.

    На испанском языке говорят в

    Мексике (Мексика является самой большой испаноязычной страной в мире),

    Аргентине,

    Колумбии,

    Венесуэле,

    Эквадоре,

    Доминиканской Республике,

    Гватемале,

    Гондурасе,

    Никарагуа,

    Сальвадоре,

    Парагвае,

    Экваториальной Гвинее,

    Пуэрто Рико.

    В США разговаривают на испанском языке. А в штате Нью-Мексико испанский имеет фактически официальный статус, так как в официальных документах возможно использование наряду с английским и испанского языка.

    Во всм мире на испанском языке говорят 450 500 миллионов человек. Он имеет официальный статус: в Испании, Мексике, Аргентине, Боливии, Венесуэле, Гватемале, Гондурасе, Доминиканской Республике, Колумбии, Коста-Рике, Кубе, Никарагуа, Панаме, Парагвае, Перу, Сальвадоре, Уругвае, Чили, Эквадоре, Экваториальной Гвинеи.

    Региональным он считается на Филиппинах, в Сахарской Арабской Демократической Республике и в некоторых штатах США.

    Мексика, Испания, Колумбия, Аргентина, США, Перу, Венесуэла, Чили, Куба, Эквадор, Сальвадор, Франция, Португалия, Филиппины, Марокко, Гватемала, Гондурас, Боливия,Коста-Рика, Пуэрто-Рико, Белизе, Доминиканская Республика.

    Список стран, говорящих на испанском языке в 2015 году:

    Испанский — это второй по распространнности родной язык в мире (сразу после китайского) и насчитывает 470 миллионов носителей. По разным оценкам специалистов, во всм мире на сегодняшний день на испанском языке могут свободно изъясняться до 548 миллионов человек

    Испанский язык после английского считается самым распространенным в мире. На нем говорят более 500 миллионов человек из Америки, Европы и Африки. Во многих странах испанский является официальным языком.

    Число испаноговорящих

    Испанский язык оказывается один из распространенных языков. На нем разговаривают в двадцати странах мира. Мексика и Испания говорят на испанском и это далеко не весь список. Вот список стран где вы услышите испанскую речь.

    Испанский язык является официальным (государственным) языком в следующих странах:

    • Испания
    • Мексика
    • Аргентина
    • Боливия
    • Венесуэла
    • Гватемала
    • Гондурас
    • Доминиканская Республика
    • Колумбия
    • Коста-Рика
    • Никарагуа
    • Панама
    • Парагвай
    • Сальвадор
    • Уругвай
    • Эквадор
    • Экваториальная Гвинея

    В качестве регионального или локального языка испанский язык используется в следующих странах:

    • Филиппины
    • Сахарская Арабская Демократическая Республика (частично признанное государство)
    • Штаты США Нью-Мексико и Пуэрто-Рико

    Испанский язык является родным примерно для 400 млн человек в мире и еще 50-100 млн человек владеют им как вторым языком.

    Благодаря активному колониальному прошлому Испании в настоящее время в очень многих странах испанский язык является государственным. Поэтому изучив его можно смело собирать вещи и отправляться путешествовать в Мексику, Испанию, Панаму, Венесуэлу, Гватемалу, Колумбию, Аргентину, Боливию, Гондурас, Парагвай, Эквадор, Кубу, Коста-Рика, Никарагуа, Перу, Уругвай, Доминиканскую Республику, Чили, Сальвадор и Экваториальную Гвинею. Также локально испанский используется в США и на Филиппинах.

    20 стран мира говорят на испанском языке. Это Испания и вся Южная Америка, за Исключением Бразилии. Официальный язык Бразилии — португальский, т.к. это бывшая колония Португалии.

    В самой Испании четыре официальных языка: испанский, каталонский баскский и галисийский.

    Что касается стран Латинской Америки, говорящих на Испанском, то это:

    Аргентина

    Парагвай

    Венесуэла

    Колумбия

    Сальвадор

    Доминиканская республика

    Гондурас

    Никарагуа

    Коста-Рика

    Пуэрто-Рико

    И еще часть Соединенных Штатов Америки.

    Также на испанском частично говорят Филиппины, Западная Сахара и Экваториальная Гвинея.

    Учите испанский. Мне пригодился.

    Сообщество испаноязычных стран называется Espanidad, что дословно можно перевести как quot;Испанистикаquot;.

    Естественно, каждому региону свойственен свой диалект. Однако, носители испанского и испанские лингвисты хорошо понимают друг друга, несмотря на некоторые фонетические и лексические различия.

Испанский язык относится к группе романских языков и является самым распространенным из них. К началу XXI века, по оценкам специалистов, число жителей нашей планеты, говорящих на испанском языке, превысило 420 миллионов человек. Испанский язык является родным для жителей Испании и 18 стран Латинской Америки : Аргентина, Боливия, Венесуэла, Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Мексика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Сальвадор, Уругвай, Чили, Эквадор. На нем говорят свыше 25 миллионов человек, проживающих в США, а также жители Филиппин и некоторых районов Северной Африки.

Испанский язык, как и другие романские языки (французский, португальский, итальянский и др.), образовался из разговорного латинского языка, народной латыни, который принесли на Пиренейский полуостров римские завоеватели в начале III века до нашей эры. После распада Римской Империи на полуостров проникли германские племена, оказавшие незначительное влияние на испанский язык. В начале VIII века началось завоевание Пиренейского полуострова арабами, захватившими большую часть территории. Но уже в 718 году население поднялось на вооруженную борьбу за освобождение и независимость&nbsp— началась Реконкиста : возвращение захваченных земель, создание на освобожденных территориях христианских государств. Особую роль в Реконкисте сыграла Кастилия , именно поэтому кастильский диалект стал основой испанского литературного языка. В 1492 году по окончании Реконкисты, испанский двор снарядил первую экспедицию в Индию.

12 октября 1492 года Христофор Колумб открыл Америку, началось колониальное завоевание Нового Света испанскими конкистадорами. Испанцы открывают огромные территории от Мексики до мыса Горн на юге Аргентины и покоряют многочисленные индейские племена&nbsp— ацтеков, майя, инков, кечуа, патагонцев и других. К XVII веку Испания создает огромную колониальную империю, в которой, по выражению короля Карла V «Никогда не заходит солнце». Испанский язык распространяется в покоренных землях, и его развитие в новых условиях проходит под влиянием языков коренного населения, что привело к созданию национальных вариантов испанского языка в государствах Латинской Америки. Со временем, эта могущественная империя, обогатившаяся за счет новых заморских владений, разрушилась, как и все в истории ранние и поздние империи&nbsp— бывшие колонии стали независимыми, сохранив испанский язык в качестве государственного, и уже на его основе создавая собственную самобытную литературу и поэзию.

Современный разговорный испанский язык в странах Латинской Америки весьма отличается один от другого и по фонетике, и по лексическому составу: мексиканец из глубинки не всегда поймет аргентинца, перуанец кубинца, а чилиец&nbsp— гватемальца и т.д. Это естественно, т.к. в каждой стране свой быт, свои особенности, свои история и культура. И в этом нет ничего удивительного: даже в самой Испании, в разных провинциях, к примеру, в Валенсии и Леоне, Андалусии и Кастилии говорят по-разному, но всех носителей испанского языка во всем мире объединяет общепринятый литературный язык и нормативное кастильское произношение (так называемый «castellano»), которых придерживаются все образованные люди.

В настоящее время испанский язык на ряду с английским активно используется в международном общении, и Россия не остается в стороне от этого процесса. Российские граждане хорошо знакомы с Испанией, ее культурой и традициями, во многом благодаря всемирно известным деятелям испанской культуры, таким как Мигель де Сервантес , Лопе де Вега , Федерико Гарсиа Лорка , Мигель де Унамуно , Веласкес, Гойя , Пикассо . Испанский язык с каждым днем становится все более популярным в России, это язык туризма и путешествий.

О возросшем интересе к испанскому языку свидетельствует и открытие в 2001 году в Москве Института Сервантеса, где каждый желающий может записаться на курсы, посидеть в библиотеке, выписать книгу, музыкальный диск или фильм, посетить выставку, посмотреть испанское кино или просто пообщаться. Институт Сервантеса &nbsp— испанская государственная организация, возникшая в 1991 году и провозгласившая своей миссией объединение и распространение культурного наследия испаноязычных стран в мире, где основное место прочно занял английский язык. Институты Сервантеса открыты во многих странах мира&nbsp— московский стал тридцать восьмым. Московский Институт Сервантеса разместился в реконструированном трехэтажном особняке в центре Москвы. Институт располагает оборудованными по последнему слову техники аудиториями, залами для проведения выставок, библиотекой. Язык в Институте Сервантеса преподают испанцы. В библиотеке Института&nbsp— около 5 тысяч томов, а на пополнение ее фондов испанская сторона обещает выделять ежегодно около 12 тысяч евро. Читатели могут заказывать книги по межбиблиотечному каталогу из любой библиотеки Испании. Помимо этого Институт Сервантеса проводит конференции, выставки, показы кинофильмов, концерты и другие художественные мероприятия. Таким образом, деятельность Института является важным подспорьем для более широкого изучения испанского языка. О значении, которое придается этому руководством двух стран, говорит тот факт, что Институт Сервантеса в Москве открыл лично Принц Астурийский.

Что касается изучения русского языка в Испании, то по данным Министерства образования и культуры Испании, язык в стране изучают более 3000 человек, из них&nbsp— около 700 в университетах, свыше 1600&nbsp— в государственных школах иностранных языков и остальные&nbsp— в частных учебных заведениях и на курсах русского языка при общественных организациях. С российской стороны в совершенствовании преподавания русского языка в Испании участвуют Росзарубежцентр, Институт русского языка им. А.С. Пушкина, петербургское издательство «Златоуст». Общим недостатком преподавания русского языка в испанских учебных заведениях является нехватка современных учебных материалов, ограниченный доступ к разработкам российских специалистов по методике преподавания русского языка как иностранного, недостаточные возможности повышения квалификации. Одной из ведущих общественных организаций, занимающихся распространением русского языка в Испании, является Фонд «А.С. Пушкин» в Мадриде. На курсах русского языка при Фонде ежегодно обучается 200&nbsp— 300 человек. Обучение ведется по программам, разработанным Институтом русского языка им. А.С. Пушкина в Москве и по пособиям, изданным в России. На курсах обучаются студенты, журналисты, преподаватели, дипломаты, инженеры, врачи, бизнесмены и люди, стремящиеся узнать глубже язык, культуру и литературу России. Фонд «А.С. Пушкин» организует стажировки в учебных заведениях России, проводит мероприятия, посвященные пропаганде русской культуры, литературы и искусства.

Юлия Балтачева

Испания поражает не только ярким солнцем, великолепными пляжами, вкусной едой, страстными танцами, невероятной архитектурой и эмоциональными красивыми людьми. Еще Испания удивляет количеством языков и диалектов .

Только представьте, одних официальных языков в Испании четыре (!), не говоря уже о диалектах. Языки, конечно, имеют некоторое сходство, но различия настолько велики, что каждый из них приобрел статус самостоятельного языка.

Кастильский язык

Кастильский — это тот самый официальный испанский, получивший свое название от королевства Кастилия, где он, собственно, и образовался. Культура страны была настолько многонациональной, что язык, который бы понимали все, был просто необходим. Поэтому кастильский стал официальным языком. Испанцы называют его castellano, а если разговор заходит о других странах, то — español. Кастильский распространен в основном на севере и в центре Испании. На территории страны на кастильском говорят более 40 миллионов человек, он является самым распространенным из испанских языков. Диалекты Кастильского можно встретить на территориях близ границ, где смешиваются два языка. Среди них можно выделить: мадридский, арагонский, галисийский, риохский, мурсийский и чурро.

Каталанский язык

На каталанском (catala) говорят в Каталонии, Валенсии и Балеарских островах. В этих местностях, как и испанский, он является официальным языком. Кроме того, каталанский используют в Андорре, где он был признан официальным языком, на юге Франции и на Сардинии. По количеству человек, говорящих на нем в Испании, он занимает почетное второе место — 10 миллионов человек. Есть также валенсийский вариант каталанского языка, который отличается фонетикой, однако до сих пор в отдельный язык или диалект он выделен не был. Зато мальоркин, на котором говорят на Балеарских островах, был вполне признан диалектом каталанского.

Галисийский язык

Галисийский язык (galego) распространен в испанской провинции Галисии, которая граничит с Португалией. Наряду с испанским, галисийский был признан на этой территории официальным языком. Как можно догадаться, по количеству пользователей в Испании, ему принадлежит третье место: он является родным для 3 миллионов человек. Из-за территориальных факторов, галисийский считается близким как испанскому, так и португальскому языкам. В нем выделяют три диалекта: западный, который распространен в Риас Бахас, примерно до Сантьяго де Компостела; восточный, на котором говорят в восточной части Галисии и в приграничьях Саморы, и Леона и центральный, занявший большую часть провинции.

Баскский язык

Баскский язык (euskara) стоит на четвертом месте по распространенности в Испании с примерно 800 тысячами пользователей. На нем говорят на весьма ограниченной территории. Это север Испании: Наварра, Гипускоа и часть Бискайи. Исторически эта территория называется страной Басков. Наряду с испанским в этой местности баскский является официальным языком, однако он не имеет в себе черт испанского, как тот же галисийский. Загадочный баскский язык нельзя отнести к какой-либо языковой семье, это, так называемый, изолированный язык. Его сложность и ограниченность по территории послужили тому, что во время Второй Мировой он был использован в качестве шифра.

Астурийский диалект

Астурийский язык (asturianu), на котором говорят в северной испанской провинции Астурии, несмотря на свою аудиторию в 500 тысяч человек, до сих пор не получил статус официального языка и продолжает считаться диалектом испанского, однако по законам власти обязаны поддерживать его изучение, для сохранения. Другими диалектами, которые не то похожи, на астурийский, не то и вовсе его варианты, являются ленский, кантабрийский и эстремадурский.

Испанский обязательно пригодится в жизни, особенно, если вы собираетесь путешествовать по Латинской Америке и другим государствам, где на нем говорят.

Он, конечно, не такой популярный для изучения, как английский, но тоже может похвастаться многомиллионной армией носителей. К тому же, он является вторым в мире по количеству на нем говорящих, после китайского. По последним подсчетам на нем свободно разговаривают более полумиллиарда человек!

Названный от Испании, он на самом деле зародился в средневековом королевстве Кастилии. Его также называют кастильским, оба названия распространены среди испаноязычного населения. Исследователи так и не пришли к единому мнению, какой вариант правильный.

Диалекты испанского

Отличия в диалектах наблюдаются как в грамматике и лексике, так и в фонетике. Особенно эта разница видна, если сравнивать диалект с «классическим» кастильским вариантом. К примеру, в диалектах сильно упрощаются некоторые грамматические аспекты, а в лексике используется много синонимов. Множество диалектов распространено в Латинской Америке: аргентинский, кубинский, мексиканский и другие.

Что касается баскского, галицийского и каталанского, то это — отдельные языки со своей историей. Изучение же испанского обычно основано на национальном кастильском варианте испанского, на нем же издаются учебники.

Мексика

Местом, где он больше всего распространен, на удивление, является Мексика. Число испаноговорящих здесь превышает 100 миллионов человек. Впрочем, это неудивительно, если вспомнить историю — Мексику после открытия Америки заселили испанские конкистадоры.

В конце XV века язык был стандартизирован и распространен по миру. В Мексике он тоже разделен на диалекты, например, есть североамериканский и перуанский. Хотя Мексика позиционирует себя как мультинациональное государство и признает еще 68 языков наравне с испанским. Ведь население этой страны состоит из коренных народов, которые жили здесь еще до прихода завоевателей из Старого Света.

Несколько столетий потребовалось, чтобы число испаноговорящих в Мексике превысило 90% от населения. Сейчас правительство страны намерено сохранить те коренные наречия, которые еще остались. Интересно, что любой житель Мексики может обращаться в госструктуры на родном языке, а не на испанском.

Испания


Вторым государством, где разговаривают на испанском, конечно, является Испания. Здесь на нем говорят более 47 миллионов человек. Кстати, до сих пор ходят споры о том, как правильно его называть — испанский или кастильский. К тому же, в Испании можно встретить и другие — например, каталонский и бакский.

А непосредственно официальный язык страны зародился в Кастилии, и раньше его называли кастильским. Однако название кастильский больше подходит к тому варианту, на котором говорили в этом регионе в Средние века. Но и испанский — тоже звучит некорректно, ведь в Испании есть и другие наречия. В итоге испанцы сошлись в едином мнении и называют его кастильским, когда речь о нем идет внутри страны, а за границей говорят «испанский».

В целом испанцы очень чтут свои языки и стараются возродить даже самые редкие диалекты. Например, арагонский практически находится на грани вымирания, но власти проводят специальные программы по его сохранению.

Колумбия


В республике Колумбия, которая соседствует с Бразилией, на испанском говорит более 45 миллионов человек — это почти население Испании. В этой стране происходит активное смешение множества культур, в первую очередь европейцев, коренных народов и африканцев. Колумбия входит в список государств, где испанский является официальным — на нем разговаривает практически 99% населения.

На территории Колумбии можно встретить наречия коренных народов, даже такие редкие, как креольский или цыганский. Да и сам классический вариант в этой стране разделен на различные диалекты, которые отличаются по морфологии, синтаксису и семантике. Однако все они имеют характерные для испанского черты, которые их и объединяют.

Аргентина


Здесь проживает 41 миллион испаноговорящих жителей. Как и в другие южноамериканские земли, он попал сюда вместе с колонистами. Практически все коренное население этих земель было уничтожено с приходом европейцев, в частности, испанцев. Более 85% от населения Аргентины составляют потомки испанских переселенцев, и только 1,5% — оставшиеся коренные народы.

Впрочем, здесь испанский тоже имеет собственные диалекты, которые не найти в других местах. Доминирующим по всей стране является риоплатский говор — наречие, сформировавшееся от первых европейских колонистов. Каждый регион имеет свое, отличное от других наречие, произошедшее от риоплатского говора.

США


В Соединенных Штатах Америки живет 35 миллионов испаноговорящих жителей. Это составляет примерно 12% от общего числа населения. Так тоже сложилось исторически — территория, которая сейчас называется , несколько столетий назад привлекла сразу несколько влиятельных государств.

За право жить здесь боролись Испания, Англия, Франция и другие. Конечно, испанские мореплаватели были первыми, но вскоре их влияние ослабло. На континент прибыли англичане и французы, и начался раздел территорий. В ходе освоения земель и войны между США и Мексикой, сформировались по большей части англоязычные штаты, но испанские тоже есть.

Еврейское влияние

Огромное влияние на распространение испанского по всему миру оказали не только испанцы, отправившиеся в Новый Свет. Королева Изабелла Кастильская, при которой началась эпоха освоения Америки, знаменита испанской инквизицией. Начиная с 1480-х годов она вместе с супругом Фердинандом изгнала из Испании 10 тысяч евреев.

У них был выбор — сменить веру или покинуть страну. Тех, кто отказывался, подвергали пыткам и размещали в закрытые кварталы, названные гетто. Большинство евреев все же уехали за границу и распространили испанскую культуру в разных точках мира.

Кроме того, на испанском говорят в Перу, Кубе, Эквадоре, Гватемале, Чили, Венесуэле, Гондурасе и других государствах. Существует даже специальный термин Испанидад, который обозначает группу стран, где испанский признан официальным. Всего в эту группу входят 23 государства.

История испанского языка. Испания по-русски

Испанский язык является одним из самых распространенных языков в мире и вторым по значимости после английского. Почти полмиллиарда людей на планете говорят на испанском, он является государственным языком в 21 стране, а также официальным языком международных организаций: Организации Объединенных Наций (ООН), Европейского Союза, Африканского Союза и Организации Американских Государств (ОАГ). 

Испанский язык относится к романской языковой группе, основой которой является латынь. Впервые латынь появляется на Иберийском полуострове после завоевания римлянами этих территорий. Постепенно она смешивается с существующими местными наречиями и получает название «вульгарная» или народная латынь. Вместе с тем, большое влияние на формирование испанского языка оказал арабский язык, который получил широкое распространение в Испании во время 700-летнего господства мавров, за исключением наиболее отдаленных регионов Астурии, где продолжала преобладать вульгарная латынь. Свержение мавританского ига сопровождалось постепенным вытеснением арабского языка и возвращением на всей территории Испании латинского наречия. Многовековое арабское иго не могло не сказаться на языковом развитии региона. Вульгарная латынь позаимствовала многие арабские слова и названия, которые стали неотъемлемой частью испанского языка, который практически не претерпел в дальнейшем каких-либо изменений в отличии от многих европейских языков.

Официальное формирование испанского языка началось в 13 веке во времена правления Короля Альфонсо X, которого в народе называли «Мудрый» («El Sabio»). За основу было взято кастильское наречение (castellano или «кастейяно») центральной части Испании. Ученые города Толедо перевели на кастильский язык исторические хроники, научные и юридические труды и литературные произведения. Кроме того, кастильский был признан языком, на котором составлялись и подписывались все официальные документы и декреты. Во время правления католических королей Изабеллы Кастильской и Фернанда II Арагонского, их так и называют «los Reyes católicos», объединивших территории современной Испании, кастильский диалект был объявлен официальным языком на всей территории королевства.

Несмотря на появление государственного языка, на различных территориях Испании продолжали говорить на местных наречиях, которые во многом были разновидностями все той же вульгарной латыни, но иногда в корне отличались от кастильского наречия, так, например, язык Страны Басков. В первую очередь это было связано с появлением отдельных королевств в период арабского ига, которые позднее были объединены Изабеллой и Фернандом. Многие из них сегодня являются автономиями и старательно сохраняют свои культурные и языковые традиции. 

Испании 1978 года объявляет испанский язык государственным языком современного Испанского королевства, но одновременно признает право автономий иметь на своих территориях второй официальный язык. Так на территории Каталонии официальным вторым языком является каталан и аранес («catalán» и «aranés»), в Валенсийском сообществе — валенсиано («valenciano»), в Стране Басков —  эускера («euskera»), в Галисии — гайего («gallego»). Кроме того, существует много официально не признанных диалектов и произношений. Сами испанцы прекрасно понимают друг друга, при этом не важно, говорят ли они на кастильском наречии, который в мире признан официальным испанским языком, или каждый говорит на своем диалекте. Такое языковое разнообразие является безусловным богатством испанской культуры, которое оберегается и поддерживается не только на региональном, но и на государственном уровне.

 

Центр услуг «Испания по-русски» – это Ваш гид по обучению в Испании. Подбор учебных заведений, перевод в испанский вуз, визы, ВНЖ для всей семьи, детские лагеря, спортивные и английские школы.

+7 495 236 98 99 или +34 93 272 64 90, info@espanarusa.com

Статья оказалась полезной?